NORMA EHK OSN DDP-10 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti



Podobné dokumenty
NORMA EHK OSN DDP-05 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN DDP-09 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti PISTÁCIOVÝCH OŘECHŮ

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/1999/7/Add.5, který byl přijat na 55. zasedání pracovní skupiny.

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

NORMA EHK OSN DDP-12 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ VYDÁNÍ 2007

NORMA EHK OSN FFV-33 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČERNÉHO KOŘENE

NORMA EHK OSN FFV-32 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

JADER VLAŠSKÝCH OŘECHŮ v mezinárodním obchodu mezi členskými státy EHK OSN a určených pro tyto státy

NORMA EHK OSN DDP-04 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN DDP-01 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti VLAŠSKÝCH OŘECHŮ VE SKOŘÁPCE

NORMA EHK OSN FFV-06 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

Poznámka sekretariátu: Text vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.1/2004/25/Add.4. ČÁST I: REVIDOVANÁ NORMA EHK OSN FFV-26

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ. NORMA EHK OSN FFV-13 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti TŘEŠNÍ A VIŠNÍ

NORMA EHK OSN FFV-45 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-37 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti VODNÍCH MELOUNŮ

NORMA EHK OSN FFV-35 týkající se uvádìní na trh a kontroly obchodní jakosti JAHODY

NORMA EHK OSN FFV-10 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-18 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-38 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČEKANKY SALÁTOVÉ

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.1/2004/25/Add.2.

NORMA EHK OSN FFV-27 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tento text vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.2/2003/15/Add.1. Obsahuje změny přijaté na 59. zasedání pracovní skupiny.

NORMA FFV-15 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti OKUREK VYDÁNÍ 2008

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ. NORMA EHK OSN DDP-19 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti SUŠENÝCH RAJČAT

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9

NORMA EHK OSN FFV-04 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/11/Add.10

Pracovní skupina pro stanovení norem pro zemědělské produkty 58. zasedání, které se konalo ve dnech 29. aţ 31. října 2002 v Ţenevě

Ekonomická a sociální rada

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

NORMA FFV-36 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti RAJČAT VYDÁNÍ 2008

Ekonomická a sociální rada Distr. VEŘEJNÉ

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.2/2003/8. Obsahuje změny přijaté na 59. zasedání pracovní skupiny.

NORMA EHK OSN DDP-11 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti SUŠENÝCH VINNÝCH HROZNŮ

NORMA EHK OSN FFV-54 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti HŘIBŮ

NORMA FFV-52 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti RANÝCH A KONZUMNÍCH BRAMBOR VYDÁNÍ 2008

NORMA EHK OSN DDP-14 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti. s ohledem na stanovené odchylky musí rovněţ být:

NORMA EHK OSN DDP-15 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

1988R1677 CS

NORMA EHK OSN DDP-16 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA FFV-42 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti AVOKÁDA VYDÁNÍ 2008

NORMA EHK OSN DDP-08 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-25 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti CIBULE

NORMA EHK OSN DDP-13 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-49 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ANANASÙ

1997R2288 CS

1987R1591 CS

2001R1615 CS

2001R1508 CS

(6) Nařízení (EHS) č. 1591/87 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit. PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: a) mírnou ztrátu čerstvosti a mírné vadnutí;

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

2000R0790 CS

(Úř. věst. L 245, , s. 6)

2001R1799 CS

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU VLHKOSTI A TĚKAVÝCH LÁTEK

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění:

PŘÍSTUP SZPI KE KONTROLE ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY OD

Vzorkování potravin a surovin na průkaz genetické modifikace

DOPORUČENÍ. L 95/64 Úřední věstník Evropské unie

Certifikace osiva laboratorní metodika

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

Úloha č.2 Vážení. Jméno: Datum provedení: TEORETICKÝ ÚVOD

Úřední věstník Evropské unie. 13/sv. 3 CS ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 46/1

květen 2012 Bc. Hana Potyšová VYPLŇOVÁNÍ LABORATORNÍCH KARET

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

Laboratoře oboru (N352014) 1. ročník Mgr. 2011/2012, letní semestr

STANOVENÍ PROPUSTNOSTI OBALOVÝCH MATERIÁLŮ PRO VODNÍ PÁRU

NORMA FFV-22 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti SALÁTU, ENDIVIE KADEŘAVÉ LETNÍ A ENDIVIE ZIMNÍ VYDÁNÍ 2008

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU 5-VINYL - 2-THIOOXAZOLIDONU (GOITRINU) METODOU GC

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 157/2003 Sb.

