BEZPEČNOSTNÍ LIST ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název nebo označení směsi Registrační číslo Synonyma Kód výrobku Datum vydání Číslo verze Datum revize Nahrazuje datum - Žádný. GF 1500 Part A, GB 7, 10 mil 09-Červenec-2015 01 - - 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Kapalný výplňový materiál používaný společně s částí B. Určená použití Nedoporučená použití 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Použití látky nebo přípravku Adresa: Hovory netýkající se případů pohotovosti: Kontaktní osoba: 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Chemická pohotovost The Bergquist Company 18930 West 78th Street Chanhassen, MN. 55317 1-800-347-4572 M-SDSadmin@BergquistCompany.com Volejte CHEMTREC (Chemical Transportation Emergency Center) 24 hodin denně V rámci USA a Kanady: 1-800-424-9300 Mimo USA a Kanadu: +1 703-527-3887 (Hovory na účet volaného jsou přijímány) ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Fyzikální nebezpečnost směsi a nebezpečnost pro zdraví a životní prostředí byly posouzeny a/nebo testovány, a vztahuje se na ni následující klasifikace. Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008 v platném znění Tato směs nesplňuje kritéria pro klasifikaci podle nařízení (ES) 1272/2008 v platném znění. Přehled nebezpečí 2.2. Prvky označení Označení podle nařízení (ES) č. 1272/2008 v platném znění Žádný. Výstražné symboly nebezpe Signální slovo Standardní věty o nebezpečnosti Pokyny pro bezpečné zacházení Prevence Reakce Skladování Odstraňování Není klasifikovaný kvůli nebezpečnosti pro zdraví. Nicméně expozice směsi nebo látce / látkám v pracovním prostředí může zapříčinit nežádoucí zdravotní účinky. Netýká se. Netýká se. Dodržujte základní pravidla hygieny pro práci s chemikáliemi. Po manipulaci důkladně omyjte. Skladujte daleko od: nemísitelné materiály. Rozlitý (rozsypaný) materiál a zbytky se likvidují v souladu s požadavky příslušných místních úřadů. 2056 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 1 / 6
Dodatečné informace na označení 2.3. Další nebezpečnost Tento produkt není nebezpečný dle nařízení (ES) č. 1272/2008 v aktuálním znění, označení nebezpečnosti proto není potřeba. Nejedná se o látku PBT nebo vpvb ani o směs těchto látek. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2. Směsi Složky nejsou nebezpečné nebo jsou pod limity požadovanými pro zjištění. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc Obecné informace 4.1. Popis první pomoci Vdechnutí Styk s kůží Styk s okem Požití 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Pokud se dostaví jakákoli nevolnost, vyhledejte pomoc lékaře. Vyjděte na čerstvý vzduch. Při výskytu symptomů přivolejte lékařskou pomoc. Omývejte kůži mýdlem a vodou. Vyhledejte lékaře, pokud podráždění setrvá i po omytí. Opláchněte důkladně vodou. Pokud dojde k podráždění, vyhledejte lékařskou pomoc. Důkladně vyplachujte ústa. V případě nevolnosti vyhledejte lékařskou pomoc. Ošetřete symptomaticky. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru Obecná nebezpečí požárů 5.1. Hasiva Vhodná hasiva Nevhodná hasiva 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3. Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče Zvláštní pokyny pro hasiče Výrobek není hořlavý. Volte protipožární přístroje s ohledem na okolní materiály. Žádná. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku V případě požáru se musí nosit samostatný dýchací přístroj a kompletní ochranný oděv. Volba respirátoru v případě zásahu: Dodržujte obecně platná protipožární opatření pracoviště. Odstěhujte nádoby z oblasti požáru, můžete-li tak učinit bez rizika. 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Pro pracovníky kromě Zamezte styku s kůží a očima. pracovníků zasahujících v případě nouze Pro pracovníky zasahující v případě nouze 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí 7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití Zamezte přístup osobám, jejichž přítomnost není bezpodmínečně nutná. Úřad pro ochranu životního prostředí musí být informován o všech větších rozlitích/rozsypáních. Materiál zameżte nebo nahromaďte a vlożte do vhodného obalu pro likvidaci. Ohledně individuálních ochranných prostředků viz oddíl 8 SDS. Pro likvidaci odpadu viz oddíl 13 SDS. Zajistěte příslušnou ventilaci. Zamezte styku s kůží a očima. Dodržujte základní pravidla hygieny pro práci s chemikáliemi. Noste vhodné osobní ochranné prostředky (viz oddíl 8). Skladujte v uzavřeném původním obalu na suchém místě. Skladujte daleko od: nemísitelné materiály. Tepelně vodivý materiál pro výplň mezer na bázi silikonové pěny používaný spolu s částí B. ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry 2056 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 2 / 6
