СЛАВЯНСКІЯ З ЕЗДЫ ГГ. НА СТАРОНКАХ ГАЗЕТЫ «НАША НІВА» г. Мінск, БДПУ імя М. Танка, дацэнт

Podobné dokumenty
Literatura jako způsob poznání světa Inna Kalita

БУДАЎНІЦТВА САВЕЦКАЙ МАДЭЛІ САЦЫЯЛІЗМУ Ў ЧЭХАСЛАВАКІІ ( ГАДЫ) НА СТАРОНКАХ ЭМІГРАНЦКАГА ЧАСОПІСА SVĚDECTVÍ ( СВЕДЧАННЕ )

РАЗВІЦЦЁ ЖАНРАЎ ПРОЗЫ Ў ЧЭШСКАЙ І БЕЛАРУСКАЙ ЛІТАРАТУРАХ ХІХ СТАГОДДЗЯ

Мікалай Антропаў Апасродкаваны від моўнага кантакту: узаемная рэцэпцыя славянскіх этымалагічных слоўнікаў (беларуская стараславянская)

Гісторыя лыжкі. і горада чорных зайцоў. Павел Бацылеў: «Бачу сябе ўладальнікам вялікай IT-кампаніі» Набыць асаблівасць Як?

Міжнароднае грамадскае аб яднанне Згуртаванне беларусаў свету Бацькаўшчына. Інфармацыйны бюлетэнь. нана

Міжнароднае грамадскае аб яднанне Згуртаванне беларусаў свету Бацькаўшчына. Інфармацыйны бюлетэнь. нана

«Імкнуся сцвярджаць любоў...»

ВУЧЭБНА-МЕТАДЫЧНЫ ДАПАМОЖНІК «ПОЛЬСКАЯ І ЧЭШСКАЯ ПАЭЗІЯ ПАМЕЖЖА ХІХ-ХХ СТАГОДДЗЯЎ» (ЧАСТКА І)

«Таленавітыя людзі нараджаюцца на паляшуцкай зямлі...»

аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

ČESKO - BĚLORUSKÁ KONVERZACE

жд к и ии П Ьн й ценки Д Ч П ед ИИПеци шьн й ценки Л ий уд Г Пк вк й л и Лин кийд м ин н ц е ельи ин и ц п лн н им н ни д еля Пк вк я л П л вкий й н ц

УПУТСТВО ЗА ПРИПРЕМУ РУКОПИСА ЗА ШТАМПУ

Genderové aspekty ve slovanské frazeologii (na materiálu běloruštiny, polštiny a češtiny) Katerina Kedron

Ú v o d e m Lekce 2: To je m o je. A ta m to ta k é < t? C D l / l l... 34

Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od

Etelka Slab. Etelka Sans

Віталь Вольскі Несцерка

POKYNY PRO AUTORY. Obecné požadavky. Struktura rukopisu. Citace

Byznys a obchodní záležitosti

Dodatek III: ke školnímu vzdělávacímu programu. Zelená budoucnosti

ЕГБи. г место бо ная Липецк й бл сти. Гл вньйсу я

Filijala: Zdravstvena ustanova: Datum popunjavanja: Naziv korisnika sredstava: Sediste: Maticni broj: PIB: Broj podracuna:

Litevské statuty 1529, 1566, 1588

Ruský program METODICKÝ LIST. INSPIRACE KANDINSKIJ Kreativní vzdělávací program Kulturní rozmanitost jak žijí Rusové ZPRÁVA PRO PEDAGOGA. kamaradi.

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама (''Сл. гласник РС'' бр. 124/12 ), директор ПУ Ната Вељковић Крушевац доноси:

Matematicko-fyzikálny časopis

Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Rerum Naturalium. Mathematica-Physica-Chemica

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Д Е СЕ Т И М Е ЂУ Н А РОД Н И ФЕ СТ И ВА Л ДО КУ МЕН ТАР НОГ ФИЛ МА BEL DOCS НИ ЈЕ ЈОШ МРАК, БЕ О ГРАД, МАЈ 2017.