Vulmkoriz-Pur OIL. Vulmkoriz-Pur OIL je jednosložková, vzduchem vytvrzovaná polyuretanová antikorozní nátěrová hmota

VEJCE Podmínky pro manipulaci a prodej vajec

Požadavky na konstrukci a zkoušení velkých obalů

Integrovaná střední škola, Hlaváčkovo nám. 673, Slaný

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA

LAB 3: Zkoušky ztvrdlé malty II

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Obr. 19.: Směry zkoušení vlastností dřeva.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

4 STANOVENÍ KINEMATICKÉ A DYNAMICKÉ VISKOZITY OVOCNÉHO DŽUSU

OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Rostlinná výroba a Cross Compliance Příprava na kontrolu SZPI

B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, C1 kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované tuňáky a bonita

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ

1976L0211 CS

Transkript:

NORMA EHK OSN DDP-10 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti LOUPANÝCH PISTÁCIOVÝCH OŘECHŮ A LOUPANÝCH PISTÁCIOVÝCH OŘECHŮ BEZ SLUPEK v mezinárodním obchodu mezi členskými státy EHK OSN a určených pro tyto státy I. DEFINICE PRODUKTU Tato norma platí pro loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek odrůd (kultivarů) pěstovaných z Pistacia vera L., z nichž byl odstraněn ochranný perikarp. Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek zpracované solením, slazením nebo pražením jsou vyloučeny. II. USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE JAKOSTI Účelem normy je stanovit požadavky na jakost loupaných pistáciových ořechů a loupaných pistáciových ořechů bez slupek ve fázi vývozní kontroly po úpravě a zabalení. A. Minimální poţadavky i) Ve všech třídách, s přihlédnutím ke zvláštním ustanovením uvedeným pro jednotlivé jakostní třídy a k dovoleným odchylkám, musí být loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek: - neporušené; nepovažuje se za vadu, chybí-li část ořechu 1, - zdravé: bez plísní, hniloby, viditelného poškození způsobeného hmyzem a mrtvého hmyzu a zbytků hmyzích těl, - dostatečně vyvinuté, - čisté, v podstatě bez jakékoli viditelné cizorodé látky, - bez živého hmyzu či roztočů, a to bez ohledu na jejich fázi vývoje, - suché; bez nadměrné povrchové vlhkosti, - bez cizorodých zápachů a/nebo chutí, - bez žluklosti. Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek musí být v takovém stavu, aby: - vydržely přepravu a manipulaci a - mohly být doručeny do místa určení v uspokojivém stavu. vad. 1 Výhrada Turecka ve prospěch doplnění definice lámaných do přílohy II Definice

