MODULO D ISCRIZIONE AU PAIR Italia



Podobné dokumenty
CHARACTER REFERENCE CHARAKTER REFERENZ RECOMMANDATION CARACTÉRIELE

AU PAIR APPLICATION IRELAND. Passport photo. Personal Detail. Name

MOTHER S HELP APPLICATION

AU PAIR APPLICATION. Great Britain. Přihlášku prosím vyplňte v anglickém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem! Childcare reference/skills

MODULO D ISCRIZIONE AU PAIR Italia

HOME ASSISTANT/HOUSEKEEPER APPLICATION

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

DUBLIN SCHOOL OF ENGLISH Au-Pair Application Form 2013

AU PAIR APPLICATION. Great Britain/ Ireland. Přihlášku prosím vyplňte v anglickém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

ATLANTIS EXCHANGE AU PAIR APPLICATION FORM

AU PAIR APPLICATION AU PAIR BEWERBUNG Au pair přihláška

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

SOLICITUD DE AU PAIR

DUBLIN SCHOOL OF ENGLISH Au-Pair Application Form 2013

AU PAIR BEWERBUNG. BRD/Österreich. Přihlášku prosím vyplňte v německém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

AU PAIR APPLICATION AU PAIR BEWERBUNG Au pair přihláška

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

SOLICITUD DE AU PAIR

AU PAIR BEWERBUNG. BRD/Österreich. Přihlášku prosím vyplňte v německém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

Digitální učební materiál

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

ŽÁDOST O NAVRÁCENÍ / REQUEST FOR RETURN

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91

DCJ Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným

1) Personal data / Osobní údaje

Standardy pro základní vzdělávání. Další cizí jazyk. Italský jazyk

Žádosti o víza do Ruské federace

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

9. Rodinný sraz Česká republika, Hotel Fridrich, Těrlicko

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Embassy of the United States of America

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Immigrazione Documenti

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

CZ.1.07/1.5.00/

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

ZDRAVOTNÍ RIZIKA HEALTH MATERIALS FOR STUDENTS

Žádost o práci v Itálii

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Osobní Všechno nejlepší

Anamnéza (Case History)

Život v zahraničí Studium

Digitální učební materiál

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Kód: Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Present simple "to have, to be"

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Co vím o Ázerbájdžánu?

Socrates / Comenius Czech rep. 2006/2007

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

CZ.1.07/1.5.00/

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga

Žádosti o víza do Ruské federace

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

Job shadowing trval 7 dní, z toho 2 dny jsme strávili na cestě a 5 dní nám zbylo na poznávání školy, kultury, návštěvy hodin a domluvu spolupráce.

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Osobní Všechno nejlepší

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Prezentace knihy /Presentazione del libro M. Kronbergerová Don Giovanni al Mercato della Frutta

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

PŘIHLÁŠKA Collège. Tel.číslo žáka (nepovinné):... žáka (nepovinné) :... Angličtina Němčina Španělština

SPOLUPRÁCE - KOORDINÁTOR/KA ZAHRANIČNÍCH KURZŮ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Čl. I Vyhláška č. 409/2003 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu vody se mění takto:

Nové bezpečnostní pokyny

Uživatelský manuál PUKY

Jméno a příjmení:... Státní příslušnost:... Kontaktní adresa:... Tel./ Mobil: Trvalé bydliště:... Datum narození:...

Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. //

ANYPAYER s.r.o. Registration Number: Licensed by, Czech National Bank Web:

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Embassy of India Velvyslanectví Indie 93/60 Milady Horakove Holesovice, Prague - 7

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Questions

Přihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil

Transkript:

MODULO D ISCRIZIONE AU PAIR Italia Au pair přihláška Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz Přihlášku prosím vyplňte v italském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem! Nome di battesimo: Cognome: Via: Zde nalepte svoji fotografii usmívejte se. Cittá: Codice postale: Paese di residenza: Numero di telefono: Rep. Ceca +420- Slovacchia +421- Numero di tel. cellulare: Rep. Ceca +420- Quando l ora migliore per chiamarla: E-mail: Slovacchia +421- Custodia di bambini referenza/abilità Che età avevano i bambini con cui ha avuto esperienza? c 0 6 mesi c 6 mesi 1 anno c 1 2 anni c 2 4 anni Se kterými věkovými kategoriemi dětí máte zkušenost? C è un età con cui preferisce non lavorare? Existuje věková kategorie dětí, o kterou byste se nechtěl/a starat? c 4 6 anni c 6 10 anni c 10+ anni c bambini disabili postižené děti Conoscienza delle lingue Per quanti anni ha studiato l italiano? Qual è il suo livello dell italiano? c fluente c buono c soddisfacente c insufficente c nullo Altre lingue parlate/livello? Richiesta di collocamento Quando è disponibile? Da: Fino a: Lunghezza di soggiorno: kdy nejdříve můžete odcestovat (den/měsíc/rok) do kdy můžete v zahraničí zůstat délka pobytu v měsících Ha bisogno di ritornare a casa a Natale o in un altro periodo dell anno (p. e. esame, nozze)? c Sí c No Plánujete návštěvu domů v období Vánoc, popř. v jiném období? Se sí, specifichi le date: É disponibile vivere in una famiglia con un solo genitore? Sola madre: c Sí c No Solo padre: c Sí c No

É disponibile accettare una famiglia di fumatori? c Sí c No Che cosa aspetta dalla sua famiglia ospite: Detagli personali Età: Data di nascita: Paese di nascita: Nazionalità: Religione: c praticante c non praticante Quando è Lei all estero, vuole praticare la sua r religione? c mai c occasionalmente c regolarmente Fuma? c Sí c No Se sí, quante sigarette al giorno? Se fuma, è d accordo a non fumare a casa della sua famiglia, ogni volta che Lei sarà risponsabile per i bambini e ogni volta che Lei sarà con i bambini? c Sí c No Nuota? c Sí c No Suona uno strumento musicale? c Sí c No Se sí, quale? Qual è il suo lavoro attuale? Educazione finita: Dokončené vzdělání: Quali sono i suoi interessi e hobby: A quali squadre e clubs appartiene? Salute É in buona salute? c Sí c No Prende qualche medicamento? c Sí c No Se sí, specifichi: Segue una specifica dieta (p.e. vegetariana)? c Sí c No Se sí, specifichi: Se è vegetariano, è disponibile preparare cibi con carne nella sua famiglia ospite? c Sí c No Ha qualche alergia seria (polvere, polline, frutta, nuoci,...)? c Sí c No Se sí, specifichi: Animali domestici Le piacciono gli animali domestici? c Sí c No Ha un animale domestico? c Sí c No Se sí, quale animale: É disponibile a vivere in una famiglia ospite con animali domestici? c Sí c No Con quali animali domestici è disponibile a vivere? Informazioni di custodia di bambini Qual esperienza di custodia di bambini ha? c fratelli/famiglia c babysitting c scuola/insegnamento c scuola materna c organizzazioni esterni c campo c au pair altri:

Descriva per favore la sua esperienza in dettaglio: Ha un esperienza con bambini disabili? c Sí c No Se sí, specifichi: Considerebbe la possibilità di lavorare in una famiglia con bambini disabili? c Sí c No c Mentalmente disabili c Invalidi Ha fatto qualcuno di questi corsi? c pronto soccorso c corso d infermiera c corso di bagnino první pomoc kurz zdravotnické péče kurz plavčíka altri: Quali lavori casalinghi è disponibile a fare? c cucinare cibi semplici c cucinare c lavare i piatti c pulizia c spolverare c passare l aspirapolvere c bucato c stiratura Guida Ha una valida patente di guida? c Sí c No Data di rilascio: datum vydání Quanto spesso guida? c ogni giorno c ogni settimana c ogni mese c mai Qual esperienza di guidare ha? Guido in: c città c piccola città c autostrada c campagna dálnice venkov É disponibile a guidare in Italia? c Sí c No Famiglia Nome di padre: Professione: Nome di madre: Professione: Telefono a casa o al lavoro: Rep. Ceca +420- Telefono a casa o al lavoro: Rep. Ceca +420- Slovacchia +421- Slovacchia +421- Ha un fratello o una sorella? c Sí c No Se sí, scriva per favore la loro età e professione: Vive sola o con la famiglia? Ha già mai vissuto fuori casa (tranne vacanze)? c Sí c No Se sí, specifichi: Qual è la sua ragione per diventare un au pair? Altre informazioni che vorrebbe scriverci: Confermo che le informazioni scritte sopra sono vere e corrette. Svým podpisem potvrzuji, že výše uvedené informace jsou pravdivé a úplné. V případě poskytnutí nepravdivých nebo neúplných informací, nesu plnou zodpovědnost za následky z toho plynoucí. Data: Firma:

CHARACTER REFERENCE CHARAKTER REFERENZ RECOMMANDATION CARACTÉRIELE Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz is applying to au pair programme. She/He will live with a host family abroad taking care of and being responsible for the children in this family. Please answer following questions as honestly and completely as possible. If you do not feel comfortable writing in English please fill out the reference on the reverse side in your native language. bewirbt sich für einen Au pair Aufenthalt. Die Bewerberin wird sich vor allem um die Kinder der Gastfamilie kümmern, bei der sie ihren Aufenthalt verbringt. Sie wird Verantwortung für die Kinder tragen. Bitte beantworten Sie deshalb die folgenden Fragen ausführlich und ehrlich. présente sa candidature pour le séjour d Au-pair. La candidate s occupera des enfants de la famille d accueil chez laquelle elle sera logée pendant son sejour a létranger. Elle sera entiérement responsable des enfants. Veuillez répondre á ces questions en détail d aprés la vérité. 1. What is your relationship to the applicant (employer, teacher, neighbour etc.)? In welcher Beziehung stehen Sie zu der Bewerberin (Arbeitgeber, Lehrer, Nachbar etc.)? Quelle est votre relation que vous entretenez avec la candidate (employeur, proffeseur, voisin etc.)? 2. How long have you known the applicant? Wie lange kennen Sie die Bewerberin? Depuis combien de temps connaissez vous la candidate? 3. How would you describe this person s character? Bitte beschreiben Sie den Charakter der Bewerberin? Décrivez svp le caractére de la candidate 4. Please describe any relevant skills and abilities the applicant has demonstrated: Beschreiben Sie bitte die Fähigkeiten der Bewerberin, die sie bei der Arbeit mit Kindern besonders auszeichnet: Décrivez svp les qualités de la candidate, lesquelles elle peut faire valoir en travaillant avec les enfants: 5. Would you recommend the applicant for placement as an au pair? Yes No Können Sie die Bewerberin für die Arbeit als Au pair empfehlen? Ja Nein Recommanderiez vous la candidate pour le travail avec les enfants? Oui Non Name: Address: Phone: Signature: Date:

CHARAKTEROVÉ DOPORUČENÍ si podává přihlášku na pobyt au pair. Jako au pair se bude starat o děti hostitelské rodiny, s níž stráví svůj pobyt v zahraničí. Za děti bude mít, v době hlídání, plnou zodpovědnost. Prosím zodpovězte následující otázky podrobně a na základě pravdivých skutečností. 1. V jakém vztahu jste s žadatelem/kou (zaměstnavatel, učitel, soused atd.)? 2. Jak dlouho již žadatele/ku znáte? 3. Popište prosím charakter žadatele/ky? 4. Popište prosím schopnosti žadatele/ky, které se mohou uplatnit při práci s dětmi: 5. Doporučil/a byste žadatelku/e pro práci s dětmi? Ano Ne Jméno: Adresa: Telefon: Podpis: Datum:

CHILDCARE REFERENCE KINDERBETREUUNGSNACHWEIS RECOMMANDATION DE SOINS D ENFANTS Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz is applying to au pair programme. She/He will live with a host family abroad taking care of and being responsible for the children in this family. Please answer following questions as honestly and completely as possible. If you do not feel comfortable writing in English please fill out the reference on the reverse side in your native language. bewirbt sich für einen Au pair Aufenthalt. Die Bewerberin wird sich vor allem um die Kinder der Gastfamilie kümmern, bei der sie ihren Aufenthalt verbringt. Sie wird Verantwortung für die Kinder tragen. Bitte beantworten Sie deshalb die folgenden Fragen ausführlich und ehrlich. présente sa candidature pour le séjour d Au-pair. La candidate s occupera des enfants de la famille d accueil chez laquelle elle sera logée pendant son sejour a létranger. Elle sera entiérement responsable des enfants. Veuillez répondre a ces questions en détail d aprés la vérité. 1. What is your relationship to the applicant (employer, neighbour, friend etc.)? In welcher Beziehung stehen Sie zu der Bewerberin (Arbeitgeber, Nachbar, bekannte etc.)? Quelle est votre relation avec la candidate (employeur, voisin, camarade etc.)? 2. When did the applicant take care of the child(ren)? Start date Stop date In welchem Zeitraum kummerte sich die Bewerberin um die Kinder? Quand a-t-elle gardé les enfants? 3. Please list the names, number and ages of the child(ren) for whom the applicant cared: Bitte nennen Sie uns die Namen, die Anzahl und Alter der Kinder, um die sich die Bewerberin kummerte: Indiquez les noms, le nombre et l âge d enfants dont elle a eu la charge: 4. Please state the applicant s duties during this period: Beschreiben Sie bitte die Aufgaben der Bewerberin wahrend diser Zeit: Précisez quelles tâches la candidate a effectué: 5. Please describe skills and abilities this applicant showed while caring for the child(ren): Beschreiben Sie bitte die Geschicklichkeit und besondere Fahigkeiten der Bewerberin: Décrivez svp les capacités et les compétences de la candidate pour le travail avec des enfants: 6. Would you recommend the applicant for placement as an au pair? Yes No Konnen Sie die Bewerberin fur die Arbeit als Au pair empfehlen? Ja Nein Recommanderiez vous la candidate pour le travail avec les enfants? Oui Non Name: Address: Phone: Signature: Date:

DOPORUČENÍ PRO PRÁCI S DĚTMI si podává přihlášku na pobyt au pair. Jako au pair se bude starat o děti hostitelské rodiny, s níž stráví svůj pobyt v zahraničí. Za děti bude mít, v době hlídání, plnou zodpovědnost. Prosím zodpovězte následující otázky podrobně a na základě pravdivých skutečností. 1. V jakém vztahu jste s žadatelem/kou (zaměstnavatel, soused, známý atd.)? 2. V jakém období se žadatel/ka o děti staral/a? Od Do měsíc a rok měsíc a rok 3. Uveďte jména, počet a věky dětí, o které se žadatel/ka staral/a: 4. Popište prosím povinnosti žadatele/ky při péči o tyto děti: 5. Popište prosím dovednosti a předpoklady žadatele/ky pro práci s dětmi: 6. Doporučil/a byste žadatele/ku pro práci s dětmi? Ano Ne Jméno: Adresa: Telefon: Podpis: Datum:

