CFox C-RI-0401R. 1 Popis a parametry Description and parameters TXN 133 47.01 TXN 133 47.02 TXN 133 47.03 TXN 133 47.11 TXN 133 47.12 TXN 133 47.



Podobné dokumenty
CFox C-RI-0401S. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

CFox C-IT-0200I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

CFox C-HM-1121M. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

CFox C-AM-0600I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Napájecí zdroj PS2-60/27

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - červen st edition - June 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - srpen st edition - August 2003

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen st edition - Oktober 2007

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OT vydání - Únor st edition - February 2006

CFox C-HC-0201F-E. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters. IP0xB

IB Basic documentation TXV nd edition, January 2009 Page: 1/5 1 Popis a parametry Description and parameters TXN

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUB-MODULE MR-0160, MR vydání - červenec rd edition - July 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SC vydání - srpen st edition - August 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K PŘIPOJOVACÍMU MODULU SBĚRNICE BASIC DOCUMENTATION FOR BUS CONNECTION MODULE KB-0220

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU IS vydání - leden 2011

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OS vydání - září st edition - September 2005

MR-0105, MR-0106, MR-0115

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IR vydání - září nd edition - November 2011

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IT vydání - únor nd edition - February 2012

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen nd edition - October 2004

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUBMODULE MR vydání - srpen st edition - August 2009

Třída ochrany elektrického předmětu. Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN Povolená teplota při přepravě -25 C až +70 C

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0250, KB-0251

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULŮM BASIC DOCUMENTATION FOR MODULES. GT-775x. 1. vydání - duben nd edition - April 2008

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0252

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - listopad st edition - November 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání únor st edition - February 2008

Základní dokumentace modulu CP-1003 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU ID-14

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IC vydání - listopad nd edition - November 2008

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání červen nd edition - June 2011

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1005

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1006

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1015

BMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota

WI180C-PB. On-line datový list

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÝM PANELŮM BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANELS ID-31 ID vydání - červenec st edition - July 2014

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání - srpen th edition August 2008

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1016

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - Srpen st edition - August 2010

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

SPECIFICATION FOR ALDER LED

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1008

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1001

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1018

PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ŘADY FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU UC vydání - srpen 2009

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

2 Izolace PVC. PVC insulation

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

2N Voice Alarm Station

Instalační kabely s Cu jádrem

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 16 konfigurierbare digitale Kanäle BLCCO-8M12LT-8XSG-P-8XSG-P

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - březen rd edition - March 2009

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1000

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

Amp1.

Sheet of household washing machines

Instalační kabely s Cu jádrem

Technické vybavení převodníku rozhraní TR340. září vydání

Litosil - application

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU. MR-0155 a MR vydání 3. - listopad 2005

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1014

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

R095, R096 Převodník M-bus / RS232

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

čtyři digitální I/O kanály bez bezpečnostní funkce dva konektory IO-Link master V1.1 Obrázek 1 Obrázek 2 Typové označení

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Foxtrot. GT-175x. 1 Popis a parametry Description and parameters. Základní dokumentace TXN , 52, 53 Basic documentation

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

Transkript:

