SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

Podobné dokumenty
SE-BD SE-BH

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVC MZ SVC MZS

SVM-440-Z SVM-440-ZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z


MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

SVC MZ SVC MZS

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

BH630NE305 BH630SE305

BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...


BD250NE300 BD250SE300

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE305 BH630SE305

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BC160NT BC160NT406...

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

BL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BL1600SE320 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE305 BL1000SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

MAE-D A230 MAE-D A230

BD250NE300 BD250SE300

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

BH630NE300 BH630SE300

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZV-BH

Training Board TB series 3. SolderBoard

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

For more information visit

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE V BL1600SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH630NE305 BH630SE305

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

AIR U /42/EG 取扱説明書 사용설명서 使用说明书. MAX. VACUUM. mbar MAX. V. LpA = 72 db(a) - 50Hz LpA = 74 db(a) - 60Hz

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...-M SE-BH-...-M SE-BD-...-M SE-BH-...-M Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 044e Z00

2 Mounting Montáž BD... + SE-BD-... BH60... + SE-BH-... SE-BD-...-M SE-BH-...-M!, Nm BDNE... BDSE... BH60NE... BH60SE...? SE-B...-... )* Attention! Pozor!! 2)* Do not operate the switching block BD or BH60 without overcurrent release or blinding block (SE-BD..., SE-BH...)!!! Spínací blok BD nebo BH60 se nesmí provozovat bez nadproudové spouště nebo zaslepovacího bloku odpínače (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! + SE-BD-...-M SE-BH-...-M BDNE... BDSE... BH60NE... BH60SE... )* Combination :... Yes ;... No Kombinace :... Ano ;... Ne Exchange releases Výměna spouští SE-BD-...-M SE-BH-...-M 2 Test! 4, Nm BDNE... BDSE... BH60NE... BH60SE... - 2-044e Z00

4 Setting of releases Nastavení spouští Sealing Plombování BD... OD-BD-VP0 (... M) BH60... OD-BH-VP0 (... M4) - - 044e Z00

6 t 2 60 44 2 0 00 [A] TRIP > 0 % 0 % 80 % 0 % RUN 80 0 8 M 8 0 20 2 2 0 0 24 T(0) [s] T(t) (,2 x ) Thermal memory Tepelná paměť OFF T(0) T(t) ON Characteristic Charakteristika 00ms 0ms 4)* )* 0ms 00ms n [A]=nxI R TEST t 2,kA Category A I cw= 2,kA/ 00ms TRMS SE-BD-0-M SE-BD-000-M SE-BD-060-M SE-BD-0-M I I n= A M M... Motor Motor... Transformer and line Transformátor a vedení 2,kA I t 60 4 0 2 260 TRIP > 0% 0% 80% 0% RUN [A] 400 4 4 480 00 0 60 8 0 T(0) M [s] 8 0 T(t) (,2 x ) Thermal memory Tepelná paměť OFF T(0) T(t) ON Characteristic Charakteristika 4)* )* 00ms 0ms 0ms 00ms n [A] =nxir TEST t 6,kA I I n= 60A Category A I cw= 6,kA/ 00ms TRMS SE-BH-060-M SE-BH-0-M SE-BH-0400-M SE-BH-060-M M M...... Motor Motor Transformer and line Transformátor a vedení 6,kA I Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. - 4-044e Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SE-BD-...-M SE-BH-...-M - - 044e Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Nadprúdová spúšť - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Montáž )* Pozor! 2)* Spínací blok BD lebo BH60 sa nesmie prevádzkovať bez nadprúdovej spúště alebo zaslepovacieho bloku odpínača (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! )* Kombinácia o... áno -... nie Výmena spúští 4 Nastavenie spúští Plombovanie 6 4)* Tepelná pamäť )* Charakteristika M Motor Transformátor a vedenie Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS. Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Расцепитель максимального тока - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. 2 Установка )* Внимание! 2)* Коммутационный блок BD или BH60 запрещается использовать без расцепителя максимального тока или блока разъединителя нагрузки (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! )* Комбинация o... да -... нет Замена расцепителя 4 Настройка расцепителей Пломбирование 6 4)* Тепловая память )* Xарактеристика M Электродвигатель Трансформатор и линия В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. - 2-044e Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Wyzwalacz nadprądowe - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. 2 Montaż )* Uwaga! 2)* Nie otwieraj użądzenia BD lub BH60 bez przekaźnika zabezpieczeniowego lub zaślepki (SE-BD..., SE-BH...)!!! )* Kombinacje o... tak -... nie Wyciąganie wyzwalacza 4 Ustawienie przekaźnika Plombowanie 6 4)* Pamięc termiczna )* Charakterystyka M Silnik Transformator i linia W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Überstromauslöser - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Montage )* Achtung! 2)* Schaltblock BD oder BH60 ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (SE-BD..., SE-BH...) nicht ausüben!!! )* Kombination o... ja -... nein Auswechslung von Auslösern 4 Einstellung des Auslösers Plombieren 6 4)* Thermospeicher )* Charakteristik M Motor Transformator und Leitung Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - - 044e Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Disparador de sobreintensidad - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Montaje )* Atención! 2)* Está prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento BD o BH60 sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! )* Combinación o... si -... no Cambio de disparadores (bobinas) 4 Ajuste del disparador (de la bobina) Selladura 6 4)* Memoria térmica )* Característica M Motor Transformador y conductores En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 4-044e Z00