MEDICAL RECORD Lékařská zpráva Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz To be completed by applicant s general pyhsician. Applicant s name: Jméno žadatele/žadatelky Date of birth: Sex Height Weight Datum narození Day/month/year Pohlaví Výška Váha 1. Does the applicant now have or has she/he ever had any of the following? Please indicate by checking yes or no box for each condition: Má, popř. měl/a, žadatel/ka některé z následujících zdravotních problémů? Označte vždy ano či ne. Allergies Alergie Anorexia Anorexie Asthma Astma Bulimia Bulimie Chicken Pox Plané neštovice Diabetes melitus Cukrovka Headache (persistent) Trvalé bolesti hlavy No Yes No Yes No Yes Hepatitis Žloutenka *If yes, what type pokud ano, jakého typu Hernia Kýla Hyper/Hypothyroidism Zvýšená/snížená činnost štítné žlázy Measles Spalničky Mumps Příušnice Pneumonia Zápal plic Please give detailed information and dates regarding any illness or disorder checked yes above: Pokud jste výše uvedl/a ano, uveďte prosím bližší informace včetně dat: Rubella Zarděnky Scarlet fever Spála Seizure disorder Epilepsie Vertigo/Dizziness Závratě Other Jiné 2. Vaccination year of vaccination year of vaccination Očkování rok očkování rok očkování Polio Obrna TD/Tetanus/Diphteria Measles Spalničky Mumps Příušnice Rubella Zarděnky 3. Has the applicant ever been hospitalized? Yes No If yes, please explain: Byl/a žadatel/ka v minulosti hospitalizován/a. Pokud ano, uveďte z jakého důvodu a v jakém období: 4. Is the applicant presently taking any medications (other than birth control) or injections? Yes No Požívá žadatel/ka léky (mimo antikoncepci) nebo injekce? If yes, please list medications and explain what is the medication for: Pokud ano, uveďte které a vysvětlete k čemu slouží. 5. Is the applicant allergic to any drugs? Yes No Je žadatel/ka alergická/ý na nějaké léky? If so, list them and give the substitutes to be used: Pokud ano, uveďte které to jsou a čím mohou být nahrazeny.

6. Has the applicant been treated by a physician, psychiatrist, psychologist or counselor for: Navštívil/a, popř. navštěvuje, žadatel/ka praktického lékaře, psychiatra, psychologa nebo poradce z důvodu: Depression disorder Deprese Personality disorder Poruchy osobnosti No Yes No Yes No Yes Anxiety disorder Úzkost, starost Learning disability Poruchy při učení Eating disorder Poruchy příjmu potravy If answered yes above, please provide a complete explanation (including dates): Pokud jste výše uvedl/a ano, vysvětlete blíže (uveďte i data): 7. Does the applicant have any health limitations (physical or emotional) that would limit her/his participation in providing childcare? Má žadatel/ka jakékoliv omezení (fyzická nebo duševní), která by ovlivnila jeho/její práci s dětmi? Yes No If yes, please explain: Pokud ano, vysvětlete: 8. In your expert opinion, the general state of the applicant s health is: Excellent Good Fair Poor Prosím uveďte, jaký je celkový zdravotní stav žadatele/ky: výborný dobrý uspokojivý špatný I, the undersigned, have given a thorough physical examination and reviewed the medical history of the applicant. I certify that all important medical information has been included, and that the above information is complete and accurate. Prohlašuji, že jsem právě provedl/a vyšetření žadatele/ky a prošel/prošla jeho/její veškeré zdravotní záznamy. Všechny důležité informace jsem uvedl/a a prohlašuji, že jsou pravdivé a úplné. Physician s name: Jméno praktického lékaře Address: Adresa Date: Datum Physician s stamp and signature: Razítko a podpis praktického lékaře To be completed by the applicant for STUDENT AGENCY use only: Následující část vyplní žadatel/ka: Uveďte prosím kontakt na osobu, kterou může personál STUDENT AGENCY v naléhavém případě kontaktovat: Jméno: Příjmení: Adresa: 1. tel. kontakt: 2. tel. kontakt: Minimálně 1 telefonní kontakt je nutný Váš vztah k uvedené osobě: