O spoleènosti Tradièní výrobce dveøí v Jihlavì, KRONODOOR CZ spol. s r.o., je od èervna 2004 zaèlenìn do skupiny MASONITE/PREMDOR. MASONITE je nadnárodní spoleènost, která vyrábí stavební komponenty (dveøe, okna). Hlavní sídlo je umístìno ve mìstì Mississauga, Ontario a její mezinárodní správní kanceláø je v Tampì na Floridì. Spoleènost pùsobí v 80 poboèkách v 17 zemích v Severní Americe, Jižní Americe, Evropì, Asii a Africe a zamìstnává cca 14 000 zamìstnancù. Spoleènost prodává své produkty do více než 50 zemí svìta. KRONODOOR CZ se zabývá výrobou a prodejem pøedevším interiérových dveøí a zárubní, má výhodnou polohu ve støedu Èeské republiky. Od vstupu do skupiny MASONITE se spoleènost snaží vyjít vstøíc stále nároènìjším požadavkùm trhu a pøáním zákazníkù a postupnì rozšiøuje svùj výrobní sortiment. About company The traditional producer of doors in Jihlava, KRONODOOR CZ spol. s r.o., has been integrated in the group MASONITE/PREMDOR since June 2004. MASONITE is a multinational company producing building products. Its headquarters are in Mississauga, Ontario and its International Administrative Offices are in Tampa, Florida. It operates over 80 facilities in seventeen countries in North America, South America, Europe, Asia and Africa and has approximately 14,000 employees. The Company sells its products to customers in over 50 countries. KRONODOOR CZ has an advantageous location in the centre of the Czech Republic. It is engaged in production and sale of mainly interior doors and door frames. Since it entered the group MASONITE, the company has endeavoured to satisfy the more demanding requirements of the market and customers wishes, and it has gradually broadened its production assortment. Über die Gesellschaft Der traditionelle Türenhersteller in Jihlava, KRONODOOR CZ spol. s r.o. ist seit Juni 2004 in die Gruppe MASONITE/PREMDOR eingegliedert. MASONITE ist eine internationale Gesellschaft, die Baukomponenten (Türen, Fenster) produziert. Der Hauptsitz der Gesellschaft befindet sich in Mississauga, Ontario und das internationale Verwaltungsbüro in Tampa, Florida. In unseren 80 Niederlassungen in 17 Ländernin NordAmerika, SüdAmerika, Europa, Asien und Afrika und beschäftigt werden ca. 14 000 Mitarbeiter beschäftigt. In über 50 Ländern kaufen Kunden unsere Produkte. KRONODOOR CZ hat eine günstige Lage im Zentrum der Tschechischen Republik, und beschäftigt sich vorrangig mit der Produktion und dem Vertrieb von Innentüren und Türzargen. Seit unserem Beitritt zur MASONITEGruppe ist es uns ein besonderes Anliegen, den wachsenden Ansprüchen des Marktes und den Wünschen der Kunden entgegenzukommen, daher weiten wir unsere Produktpalette immer mehr aus.., («KRONODOOR CZ spol. s r.o.»), 2004. /.,,, (, )..,,.,. 80 17,,,, 14 000. 50.... D PL PRAHA OSTRAVA JIHLAVA BRNO D SK A TISK CELY.indd 2 11.4.2007 132457
O B S A H I N T E R I É R O V É D V E Ø E Základní provedení dveøí interiérové otoèné dveøe jednokøídlé a dvoukøídlé provedení v rozmìrech dle pøíslušných norem zámky obyèejné, na požadavek dodávka zámku vložkového nebo mezipokojového sklo 4 mm kùra èirá nebo kùra bronz vnitøní výplò ztužená papírová voština a u protipožárních dveøí výtlaènì lisovaná DTD dveøe v š. 600 a 800 možno dodat s vìtrací møížkou nebo vìtracími otvory zakrytými sítkem šroubovací dveøní závìsy možnost výroby dle rùzných norem ÈSN, DIN, JUS, ÖNorm, polská