Limitní hodnoty expozice na pracovišti Česká republika. PEL. Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. Složky gama-oxid hlinitý (CAS 1344-28-1) Sklolaminát (CAS 65997-17-3) Biologické limitní hodnoty Doporučené sledovací postupy Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům (DNEL) Odhad koncentrací, při kterých nedochází k nepříznivým účinkům (PNECs) Typ PEL (časově vážený průměr) PEL (časově vážený průměr) Hodnota Tvar 0,1 mg/m3 Dýchatelný prach. 5 mg/m3 Prach. Žádné zaznamenané biologické expoziční limity pro složku / složky. Dodržujte standardní postupy monitorování. 4 mg/m3 1 vlákna/cm3 Respirable fibers. Pokyny pro expozici 8.2. Omezování expozice Vhodné technické kontroly Dodržujte standardní postupy monitorování. K regulaci mnożství látky v ovzdużí zpracovávejte materiál v oddělených prostorách či boxech, poużijte lokální odsávací větrání či jiné technická opatření. Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků Obecné informace Používejte požadované osobní ochranné prostředky. Prostředky osobní ochrany se volí v souladu s platnými normami CEN a ve spolupráci s dodavatelem prostředků osobní ochrany. Ochrana očí a obličeje Ochrana kůže - Ochrana rukou - Jiná ochrana Ochrana dýchacích cest Tepelné nebezpečí Hygienická opatření Omezování expozice životního prostředí ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti Nebezpečí kontaktu: Noste osvědčené bezpečnostní brýle. Používejte vhodné ochranné rukavice v případě nebezpečí kontaktu s kůží. Jiné typy rukavic mohou být doporučeny dodavatelem. Je-li možný dlouhodobý nebo opakovaný kontakt, doporučuje se používat chemicky odolný oblek. Při nedostatečné ventilaci používejte dýchací ochranu. V případě nutnosti noste vhodný tepelně ochranný oděv. Vždy dodržujte správné postupy osobní hygieny, jako je mytí po zacházení s materiálem a před jídlem, pitím a/nebo kouřením. Pracovní oblečení a ochranné prostředky nechávejte pravidelně čistit, aby se odstranily kontaminující látky. Vyhazujte kontaminované oblečení a obuv, kterou nelze vyčistit. 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled Skupenství Tvar Barva Zápach Prahová hodnota zápachu ph Bod tání / bod tuhnutí Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu Bod vzplanutí Rychlost odpařování Hořlavost (pevné látky, plyny) Manažer ochrany životního prostředí musí být informován o všech významných únicích látek. Viskózní kapalina. Kapalina. Kapalina. Bílý. Mírný. Horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti Mezní hodnota hořlavosti dolní (%) Mezní hodnota hořlavosti horní (%) 2056 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 3 / 6
Tlak páry Hustota páry Rozpustnost Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda Teplota samovznícení Teplota rozkladu Viskozita Výbušné vlastnosti Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Sypná měrná hmotnost hustota VOC (hmotnostní %) Nerozpustné ve vodě. 2,70 (25 C) ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5. Neslučitelné materiály 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Produkt je stálý a nereaktivní v normálních podmínkách používání, skladování a převážení. Za normálních podmínek stabilní. K nebezpečné polymerizaci nedochází. Kontakt s nekompatibilními materiály. Silná oxidační činidla. Žádná. ODDÍL 11: Toxikologické informace Obecné informace Informace o pravděpodobných cestách expozice Vdechnutí Páry mohou dráždit dýchací cesty a způsobit dráždění v krku a kašel. Styk s kůží Dlouhodobý kontakt s kůží může způsobit přechodné podráždění. Styk s okem Při přímém kontaktu může způsobit podráždění očí. Požití Požití může způsobit podráždění a nevolnost. Symptomy 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Žíravost/dráždivost pro kůži Vážné poškození očí/podráždění očí Senzibilizace dýchacích cest Senzibilizace kůže Mutagenita v zárodečných buňkách Karcinogenita Toxicita pro reprodukci Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Nebezpečí při vdechnutí Informace o směsích ve srovnání s informacemi o látkách Další informace 2056 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 4 / 6
ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1. Toxicita Výrobek není klasifikován jako nebezpečný pro životní prostředí. 12.2. Perzistence a rozložitelnost 12.3. Bioakumulační potenciál Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda (log Kow) Biokoncentrační faktor (BCF) 12.4. Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb Údaje nejsou k dispozici. Údaje nejsou k dispozici. Výrobek je nerozpustný ve vodě. 12.6. Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady Zbytkový odpad Kontaminovaný obal Kód odpadu EU ODDÍL 14: Informace pro přepravu Nejedná se o látku PBT nebo vpvb ani o směs těchto látek. Doporučení pro likvidaci jsou určena pro materiál ve stavu, v jakém je dodán. Likvidace musí splňovat příslušné zákony a předpisy a musí odpovídat charakteru materiálu v době jeho likvidace. Protože i ve vyprázdněné nádobě přetrvávají zbytky výrobku, řiďte se i po vyprázdnění nádoby upozorněními na štítkách. 07 02 17 Kód odpadu by měl být přidělen po projednání mezi uživatelem, výrobcem a společností zneškodňující odpady. ADR RID ADN IATA IMDG 14.7. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Nařízení EU Nařízení (ES) č. 1005/2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, přílohy I a II, ve znění pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách, příloha I v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 1 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 2 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 3 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha V v platném znění Nařízení (ES) č. 166/2006 Příloha II Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek, ve znění pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 1907/2006, REACH, článek 59(10) aktuální seznam látek publikovaný ECHA Povolení 2056 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 5 / 6
Nařízení (ES) č.1907/2006 REACH Příloha XIV Látky podléhající povolení platném znění Omezení použití Nařízení (ES) č. 1907/2006, REACH Příloha XVII Látky podléhající omezení při uvádění na trh a užívání v platném znění Směrnice 2004/37/ES o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci, ve znění pozdějších předpisů Směrnice 92/85/EHS o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň, ve znění pozdějších předpisů Jiná nařízení EU Směrnice 2012/18/EU o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek Směrnice 98/24/ES o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci Směrnice Rady 94/33/ES o ochraně mladistvých pracovníků Jiná nařízení Vnitrostátní nařízení 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti ODDÍL 16: Další informace Tato látka nesplňuje kritéria pro klasifikaci v souladu s nařízením (ES) 1272/2008 (Nařízení CLP) a směrnicí 67/548/EHS a jejich pozdějšími změnami. Tento bezpečnostní list odpovídá požadavkům Nařízení (ES) č. 1907/2006. Dodržte národní předpisy pro práci s chemickými činidly. Nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti. Seznam zkratek Odkazy Informace o metodě vyhodnocení vedoucí ke klasifikaci směsi Plné znění H-vět, která nejsou vypsána v plném rozsahu podle Oddílů 2 až 15 Informace o školení Prohlášení DNEL: Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům. PNEC: Odhad koncentrace, při níž nedochází k nepříznivým účinkům. PBT: Perzistentní, bioakumulativní a toxická. vpvb: Velmi perzistentní a velmi bioakumulativní. ESIS (European chemical Substances Information System) platforma Evropského úřadu pro chemické látky (ECB) Registr toxických účinků chemických látek (RTECS) HSDB - Hazardous Substances Data Bank (Databáze nebezpečných látek) Směs je klasifikována na základě výsledků zkoušek fyzikální nebezpečnosti. Klasifikace pro nebezpečnost pro zdraví a životní prostředí je odvozena spojením výpočtových metod a případně dostupných výsledků zkoušek. Informace jsou uvedeny v oddílech 9, 11 a 12. Žádný. Při manipulaci s tímto materiálem dodržujte návod pro zaškolení. Údaje zde uvedené jsou uváděny pouze pro informativní účely a jsou považovány za spolehlivé. Nicméně společnost Henkel Corporation a její přidružené společnosti (dále jen jako společnost Henkel ) nepřebírá odpovědnost za jakékoliv výsledky dosažené osobami prostřednictvím uplatnění zde uvedených metod pro konkrétní účel, ani za přijetí vhodných opatření za účelem ochrany majetku a osob před riziky, která se mohou vyskytovat při manipulaci s produkty společnosti Henkel a jejich používání. S ohledem na výše uvedené konkrétně společnost Henkel odmítá veškeré záruky, a to výslovné i předpokládané, včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel, které by vyplývaly z prodeje nebo používání produktů Henkel. Společnost Henkel se také zříká odpovědnosti za následné nebo náhodné škody jakéhokoliv druhu, a to včetně ušlého zisku. 