Výrobce VAKUFORM s.r.o., U Tescomy č.198, 760 01 Zlín, Česká republika tel./fax: ( + 420) 577 211 676, e-mail:vakuform@vakuform.cz, www.vakuform.



Podobné dokumenty
Takto zafixovaný pacient může být vyšetřen RTG, ECT či MRP, neboť systém RedVac je plně kompatibilní s těmito přístroji.

Návod k použití KG 39FP98 S

Návod k použití ET 78H502 S

Návod k použití MUZ4 MM3

01 ZÁVĚSNÉ POPRUHY TEXTILNÍ NETKANÉ (SKLÁDANÉ)

Návod k použití KG 39NX70 S

Návod k použití ET S

Návod k použití WM 12A260BY S

Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S

Generátor elektrického proudu Záruka a servis

REKLAMAČNÍ ŘÁD I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ

Bezpečnostní zajišťovací lano - BZL - 11

Dětská jídelní židlička

SAFETY SAFETY PRODUCTS PRODUCTS 2016/2017

Záruční podmínky uvedené v záručních listech jednotlivých skupin výrobků

02 ZÁVĚSNÉ POPRUHY TEXTILNÍ TKANÉ (PLOCHÉ)

Reklamační řád. Úvod. Vyřizování reklamací se řídí platným právním řádem České republiky, zejména:

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg.

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic

Návod k použití HL S

Lezecký materiál pro HZS Jčk České Budějovice

Návod k použití SMS 69M02 EU B

REKLAMAČNÍ ŘÁD 1. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

Návod k použití nabíjecího stojánku

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Vzduchový pytel insportline Sofair

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro balení a používání obalu s postrojem MarS I OP 087. Technický popis obalu s postrojem MarS I (OP 087) P

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

PÓROBETON Ostrava a.s. Třebovická 5543/ Ostrava Třebovice REKLAMAČNÍ ŘÁD

Reklamační řád. společnosti Solight Holding, s.r.o.

1. Prodávající odpovídá Kupujícímu, že Zboží při převzetí nemá vady. Zejména Prodávající odpovídá, že v době, kdy Kupující Zboží převzal:


I. Zboží je zasláno dle možností prodejce a jeho momentální vytíženosti a to nejdéle do 5 dnů od potvrzení objednávky (osobí převzetí, dobírka).


ZÁRUČNÍ PODMÍNKY PRO KONCOVÉ ZÁKAZNÍKY

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy

Manuál pro postroj k padákovým kluzákům

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi

REKLAMAČNÍ ŘÁD. společnosti INGDATA s.r.o.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Skládací kolo DHS

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO LANO S HÁKEM

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Solární expanzní nádoby

Kupní smlouva č. uzavřená dle ust. 409 a násl. zák. č. 513/1991 Sb. (obchodní zákoník) v platném znění

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

UŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6836 Stůl na stolní tenis insportline Power 700

Dětská jídelní židlička

Při velkém množství zakázek( především v období sezóny), se může dodací lhůta produktů na míru prodloužit o cca 3-4 dny popřípadě i více.

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

REKLAMAČNÍ ŘÁD SPOLEČNOSTI ELKO EP, S.R.O. se sídlem Holešov, Všetuly, Palackého Obecná ustanovení

Návod k použití WM 14S741BY S

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

REKLAMAČNÍ ŘÁD. Minipap s.r.o.

Reklamační řád. Verze poslední změna 22/08/2011. Vytvořil CZ101/Behunek. Reklamační řád Hafele Czech & Slovakia s.r.o.

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Průvodní dokumentace. Montáž a uvedení do provozu:

REKLAMAČNÍ ŘÁD. 1. Úvodní ustanovení. 2. Odpovědnost prodávajícího za vady. Reklamační řád S11-1

Dopadová plocha. Věž-podesta 125cm bez střechy

Záchytné sítě HUCK odpovídají normě EN

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Dopadová plocha

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer OBCHOD S BAZÉNY litrů/h ( galonů/h) INTERNETOVÝ

1. Všeobecná ustanovení


UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok

2/1 Podáním objednávky kupující stvrzuje, že se seznámil s obchodními podmínkami a že s nimi souhlasí.