CZ CFox EN CFox modul vstupů/ výstupů C-RI-0401R CFox I/O module Základní dokumentace TXN 133 47.xx Basic documentation 1 Popis a parametry Description and parameters C-RI-0401R je kombinovaný snímač fyzikálních veličin ve zvoleném designu na sběrnici CIB, který může obsahovat podle varianty infra vysílač a přijímač, čidlo osvětlení, snímač teploty, LED diodu pro signalizaci, popř. volný AI/DI vstup. C-RI-0401R is a combined sensor of physical values in the selected design. The module is designed for CIB bus. Infra red transmitter and receiver, light sensor, temperature sensor, LED for indication and possibly external AI/DI input can be connected. 1.1 Verze výrobků Product variants Design ABB-Time, Teplota, čidlo osvětlení, IR přijímač + vysílač, LED, 1x AI/DI Design ABB-Time, Teplota, čidlo osvětlení, LED, 1x AI/DI Design ABB-Time, Teplota, IR přijímač + vysílač, LED, 1x AI/DI Design Gira, Teplota, čidlo osvětlení, IR přijímač + vysílač, LED, 1x AI/DI Design Gira, Teplota, čidlo osvětlení, LED, 1x AI/DI Design Gira, Teplota, IR přijímač + vysílač, LED, 1x AI/DI TXN 133 47.01 TXN 133 47.02 TXN 133 47.03 TXN 133 47.11 TXN 133 47.12 TXN 133 47.13 ABB-Time design, temperature, light intensity, IR receiver + transmitter, LED, 1 AI/DI ABB-Time design, temperature, light intensity, LED, 1 AI/DI ABB-Time design, temperature, IR receiver + transmitter, LED, 1 AI/DI Gira design, temperature, light intensity, IR receiver + transmitter, LED, 1 AI/DI Gira design, temperature, light intensity, LED, 1 AI/DI Gira design, temperature, IR receiver + transmitter, LED, 1 AI/DI 1.2 Základní parametry Basic parameters Norma výrobku ČSN EN 60730-1 ed2:2001 Product standard Třída ochrany elektrického předmětu ČSN EN 61140:2003 (idt IEC 61140:2001) Připojení Páskové vodiče 0,15 / 0,5 mm 2 / Strip conductors 0.15 / 0.5 mm 2 Typ zařízení I Interiérový modul na stěnu / Interior module, wall mounted Protection class of electrical object ČSN EN 61140:2003 (idt IEC 61140:2001) Connection Type of equipment Napájecí napětí 24 / 27V (CIB load) Power supply Interní jištění Ne / No Internal protection Maximální příkon 0.5W Max. power input Krytí - ČSN EN 60529:1993 (idt IEC 529:1989) IP10B Hmotnost cca 70 g Weight Rozměry podle použitého designu/ according to used design Coverage - ČSN EN 60529:1993 (idt IEC 529:1989) Dimensions 1.3 Provozní parametry Operational conditions Prostory ČSN 33 2000-1 ed.2 (mod IEC 364-1:2005) Normální / Normal Areas - ČSN 33 2000-1 ed.2 (mod IEC 364-1:2005) Rozsah provozních teplot -10 C.. +55 C Operating temperature range Povolená teplota při přepravě 25 C.. +70 C Permissible temperatures during transport Relativní vlhkost vzduchu 10 %.. 95 % bez kondenzace / without condensation Relative humidity TXV 133 47.01 rev. 00 1/8

Atmosférický tlak min. 70 kpa (< 3000 m.n.m., over sea level) Atmospheric pressure Stupeň znečistění ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) Přepěťová kategorie instalace ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) Pracovní poloha libovolná / any Working position Druh provozu trvalý / continuous Type of operation 1 II Degree of pollution ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) Overvoltage category of installation - ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) 1.4 Elektromagnetická kompatibilita Electromagnetic compatibility Emise ČSN EN 55022 ed2:2007 (mod CISPR22:2005) Třída B / Class B Emissions - ČSN EN 55022 ed2:2007 (mod CISPR22:2005) 1.5 Odolnost Immunity Elektromagnetická odolnost ČSN EN 60730-1 ed.2:2001 EM Immunity Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Sinusoidal vibration resistance amplituda 10 Hz až / to 57 Hz 0.075 mm amplitude zrychlení 57 Hz až / to 150 Hz 1 G acceleration 1.6 Elektrické parametry Electrical parameters Napájení Power supply Tolerance napájení 24 / 27V (CIB load) Power supply tolerance Jištění interní Ne / No Internal protection Maximální odběr 25 ma Maximum output current Parametry binárních vstupů Digital input parameters Počet vstupů (kombinované) 1 Number of inputs (combined) Galvanické oddělení Ne Galvanic insulation Typ vstupu Vstupní napětí aktivní pro připojení pasivních kontaktů / active (for dry contacts connection) z vnitřního zdroje 3,3 V / 3.3 V from internal power supply Type of input Input voltage Vstupní proud při log. 1 Typ. 3.3 ma Input current at log. 1 Zpoždění z log. 0 na log. 1 10 ms Delay from log. 0 to log. 1 Zpoždění z log. 1 na log. 0 300 ms Delay from log. 1 to log. 0 Minimální šířka zachyceného pulsu 10 ms Minimum width of captured impulse Diagnostika Parametry analogových vstupů signalizace vybuzeného vstupu v prostředí Mosaic / indication of excited input in Mosaic programming software Diagnostics Analog inputs parameters Počet vstupů (kombinované) 1 Number of inputs (combined) Galvanické oddělení Ne / No Galvanic insulation Společný vodič Plus Common wire Vnější napájení Ne / No External power supply Typ převodníku Aproximační / Aproximation Conversion type Doba převodu 500 µs Conversion time Číslicová rozlišovací schopnost převodníku 12 bitů / 12 bits Resolution of converter Vstupní odpor 1 kω Input resistance TXV 133 47.01 rev. 00 2/8

Měřící rozsahy Chyba analogového vstupu Pt1000 W100=1,385-90 C 320 C Pt1000 W100=1,391-90 C 320 C Ni1000 W100=1,500-60 C 200 C Ni1000 W100=1,617-60 C 200 C NTC 12k -40 C 125 C KTY81-121 -55 C 125 C OV 160k 0kΩ 160kΩ < 2 % (podle použitého rozsahu) / (according to used range) Measure ranges Analog input error Maximální chyba při 25 C ± 2 % plného rozsahu / of full range Maximum error at 25 C Teplotní koeficient Linearita ± 0,1 % plného rozsahu / C / ± 0,1 % of full range / C ± 0,2 % plného rozsahu / of full range Temperature coefficient Linearity Opakovatelnost při ustálených podmínkách 0,5 % plného rozsahu / of full range Repeatability at steady conditions Detekce rozpojeného vstupu Ne / No Detection of disconnected input Čidlo osvětlení Light intensity sensor Měřící rozsah Fotodioda / Photodiode BPW21 0lx 50000lx Measure range Chyba měření < 5 % (rozsahu) / (of range) Measurement error Teplotní koeficient Linearita ± 0,1 % plného rozsahu / C / ± 0.1 % of full range / C ± 0,2 % plného rozsahu / of full range Temperature coefficient Linearity Opakovatelnost při ustálených podmínkách 0,5 % plného rozsahu / of full range Repeatability at steady conditions Parametry IR přijímače Parameters of IR receiver Počet IR přijímačů 1 Number of IR inputs Nosná frekvence demodulátoru 36 khz Demodulator carrier frequency Parametry IR vysílače Parameters of IR transmitter Počet IR vysílačů 1 Number of IR outputs 2 Balení, přeprava, skladování Packaging, transportation, storage Modul, designová část a mechanika jsou baleny do sáčků. Všechny části jsou vloženy do papírové krabice. Součástí balení je i tato dokumentace. Vnější balení se provádí podle rozsahu zakázky a způsobu přepravy do přepravního obalu opatřeného etiketami a ostatními údaji nutným k přepravě. Výrobek nesmí být během přepravy a skladování vystaven přímému působení povětrnostních vlivů. Skladování výrobku je dovoleno jen v čistých prostorách bez vodivého prachu, agresivních plynů a par. Nejvhodnější skladovací teplota je 20 C. Module, its cover and mechanical accessory are packed into plastic bags. All components are placed into a cardboard box. This documentation is a part of package. The external packaging is done according to the quantity and way of transportation into a shipping container being labelled and containing all the necessary data for transportation. During transportation and storage, the product must be protected from direct influence of atmospheric actions. The product must be stored only in clean spaces free from conductive dust, aggressive gases and vapours. The optimum storage temperature is 20 C. 3 Montáž Installation Modul C-RI-0401R se montuje do svislé polohy na zeď, nad standardní instalační krabici s roztečí upevňovacích šroubů 60 mm. Instalace sestavy (základní modul a popř. periferní moduly) se provádí dle TXV 004 13. C-RI-0401R module is installed in a vertical position at the wall over standard installation box with 60 mm spacing of holes for screws. The complete control system installation (basic module and peripheral modules) should be done according to TXV 004 13 manual. TXV 133 47.01 rev. 00 3/8