Uživatelský manuál. LabelManager 420P

Dobromirova ev. (Do), еже не

Bulharský program METODICKÝ LIST. INSPIRACE HLAHOLICE Kreativní vzdělávací program Kulturní rozmanitost jak žijí Bulhaři ZPRÁVA PRO PEDAGOGA

C O S M E T I C P A C K A G I N G

Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Rerum Naturalium. Mathematica-Physica-Chemica

Pneumatické pohony série 95 Пневмпоприводы Серия 95

Filijala: Zdravstvena ustanova: Datum popunjavanja: Naziv korisnika sredstava: Sediste: Maticni broj:

PROBLEMATIKA SYNONYMIE PŘI PŘEKLADU PRÁVNÍ

MINULÉ ČASY V BULHARŠTINĚ

Mezislovanský jazyk a jeho srozumitelnost pro členy jednotlivých slovanských národů

Matematicko-fyzikálny časopis

Stormtype.com Amor Pro page 1

Magnetické chování dihydrotetraorthofosforitanu trojnikelnatého a trojkobaltnatého

& Normatica Display! neutral type for text & headlines. Normatica. Foundry CarnokyType. Designed by Samuel Čarnoký. Design date

Libuše Olivová-Nezbedová Dějiny osídlení a pomístní jména 1. Pro dějiny osídlení jsou cenným pramenem také pomístní jména. V české onomastice se

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1

MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA. Katedra ruského jazyka a literatury

RUSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

PROBLÉMY ČESKÝCH RODILÝCH MLUVČÍ VE VÝSLOVNOSTI RUSKÝCH SAMOHLÁSEK. Bakalářská práce. Brno 2015

Čtvrtek 1. října od h v G klubu ELISABETH LOHNINGER QUARTET (USA) host: SIMPLE PLEASURES (Šumperk)

Požadavky a tematické okruhy k státní závěrečné zkoušce pro obor Překladatelství ruského jazyka

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Dějiny SSSR a Ruska. Problémy, prameny a interpretace. Bratislava, Univerzita Komenského 2013/2014

COUNTRY RANGE new. Country Range 19

Agitační plakáty. 1. úkol Co byste doplnili jako text k těmto plakátům? K čemu mohly vyzývat? (viz obrázky) 2. úkol Co je to agitace?

Скланенне назоўнікаў мужчынскага роду Skloňování substantiv mužského rodu

Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Rerum Naturalium. Mathematica-Physica-Chemica

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 2 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 2

Časopis pro pěstování matematiky

Kinetika oxidace ethanolu a methanolu peroxodvojsíranem draselným za přítomnosti stříbrných iontů

Иммиграция Документация

Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Rerum Naturalium. Mathematica-Physica-Chemica

mmmmmmmmmmmmmmimnnmmmmmmурок 7

ПОABO * I w*- У GTK, GTW, GTX PNEUMATICKE POHONY TYPU GTK, GTW, GTX ПНЕВМОПРИВОД ТИП GTK, GTW, GTX

Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese. CD191 CD196. Příručka pro uživatele

Rozšířená uživatelská příručka. Rádi vám vždy pomůžeme M550 M555. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Univerzita Karlova. Filozofická fakulta. Ústav východoevropských studií. Bakalářská práce. Claudia Zbranková. Ženské hrdinky v novelách N. S.

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ. Diplomová práce

Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Rerum Naturalium. Mathematica-Physica-Chemica

Aktuárské vědy. Literatura. Terms of use: Persistent URL:

MORFOLOGICKÉ ZMĚNY V MYOKARDU PO DEFIBRILACI

Contact Line o. p. s VZDĚLÁVÁNÍ - PŘÍLEŽITOST PRO ZAMĚSTNÁNÍ... 4Chyba! Záložka není definována.

Stormtype.com. C D c d C D c d C D c d. c d C D c d C D c d C c d C D c d C D c d C D. D c d C D c d C D c d C. Walbaum Pro 1

HODNOTA ZDRAVÍ V MOTIVAČNÍ SFÉŘE DĚTÍ

Stormtype.com. Walbaum Grotesk 1

Милостивый Государ Франц Фрацевич,

ŠKOLNÍ VÝLET Прочитайте и переведите следующие предложения:

F a k to r školní zdatnosti a speciální fakto ry ovlivňující prospěchový p rů m ěr a prospěchový profil žák a na střední ekonom ické škole

Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1

Život v zahraničí Studium

- Řetězy pro zemědělství - Landmaschinenketten - Agricultural chains - Цепи для сельского хозяйства

Slovní zásoba lekce Ruština pro neruštináře II Дни Dny v týdnu (týden) Roční období Měsíce

На основу чл Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС, бр. 124/12, 14/15 и 68/15) в.д. директора Завода за јавно здравље Зрењанин доноси

Aplikace matematiky. Václav Stach Difuse do laminární mezní vrstvy proudícího plynu s uvážením dynamického úcinku přenosu hmoty

SLAVIA časopis pro slovanskou filologii Journal for Slavonic Philology

Časopis pro pěstování matematiky

Сертификаты. Certifikáty

ГРАМАТЫКА беларускае мовы НАЗОЎНIК СКЛАНЕНЬНЕ

MASARYKOVA UNIVERZITA

Pokyny pro obsahové a formální zpracování magisterských diplomových prací na Ústavu slavistiky FF MU

Běloruská etnogonická tradice ve světle védské podvojné mytologie

Obsah. Úvod Teoretické základy... x» Příručka strojního inženýra. 1.1 Technické systém y (TS), vym ezení oblasti C M S...xx

Instalační návod. Инструкция по установке

6і1 Taylorova formule.. C p.1/5

RUSISMY V APOŠTOLÁŘI OCHRIDSKÉM. Pavel VYSKOČIL, Praha

Pedagogická fakulta Cis. příl. CENTRUM SKOLSKEHO MANAGEMENTU MARKETING MATERSKE ŠKOLY. Závěrečná bakalářská práce

Transkript:

СЛАВЯНСКІЯ З ЕЗДЫ 1908 1910 ГГ. НА СТАРОНКАХ ГАЗЕТЫ «НАША НІВА» Прыступа Н. М. г. Мінск, БДПУ імя М. Танка, дацэнт З 30 чэрвеня па 5 ліпеня 1908 г. у Празе адбыўся першы з езд неаславістаў. Колькасць удзельнікаў з езду налічвала амаль 80 чал. На ім былі прадстаўлены семь народнасцей (балгары, палякі, рускія, славенцы, чэхі, сербы і харваты). Найбольш шматлікай была руская дэлегацыя (22 чал. «з Імперыі» і 6 чал. «з Галіцыі») [1, s. 5]. Прэзідыум з езда складаўся з аднаго старшыні (чэх К. Крамарж), шасці намеснікаў старшыні і сямі сакратароў па аднаму ад кожнай з прысутных народнасцей. Усе пытанні спачатку абмяркоўваліся ў дэлегацыях, а потым прымалася канчатковае рашэнне з езда. Удзельнікі мелі права прадстаўляць сваю пазіцыю на роднай мове, а галоўныя палажэнні і рэзалюцыі перакладаліся на рускую, польскую і чэшскую мовы. Мовай міжславянскіх зносін абвяшчалася руская мова [2, с. 6]. Што тычыцца беларусаў, то яны нават не атрымалі запрашэнне. Не прысутнічала і ўкраінская дэлегацыя, якая сама адмовілася ехаць у Прагу. Сярод прычын адмаўлення можна назваць наступныя: неўключэнне ў праграму з езда пытання аб адносінах украінцаў да рускіх і палякаў; непрызнанне славянскай племянной салідарнасці, накіраванай супраць германізму; незапрашэнне беларусаў на з езд [3, с. 113]. Для рашэнняў з езда была ўласціва асцярожнасць, жаданне даказаць альтруістычны характар усіх славянскіх пачынанняў, імкненне дасягнуць росквіту славянскіх народаў без ушчамлення інтарэсаў іх суседзяў немцаў. Больш вольна абмяркоўваліся другасныя пытанні. Перш за ўсё, гэта тычылася арганізацыі ўсеславянскай мастацка-прамысловай выставы ў Маскве [1, s. 15, 19-24]. Сярод іншых пытанняў абмяркоўваліся наступныя: арганізацыя Славянскага банка ў Маскве ці Пецярбурзе з аддзяленнямі ва ўсіх славянскіх землях, а таксама ў Парыжы і Лондане [1, s. 34-38]; інтэнсіфікацыя кантактаў у турыстычнай сферы