norma a další balení karton a streèová fólie ke všem typùm dveøí lze dodat obložkové zárubnì General Characteristics of the Door Interior revolving door Singlewing and twowing designs, in sizes complying with appropriate standards Ordinary locks, cylinder or latch locks may be delivered on request 4mm glass clear or bronze design Inner panel stiffened paperhoneycomb and extruded particle board in fireproof doors A door, 600 mm or 800 mm in width, may be delivered with a ventilating grille or ventilating holes covered with gauze Screw door hinges Can be manufactured according to various standards ÈSN, DIN, JUS, ÖNorm, Polish standard, etc. Packing cardboard and flexible membrane Door lining can be supplied for all types of doors Allgemeine Ausführungen der Türen Innenschwenktüren ein und zweiflügelige Ausführungen in normierten Abmessungen gewöhnliche Schlösser, auf Wunsch Zylinder oder WC Schloss Glas 4mm Beschichtung klar oder Bronze Innenfüllung versteifte Papierwaben und bei Feuerschutztüren druckgepresste Spanplatten Türen mit 600 und 800 mm Breite auf Wunsch mit Lüftungsgitter oder mit einer durch ein Netz abgedeckter Lüftugsöffnung geschraubte Türbänder Möglichkeit der Produktion nach verschiedenen Normen ÈSN, DIN, JUS, ÖNorm, polnische Norm etc Verpackung Karton und StretchFolie zu allen Türentypen liefern wir auch Zargenverkleidungen, 4, 600 800, ÈSN, DIN, JUS, ÖNorm Obsah / Table of Contents / Inhalt / úvod a historie / Introduction and history / Einleitung und Geschichte / dveøe MASONITE I. / MASONITE I door / Türen MASONITE I / MASONITE I dveøe MASONITE II. / MASONITE II door / Türen MASONITE II / MASONITE II dveøe MASONITE III. / MASONITE III door / Türen MASONITE III / MASONITE III dveøe kašírované / Foiled door / beschichtete Türen / dveøe hladké / White flat door / glatte Türen / dveøe laminované / laminated door / laminierte Türen / dveøe protipožární / Fireproof door / Feuerschutztüren / zárubnì / Door frames / Zargen / foto, detaily / photos and details / Fotos und Details / 3 45 67 89 1011 1213 1415 16 17 1819 TISK CELY.indd 3 11.4.2007 132458
Claudius Socrates Octavianus Claudius Claudius Socrates Octavianus Claudius Dveøe MASONITE I Povrchová úprava vodou øeditelné barvy barevné odstíny ze stupnice RAL dekor, a PVC fólie zasklívání rámeèek z MDF Masonite kùra bronz Masonite dekor kùra èirá MASONITE door I Surface finish waterdiluted colours coloured shades from the RAL scale, and door patterns PVC foil glazing frame made of MDF Masonite bronze design Masonite dekor clear glass design Türen MASONITE I Oberflächengestalltung wasserverdünnte Farben Farbschattierungen in der Skala RAL n, n und ndekor PVC Folie Verglasung Holzrahmen Weiße Tür Glas Bronzerinde Dekortür Glas Klarrinde I,, 4 / 5 TISK CELY.indd 4 11.4.2007 132459
Socrates Octavianus MASONITE I I N T E R I É R O V É D V E Ø E Socrates Octavianus TISK CELY.indd 5 11.4.2007 132502
Odysseus Achilles Hektor Odysseus Odysseus Achilles Paris Odysseus Dveøe MASONITE II Povrchová úprava vodou øeditelné barvy barevné odstíny ze stupnice RAL dekor, a PVC fólie zasklívání rámeèek z MDF sklo kùra èirá MASONITE door II Surface finish waterdiluted colours coloured shades from the RAL scale, and door patterns PVC foil glazing frame made of MDF clear glass design Türen MASONITE II Oberflächengestalltung wasserverdünnte Farben Farbschattierungen in der Skala RAL n, n und ndekor PVC Folie Verglasung Holzrahmen MDF Glas Klarrinde II, 6 / 7 TISK CELY.indd 6 11.4.2007 132504
