NORMA FFV-52 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti RANÝCH A KONZUMNÍCH BRAMBOR VYDÁNÍ 2008



Podobné dokumenty
EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ. NORMA EHK OSN FFV-13 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti TŘEŠNÍ A VIŠNÍ

NORMA FFV-15 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti OKUREK VYDÁNÍ 2008

NORMA EHK OSN FFV-33 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČERNÉHO KOŘENE

NORMA EHK OSN FFV-32 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-18 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-10 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

Pracovní skupina pro stanovení norem pro zemědělské produkty 58. zasedání, které se konalo ve dnech 29. aţ 31. října 2002 v Ţenevě

Ekonomická a sociální rada Distr. VEŘEJNÉ

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

NORMA EHK OSN FFV-35 týkající se uvádìní na trh a kontroly obchodní jakosti JAHODY

NORMA EHK OSN FFV-37 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti VODNÍCH MELOUNŮ

NORMA FFV-36 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti RAJČAT VYDÁNÍ 2008

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ. NORMA EHK OSN DDP-19 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti SUŠENÝCH RAJČAT

Ekonomická a sociální rada

NORMA EHK OSN FFV-04 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/11/Add.10

NORMA EHK OSN FFV-06 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-45 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-38 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČEKANKY SALÁTOVÉ

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.1/2004/25/Add.2.

Poznámka sekretariátu: Text vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.1/2004/25/Add.4. ČÁST I: REVIDOVANÁ NORMA EHK OSN FFV-26

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ VYDÁNÍ 2007

NORMA EHK OSN FFV-27 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-54 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti HŘIBŮ

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.2/2003/8. Obsahuje změny přijaté na 59. zasedání pracovní skupiny.

NORMA EHK OSN DDP-09 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti PISTÁCIOVÝCH OŘECHŮ

NORMA EHK OSN FFV-25 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti CIBULE

NORMA FFV-42 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti AVOKÁDA VYDÁNÍ 2008

NORMA EHK OSN FFV-49 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ANANASÙ

1997R2288 CS

1988R1677 CS

2001R1508 CS

1987R1591 CS

(6) Nařízení (EHS) č. 1591/87 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit. PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: a) mírnou ztrátu čerstvosti a mírné vadnutí;

2001R1615 CS

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tento text vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.2/2003/15/Add.1. Obsahuje změny přijaté na 59. zasedání pracovní skupiny.

JADER VLAŠSKÝCH OŘECHŮ v mezinárodním obchodu mezi členskými státy EHK OSN a určených pro tyto státy

2000R0790 CS

NORMA EHK OSN DDP-01 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti VLAŠSKÝCH OŘECHŮ VE SKOŘÁPCE

NORMA EHK OSN DDP-12 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN DDP-14 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti. s ohledem na stanovené odchylky musí rovněţ být:

NORMA EHK OSN DDP-04 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN DDP-10 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

2001R1799 CS

NORMA FFV-22 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti SALÁTU, ENDIVIE KADEŘAVÉ LETNÍ A ENDIVIE ZIMNÍ VYDÁNÍ 2008

NORMA EHK OSN DDP-08 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN DDP-05 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/1999/7/Add.5, který byl přijat na 55. zasedání pracovní skupiny.

NORMA EHK OSN DDP-16 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

PŘÍSTUP SZPI KE KONTROLE ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY OD

NORMA EHK OSN DDP-15 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

(Úř. věst. L 245, , s. 6)

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění:

NORMA EHK OSN DDP-11 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti SUŠENÝCH VINNÝCH HROZNŮ

NORMA EHK OSN DDP-13 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA FFV-51 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti HRUŠEK VYDÁNÍ 2008

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 157/2003 Sb.

AGRA HB, s.r.o. Smetanovo náměstí 279, Havlíčkův Brod

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

13/sv. 1 CS (67/548/EHS)

VEJCE Podmínky pro manipulaci a prodej vajec

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

AGRA HB, s.r.o. Smetanovo náměstí 279, Havlíčkův Brod ADORA. - náchylnost k napadení plísní bramborovou

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Chemické látky

Pravidla správné pěstitelské praxe pro konopí pro léčebné použití

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. června 2010 o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období. 56. USNESENÍ zemědělského výboru ze 14. schůze dne 26.