2056 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 6 / 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název nebo označení směsi Registrační číslo Synonyma Kód výrobku Datum vydání Číslo verze Datum revize Nahrazuje datum - Žádný. GF 1500 Part B, GB 7, 10 mils 09-Červenec-2015 01 - - 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Kapalný výplňový materiál používaný společně s částí A. Určená použití Nedoporučená použití 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Použití látky nebo přípravku Adresa: Hovory netýkající se případů pohotovosti: Kontaktní osoba: 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Chemická pohotovost The Bergquist Company 18930 West 78th Street Chanhassen, MN. 55317 1-800-347-4572 M-SDSadmin@BergquistCompany.com Volejte CHEMTREC (Chemical Transportation Emergency Center) 24 hodin denně V rámci USA a Kanady: 1-800-424-9300 Mimo USA a Kanadu: +1 703-527-3887 (Hovory na účet volaného jsou přijímány) ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Fyzikální nebezpečnost směsi a nebezpečnost pro zdraví a životní prostředí byly posouzeny a/nebo testovány, a vztahuje se na ni následující klasifikace. Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008 v platném znění Tato směs nesplňuje kritéria pro klasifikaci podle nařízení (ES) 1272/2008 v platném znění. Přehled nebezpečí 2.2. Prvky označení Označení podle nařízení (ES) č. 1272/2008 v platném znění Žádný. Výstražné symboly nebezpe Signální slovo Standardní věty o nebezpečnosti Pokyny pro bezpečné zacházení Prevence Reakce Skladování Odstraňování Není klasifikovaný kvůli nebezpečnosti pro zdraví. Nicméně expozice směsi nebo látce / látkám v pracovním prostředí může zapříčinit nežádoucí zdravotní účinky. Netýká se. Netýká se. Dodržujte základní pravidla hygieny pro práci s chemikáliemi. Po manipulaci důkladně omyjte. Skladujte daleko od: nemísitelné materiály. Rozlitý (rozsypaný) materiál a zbytky se likvidují v souladu s požadavky příslušných místních úřadů. 907353 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 1 / 6
Dodatečné informace na označení 2.3. Další nebezpečnost Tento produkt není nebezpečný dle nařízení (ES) č. 1272/2008 v aktuálním znění, označení nebezpečnosti proto není potřeba. Nejedná se o látku PBT nebo vpvb ani o směs těchto látek. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2. Směsi Složky nejsou nebezpečné nebo jsou pod limity požadovanými pro zjištění. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc Obecné informace 4.1. Popis první pomoci Vdechnutí Styk s kůží Styk s okem Požití 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Pokud se dostaví jakákoli nevolnost, vyhledejte pomoc lékaře. Vyjděte na čerstvý vzduch. Při výskytu symptomů přivolejte lékařskou pomoc. Omývejte kůži mýdlem a vodou. Vyhledejte lékaře, pokud podráždění setrvá i po omytí. Opláchněte důkladně vodou. Pokud dojde k podráždění, vyhledejte lékařskou pomoc. Vypláchněte důkladně ústa. Vyhledejte lékaře, pokud se objeví potíže. Ošetřete symptomaticky. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru Obecná nebezpečí požárů 5.1. Hasiva Vhodná hasiva Nevhodná hasiva 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3. Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče Zvláštní pokyny pro hasiče Výrobek není hořlavý. Volte protipožární přístroje s ohledem na okolní materiály. Žádná. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku V případě požáru se musí nosit samostatný dýchací přístroj a kompletní ochranný oděv. Volba respirátoru v případě zásahu: Dodržujte obecně platná protipožární opatření pracoviště. Odstěhujte nádoby z oblasti požáru, můžete-li tak učinit bez rizika. 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Pro pracovníky kromě Zamezte styku s kůží a očima. pracovníků zasahujících v případě nouze Pro pracovníky zasahující v případě nouze 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí 7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití Zamezte přístup osobám, jejichž přítomnost není bezpodmínečně nutná. Úřad pro ochranu životního prostředí musí být informován o všech větších rozlitích/rozsypáních. Materiál zameżte nebo nahromaďte a vlożte do vhodného obalu pro likvidaci. Ohledně individuálních ochranných prostředků viz oddíl 8 SDS. Pro likvidaci odpadu viz oddíl 13 SDS. Zajistěte příslušnou ventilaci. Vyvarujte se vdechování prachu a kontaktu s kůží a očima. Dodržujte základní pravidla hygieny pro práci s chemikáliemi. Noste vhodné osobní ochranné prostředky (viz oddíl 8). Skladujte v uzavřeném původním obalu na suchém místě. Skladujte daleko od: nemísitelné materiály. Kapalný výplňový materiál používaný společně s částí A. ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry 907353 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 2 / 6
