NaturparkWelten Grenzbahnhof Bayerisch Eisenstein Europäisches Fledermauszentrum



Podobné dokumenty
Upozornění. Determinace a biologie chráněných a CITES živočichů. Druhy kriticky ohrožené savci ČR

Klíč k určování našich netopýrů

Rattus norvegicus. Myocastor coypus. Cervus nippon. Ovis aries musimon. Bos primigenius Bison bonasus

Savci 1. hmyzožravci (Eulipotyphla) letouni (Chiroptera)

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Savci 1. hmyzožravci (Eulipotyphla) letouni (Chiroptera)

hmyzožravci (Eulipotyphla)

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Česká společnost pro ochranu netopýrů

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Hodnocení potenciálních vlivů větrných elektráren na netopýry VĚTRNÉ ELEKTRÁRNY DÍVČÍ HRAD

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

LETOUNI (CHIROPTERA) OKRESU SVITAVY II

Německý jazyk. Jaroslav Černý

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ORIENTAČNÍ ZOOLOGICKÝ PRŮZKUM CHLÚ HOSTY ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ČÁST 1 OBRATLOVCI. Zpracoval VYGORON - OBČANSKÉ SDRUŽENÍ. kontaktní osoba JAN ŠAMATA

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

Praha-Plzeň-Klatovy-Nýrsko-Železná Ruda Platí od do

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Netopýř i Hostýnských vrchů

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Netopýři PR Mokřady dolní Liběchovky

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Spojky souřadné - procvičování

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Bildungssystem in Deutschland

MODULARIZACE VÝUKY EVOLUČNÍ A EKOLOGICKÉ BIOLOGIE CZ.1.07/2.2.00/ Fauna obratlovců ČR a SR. 9. Mammalia Savci I

EEA Grants Norway Grants Monitoring netopýrů

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Deutschland Bundesländer

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Stammesheimat Sudetenland

Plán péče o přírodní památku Herlíkovické štoly. na období

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Podbrdské muzeum s památníkem J. J. Ryby a České mše vánoční, galerií a expozicí historických automobilů

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Juli - September 2017

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Tab. 1. Výsledky zimního sčítá nínetopý rů ve stříbrný ch dolech u Jiřetína pod Jedlovou ( )

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Zpráva o činnosti ZO ČSOP Nyctalus v roce I. Sídlo: Členská základna: Péče o nalezené, zraněné a hendikepované netopýry:

MODULARIZACE VÝUKY EVOLUČNÍ A EKOLOGICKÉ BIOLOGIE CZ.1.07/2.2.00/ Chiropterologie IX. Echolokace netopýrů

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Silvia Kock. narozena v Dormagenu

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Manuál pro rychlé rozpoznávání vybraných druh netopýr

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

hmyzožravci (Eulipotyphla) letouni (Chiroptera)

Problematika ničení úkrytů/hnízdišť netopýrů a rorýsů v souvislosti s rekonstrukcemi panelových domů

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Tento pracovní list slouží k opakování znalostí o Německu, dále pak k opakování probrané slovní zásoby. Doporučený čas: 45 min. (dle schopností žáků)

Letní výskyt a aktivita netopýrů v CHKO Český kras

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

CENÍK PREISLISTE

Plán péče. Skalice u České Lípy

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Industrie Österreichs

Transkript:

NaturparkWelten Grenzbahnhof Bayerisch Eisenstein Europäisches Fledermauszentrum Naturpark Bayerischer Wald Svět přírodního parku hraničním nádraží Bavorská Železná Ruda evropské centrum netopýrů

gefördert von sponzorováno od GALLINGER-MAX-STIFTUNG Konjunkturpaket II des Bundes Mittel des Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien auf Grund eines Beschlusses des Deutschen Bundestages Gemeinde Bayerisch Eisenstein Deutsche Bundesstiftung Umwelt Landkreis Regen E.ON Bayern Bayerische Sparkassenstiftung Bayerisches Landesamt für Denkmalpflege Bayerische Landesstiftung Bezirk Niederbayern HERAUSGEBER VYDAVATELSTVÍ Arriva Steuerbüro Günther Klein Viechtach-Berlin-München Marker Dalbello Völklski GmbH Firma Sto AG Naturpark Bayerischer Wald e.v. Info-Zentrum 3, 94227 Zwiesel Tel.: +49 (0)9922 80 24 80 Fax: +49 (0)9922 80 24 81 www.naturpark-bayer-wald.de naturpark-bayer-wald@t-online.de www.fledermaus-bayern.de Titelbild: Mausohr (Myotis myotis) /Netopýr velký. Innenseite: Mausohr - Wochenstube / Netopýr velký mateřská kolonie. Fotos: Dietmar Nill.