Achilles Paris MASONITE II I N T E R I É R O V É D V E Ø E Achilles Paris TISK CELY.indd 7 11.4.2007 132507
Troja Aulida Elida Troja Troja Aulida Elida Troja Dveøe MASONITE III Povrchová úprava vodou øeditelné barvy barevné odstíny ze stupnice RAL dekor, a PVC fólie zasklívání rámeèek z MDF sklo kùra èirá MASONITE door III Surface finish waterdiluted colours coloured shades from the RAL scale, and door patterns PVC foil glazing frame made of MDF clear glass design Türen MASONITE III Oberflächengestalltung wasserverdünnte Farben Farbschattierungen in der Skala RAL n, n und ndekor PVC Folie Verglasung Holzrahmen MDF Glas Klarrinde III, 8 / 9 TISK CELY.indd 8 11.4.2007 132510
Aulida Elida MASONITE III I N T E R I É R O V É D V E Ø E Aulida Elida TISK CELY.indd 9 11.4.2007 132513
oøech walnut Nussbaum o Sklo 2/3 Sklo 2/3 Vertika javor maple Ahorn dekor Sklo 3/4 oøech walnut Nussbaum o Dveøe kašírované Povrchová úprava kašírovací fólie dekory,,, mahagon, oøech, javor zasklení 2/3 kùra èirá 3/4, Vertika, Dominant sklo Mastercarre MDF lišty obalované fólií Foiled door Surface finish backing foil Oak,, mahagony,, walnut, maple glazing clearglass design frame made of MDF covered with foil Folierte Türen Oberflächengestalltung Dekorfolie n, n, Mahagoni, n, Nussbaum und Ahorn dekor Verglasung Glas Klarrinde MDF Leisten ummantelt mit Folie,,,, o, MDF 10 / 11 TISK CELY.indd 10 11.4.2007 132515
javor maple Ahorn dekor Sklo 2/3 KAŠÍROVANÉ I N T E R I É R O V É D V E Ø E FOILED Dominant plné oøech walnut Nussbaum o Dominant sklo javor maple Ahorn dekor TISK CELY.indd 11 11.4.2007 132519
Dveøe hladké Povrchová úprava vodou øeditelná bílá barva zasklení kùra èirá rámeèek z MDF White flat door Surface finish waterdiluted colour glazing clear glass design frame made of MDF Glatte Türen Oberflächengestalltung wasserverdünnte Farbe Verglasung Glas Klarrinde Holzrahmen MDF, 12 / 13 TISK CELY.indd 12 11.4.2007 132521
BÍLÉ HLADKÉ I N T E R I É R O V É D V E Ø E TISK CELY.indd 13 11.4.2007 132524
Sklo 3/4 Vertika hruška pear Birnen dekor Quadra plné hruška pear Birnen dekor Vertika hruška pear Birnen dekor oøech walnut Nussbaum o Dveøe laminované Povrchová úprava laminát CPL Dekory bílá,, hruška, oøech, javor Zasklívání mastercarre MDF lišty obalované fólií Laminated doors Surface finish laminate CPL Patterns,, pear, walnut, maple Glazing clearglass design frame made of MDF covered with foil Laminierte Türen Oberflächengestalltung CPL Laminat Weiß, n, Birnen, Nussbaum und Ahorn dekor Verglasung Mastercarre MDF Leisten ummantelt mit Folie CPL,,, o, MASTERCARRE MDF 14 / 15 TISK CELY.indd 14 11.4.2007 132526
javor maple Ahorn dekor Quadra sklo javor maple Ahorn dekor LAMINOVANÉ I N T E R I É R O V É D V E Ø E Quadra sklo oøech walnut Nussbaum o Vertika oøech walnut Nussbaum o TISK CELY.indd 15 11.4.2007 132529