Kontrolní činnost SZPI Čerstvá zelenina. Ing. Martin Klanica Ústřední ředitel SZPI

ZÁKON 321 ze dne 29. dubna 2004 o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství)

356/2003 Sb. ZÁKON ze dne 23. září o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů ČÁST PRVNÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

202 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

ČÁST PRVNÍ PODMÍNKY UVÁDĚNÍ BIOCIDNÍCH PŘÍPRAVKŮ A ÚČINNÝCH LÁTEK NA TRH HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

Předmět: Odborný výcvik Ročník: 2. Téma: Pěstování Rostlin-zahrada. Vypracoval: Bc.Ivana Kadeřábková Materiál: VY32_INOVACE_295 Datum: 9.4.

REKLAMAČNÍ PODMÍNKY A SPOLUODPOVĚDNOST

Integrovaná střední škola, Hlaváčkovo nám. 673, Slaný

Uzavřením kupní smlouvy a převzetím zboží od Prodávajícího kupující souhlasí s tímto Reklamačním řádem.

ČÁST 5. Postupy při odeslání

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA

1999R2789 CS

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

22. Základní požadavky EN 1304

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne týkající se podávání zpráv o kontrolách při silniční přepravě nebezpečných věcí

Registrace podniku živočišné produkty. Kamila Míková

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LIHOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Hodina Lesní školkařství

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 20. srpna 2003,

Transkript:

NORMA FFV-52 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti RANÝCH A KONZUMNÍCH BRAMBOR VYDÁNÍ 2008 ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ New York a Ţeneva, 2008

FFV-52: Rané a konzumní brambory Strana 3 NORMA FFV-52 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti RANÝCH A KONZUMNÍCH BRAMBOR I. DEFINICE PRODUKTU Tato norma platí pro rané a konzumní brambory odrůd (kultivarů) pěstovaných z Solanum tuberosum L. a jejich kříţenců, které se spotřebiteli dodávají v čerstvém stavu, kromě raných a konzumních brambor určených k průmyslovému zpracování. Rané brambory se pěstují z raných odrůd a/nebo se sklízejí na počátku sezóny v zemi původu. Ranými bramborami se rozumí brambory, které se sklízejí před dosaţením úplné zralosti, jsou dodávány bezprostředně po sklizni a lze u nich snadno odstranit slupku. II. USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE JAKOSTI Účelem normy je stanovit poţadavky na jakost raných a konzumních brambor ve fázi vývozní kontroly po úpravě a zabalení. Pokud je však norma pouţita ve fázích následujících po vývozu, mohou produkty ve vztahu k poţadavkům normy vykazovat: - mírné sníţení čerstvosti a pruţnosti, - mírné sníţení jakosti způsobené vývojem a náchylností k rozkladu. Majitel/prodejce produktů, které nejsou v souladu s touto normou, nesmí takové produkty vystavovat ani je nabízet k prodeji nebo dodávat či jakýmkoli jiným způsobem uvádět na trh. Majitel je za dodrţování této normy odpovědný. A. Minimální požadavky a) S přihlédnutím k dovoleným odchylkám, musí být hlízy: - normálního vzhledu pro danou odrůdu v závislosti na oblasti produkce, - celé, tj. nesmí z nich být odstraněna ţádná část ani nesmí mít jiné poškození, které by je činilo neúplnými, - zdravé; nedovolují se produkty napadené hnilobou nebo s poškozením, které je činí nevhodnými ke spotřebě, - v podstatě čisté

FFV-52: Rané a konzumní brambory Strana 4 - pevné konzistence, - bez povrchových nebo vnitřních vad, které by vedly k narušení celkového vzhledu produktu, jeho jakosti, skladovatelnosti a úpravy balení, jako např.: - hnědé skvrny vzniklé působením horka, - praskliny (včetně prasklin vzniklých růstem), zářezy, okousání, otlaky či nerovnosti, (u odrůd s hladkou slupkou) hlubší neţ 4 mm, - zelené zbarvení, světle zelené skvrny nikoli větší, neţ jedna osmina povrchu, pokud ji lze odstranit běţným loupáním, nepředstavuje vadu, - značné deformace, - šedé, modré nebo černé skvrny pod slupkou, u konzumních brambor hlubší neţ 5 mm, - hnilobné skvrny, duté hlízy, zčernání a jiné vady duţniny, - u konzumních brambor hluboká obecná strupovitost a prašná strupovitost zasahující do hloubky 2 mm a více, - povrchová obecná strupovitost, tzn., ţe strupovitost nesmí zasahovat větší plochu neţ čtvrtinu povrchu hlízy, - poškození a závady způsobené mrazem, - bez nadměrné povrchové vlhkosti, tzn. po případném praní dostatečně osušené, - bez cizorodých zápachů a/nebo chutí. U raných brambor se chybějící část slupky nepovaţuje za vadu. Konzumní brambory musí pokrývat pevná slupka, tzn. slupka, které je plně vyvinutá a vyzrálá a pokrývá celý povrch hlízy. U raných brambor nejsou povoleny ţádné klíčky. Konzumní brambory musí být v podstatě bez klíčků, tzn., ţe klíčky nesmí být větší neţ 3 mm. Rané a konzumní brambory musí být tak vyvinuté a v takovém stavu, aby: - vydrţely přepravu a manipulaci, - mohly být doručeny do místa určení v uspokojivém stavu.