як дзейснай падставы для аб яднання славянскіх народаў [1, s. 16, 26-28]; стварэнне сокальскіх арганізацый на ўсіх славянскіх землях [1, s. 28-30]; развіццё друкарскай справы і кніжнага гандлю, а таксама арганізацыя выдання славянскага літаратурнага часопіса [1, s. 17, 43-45] і г. д. Аднак трэба прызнаць, што рашэнні з езда былі зафіксаваны ў няпэўных і палавінчатых фармулёўках і засталіся на паперы [4, с. 175]. Цікава адзначыць, што праца Пражскага з езда актыўна асвячалася ў сродках масавай інфармацыі ўсіх славянскіх народаў. Пры гэтым можна меркаваць, што менавіта адсутнасць беларускай дэлегацыі абумовіла той факт, што на старонках газеты «Наша ніва» не было напісана ані радка аб Пражскім з ездзе ў адрозненні ад Усеславянскага з езда прагрэсіўных студэнтаў, які адбыўся таксама ў Празе толькі 11 чэрвеня 1908 г. Першае згадванне аб ім можна знайсці на старонках газеты ад 20 чэрвеня 1908 г. у кантэксце дыскусіі, якая разгарнулася ў Дзяржаўнай Думе ў чэрвені таго ж года, аб неабходнасці развіцця не толькі рускай культуры і мовы, але і моў і культур іншых народаў, што пражывалі у расійскай дзяржаве. Выказвалася меркаванне аб тым, што кожнай нацыі неабходна дазволіць «мець сваю национальную школу, гдзе дзеткам сьвет навуки давали бы ў роднай их мови». Рабіўся акцэнт на тым, што беларускія дэпутаты, «як адзин» ні словам ні аказаліся «пра беларускую национальную справу». Больш таго, падкрэслівалася, што адмаўленнем у існаванні беларусаў і беларускай мовы можа «заварыць» такую кашу, як «у Галичыне, гдзе жывуць украинцы». У процівагу пазіцыі так званых «истинных русских и истинных палякаў» прыводзіліся погляды «лепшых польских и русских людзей», якія «шануюць кожную нацию, хочуць даць ўсим свабоду развиваць культуру, родную мову». У гэтай сувязі як раз і згадваўся Пражскі з езд прагрэсіўнай моладзі, удзельнікі якога, сярод якіх былі і беларусы, выказаліся за «поўную свабоду» для кожнай культуры, у тым ліку і «пакуль-што слабейшаго брата свайго беларуса» [5, с. 3].