Hladké flat glatte Odysseus PROTIPOŽÁRNÍ I N T E R I É R O V É D V E Ø E FIREPROOF Claudius Troja Dveøe protipožární Protipožární dveøe typu KRONO EI30C2 vyhovují požární odolnosti do 30 minut. Zkouška požární odolnosti byla provedena (dle normy ÈSN EN 16341) ve zkušebnì PAVÚS. Na základì zkušebního protokolu byl vydán certifikát se zatøídìním EI 30 D3 a EW 30 D3. Znaèení v souladu s 5 vyhl. 202/99 Sb. je uvedeno na zámku dveøí. Zámek dveøí tvoøí nedílnou souèást výrobku a jeho výmìna je nepøípustná. Konstrukce dveøí Obvodový rámeèek je zhotoven z kvalitních smrkových vlysù. Vnitøní výplò tvoøí výtlaènì lisovaná døevotøísková deska tl. 33 mm. Zpìnovací páska je umístìna po obvodu dveøí a je zakryta hranovací páskou. Do tìchto dveøí lze vkládat panoramatické kukátko a lze je použít jako vstupní interiérové dveøe do bytù. Fireproof door Fire resistant doors KRONO EI30C2 conform the fire resistance up to 30 minutes. The fire resistance test was performed at the PAVÚS test room (according to standard ÈSN EN 16341). On the basis of the Test Record the certificate with the classification of EI 30 D3 and EW 30 D3 was issued. Labelling in accordance with Section 5 of the Decree No. 202/99 of the Collection of Laws is given on the door lock. The door lock is an integral part of the final product and its replacement is not allowed. Door construction The peripheral frame is made from cut pieces of MDF. The inner filling is formed from pressed wood chipboard, 33 mm thick. The foam tape, which is placed along the door circumference, is covered with edging tape. Doors of this type, in which peepholes can be placed, can be used as interior entrance doors to apartments. Feuerschutztüren Feuerschutztüren Typ KRONO EI30C2 garantieren eine Feuerbeständigkeit von 30 Minuten. Die Feuerbeständigkeit wurde gemäß der Norm ÈSN EN 16341 n der Prüfstelle PAVÚS durchgeführt. Auf der Grundlage des Prüfungsattestes wurde das Zertifikat mit der Einreihung EI 30 D3 und EW 30 D3 herausgegeben. Die Bezeichnung ist gemäß 5, verkündet 202/99 der Sammlung auf dem Türschloss angeführt. Das Türschloss ist ein fester Bestandteil des Produktes und darf nicht ausgewechselt werden. Türkonstruktion Der Außenrahmenist aus MDFZuschnitten ausgefertigt. Die Innenfüllung besteht aus druckgepressten Spannplatten der Dicke 33 mm. Das Stabilisierungsband verläuft dem Umfang der Tür entlang und ist von einem Kantenband verdeckt. Diese Türen können mit einem PanoramaTürspion versehen werden. Sie können auch als EingangsInnentüren in Wohnungen eingesetzt werden. KRONO E302 30. ÈSC16341 PAVUS. EI 30 D3 EW 30 D3. 5 No 202 /.. 1999..,.. 33..... 16 / 17 TISK CELY.indd 16 11.4.2007 132531
ZÁRUBNÌ P R O I N T E R I É R O V É D V E Ø E mahagon mahagony Mahagoni Oak Masonite bílá Masonite Masonite weiss Masonite Hladké White flush Glatte weiss DOOR FRAMES pohyblivá krycí li ta Moving cover strip variable Abdeckleiste ÔÓ Ë fl ÂÍÓapple ÚË fl Ô ÂÎ montání pna Installation foam Montageschaum ÓÚ fl Ô nosná ást zárubn Door frame supporting part tragender Zargenteil Î fl Ú ÂappleÓ Ó ÔappleÓfi ze/wall/mauer/úâ tsnící profil (s dutinami) Sealing profile (with cavities) Dichtprofil (mit Hohlräumen) ÔappleÓÍÎ Í ÓÔapple ÂÎfiÓ Óapple ÓÚ ÂappleÚËflË omítka Plaster Verputz ÚÍ ÚappleÍ dvoubodov závs Twopoint hinge Zweipunktband ÔÓ Â fl ÍÓÚappleÍËfl, Á ÍappleÂÔÎfi fl ÂÚ krycí li ta Cover strip Abdeckleiste ÂÍÓapple ÚË fl Ô ÂÎ Rozmìry stavebního otvoru ve stìnì pro obložkové zárubnì/ Dimensions of the wall opening for lining frames/ Lichte Masse der Bauöffnung für den Verkleidungsrahmen/ B D B 646 746 846 946 1983 ÈSN DIN ÖNorm JUS Z 680 780 880 980 B 610 735 860 985 Z 645 770 895 1020 B 650 750 850 950 2010 1985 2010 B 648 698 748 798 848 898 948 2030 Z 680 730 780 830 880 930 980 2060 B šíøe dveøí/door width/türberite/ Z velikost stavebního otvoru/opening size/grosse der Bauöffung/ D výška/height/höhe/ 2000 Z 685 785 885 985 2030 Zárubnì Obložková skládací døevìná zárubeò Zárubeò je vyrobena z vysoce kvalitní døevotøískové desky, která je plnì automaticky frézována do požadovaných rozmìrù a tvarù. Za použití kvalitních materiálù je dosaženo dokonalého tvaru, vysoce odolného povrchu a pøijatelné ceny. Tato zárubeò je vhodná svou jednoduchou montáží do klasického zdiva i do sádrokartonových konstrukcí. Zárubeò lze použít pro jedno i dvoukøídlé dveøe všech šíøek vyrábìných dle norem. Je urèena pro zeï šíøky od 80 mm do 300 mm. Zárubeò je standardnì vybavena dvoubodovými závìsy, tìsnìním a protiplechem. Spoleènì s dveøními køídly KRONODOOR tvoøí ideální kombinaci. Door frames Assembly coated wooden door frame The door frame is made of highquality particle board, which is fully automatically milled in the required size and form. The use of quality materials ensures a perfectly formed highly resistant surface at a reasonable price. This door frame simple assembly means that it is suitable for classic brickwork as well as gypsum plasterboard structures. The door casing may be used for both onewing and doublewing doors of any width made according to the standards. It is designed for a wall from 80 mm to 300 mm in width. The door frame is fitted with twopoint hinges, and sealing and counter flashing as a standard. When used KRONODOOR door leaves, it makes an ideal combination. Zargen Zusammengelegte Verblendungsholzzarge Die Zarge ist aus hochwertigen Pressspanplatten hergestellt, die vollautomatisch in die erforderlichen Ausmaße und Formen gefräst werden. Unter Verwendung hochwertiger Materialien wird eine vollendete Form, eine hoch widerstandsfähige Oberfläche bei einem günstigen Preis erzielt. Diese Zarge ist wegen ihrer einfachen Montage für klassisches Mauerwerk und für Gipskartonkonstruktionen geeignet. Die Zarge ist für ein und zweiflügelige Türen aller Breiten, die normgemäß erzeugt wurden, einsatzfähig. Sie ist für Mauern mit einer Breite von 80 mm bis 300 mm bestimmt. Die Zarge ist standardmäßig mit Zweipunktbändern, Dichtung und Schließblech ausgestattet. Zusammen mit den KRONODOOR Türen bilden sie eine ideale Kombination.,.,.,,.,,. 80 300.,. KRONODOOR. B D TISK CELY.indd 17 11.4.2007 132533
REALIZACE INTERIÉRY 18 / 19 TISK CELY.indd 18 11.4.2007 132536
profil Masonite profile Masonite Profil Masonite zasklívací rámeèek wooden frame Holzrahmen DETAILY DETAILS zárubeò door frame Zarge dveøní závìs hinge Türband sklo kùra bronz bronze design Glas Bronzerinde levé dveøe left door linke Tür pravé dveøe right door rechte Tür sklo kùra èirá clear glass design Glas Klarrinde KLIKY M&T BURAK ENTERO sklo Mastercarre clear glass design Glas Mastercarre Mastercarre GARANTI TRIGI sklo matné frosting glass Mattglas Doporuèené interiérové prostøedí vhodné k instalaci dveøí je minimální teplota prostøedí 10 C teplotní rozdíl interiérù oddìlených dveømi max. 10 C vlhkostní rozdíl prostorù oddìlených dveømi max. 10 % doporuèená vlhkost zdiva, omítek a podlah max. 12% 18% se zajištìným vìtráním interiéru relativní vlhkost vzduchu v interiéru 40 50 % Záruka v délce 24mìsícù a platnost certifikátù poskytovaných výrobcem je zachována pouze v pøípadì dodržení výše uvedených doporuèení a za pøedpokladu, že nedošlo k jakékoliv fyzické úpravì dveøí. The recommended operating environment suitable for installing is minimum temperature of the atmosphere 10 C maximum temperature difference of the interiors separated by the door 10 C maximum humidity level difference of the interiors separated by the door 10% recommended moisture level of the brickwork, coat and floor max. 12% 18% with interior ventilation provided relative humidity of air in the interior 40% 50% 24month warranty and the validity of the certificates provided by the manufacturer is retained only in case of observing the abovementioned recommendations and providing that no physical alteration of the door was performed. Konstrukce dveøí øez Door structure crosssection Türkonstruktion Schnitt dveøe protipožární Fireproof door Feuerschutztüren Empfohlene Innenraumbedingungen für die Türinstallierung Mindestraumtemperatur 10 C Temperaturunterschied der durch die Tür getrennten Innenräume max. 10 C Feuchtigkeitsunterschied der durch die Tür getrennten Innenräume max. 10 % empfohlene Mauer, Putz und Fußbodenfeuchtigkeit max. 12% 18% mit gesicherter Lüftung des Innenraums relative Luftfeuchtigkeit im Innenraum 40 50 % Die 24monatige Garantie und die Gültigkeit der durch den Hersteller gewährten Zertifikate werden nur bei Einhaltung der oben genannten Empfehlungen und unter der Voraussetzung gewährleistet, dass es zu keiner physischen Türveränderung kam., 10 C,. 10 C,, 10 %,, 12% 18% 40 50 % 24,,,,,. TISK CELY.indd 19 11.4.2007 132547
Mississauga, Ontario, Canada Tampa Florida USA Manchestr, CT, USA Stanley, Virginia, USA Greenville, Texas, USA Mobile, Alabama, USA Walkerton, Indiana, USA Haleyville, Alabama, USA North Platte, Nebraska, USA Stockton, California, USA Corning. California, USA Northumberland, PA, USA South Bend, Indiana, USA Pittsburg, Kansas, USA N. Charleston, S.Carolina, USA Dickson, Tennessee, USA Everett, Wa, USA Richmond, Indiana Kirkwood, NY, USA Lawrenceville, GA, USA Yulee, FloridaFrederick, MD, USA Toledo, OH, USA Dickson, TN, USA Brooklyn Park, MN, USA Leominster, MA, USA Stockton, CA, USA Woodbury Heights, NJ, USA Vandalia, OH, USA Goeshen, IN, USA Piedmont, Alabama, USA Norcross, Georgia, USA Memphis, TN, USA Fridley, MN, USA Kansas City, Missouri, USA Newell, VA, USA Chicago, USA NotreDame, Quebeck, Canada Calgary, Canada Langley, Canada Chilliwack, Canada Brampton, Ontario Surrey, Canada Bordeaux, France Bazas, France Sermaises, France Tillieres, France Douvres la delivrande France Orange, France Gilberville, France Barnsley, England Bridgwater, England Essex, England Swindon, England Carrick on Shannon Ireland Karmiel, Izrael Cabrero, Chile Cienega del Flores, NuevoLeon,Mexico San Jose, Costa Rica Avcilar Istanbul, Turkey Kyunggido, Korea Durban, South Africa Shanghai, China Jihlava, Czech Republic Jaslo, Polsko Berdichov, Ukrajina Budapest, Hungary Brasov, Romania Pávovská BOSCH Pávovská Heroltická KRONOSPAN KRONODOOR OLD NEW MOKOV MASONITE CZ spol. s r.o. Hruškové Dvory 82 586 02 Jihlava, Czech Republic tel. +420/567 121 411 fax +420/567 210 183 email czechinfo@masonite.com www.masonitecz.com Trasa a pfiíjezd od Wien, Znojmo, Pelhfiimov Trasa a pfiíjezd od dálnice E1, Praha, Brno, Havl. Brod Nov pfiíjezd od pvodní prostor, objekt Kronospa TISK CELY.indd 20 11.4.2007 132552
TISK CELY.indd 21 11.4.2007 132614 I N T E R I É R O V É D V E Ø E A Z Á R U B N Ì