Limitní hodnoty expozice na pracovišti Česká republika. PEL. Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. Složky gama-oxid hlinitý (CAS 1344-28-1) Biologické limitní hodnoty Doporučené sledovací postupy Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům (DNEL) Odhad koncentrací, při kterých nedochází k nepříznivým účinkům (PNECs) Typ PEL (časově vážený průměr) Hodnota Žádné zaznamenané biologické expoziční limity pro složku / složky. Dodržujte standardní postupy monitorování. Tvar 0,1 mg/m3 Dýchatelný prach. Pokyny pro expozici 8.2. Omezování expozice Vhodné technické kontroly Dodržujte standardní postupy monitorování. K regulaci mnożství látky v ovzdużí zpracovávejte materiál v oddělených prostorách či boxech, poużijte lokální odsávací větrání či jiné technická opatření. Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků Obecné informace Používejte požadované osobní ochranné prostředky. Prostředky osobní ochrany se volí v souladu s platnými normami CEN a ve spolupráci s dodavatelem prostředků osobní ochrany. Ochrana očí a obličeje Ochrana kůže - Ochrana rukou - Jiná ochrana Ochrana dýchacích cest Tepelné nebezpečí Hygienická opatření Omezování expozice životního prostředí ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti Nebezpečí kontaktu: Noste osvědčené bezpečnostní brýle. Používejte vhodné ochranné rukavice v případě nebezpečí kontaktu s kůží. Jiné typy rukavic mohou být doporučeny dodavatelem. Je-li možný dlouhodobý nebo opakovaný kontakt, doporučuje se používat chemicky odolný oblek. Při nedostatečné ventilaci používejte dýchací ochranu. V případě nutnosti noste vhodný tepelně ochranný oděv. Vždy dodržujte správné postupy osobní hygieny, jako je mytí po zacházení s materiálem a před jídlem, pitím a/nebo kouřením. Pracovní oblečení a ochranné prostředky nechávejte pravidelně čistit, aby se odstranily kontaminující látky. Vyhazujte kontaminované oblečení a obuv, kterou nelze vyčistit. 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled Skupenství Tvar Barva Zápach Prahová hodnota zápachu ph Bod tání / bod tuhnutí Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu Bod vzplanutí Rychlost odpařování Hořlavost (pevné látky, plyny) Manažer ochrany životního prostředí musí být informován o všech významných únicích látek. Viskózní kapalina. Kapalina. Kapalina. Bílý. Mírný. Horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti Mezní hodnota hořlavosti dolní (%) Mezní hodnota hořlavosti horní (%) Tlak páry Hustota páry Rozpustnost Nerozpustné ve vodě. 907353 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 3 / 6
Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda Teplota samovznícení Teplota rozkladu Viskozita Výbušné vlastnosti Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Sypná měrná hmotnost hustota VOC (hmotnostní %) 2,70 (25 C) ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5. Neslučitelné materiály 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Produkt je stálý a nereaktivní v normálních podmínkách používání, skladování a převážení. Za normálních podmínek stabilní. K nebezpečné polymerizaci nedochází. Kontakt s nekompatibilními materiály. Silná oxidační činidla. Žádná. ODDÍL 11: Toxikologické informace Obecné informace Informace o pravděpodobných cestách expozice Vdechnutí Páry mohou dráždit dýchací cesty a způsobit dráždění v krku a kašel. Styk s kůží Dlouhodobý kontakt s kůží může způsobit přechodné podráždění. Styk s okem Při přímém kontaktu může způsobit podráždění očí. Požití Požití může způsobit podráždění a nevolnost. Symptomy 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Žíravost/dráždivost pro kůži Vážné poškození očí/podráždění očí Senzibilizace dýchacích cest Senzibilizace kůže Mutagenita v zárodečných buňkách Karcinogenita Toxicita pro reprodukci Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Nebezpečí při vdechnutí Informace o směsích ve srovnání s informacemi o látkách Další informace ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1. Toxicita Výrobek není klasifikován jako nebezpečný pro životní prostředí. 12.2. Perzistence a rozložitelnost 12.3. Bioakumulační potenciál Údaje nejsou k dispozici. Údaje nejsou k dispozici. 907353 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 4 / 6