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Strana 2 ii) Obsah vody B. Jakostní třídy Obsah vody u loupaných pistáciových ořechů a loupaných pistáciových ořechů bez slupek nesmí přesáhnout 6,5 %. 2 3 Loupané pistáciové ořechy bez slupek se zařazují do níže uvedených tříd: Výběrová třída: Loupané pistáciové ořechy bez slupek musí být nejvyšší jakosti. Musí být dobře vyvinuté, normálního tvaru a jejich vnitřní podélný řez musí mít stanovenou barvu s dovolenou odchylkou 5 % jiných barev; tzn. ve výběrové třídě pro loupané bez slupek zelené (růžové - Gulic, žluté nebo kombinované barvy). Musí být v podstatě bez nedostatků, s výjimkou velmi malých povrchových vad, které nenarušují celkový vzhled produktu, jakost, skladovatelnost nebo jeho obchodní úpravu v balení. Loupané pistáciové ořechy se zařazují do tří níže uvedených tříd s dovolenými odchylkami definovanými v tabulce I: i) Výběrová třída Loupané pistáciové ořechy v této třídě musí být nejvyšší jakosti. Musí být dobře vyvinuté, normálního tvaru a jejich vnitřní podélný řez musí odpovídat barevnému typu. Musí být v podstatě bez nedostatků, s výjimkou velmi malých povrchových vad, které nenarušují celkový vzhled produktu, jakost, skladovatelnost nebo jeho obchodní úpravu v balení. ii) iii) Třída I Loupané pistáciové ořechy v této třídě musí být dobré jakosti. Musí být celkem dobře vyvinuté, normálního tvaru a jejich vnitřní podélný řez musí odpovídat barevnému typu. Pokud nedojde k narušení celkového vzhledu produktu, jakosti, skladovatelnosti nebo úpravy balení, lze tolerovat drobné vady. Třída II V této třídě jsou zahrnuty loupané pistáciové ořechy, které nelze zařadit do vyšších tříd, ale které splňují minimální požadavky uvedené výše. Lze nicméně tolerovat určité vady vývoje, stejně jako mírné vady, pokud si loupané pistáciové ořechy uchovají své základní vlastnosti, co se týče celkového vzhledu, jakosti, skladovatelnosti a obchodní úpravy. 2 Obsah vody se stanoví jednou z metod uvedených v příloze I tohoto dokumentu. 3 Výhrada Německa a Nizozemska ve prospěch nejvyšší úrovně obsahu vody ve výši 6,0 %..

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Stra na 3 C. Třídy barevnosti i) Zelené Vnitřní podélný řez musí být zelené nebo tmavě zelené barvy. Nejvýše 25 % jader podle počtu může vykazovat světle zelené a/nebo žluté části. ii) iii) iv) Růžové (Gulic) Vnější strana má barvu růžovou a vnitřní podélný řez musí být světle zelené barvy. Nejvýše 30 % jader podle počtu může vykazovat žluté části. Žluté Vnitřní podélný řez musí být převážně žluté barvy. Nejvýše 25 % jader podle počtu může vykazovat zelenou a/nebo světle zelenou barvu. Kombinované barvy Šarže překračující výše uvedené dovolené odchylky barevnosti spadají do této kategorie, jinak podléhají všem jakostním požadavkům podle oddílu II B. III. USTANOVENÍ O TŘÍDĚNÍ PODLE VELIKOSTI Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek se netřídí podle velikosti. IV. USTANOVENÍ O DOVOLENÝCH ODCHYLKÁCH Pro produkty, které neodpovídají požadavkům uvedené jakostní třídy, jsou v každém balení dovoleny odchylky jakosti.

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Strana 4 A. Dovolené odchylky jakosti 4 Vady Dovolené odchylky (v procentech hmotnosti vadných plodů) Loupané bez slupek Loupané Výběrová třída Výběrová třída Třída I třída III Celkové dovolené odchylky 8 8 10 15 Nedostatečně vyvinuté - 1.5 1.5 2.0 Scvrklé 6 b 4 4 5 Půlené 20 c 1 2 3 Rozbité a 5 1 2 4 Cizí příměsi: - 0.1 0.1 0.2 Poškozené hmyzem 5 1 1 1.25 1.85 Viditelné plísně 5 6 0.5 5 0.5 5 0.5 1.0 7 a b c Půlky loupaných pistáciových ořechů bez slupek se nepovažují za lámané. Tato dovolená odchylka obsahuje nejvýše 3 % tmavých seschlých jader. 20 % dovolených odchylek nezahrnutých do celkové dovolené odchylky. B. Minerální nečistoty Nejvýše 1 g/kg. 4 Zástupce Řecka vyjádřil svou výhradu ve věci referenda ohledně změn provedených v tabulce dovolených odchylek jakosti jako příležitosti pro konzultaci vnitrostátních zástupců obchodu. 5 Vnitrostátní právní předpisy Německa a Švýcarska nedovolují odchylky pro produkty napadené plísní či hnilobou nebo přítomnost mrtvého či živého hmyzu.. 6 Výhrada Nizozemska ve prospěch nulové dovolené odchylky pro plísně u produktů výběrové třídy. 7 Polsko má za to, že dovolená odchylka pro viditelné plísně by měla činit 0,5 % ve všech třídách.

