Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření:25.09.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_14_AJ_CON_2 Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický jazyk Tematický okruh: Zdraví a lékařská péče Téma: Health and medical care part 2 Metodický list/anotace: Materiál je určen k přípravě na konverzaci na téma ZDRAVÍ A LÉKAŘSKÁ PÉČE. Lze jej využít i v jiných ročnících dle jazykové úrovně žáků.
Následující DUM slouží jako příprava ke konverzačnímu tématu ZDRAVÍ A LÉKAŘSKÁ PÉČE. Obsahuje úlohy k procvičení praktických frází k uvedenému tématu. Žáci pracují dle instrukcí u každého snímku, mají možnost využít slovníky, případně pomoc vyučujícího -ideálně v anglickém jazyce. Správná varianta se objeví vždy po kliknutí.
MAKE PAIRS I d like to make She died Lots of people are alergic I got a prescription and went He is addicted If the wound is so painful, You should exercise to get If you don t wear warm clothes you will catch You have to make an appointment in She was injected He hasn t recovered Doctors operated on him The medicine is not fully covered, there is to nuts to nicotine of lung cancer advance. with peniciline. a cold. to the pharmacy. for appendicitis. an appointment to see a doctor. why don t you take some painkillers? a surcharge. rid of a few kilos. from his illness yet.
PHYSICIANS General practitioner (GP) Eye specialist / oculist Dermatologist Pediatrician Gynaecologist Neurologist Immunologist Oncologist Orthopaedist Plastic surgeon Psychiatrist Psychologist Urologist Paramedic Praktický lékař Oční lékař Kožní lékař Dětský lékař Ženský lékař Neurolog Imunolog Onkolog Ortopéd Plastický chirurg Psychiatr Psycholog Urolog Záchranář Psychiatr Imunolog Neurolog Psycholog Ženský lékař Ortopéd Plastický chirurg Praktický lékař Záchranář Dětský lékař Oční lékař Kožní lékař Onkolog Urolog
AT THE DOCTOR S - TRY TO TRANSLATE Have Máte you got teplotu? a fever? Take your Změřte si teplotu temperature and a svlečte se do undress down to pasu the waist. What s Co Vás troubling trápí? you? Třesu se a I feel shivery mám and I have a hroznou runny nose. rýmu. I haven t taken Ještě jsem se my temperature neměřila. yet. Prodělala jsem něco I went podobného through something před měsícem, similar ale a month nezůstala ago, jsem but I didn t ležet. stay in bed.
DOCTOR SAYS - TRY TO TRANSLATE How long have you been feeling like this? Jak dlouho se takhle cítíte? Now I need a specimen of your blood / urine / stooles. Teď potřebuji vzorek vaší krve / moči / stolice. Roll up your sleeve, I ll take your blood pressure. Vyhrňte si rukáv, změřím vám tlak. I ll listen to your chest. Poslechnu si vás. I ll give you an injection. Dám vám injekci. Does it hurt when I press it here? Bolí to, když to tady zmáčknu? Open your mouth and stick out your tongue, please. Otevřete ústa a vyplázněte prosím jazyk. What kind of pain is it? A burning pain, sharp or dull? Jaký druh bolesti to je? Palčivá, ostrá nebo tupá? At the GP s.
Have you got any other complaints? Máte nějaké další potíže? You ll go for an X-ray. Půjdete na rentgen. The bone is split. It s a compound fracture. Kost je naštíplá. Je to otevřená zlomenina. You ll get a plaster. Dostanete sádru. Don t worry. It s nothing serious. Nebojte se. Není to nic vážného. It s an incurable illness. It s an infectious / catching disease. Je to nevyléčitelná nemoc. Je to infekční / nakažlivá choroba. You must submit to an operation. Musíte se podrobit operaci. I will prescribe something for headache. Předepíšu vám něco na bolest hlavy.
What medicine are you taking? Are you alergic to some medicine? Co berete za léky? Jste na něco alergický / á. Do you have your health insurance card? Máte svou kartičku zdravotního pojištění? The tooth needs to be pulled out. Would you like an anaesthetic? Ten zub potřebuje vytrhnout. Chtěl / a byste anastetikum? The tooth neads a filling. First I have to drill it. Zub potřebuje zaplombovat. Nejdříve ho musím vyvrtat. Rinse out your mouth. Vypláchněte si ústa. You need stronger lenses. Potřebujete silnější čočky. Your left eye is a bit weaker. You are long - sighted / short - sighted. Vaše levé oko je trochu slabší. Jste dalekozraký/á / krátkozraký/á. At the dentist s. At the oculist s.
Citace a odkazy Zdroj obrázků: MS Office, Verze : 14.0.6129.5000.
Literatura a zdroje Elzbieta Manko (české vydání Ivana Langerová) - Angličtina Maturitní příprava, INFOA, 2007, ISBN 978-80-7240-549-7 Mgr. Martina Hovorková a kol. - FRAUS ilustrovaný tematický slovník anglicko - český, Nakladatelství FRAUS, Plzeň 2007, ISBN 078-80-7238-665-9 Gabrielle Smith - Dluhá a kol. - Angličtina Otázky a odpovědi, Nakladatelství INFOA, 2008, ISBN 978-80-7240-489-6 Martina Sobotíková Angličtina Czech - English Phrase Book, Nakladatelství INFOA, 2003, ISBN 80-7240-215-3 Vlastní věty autorky DUMu.