FFV-52: Rané a konzumní brambory Strana 5 b) Ţádné balení nebo šarţe nesmí obsahovat odpad, tzn. zeminu ulpívající na hlízách, úlomky výhonků a cizorodé látky. III. USTANOVENÍ O TŘÍDĚNÍ PODLE VELIKOSTI Velikost hlíz se stanoví prostřednictvím čtvercových otvorů. Hlízy musí mít: - minimálně takovou velikost, ţe neprojdou čtvercovým sítem o velikosti: 28 mm x 28 mm u raných brambor, 35 mm x 35 mm u konzumních brambor, 30 mm x 30 mm u odrůd konzumních brambor s dlouhými hlízami, které jsou definovány níţe. - Největší velikost tvoří hlízy, které projdou čtvercovým sítem o velikosti 80 mm x 80 mm, nebo 75 mm x 75 mm u odrůd konzumních brambor s dlouhými hlízami. Rané a konzumní brambory, jejichţ velikost přesahuje maximální velikost, jsou dovoleny, pokud není rozdíl mezi nejmenší a největší hlízou v balení větší neţ 30 mm a pokud jsou dodávány pod specifickým označením nebo obchodním jménem. Hlízy o velikosti 18 aţ 35 mm mohou být na trh dodávány pod označením střední velikost nebo jiným odpovídajícím obchodním názvem. Stejnorodá velikost se nepoţaduje. V pětikilogramových a menších prodejních baleních nesmí rozdíl mezi největší a nejmenší hlízou přesáhnout 30 mm. Odrůda se povaţuje za odrůdu s dlouhou hlízou, pokud je jako odrůda s dlouhou hlízou nebo odrůda s dlouze oválnou hlízou zanesena do vnitrostátního seznamu odrůd v zemi, kde je pěstována. Poţadavky na velikost se nevztahují na odrůdy s dlouhou hlízou nepravidelného tvaru (např. Stella, Ratte nebo Pink Fir Apple). IV. USTANOVENÍ O DOVOLENÝCH ODCHYLKÁCH Pro produkty, které neodpovídají poţadavkům uvedené jakostní třídy, jsou v kaţdé šarţi dovoleny odchylky od minimálních poţadavků.

FFV-52: Rané a konzumní brambory Strana 6 A. Dovolené odchylky jakosti a) Povoluje se níţe uvedené mnoţství hlíz, které nesplňují minimální poţadavky: - 4 % hmotnosti hlíz u raných brambor a - 6 % hmotnosti hlíz u konzumních brambor. V rámci této odchylky je však povoleno nejvýše 1 % hmotnosti hlíz postiţených suchou nebo mokrou hnilobou. b) Dále je dovoleno: - 1 % hmotnosti odpadu u raných brambor a - 2 % hmotnosti odpadu, z nichţ maximálně 1 % tvoří ulpívající zemina u konzumních brambor. B. Dovolené odchylky velikosti Je povolena celková odchylka 5 % hmotnosti hlíz neodpovídajících stanoveným poţadavkům na velikost, a pokud jsou roztříděny podle velikosti, skupině velikosti niţší a/nebo vyšší neţ je velikost uvedená na balení. C. Dovolené odchylky dalších odrůd Je dovolena odchylka 2 % hmotnosti dalších odrůd v kaţdé šarţi. V. USTANOVENÍ O OBCHODNÍ ÚPRAVĚ A. Stejnorodost Obsah kaţdého balení (nebo šarţe u produktů dodávaných jako volně loţené v obalových nádobách) musí být stejnorodý a musí sestávat pouze z raných nebo konzumních brambor téhoţ původu, téţe odrůdy, jakosti, barvy slupky, barvy duţniny a velikosti (pokud jsou roztříděny podle velikosti). Viditelná část obsahu balení (nebo šarţe u produktů dodávaných jako volně loţené v obalových nádobách) musí odpovídat zbývající části obsahu. B. Obalová úprava Rané a konzumní brambory musí být baleny způsobem zajišťujícím náleţitou ochranu produktu a dostatečné větrání. Materiály pouţité uvnitř obalu musí být čisté a nesmějí způsobovat vnější ani vnitřní poškození produktů. Povoluje se pouţití materiálů, především papíru nebo nálepek s obchodními údaji, pokud je tisk a štítkování provedeno zdravotně nezávadnou barvou nebo lepidlem.