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Strana 5 V. USTANOVENÍ O OBCHODNÍ ÚPRAVĚ A. Stejnorodost Obsah každého balení musí být stejnorodý a musí sestávat pouze z loupaných pistáciových ořechů a loupaných pistáciových ořechů bez slupek téhož původu, typu a jakosti. Viditelná část obsahu balení musí odpovídat zbývající části obsahu. B. Obalová úprava Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek musí být baleny způsobem zajišťujícím náležitou ochranu produktu. Materiály použité uvnitř obalu musí být nové, čisté a nesmějí způsobovat vnější ani vnitřní poškození produktů. Povoluje se použití materiálů, především papíru nebo nálepek s obchodními údaji, pokud je tisk nebo štítkování provedeno zdravotně nezávadnou barvou nebo lepidlem. V obalech se nesmějí vyskytovat žádné cizí příměsi. C. Obchodní úprava Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek musí být baleny v baleních o maximální čisté hmotnosti 10,0, 12,5 nebo 25,0 kg. Tyto obaly mohou obsahovat spotřebitelská balení následujících čistých hmotností: 0,100; 0,125; 0,250; 0,500 nebo 1 kilogram. Na žádost dovozce jsou dovoleny jiné hmotnostní jednotky s ohledem na obchodní zvyklosti a platné právní předpisy v dovozních zemích. Spotřebitelská balení ve vnějším obalu musí mít stejnou hmotnost a musí obsahovat ořechy stejné jakostní třídy. VI. USTANOVENÍ O OZNAČOVÁNÍ Každý obal musí být na jedné straně označen následujícími údaji uvedenými čitelně, nesmazatelně a tak, aby byly viditelné zvenku: A. Identifikace Balírna nebo a/nebo odesílatel označení 8 ) jméno a adresa úředně vydané nebo ) uznávané kódové B. Druh produktu - loupané pistáciové ořechy; loupané pistáciové ořechy bez slupek. 8 Vnitrostátní právní předpisy řady evropských zemí vyžadují výslovné uvedení jména a adresy.

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Strana 6 C. Původ produktu - země původu a případně pěstitelská oblast nebo národní, regionální nebo místní označení místa. D. Obchodní údaje - typ (loupané nebo loupané bez slupek), - jakostní třída a třída barevnosti, - rok sklizně (nepovinně), - čistá hmotnost nebo počet spotřebitelských balení s čistou jednotkovou hmotností pro přepravní obaly obsahující taková balení. E. Úřední kontrolní značka (nepovinně) Zařazení nové přílohy I v r. 2002

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Stra na 7 PŘÍLOHA I URČENÍ OBSAHU VODY U SUCHÝCH PRODUKTŮ (OŘECHŮ) 1. Oblast působnosti a pouţití METODA 1 LABORATORNÍ REFERENČNÍ METODA Tato referenční metoda slouží ke stanovení obsahu vody a těkavých látek u ořechů ve skořápce i vyloupaných ořechů (jader). 2. Reference Tato metoda vychází z metody předepsané normou ISO: ISO 665-2000 Olejnatá semena stanovení vlhkosti a obsahu těkavých látek. 3. Definice Obsah vlhkosti a těkavých látek pro suché produkty (ořechy ve skořápce a jádra ořechů): ztráta hmotnosti se měří za provozních podmínek určených normou ISO 665-2000 pro olejnatá semena střední velikosti (viz bod 7.3 normy ISO 665-2000). Obsah vody se vyjadřuje jako hmotnostní zlomek hmotnosti prvotního vzorku v procentech. U celých ořechů, kdy je obsah vody vyjádřen jak za celý ořech, tak za jádro, má v případech sporu mezi oběma hodnotami přednost obsah vody v celém ořechu. 4. Princip Stanovení obsahu vody a těkavých látek ve zkušebním vzorku vysušením v sušičce při teplotě 103 ± 2ş C a atmosférickém tlaku, dokud není dosaženo prakticky konstantní hmotnosti. 5. Přístrojové vybavení (více podrobností viz norma ISO 665-2000) 5.1 Analytické váhy citlivé nejméně na 1 mg. 5.2 Mechanický mlýnek. 5.3 Síto s otvory o průměru 3 mm. 5.4 Skleněné, porcelánové nebo nerezové kovové nádoby s dobře přiléhajícími víky, které umožňují rozložení zkušebního vzorku ve vrstvě nejvýše 0,2 g/cm 2 (zhruba 5 mm výšky). 5.5 Elektrická sušička s termostatickým ovládáním umožňujícím regulaci mezi 101ş C a 105ş C při běžném provozu. 5.6 Exsikátor obsahující účinné sušidlo.