4 Připojení Connection Kombinovaný modul je realizován jako modul sběrnice CIB, která zabezpečuje komunikaci a napájení modulu. Sběrnice CIB může mít libovolnou topologii a větvení až do vzdálenosti 500 m a až 32 jednotek na jedné větvi CIB. Masterem sběrnice CIB je základní jednotka FOXTROT nebo modul, například CF-1141. Další informace jsou v příručce Periferní moduly na sběrnici CIB TXV 004 13. The combined module is designated for connection via CIB that ensures communication and power supply. CIB bus can have any topology with branches up to 500 meters and up to 32 units can be connected in one branch. The master of this bus is the basic module FOXTROT or external CIB master for example CF- 1141. For more information see the manual Peripheral modules for CIB bus TXV 004 13. 4.1 Popis signálů Signal description žlutý vodič +CIB Yellow wire zelený vodič - CIB Green wire vstup AI1 AI1 AI1 input napájecí svorka příslušného analogového vstupu COM Power supply terminal for analog input vstup AI2, použit pro měření teploty AI2 AI2 input, used for temperatur svorka externího čidla osvětlení BPW21 LI External light intensity sensor BPW21 terminal společná svorka externího čidla GND External sensor common terminal TXV 133 47.01 rev. 00 4/8

5 Obsluha Operation 5.1 Uvedení do provozu Putting in operation Modul je obsluhován, nastavován a diagnostikován z programovacího prostředí MOSAIC nebo jiného parametrizačního software. Modul je po připojení napájecího napětí a sběrnice CIB připraven k činnosti. HW adresa je uvedena na štítku. The module is operated, set and diagnosed from the MOSAIC development environment or another configuration software. After connection and switching power supply on, the module is ready for its activity. HW address is stated on the label. 6 Diagnostika Diagnostics Základní diagnostika se provádí vnitřně a výsledek je dostupný v příslušných registrech prostředí Mosaic. The basic diagnosis is done internally and the result is available in the relevant registers of Mosaic. 7 Údržba Maintenance Při dodržení všeobecných podmínek pro instalaci nevyžaduje modul žádnou údržbu. Úkony, při kterých je třeba provést montáž nebo demontáž modulu, se provádejí vždy při vypnuté sběrnici CIB. Protože modul obsahuje polovodičové součástky, je nutné při manipulaci se sejmutým krytem dodržovat zásady pro práci se součástkami citlivými na elektrostatický náboj. Není dovoleno se přímo dotýkat plošných spojů bez ochranných opatření. When following general installation instructions are kept, the module does not require any other maintenance. Should dismantling of some part of the module be necessary, supply voltage on CIB bus must always be OFF. Since the module contains semiconductor components, it is necessary to follow the principles for working with components sensitive to electrostatic charges when handling the cover taken off. It is strictly prohibited to touch printed circuits directly without protective measures!!! TXV 133 47.01 rev. 00 5/8

Poznámky: TXV 133 47.01 rev. 00 6/8

TXV 133 47.01 rev. 00 7/8

8 Záruka Guarantee Záruční a reklamační podmínky se řídí Obchodními podmínkami Teco a.s. Upozornění: Před zapnutím systému musí být splněny všechny podmínky této dokumentace. Systém nesmí být uveden do provozu, pokud není ověřeno a potvrzeno, že strojní zařízení, jehož součástí je systém Foxtrot, splňuje požadavky direktivy 89/392/CEE, pokud se na ně vztahuje. Změny dokumentace vyhrazeny. The guarantee and complaint conditions are governed by the Business conditions of Teco a.s. Attention: Before switching the system on, you must fulfill all the conditions contained in this documentation. The system must not be put in operation, if it is not verified and confirmed that the equipment in which the Foxtrot system is part of it, meets the requirements of the directive 89/392/CEE, if the directive applies to such equipment. We reserve the right to make modifications and/or changes of the documentation without prior notice. Výrobce/Manufacturer: Teco a.s., Havlíčkova 260, 280 58 Kolín 4, Česká republika /Czech Republic; Tel: +420 321 737 611; Fax: +420 321 737 633; www.tecomat.com, teco@tecomat.cz; TXV 133 47.01 rev. 00 8/8