У ліпені 1908 г. на старонках газеты «Наша ніва» быў прадстаўлены «атчот Рады» аб гэтым з езде. У прыватнасці, у ім адзначалася, што на першым пасяджэнні з езда браў слова і прадстаўнік беларускай дэлегацыі студэнт Абухоўскі, які распавёў пра тое, што «беларуски народ ужо працирае вочы, што национальнае адрадзэньне яго пачалося» [6, с. 4]. Пасля гэтага з езд падзяліўся на секцыі па нацыянальнаму прынцыпу. Беларуская секцыя складалася з шасці чалавек, у якасці «ганаровых прэдседацелеу» былі абраны рэдактар «Нашай нівы» А. Уласаў і М. Федароўскі. Пад час выступленняў беларусы адзначылі, што «пра беларусаў нихто ничога ня знае. Чыноўницкая и панская гаспадарка ў Беларуси зрабила тое, што нимаш ня тольки ниводнай сярэдняй, але и ниводнай низшай (народнай) школы, гдзе вучыли бы па-беларуску». Беларус Каляда «жалиўся на незвычайны уциск беларусоў», вынікам якога стала татальная непісьменнасць беларусаў: «у некаторых беларуских паветах на 100 чал. прыходзицца 4 граматных» [6, с. 4]. Пасля гэтых выступленняў з езд прыняў пастанову, у якой адзначаліся наступныя патрабаванні: неабходнасць увядзення агульнага навучання ў школах на беларускай мове; неабходнасць выкладання беларускай гісторыі ў сярэдніх школах (гімназіях); неабходнасць арганізацыі «пачатковай навуки аб сельскай гаспадарцы» пры народных школах, а таксама «зимовых курсаў и сярэдних школ гаспадарки сельскай», дзе навучанне павінна было весціся на беларускай мове; неабходнасць стварэння беларуска-літоўскага універсітэта ў Вільні і асобных кафедраў па вывучэнні гісторыі і этнаграфіі беларускага народа ў расійскіх вышэйшых навучальных установах [6, с. 5]. Пры гэтым падкрэслівалася, што беларускі народ, да гэтага часу «забыты», тым не менш не страціў сваёй мовы і звычаяў. У заметцы адзначалася зацікаўленасць, якую праявілі ўдзельнікі з езда да беларускай дэлегацыі і беларускага народа, якога лічылі «за роўнага другим» [6, с. 5].

На старонках газеты колькі слоў было прысвечана і выставе, якая прайшла ў Празе ў 1908 г. Цікава адзначыць, што заметка тычылася толькі ўдзелу ў ёй чэшскага боку. У ёй была дана характарыстыка чэхаў. Так, яны былі названы «самым светлым, абразованым, працавитым и дружным народам спамеж славяноў» [6, с. 6]. Падкрэсліваўся высокі ўзровень развіцця як іх прамысловасці, так і сельскай гаспадаркі. Шмат добрых слоў было сказана ў адрас чэшскай навукі і адукацыі. Уся пахвальная характарыстыка заканчвалася словамі, што «чэхи не агледаюцца на других, не чакаюць покуль хто зробиць для их што-небудзь: яны ўсё сами сабе робяць» [6, с. 6]. Аднак пасля правядзення гэтых з ездаў ідэі «славянскай салідарнасці» паступова страчваюць сваю падтрымку як у Аўстра-Венгрыі, так і Расіі. Пра гэта ішла гаворка і ў артыкуле «Славянскі з езд у Пецярбурзе», які быў змешчаны ў маі 1909 г. у газеце «Наша ніва». Справа ў тым, што ў маі 1909 г. ў Пецярбурзе адбыўся чарговы славянскі з езд. У газеце адзначалася, што ў Расіі існавалі тры групоўкі славянафілаў: тыя, хто «хочуць, каб бадай кожны славянін зрабіўся рускім, дый украінцоў і беларусоў саўсім не прызнаюць» (М. В. Кулакоўскі, И. П. Філевіч, Д. М. Вергун і інш.); тыя, хто «хочуць, каб усе славяне злучаліся пад ўласьцьцю едзінай і моцнай Расеі» (У. А. Бобрынскі і інш.); тыя, хто прызнае «правы да асобнаго культурнаго жыцьця беларусоў ды украінцоў» (А. Л. Пагодзін і інш.) [7, с. 307]. Падкрэсліваецца, што пад час пасяджэння з езда як раз і ўзнікла «спорка з-за беларусоў» паміж прадстаўнікамі гэтых плыняў. Калі М. В. Кулакоўскі казаў, што «беларушчына гэта пустая выдумка, то А. Л. Пагодзін заклікаў «не перашкаджаць будзіцца ніякой націі» і адзначыў, што «і украінскі, і беларускі рух гасударственны (ня вядуць да разделу і развалу гасударства); яны памагаюць да таго, каб Расея была моцная і едзіная, і гэта будзе тагды, калі ўсе націі ў Расеі дастануць роўныя правы» [7, с. 308]. Цікава адзначыць, што сам М. В. Кулакоўскі ў сваіх успамінах пра славянскія з езды, таксама прыводзіць погляды А. Л. Пагодзіна ў абарону

«украінства» і «беларусінства». А. Л. Пагодзін, па яго словах, «не сунімаўся і пачаў распінацца за беларусізм», казаў пра «неверагодную беларускую гаворку» і існаванне беларускай літаратурнай мовы [8, с. 37-38]. На пасяджэннях Пецярбугскага з езду адбылася канчатковая пераарыентацыя большасці членаў рускай дэлегацыі на паўднёвых славян, што супярэчыла першапачатковым палажэнням неаславізму. А на Сафійскім славянскім з ездзе ў чэрвені 1910 г. адбылося канчатковае перараджэнне неаславізму і перамога тых тэндэнцый, якія ў Расіі падтрымлівалі розныя рэакцыйныя сілы. З крытыкай вынікаў кангрэса выступіла шмат вядомых палітыкаў. Нават па прызнанню К. Крамаржа, з езд у Сафіі азначаў «канец неаславізму, яго ўрачыстае пахаванне» [9]. Водгукі на з езд ў рускім друку былі разнапланавыя. Што тычыцца газеты «Наша ніва», то ў ёй не было напісана ані радка. Такім чынам, славянскім з ездам 1908-1910 гг., на якія прыйшоўся росквіт ідэй неаславізму, на старонках газеты «Наша ніва» удзялалася невялікая ўвага. Гэта можна растлумачыць перш за ўсё тым, што беларускія прадстаўнікі туды не запрашаліся. Выключэннем стаў Усеславянскі з езд прагрэсіўных студэнтаў, які адбыўся ў Празе 11 чэрвеня 1908 г. і дзе актыўны ўдзел у ім бралі беларусы. ЛІТАРАТУРА: 1. Jednání I. přípravného Slovanského sjezdu v Praze 1908. Praha: Národní Rada Česká, 1910. 74 s. 2. Кораблевъ, В. Н. Славянскій сҍзд въ Праг ҍ 1908 года. Оттискь изъ журнала «Славянскія Извҍ стія» / В. Н. Кораблев. СПб.: тип. В. Д. Смирнова, 1908. 44 с. 3. Серапионова, Е. П. Карел Крамарж и Россия. 1890 1937 годы: Идейные воззрения, политическая активность, связи с российскими государственными и общественными деятелями / Е. П. Серапионова. М.: Наука, 2006. 512 с. 4. Дьяков, В. А. Славянский вопрос в общественной жизни дореволюционной России / В. А. Дьяков. М.: Наука, 1993. 207 с.

5. «У Гасударственай Думе» // Наша нива. 1908. 13. 20 чэрв. С. 3. / Наша ніва: Першая беларуская газета з рысункамі: Факсіміл. выд. / З. Ф. Санько (адказн. за выд.). Мінск: Навука і тэхніка, 1992. Вып. 1: 1906 1908 гг. 6. Усеславянски зьезд прогрэсиуных студэнтоу у Празе (З атчоту «Рады») // Наша нива. 1908. 14. 4 (17) лип. С. 4-5. / Наша ніва: Першая беларуская газета з рысункамі: Факсіміл. выд. / З. Ф. Санько (адказн. за выд.). Мінск: Навука і тэхніка, 1992. Вып. 1: 1906 1908 гг. 7. Славянскі зьезд у Пецербурзе // Наша нива. 1909. 21. 21 ( 3 / IV ) мая. С. 307-308. / Наша ніва: Першая беларуская газета з рысункамі: Факсіміл. выд. / З. Ф. Санько (адказн. за выд.). Мінск: Беларуская думка, 1996. Вып. 2: 1909 г. 768 с. 8. Кулаковскій, П. А. Славянскіе сҍзды и польскій вопросъ / П. А. Кулаковский. СПб.: тип. В. Д. Смирнова, 1910. Вып. 3.: Русскій русскимъ. 55 с. 9. Ненашева, З. Под лозунгом равенства. Расцвет и увядание неославизма / З. Ненашева // Родина [Электронный ресурс]. 2008. Режим доступа: http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=185&n=11. Дата доступа: 31.01.2011.