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Strana 8 6. Postup Dodržujte provozní podmínky určené normou ISO 665-2000 pro olejnatá semena střední velikosti (body 7 a 7.3 ISO 665-2000), avšak s následujícími specifickými úpravami, pokud jde o přípravu zkušebního vzorku. Ačkoli ISO 665-2000 stanoví jedno prvotní období v délce 3 hodin v sušičce nastavené na 103 ± 2ş C, u ořechů je doporučeno jedno prvotní období v délce 6 hodin. 6.a Stanovení obsahu vody a těkavých látek v jádrech: U vyloupaných jader homogenizujte laboratorní vzorek a odeberte nejméně 100 g jader jako zkušební vzorek. U ořechů ve skořápce odeberte nejméně 200 g a pomocí louskáčku či kladiva odstraňte skořápky a úlomky či částečky skořápek a zbytek použijte jako zkušební vzorek. Slupka jádra (kůžička nebo spermoderm) je ve zkušebním vzorku obsažena. Rozemelte a prosijte zkušební vzorek, až bude velikost získaných částeček nejvýše 3 mm. Při rozemílání je třeba dbát na to, aby nedošlo ke vzniku pasty (olejnaté mouky), přehřátí vzorku a následné ztrátě obsahu vody (například při použití mechanického sekáčku na potraviny po sobě jdoucími velmi krátkými operacemi mletí a prosívání). Rozložte na dno nádoby rovnoměrně zhruba 10 g mletého produktu jako zkušební vzorek, zakryjte víkem a zvažte celou nádobu. Proveďte dvě měření na stejném zkušebním vzorku. 6.b Stanovení obsahu vody a těkavých látek u celých ořechů (skořápek a jader): Homogenizujte laboratorní vzorek a odeberte nejméně 200 g ořechů jako zkušební vzorek. Odstraňte ze zkušebního vzorku všechny cizorodé látky (prach, nálepky atd..). Rozemelte celé ořechy pomocí přístrojů Rass Mill, Romer Mill nebo Brabender či podobných, aniž by došlo k přehřátí produktu. Rozložte na dno nádoby rovnoměrně zhruba 15 g mletého produktu jako zkušební vzorek, zakryjte víkem a zvažte celou nádobu. Proveďte dvě měření na stejném zkušebním vzorku.