FFV-52: Rané a konzumní brambory Strana 7 U raných brambor mohou být k balení pouţity zvláštní materiály (např. rašelina) v zájmu ochrany produktu během přepravy na dlouhé vzdálenosti.1 C. Obchodní úprava Rané a konzumní brambory musí baleny v odpovídajících obalech. Brambory mohou být baleny volně v obalových nádobách, které zohledňují vlastnosti daného produktu. Rané a konzumní brambory jsou dodávány na trh v šarţích. Šarţí se rozumí mnoţství raných a konzumních brambor, jejichţ níţe uvedené charakteristiky jsou stejné: - balírna a/nebo odesílatel, - země původu, - odrůda, - velikost (pokud jsou tříděny podle velikosti), - druh a čistá hmotnost balení (pokud jsou baleny). Zásilku mohou tvořit různé šarţe. VI. USTANOVENÍ O OZNAČOVÁNÍ Kaţdý obal2 musí být na jedné straně označen následujícími údaji uvedenými čitelně, nesmazatelně a tak, aby byly viditelné zvenku, které budou natištěny na vlastním obalu, nebo na připevněném štítku: pokud jsou štítky umístěny uvnitř obalu (síťové pytle), údaje o klasifikace musí být čitelné zvenku. U raných a konzumních brambor přepravovaných jako volně loţené v obalových nádobách musí být tyto údaje uvedeny v dokumentu doprovázejícím zboţí a přiloţeném na viditelném místě uvnitř dopravního prostředku. A. Identifikace Balírna jméno a fyzická adresa (např. ulice/město/region/psč a/nebo ) země, pokud se liší od země původu) nebo odesílatel / přepravce) kódové označení úředně uznávané vnitrostátním orgánem.3 1 Pouţití některých obalových materiálů (např. rašeliny) není v některých zemích povoleno. 2 Podle ţenevského protokolu, poznámky pod čarou 2 Jednotlivá balení produktů předem připravená k přímému prodeji spotřebiteli nepodléhají těmto poţadavkům na označování, musí však splňovat vnitrostátní poţadavky. Uvedené označení se však v kaţdém případě uvádí na přepravním balení obsahujícím tato jednotlivá balení. 3Vnitrostátní právní předpisy řady zemí vyţadují výslovné uvedení jména a adresy. Při pouţití kódového označení však musí být v bezprostřední souvislosti s kódovým označením uveden odkaz na balírnu a/nebo odesílatele (nebo jejich odpovídající zkratky) a před kódovým označením musí být uveden kód ISO 3166 (alfa) uznávající země/oblasti, pokud se nejedná o zemi původu.

FFV-52: Rané a konzumní brambory Strana 8 B. Druh produktu - Rané brambory, nové brambory nebo odpovídající označení nebo konzumní brambory, není-li obsah viditelný zvenku. - název odrůdy, - specifické označení nebo obchodní jméno raných nebo konzumních brambor, které neodpovídají největší velikosti, pokud jsou tyto brambory obsaţeny, - střední velikost nebo jiný odpovídající obchodní název. C. Původ produktu - Země původu a případně pěstitelská oblast nebo národní, regionální či místní označení. D. Obchodní údaje - velikost (pokud jsou tříděny podle velikosti) vyjádřená jako nejmenší velikost se slovy a více, nebo jako nejmenší a největší velikost, - čistá hmotnost, - nepovinné údaje: zbarvení duţniny (např. ţlutá nebo bílá), barva slupky, tvar hlízy (dlouhá nebo oválná) a o jaký druh se jedná po úpravě (např. moučné nebo pevné). E. Úřední kontrolní značka (nepovinně) ---- - Norma EHK OSN pro rané brambory (FFV-30) byla poprvé vydaná v roce 1961. Poslední revize v r. 1997 Norma EHK OSN pro konzumní brambory (FFV-31) byla poprvé vydaná v roce 1967. jako AGRI/WP.1/EUR.ST AN.30. Poslední revize v r. 2001 Tyto normy byly sloučeny jako norma EHK OSN pro rané a konzumní brambory (FFV-52). Poslední revize v r. 2008