3 Große Hufeisennase - Vrápenec velký (Rhinolophus ferrumequinum) Besuchen Sie uns! Přijďte k nám na návštěvu! Erleben Sie die geheimnisvolle Welt der Kleinen Schatten in der Nacht. Im Grenzbahnhof Eisenstein erwartet Sie eine spannende Ausstellung zu Fledermäusen. Prohlédněte si tajemný svět malých stínů noci. V hraničním nádraží Bavorská Železná Ruda na Vás čeká velmi zajímavá výstava o netopýrech.

4 Die Welt der Fledermäuse spielerisch entdecken! Objevte hravou formou svět netopýrů!

5

6 Hallo, ich bin Franzi, die klügste Fledermaus im ganzen Haus. Komm mit und entdecke die geheimnisvolle Welt der Fledermäuse. Ahoj, jsem Ferda, nejchytřejší netopýr v celém domě. Pojď se mnou a seznam se s tajemným světem netopýrů. Beim Besuch der interaktiven Ausstellung werden all Ihre Sinne angesprochen. Hören Sie den Ruf von Fledermäusen in einer für Sie wahrnehmbaren Tonfrequenz, fühlen Sie den Puls einer Fledermaus im Winterschlaf und Vieles mehr. Interessante Filme vermitteln Wissenswertes zur Biologie, zur Gefährdung und zum Schutz der Fledermäuse. Die Fledermaus Franzi führt unsere jungen Besucher auf der Kinderlinie durch die Ausstellung und in einen kleinen Erlebnisraum mit Spielen und anderen Unterhaltungsmöglichkeiten. Během návštěvy interaktivní výstavy zapojíte všechny smysly. Uslyšíte volání netopýrů ve frekvenci, kterou jste schopni vnímat, ucítíte puls netopýra při zimním spánku a mnoho dalšího. Můžete sledovat zajímavé filmy, které Vám zprostředkují pozoruhodné informace z oblasti biologie a budou Vám vyprávět o tom, že jsou netopýři ohroženi a že je musíme chránit. Netopýrek Ferda provede naše malé návštěvníky dětskou trasou a zavede je i do místnosti, kde na ně čekají nejrůznější hry a další zábava.

7 Faktencheck - Fakta o netopýrech v kostce Hätten Sie das gewußt? > Fledermäuse leben schon seit 60 Millionen Jahren auf der Erde. > Die asiatische Hummelfledermaus ist das kleinste Säugetier der Welt. > Weltweit gibt es mehr als 1.250 Fledermausarten. > Ihre nächsten Verwandten in Europa sind die Igel. > Fledermäuse halten einen echten Winterschlaf. > Fledermäuse orientieren sich mit Echoortung. > Fledermäuse fliegen mit ihren Händen. > Fast alle heimischen Fledermausarten sind in ihrem Bestand bedroht. Große Hufeisennase (Rhinolophus ferrumequinum) beim Beutefang im Flug. Vrápenec velký při lovu kořisti za letu. A tohle jste věděli? Netopýři létají pomocí rukou. Netopýři drží skutečný zimní spánek. Netopýři žijí na zemi již 60 milionů let. Netopýři se orientují pomocí echolokace. Na světě žije více než 1 250 druhů netopýrů. Jejich nejbližšími příbuznými v Evropě jsou ježci. Asijský netopýrek thajský je nejmenším savcem na světě. Takřka všechny tuzemské druhy netopýra jsou ohroženy vyhynutím. > > > > > > > >

21 Fledermaus-Arten leben in der Donau-Moldau-Region V regionu povodí Dunaje a Vltavy žije 21 druhů netopýrů 1 Nr Name jméno lateinischer Name 1 Kleine Hufeisennase Vrápenec malý Rhinolophus hipposideros 2 Große Hufeisennase Vrápenec velký Rhinolophus ferrumequinum 3 Wasserfledermaus Netopýr vodní Myotis daubentonii 4 Brandtfledermaus Netopýr Brandtův Myotis brandtii 5 Bartfledermaus Netopýr vousatý Myotis mystacinus 6 Nymphenfledermaus Netopýr alkathoe Myotis alcathoe 7 Fransenfledermaus Netopýr řasnatý Myotis nattereri 8 Bechsteinfledermaus Netopýr velkouchý Myotis bechsteinii 9 Mausohr Netopýr velký Myotis myotis 10 Abendsegler Netopýr rezavý Nyctalus noctula 2 11 Kleinabendsegler Netopýr stromový Nyctalus leisleri 12 Zwergfledermaus Netopýr hvízdavý Pipistrellus pipistrellus 13 Mückenfledermaus Netopýr nejmenší Pipistrellus pygmaeus 14 Rauhautfledermaus Netopýr parkový Pipistrellus nathusii 15 Zweifarbfledermaus Netopýr pestrý Vespertilio murinus 16 Breitflügelfledermaus Netopýr večerní Eptesicus serotinus 17 Nordfledermaus Netopýr severní Eptesicus nilssonii 18 Mopsfledermaus Netopýr černý Barbastella barbastellus 19 Braunes Langohr Netopýr ušatý Plecotus auritus 20 Graues Langohr Netopýr dlouhouchý Plecotus austriacus 21 Alpenfledermaus Netopýr Saviův Hypsugo savii 3

4 7 5 8 6 9

10 13 11 14 12 15

16 19 17 20 18 21

12 Hallo, ich bin Franzi, die klügste Fledermaus im ganzen Haus. Komm mit und entdecke Vieles über die geheimnisvolle Welt der Fledermäuse. Ahoj, jsem Ferda, nejchytřejší netopýr z celého domu. Pojď se tu se mnou projít - dozvíš se spoustu zajímavostí o tajemném světě netopýrů.

13 Beispiele aus der Ausstellung Příklady z výstavy

Museen und Ausstellungen Muzea a výstavy 14 Das Dachgeschoß beherbergt eine 100 m 2 große Modelleisenbahn im Maßstab 1 : 87. Sie bringt Jung und Alt die Faszination der Eisenbahnwelt auf dem Grünen Dach Europas näher. V podkroví se nachází na ploše 100 m2 model železnice v měřítku 1 : 87. Malým i velkým návštěvníkům přibližuje fascinující svět železnic na Zelené střeše Evropy. Im 2. Obergeschoß erleben Sie hautnah die Geschichte des Eisenbahnbaus der Jahre 1872 bis 1877. Damals entstand die kürzeste Bahnverbindung von München nach Prag und das Bahnzeitalter brachte enorme Umwälzungen mit sich. DG Ve 2. patře se můžete podrobně seznámit se stavbou železnice v letech 1872-1877. Tehdy vzniklo nejkratší železniční spojení z Mnichova do Prahy a éra železnic s sebou přinesla obrovské změny. Im 1. Obergeschoß erwartet Sie das Skimuseum mit der Geschichte des Skilaufes von den Anfängen bis zur heutigen Skitechnik. Spannung verspricht ein Skisimulator. Im Erdgeschoß finden Sie das historische Restaurant, einen Seminar- und einen Filmraum. Eine interaktive Ausstellung zum Arber, dem König des Bayerwaldes, zeigt all seine Facetten von Natur über Kultur bis Tourismus.... und im Untergeschoß, im Gewölbe, erwarten Sie die Fledermäuse! 2.OG 1.OG EG UG V 1. patře Vás očekává lyžařské muzeum s historií tohoto sportu od jeho počátků až po dnešní lyžařské techniky. Lyžařský simulátor slibuje napínavou zábavu. V přízemí najdete historickou restauraci a místnost pro konání seminářů i promítání filmů. Interaktivní výstava o Javoru, Králi Bavorského lesa Vám ukáže všechny jeho tváře od přírody přes kulturu až po turistický ruch.... a v suterénu, ve klenutém sklepení, na Vás čekají netopýři! Mit dem Zug ins Museum! Der Zug hält unmittelbar vor den Toren der NaturparkWelten. Unser Haus ist Dienstag bis Sonntag und an Feiertagen von 9.30 bis 16.30 Uhr geöffnet. Alle Ausstellungen im Grenzbahnhof Eisenstein sind barrierefrei angelegt. Do muzea vlakem! Vlak zastavuje přímo před branami Světa přírodních parků. Náš dům je otevřen od úterý do neděle i ve svátky od 9.30 do 16.30 hod. Všechny výstavy v hraničním nádraží mají bezbariérový přístup.

15 Am Schnittpunkt von fünf Großschutzgebieten Na rozhraní pěti velkých chráněných území Im Herzen Europas V srdci Evropy Anreise mit dem Zug: Ab dem Knotenbahnhof Plattling (IC- und ICE-Halt) verkehren im Stundentakt Züge mit direktem Anschluss nach Bayerisch Eisenstein. Von hier besteht regelmäßig mehrmals täglich Bahnverbindung nach Klattau. Příjezd vlakem: Z železničního uzlu Plattling (zastávka IC a ICE) jezdí v hodinových intervalech vlaky s přímým napojením do Bavorské Železné Rudy. Odtud existuje několikrát denně pravidelné vlakové spojení do Klatov.

NaturparkWelten Grenzbahnhof Bayerisch Eisenstein Museen und Ausstellungen Fledermäuse Eisenbahn in der Region Arbernatur und Skisport Natur- und Nationalparke Historisches Restaurant Muzea a výstavy Netopýři Železnice v regionu Příroda na Javoru a lyžování Přírodní a národní parky Historická restaurace Nationale Naturlandschaften Naturpark Bayerischer Wald e.v. Grenzbahnhof Eisenstein Bahnhofstraße 54, 94252 Bayerisch Eisenstein Tel.: +49 (0)9925 90 24 30 Fax: +49 (0)9925 90 24 31 www.naturpark-bayer-wald.de