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Stra na 9 7. Vyjádření výsledků a protokol o zkoušce Dodržujte všechny pokyny uvedené v normě ISO 665-2000 (body 9 a 11) pro metodu výpočtu a vzorce a pro protokol o zkoušce bez jakékoli úpravy. 9 8. Přesnost Pro podmínky opakovatelnosti a reprodukovatelnosti použijte specifikace normy ISO 665-2000 (body 10.2 a 10.3) pro sojové boby. METODA 2: RYCHLÁ METODA 1. Princip Stanovení obsahu vody měřicím přístrojem na principu ztráty hmotnosti po zahřátí. Přístroj by měl obsahovat halogenovou nebo infračervenou lampu a vestavěné analytické váhy kalibrované podle laboratorní metody. Je dovoleno i použití přístrojů na principu elektrické vodivosti či odporu, jako jsou vlhkoměry a podobné přístroje, vždy s podmínkou, že přístroj je třeba kalibrovat podle laboratorní referenční metody pro zkoušený produkt. 2. Přístrojové vybavení 3. Postup 2.1 Mechanický mlýnek nebo sekáček na potraviny. 2.2 Síto s otvory o průměru 3 mm (není-li v návodu k použití přístroje uvedeno jinak). 2.3 Halogenová nebo infračervená lampa se zabudovanými analytickými vahami citlivými nejméně na 1 mg. 3.1 Příprava vzorku Dodržujte stejné pokyny jako u laboratorní referenční metody (body 6.a a 6.b), není-li v návodu k použití přístroje uvedeno jinak, zejména pokud jde o průměr úlomků. 9 Hlavní specifikované body jsou následující: Obsah vody a těkavých látek se vyjadřuje jako hmotnostní zlomek hmotnosti prvotního vzorku v procentech. Výsledek je aritmetický průměr výsledků obou měření; rozdíl mezi výsledky obou měření by neměl přesáhnout 0,2 % (hmotnostní zlomek). Výsledek je třeba vykázat na jedno desetinné místo.

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Strana 10 3.2 Stanovení obsahu vody 4. Vyjádření výsledků 4.1 Výsledek Proveďte určení na dvou zkušebních vzorcích o hmotnosti každého vzorku zhruba 5 až 10 g, není-li v návodu k použití přístroje uvedeno jinak. Rozložte zkušební vzorek rovnoměrně na dno zkušební nádoby, předem důkladně vyčištěné, a zaznamenejte hmotnost zkušebního vzorku s přesností na 1 mg. Dodržujte postup uvedený v návodu k použití přístroje pro zkoušený produkt, zejména s ohledem na úpravy teplot, dobu trvání zkoušky a záznamy odečtených hmotností. Výsledek by měl být aritmetickým průměrem obou měření, jsou-li dodrženy podmínky opakovatelnosti (4.2). Výsledek uveďte na jedno desetinné místo. 4.2 Opakovatelnost 5. Protokol o zkoušce Rozdíl v absolutní hodnotě mezi příslušnými výsledky obou měření provedených souběžně nebo v rychlém sledu stejným analytikem pomocí stejného vybavení, za stejných podmínek na totožném zkušebním materiálu nesmí přesáhnout 0,2 procenta. Protokol o zkoušce musí uvádět použitou metodu a získané výsledky. Protokol musí obsahovat všechny informace nutné k úplnému určení vzorku.

DDP-10: Loupané pistáciové ořechy a loupané pistáciové ořechy bez slupek Stran a 11 PŘÍLOHA II DEFINICE VAD PRO LOUPANÉ PISTÁCIOVÉ OŘECHY A LOUPANÉ PISTÁCIOVÉ OŘECHY BEZ SLUPEK Vady jádra: Plně vyvinuté: Půlené: Scvrklé: Ţluklé: jakákoli vada, která zhoršuje vzhled a poživatelnost jádra. stav, kdy se jádro pistáciového ořechu plně vyvinulo. jádra podélně rozdělená na dvě samostatné dělohy. jádro, které je značně vysušené, scvrklé a tuhé. oxidace lipidů způsobující nepříjemnou příchuť. Olejovitý vzhled jádra nutně neznačí žluklý stav. Cizí zápach a/nebo chuť: jakýkoli pach nebo příchuť, které nejsou pro produkt charakteristické. Škody způsobené hmyzem: viditelné škody způsobené hmyzem nebo živočišnými škůdci, přítomnost mrtvého hmyzu nebo zbytků hmyzích těl. Plíseň: Zkaţení: Čisté: materiálu. pouhým okem viditelná plísňová vlákna. značný rozklad způsobený činností mikroorganismů. v podstatě bez okem viditelné ulpělé nečistoty či jiného cizorodého Minerální nečistoty: popel nerozpustný v kyselině. Cizí příměsi: jakákoli látka či materiál, které k produktu obvykle nepatří.