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda (log Kow) Biokoncentrační faktor (BCF) 12.4. Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb Výrobek je nerozpustný ve vodě. 12.6. Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady Zbytkový odpad Kontaminovaný obal Kód odpadu EU ODDÍL 14: Informace pro přepravu Nejedná se o látku PBT nebo vpvb ani o směs těchto látek. Doporučení pro likvidaci jsou určena pro materiál ve stavu, v jakém je dodán. Likvidace musí splňovat příslušné zákony a předpisy a musí odpovídat charakteru materiálu v době jeho likvidace. Protože i ve vyprázdněné nádobě přetrvávají zbytky výrobku, řiďte se i po vyprázdnění nádoby upozorněními na štítkách. 07 02 17 Kód odpadu by měl být přidělen po projednání mezi uživatelem, výrobcem a společností zneškodňující odpady. ADR RID ADN IATA IMDG 14.7. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Nařízení EU Nařízení (ES) č. 1005/2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, přílohy I a II, ve znění pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách, příloha I v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 1 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 2 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 3 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha V v platném znění Nařízení (ES) č. 166/2006 Příloha II Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek, ve znění pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 1907/2006, REACH, článek 59(10) aktuální seznam látek publikovaný ECHA Povolení Nařízení (ES) č.1907/2006 REACH Příloha XIV Látky podléhající povolení platném znění Omezení použití Nařízení (ES) č. 1907/2006, REACH Příloha XVII Látky podléhající omezení při uvádění na trh a užívání v platném znění 907353 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 5 / 6
Směrnice 2004/37/ES o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci, ve znění pozdějších předpisů Směrnice 92/85/EHS o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň, ve znění pozdějších předpisů Jiná nařízení EU Směrnice 2012/18/EU o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek Směrnice 98/24/ES o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci Směrnice Rady 94/33/ES o ochraně mladistvých pracovníků Jiná nařízení Vnitrostátní nařízení 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti ODDÍL 16: Další informace Tento bezpečnostní list odpovídá požadavkům Nařízení (ES) č. 1907/2006. Dodržte národní předpisy pro práci s chemickými činidly. Nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti. Seznam zkratek Odkazy Informace o metodě vyhodnocení vedoucí ke klasifikaci směsi Plné znění H-vět, která nejsou vypsána v plném rozsahu podle Oddílů 2 až 15 Informace o školení Prohlášení DNEL: Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům. PNEC: Odhad koncentrace, při níž nedochází k nepříznivým účinkům. PBT: Perzistentní, bioakumulativní a toxická. vpvb: Velmi perzistentní a velmi bioakumulativní. ESIS (European chemical Substances Information System) platforma Evropského úřadu pro chemické látky (ECB) Registr toxických účinků chemických látek (RTECS) HSDB - Hazardous Substances Data Bank (Databáze nebezpečných látek) Směs je klasifikována na základě výsledků zkoušek fyzikální nebezpečnosti. Klasifikace pro nebezpečnost pro zdraví a životní prostředí je odvozena spojením výpočtových metod a případně dostupných výsledků zkoušek. Informace jsou uvedeny v oddílech 9, 11 a 12. Žádný. Při manipulaci s tímto materiálem dodržujte návod pro zaškolení. Údaje zde uvedené jsou uváděny pouze pro informativní účely a jsou považovány za spolehlivé. Nicméně společnost Henkel Corporation a její přidružené společnosti (dále jen jako společnost Henkel ) nepřebírá odpovědnost za jakékoliv výsledky dosažené osobami prostřednictvím uplatnění zde uvedených metod pro konkrétní účel, ani za přijetí vhodných opatření za účelem ochrany majetku a osob před riziky, která se mohou vyskytovat při manipulaci s produkty společnosti Henkel a jejich používání. S ohledem na výše uvedené konkrétně společnost Henkel odmítá veškeré záruky, a to výslovné i předpokládané, včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel, které by vyplývaly z prodeje nebo používání produktů Henkel. Společnost Henkel se také zříká odpovědnosti za následné nebo náhodné škody jakéhokoliv druhu, a to včetně ušlého zisku. 907353 Verze č.: 01 Datum revize - Datum vydání: 09-Červenec-2015 6 / 6