LUNA LUNA 120 top2 DK S FIN N H. Návod na montáž a obsluhu Soumrakový spínač. LUNA 120 top2 RUS



Podobné dokumenty
Tempus Lux Soumrakový spínač D GB CZ BZT Návod na montáž a obsluhu BZT27731

*Správné připojení je nezbytné k bezvadné funkci zapojení průchodu

LUNA LUNA 121 top2 RC LUNA 122 top2 RC PL H CZ RUS TR GR , ,

LUNA LUNA 111 top2 LUNA 112 top2 PL H CZ RUS TR GR , , Návod na montáž a obsluhu Digitální soumrakový spínač

DK S FIN N H. TERMINA 611 top2 RC TERMINA. Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny RUS

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

SELEKTA SELEKTA 170 top2 DK S FIN N H. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 170 top2 RUS

TR TR 635 top TR 636 top

TSDW1CO TSDW2CO. TSDW1C0_cz:SEL 170 top_neu_ _D :57 Seite 1 N PL RO. Montážní návod Digitální spínací hodiny C1 TSDW1CO TSDW2CO

SELEKTA SELEKTA 171 top2 RC. SELEKTA172 top2 PL H CZ. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 171 top2 RC

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG Popis Typové označení Objed.

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním a Astro-programem D GB CZ BZT27662, BZT Návod k montáži a obsluze BZT27664

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

Pohybová a prezenční čidla, 10 A

Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé A

Obj. číslo Typ Obj. číslo Typ SU-TS/TA Z-SGS/TA SU-TS/1W-TA SU-GS/1W-TA SU-TS/WO SU-GS/1W-WO

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Řada 10 - Spínač soumrakovy kompaktní, A

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

1. Základní bezpečnostní pokyny

ŘADA10 Spínač soumrakový kompaktní, A

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ŘADA 14 Automat schodišťový, 16 A

Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A

1. Obsah Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu Ovládací prvky Displej Výchozí nastavení 7

Návod pro nastavení a seřízení digitálních hodin FMD 150

SPHINX AP SPHINX /2 AP Použití v souladu s daným účelem. Čidla přítomnosti

1. Základní bezpečnostní pokyny. 2. Použití k určenému účelu. 3. Montáž a připojení. Připojení vodičů. Likvidace. Montáž spínacích hodin.

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A 13

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A 13

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Spínač soumrakový, A

Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A

Řada 11 - Spínač soumrakovy, A

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

Přehledový katalog

Wilo-Digital timer Ed.01/

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

česky SVĚTLO Soumrakové spínače, astronomické digitální spínací hodiny a schodišťové časové spínače Perfect Light Control

prodej opravy výkup transformátorů

1Z / 10 A vnitřní montáž

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3

Minia F20 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Stykač instalační, A

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

IMPULZNÍ (PAMĚŤOVÉ) RELÉ

Návod k použití Termostat FH-CWP

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Hodiny spínací, 16 A. - šířka 17,5 mm. - čelní panel 72 x 72 mm - montáž do panelu ŘADA 12

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Návod k obsluze. Spínací člen

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

ÚSPORA ENERGIE Díky tomu, že se osvětlení zapíná, jen když je potřeba, lze ušetřit až 98 % energie.

Obr. 2 - Schéma zapojení 3

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

Minia E19 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG. Impulzní relé - mechanická

Bezdrátový multizónový modul

Strana 15-2 TŘÍPÓLOVÉ A ČTYŘPÓLOVÉ STYKAČE

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Minia F36 SPÍNACÍ HODINY MAE, MAN, MAA MAE, MAN, MAA

ELEKTRONICKÉ HODINY S AUTOMATICKÝM NASTAVENÍM ASTRO LOG

VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru!

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

ESII Roletová jednotka

Minia E35 SPÍNACÍ HODINY MAE, MAN, MAA

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: Návod na instalaci

Stmívače - komfortní řešení pro řízení osvětlení

Dálkově řízená zásuvka - FS 10 TS

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

PSG02. Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj. Pro menší samostatná zařízení

Návod k použití Termostat FH-CWD

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

Přehledový katalog

Servopohony vzduchotechnických

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

SHT-7. Digitální spínací hodiny s možností programování přes NFC

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Řada 22 - Stykač instalační, A

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Zesilovač rádiového signálu

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Transkript:

2 310 226 01 LUNA LUNA 120 top2 120 0 100 120 0 200 Návod na montáž a obsluhu Soumrakový spínač 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 Lux 2000 LUNA 120 top2 CZ DK S FIN N H 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 220-240V~ 50-60Hz R10a Ò30T CZ RUS TR GR 1 2 3 LUNA 120 top2 Pro náležitou funkci spínání při průchodu nulou je nutné správné zapojení (viz schéma zapojení)!

Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Displej a tlačítka/princip ovládání 4 Přehled ovládání pomocí nabídek 5 Připojení/montáž 6 Připojení/montáž světelného čidla 7 První uvedení do provozu 8 Nastavení hodnot v luxech 9 Bod nabídky SVĚTLO Nastavení doby zpoždění 10 Bod nabídky PROGRAM Programování času sepnutí 11 Bod nabídky RUČNĚ Ruční a trvalé sepnutí 12 Bod nabídky VOLBY Vložení kódu PIN 13 Paměťová karta OBELISK top2 13 Technické údaje 14 Adresa servisního střediska/hotline 14 2

Základní pokyny UPOZORNĚNÍ Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem nebo požáru! Montáž si nechejte provést výhradně odborným pracovníkem pro elektrická zařízení! Přístroj je určen pro montáž na montážní lištu DIN (podle EN 50022) Rezerva chodu (10 let) se snižuje se zasunutou paměťovou kartou (při provozu na baterie) Paměťová karta OBELISK top2: Vyvarujte se mechanického zatížení nebo znečištění při jiném skladování/dopravě (na objednání) Použití k určenému účelu Soumrakový spínač se používá pro osvětlení ulic, vnějších schodišť, výkladů, vchodů ap. Použití jen v uzavřených, suchých místnostech (přístroj); Sensor wird im světelné čidlo se montuje venku Likvidace Zlikvidujte přístroj podle předpisů o ochraně životního prostředí CZ 3

Displej a tlačítka Princip ovládání Naprogramované časy sepnutí Zobrazení data Stav kanálu ON = zapnuto OFF = vypnuto 0 6 12 18 24 Zobrazení aktivních tlačítek s příslušnou funkcí Zobrazení času Dny v týdnu od 1 7 1. Přečtení textového řádku Blikající text/symbol představuje otázku 2. Učinit rozhodnutí bbbb NABÍDKA Aktivace displeje Otevření nabídky Přerušení nabídky ES C (opuštění nabídky) Zobrazí se možnosti volby OK Výběr uložit Výběr potvrdit bbbb ANO Potvrzení OK stisknout NE Změna/ přechod stisknout 4

Přehled ovládání pomocí nabídek NABÍDKA 19 10 08 VYP 9:40 46 SVĚTLO PROGRAM ČAS/DATUM RUČNĚ VOLBY ZAPZPOŽDĚNÍ VOLNÝ 56 ČAS TRVALE ZAP PROVOZNÍ HODINY KONEC VYP ZPOŽDĚNÍ NOVÝ DATUM TRVALE VYP OSVĚTLENÍ LCD KONEC ZJISTIT LČ--ZČ RUČNĚ ZAP JAZYK ZMĚNIT DEN VDEN ČASOVAČ PIN VYMAZAT FORMÁT DATA PRÁZDNINY TOVÁRNÍ NASTAVENÍ KONEC FORMÁTDATA KONEC INFORMACE KONEC KONEC 5

Připojení/montáž UPOZORNĚNÍ Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem! Montáž smí provádět výhradně odborný pracovník pro elektrická zařízení! Odpojte napětí! Sousední díly pod napětím zakryjte nebo zahraďte. Zajistěte proti opětovnému zapnutí! Zkontrolujte odpojení napětí! Uzemněte a zkratujte! Připojení vodičů Odizolujte vodič v délce 8 mm (max. 9). Zasuňte vodič v úhlu 45 do otevřené svorky (možnost připojení 2 vodičů na jednu pozici svorek). Pro otevření pružinové zasouvací svorky zatlačte šroubovák směrem dolů. Pružinová zasouvací svorka Uvolňovač pružinové zasouvací svorky Zkušební snímač Vodič 45 6

Připojení/montáž světelného čidla Dbejte na délku připojovacího kabelu: max. 100 m 2 x 1,5 mm 2, max. 50 m 2 x 0,75 mm 2 Vodič světelného čidla nesmí být veden paralelně k silnoproudému vedení. Světelné čidlo k osazení na konstrukci: 0,5 2,5 mm 2, Odizolujte vodič v délce 10 mm (max. 11 mm). CZ 50 m 907 0 011 907 0 416 Světelné čidlo k zabudování Světelné čidlo k osazení na konstrukci 7

První uvedení do provozu Nastavení jazyka, data, času, letního a zimního FORMÁT DATA ROK ČESKY ZACHOVAT PROGRAMY Stiskněte libovolné tlačítko a sledujte zobrazení na displeji (viz obrázek). MĚSÍC DEN FORMÁT ČASU HODINA MINUTA LC-ZC EVROPA nebo SO-WI GB/ IRL/P SO-WI FIN/ GR/TR ok 28 02 08 ON 9:40 46 LČ-ZČ CDN LČ-ZČ USA 07 LČ-ZČ IRAN LC-ZC VOLNÉ PRAVIDLO LC-ZC PEVNĚ DATUM BEZ LČ-ZČ 8

Nastavení hodnot v luxech Soumrakový spínač s externím světelným čidlem řídí provoz zařízení na osvětlení ulic, schodišť, vchodů ap. Nastavte na potenciometru pomocí šroubováku požadovaný rozsah od 2 2000 lx (viz obrázek). Červená LED dioda se rozsvítí, jakmile je nastavená hodnota v luxech nižší než intenzita světla okolního prostředí. 0 6 12 18 24 MENU 2600 W 16A-10AX 250V~ 1 2 0,5mm - 2,5mm 2 OK 8mm 2 Lux 2000 230-240V~ 220-240V~ 50-60Hz R10a Ò30T LUNA 120 top2 CZ Hodnoty intenzity světla Denní světlo (jasno) 80.000 lx Kancelářské místnosti 500 lx Chodby a schodiště 100-150 lx Pouliční osvětlení 15 lx Úplněk cca 0,3 lx 1 2 3 Potenciometr k nastavení intenzity světla: 2-2000 lx Červená LED dioda pro nezpožděné zobrazení polohy spínače 9

Nastavení doby zpoždění Přednastaveno je zpoždění zap/vyp 1 min., aby se vyloučila nežádoucí sepnutí vlivem blesku, automobilových reflektorů ap. SVĚTLO Po dobu tohoto zpoždění bliká kanálový stav (ON, OFF). ZAPZPOŽDĚNÍ MINUTA nebo VYP ZPOŽDĚNÍ MINUTA Stiskněte NABÍDKA (viz obrázek). VTEŘINA VTEŘINA 10

Programování sepnutí (např. při nočním vypnutí o víkendu 23:00 5:00 hodin) Stiskněte NABÍDKA (viz obrázek). PROGRAM ok NOVÝ ZJISTIT ZMĚNIT ok NOČNÍVYPNUTÍ HODINA CZ K dispozici máte 56 volných paměťových míst. VYMAZAT KONEC stejná doba sepnutí pro několik dnů = blok PŘIDAT MINUTA KOPÍROVAT PONDĚLÍ TRVÁNÍ DO ULOŽIT Doba sepnutí pro jeden den ULOŽIT 11

Ruční a trvalé sepnutí Ruční a trvalé spínání lze nastavit pomocí nabídky v položce RUČNĚ nebo (v automatickém zobrazení) kombinací tlačítek (viz obrázek). Kanál C1 Aktivace ručního spínání Krátce stiskněte současně obě tlačítka. ok Ruční spínání Změna stavu kanálu až do příštího automatického nebo naprogramovaného sepnutí. Trvalé spínání Pokud je aktivováno trvalé spínání (zapnutí nebo vypnutí), naprogramované časy sepnutí neplatí. Aktivace trvalého spínání Stiskněte současně obě tlačítka na dobu 2 vteřin. Zrušení ručního a trvalého sepnutí Stiskněte současně obě tlačítka. 12

Vložení kódu PIN Kód PIN se nastavuje v položce VOLBY (viz obrázek) pomocí nabídky. Pokud jste PIN zapomněli, zavolejte na hotline Theben. VOLBY ok PROVOZNÍ HODINY OSVĚTLENÍ LCD JAZYK PIN ok BEZ PINU Paměťová karta OBELISK top2 (na objednání) Použití paměťové karty Zasuňte paměťovou kartu do spínacích hodin. CZ Vyvolejte uloženéčasy sepnutí, načtěte je do spínacích hodin nebo spusťte program Obelisk. Vytáhněte paměťovou kartu OBELISK top2 (č. 907 0 404) po naprogramování atd. a uložte ji ve víku. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ INFORMACE S PINEM ok ok AKTUÁLNÍ PIN NOVÝ PIN 00 00 13

Technické údaje Jmenovité napětí: 220 240 V~, +10 %/-15 % Frekvence: 50 60 Hz Světelný rozsah: 2 2.000 lx Zpoždění zapnutí/vypnutí: 0 59 min Vlastní spotřeba: cca 3 VA Spínací výstup: nezávislý na fázi (spínání při průchodu nulou) Kontakt: Mĕnič Materiál kontaktů: AgSnO 2 Spínaný výkon: 16 A/250 V~ cos ϕ = 1 10 A/250 V~ cos ϕ = 0,6 Zářivka: 10 AX Spínaný výkon min.: 10 ma/230 V AC 100 ma/12 V AC/DC Zatížení žárovkami: 2600 W Zatížení halogenovými svítidly: 2600 W Zářivky (VVG konvenční hospodárné předřadníky): bez kompenzace: 2300 VA řadová kompenzace: 2300 VA paralelní kompenzace: 800 VA (80µF) dvojicové zapojení: 2300 VA Zářivky (EVG - elektronické předřadníky): 650 VA Rtuťové a sodíkové výbojky: paralelní kompenzace: 800 VA (80µF) 14 Kompaktní zářivky s elektronickým předřadníkem: 22x7 W, 18x11 W, 16x15 W, 16x20 W, 14x23 W Přípustná teplota okolí: 30 C... +55 C (přístroj) 40 C... +70 C (čidlo) Třída ochrany: II (Světelné čidlo III) při Druh ochrany: odpovídající montáži IIP 20, IP 54 (svět. čidlo k osazení na konstrukci), IP 65 (svět. čidlo k zabudování) dle EN 60529 Adresa servisního střediska/ hotline Adresa servisního střediska Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch NĚMECKO Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74/6 92-369 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresy, telefonní čísla atd. www.theben.de