Záruční podmínky pro výrobky STIHL


1.9. Záruční list musí obsahovat obchodní firmu prodávajícího, IČ a sídlo firmy.

Návod k obsluze DS 150. Digitální posuvné měřítko.

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Houpačka se skluzavkou

Článek 1 Úvodní ustanovení

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2051 Fotbalová branka 2v1 + fotbalová síť

REKLAMAČNÍ A SERVISNÍ ŘÁD

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Reklamační řád. I. Všeobecná ustanovení

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Kupující podnikatel - převzetím zboží se rozumí chvíle, ve kterou předá prodávající zboží přepravci

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1242 Nástěnná hrazda insportline PU1207

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

mobil: , telefon: ,

Ochranné stavební sítĕ. Na bezpečnostní sítě firmy HUCK se můžete spolehnout! Katalog ochranných stavebních sítí

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Nástěnná hrazda insportline RK130

Vrtulník jako další možný způsob provedení záchrany osob z výšky nebo z volné hloubky Úvod

REKLAMAČNÍ ŘÁD pro prodej zboží

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Dopadová plocha. Kačenka 140 cm

REKLAMAČNÍ ŘÁD R E K L A M A Č N Í

REKLAMAČNÍ ŘÁD ANIS CZ, spol. s r.o.

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č Ident. č

Reklamační řád

Kupní smlouva. (dále jen smlouva ) uzavřená dle 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

Zkvalitnění výuky modulu Arboristický blokna VOŠ zahradnické CZ.1.07/2.1.00/ LANA VE STROMOLEZENÍ

Transkript:

VM 114/2 AIR RESCUE SACK VAKUFORM (TRANSPORTNÍ OBAL VAKUOVÉ MATRACE VAKUFORM ( VM-200/ ) PRO ZÁCHRANNÝ TRANSPORT) Výrobce VAKUFORM s.r.o., U Tescomy č.198, 760 01 Zlín, Česká republika tel./fax: ( + 420) 577 211 676, e-mail:vakuform@vakuform.cz, www.vakuform.cz Určení VM-114/2 je transportním obalem vakuových matrací VAKUFORM ( VM-200/ ) pro záchranný transport zraněné imobilní osoby v zavěšené poloze pod vrtulníkem a pro její vytažení na palubu vrtulníku. Transport zafixované zraněné osoby ležící na vakuové matraci VAKUFORM ( VM-200/ ) uvnitř VM-114/2 lze provádět pouze v horizontální poloze. VM-114/2 mohou obsluhovat pouze letečtí záchranáři s platným oprávněním pro tuto činnost a kteří jsou důkladně seznámení se správným používáním VM-114/2 a VM-200/, popř. jiné vhodné vakuové matrace. VM-114/2 není určen pro dynamické zatěžování. Pozvolné zatěžování při vytahování a spouštění je považováno za statické. VM-114/2 lze použít jako transportních obal vakuových matrací jiných výrobců, jejichž rozměry umožňují bezpečné uložení s pacientem uvnitř VM-114/2. VM-114/2 je použitelný pro záchranný transport všemi typy helikoptér, jejichž konstrukční řešení umožnuje tento typ záchranného transportu a které mají příslušné oprávnění. Model VM-114/2 umožňuje provést nebo dokončit záchranný transport i v situaci, kdy dojde ke ztrátě tuhosti vakuové matrace. Zpevňující vložka dna zabrání v této situaci zborcení dna VM-114/2 a možnému sekundárnímu poranění transportovaného pacienta a to zejména při poraněních páteře. Popis VM-114/2 Hlavní konstrukční části: - plášť - vložka pro zpevnění dna - závěs (6 párů závěsných sešívaných popruhových smyček DYNEEMA) Příslušenství : - spojovací a závěsné karabiny - antirotační šňůra s příslušenstvím - transportní batoh Plášť má mumiový tvar a je zhotoven technologií šití. Dno pláště se sestává ze dvou dílů-vrstev. Vnější díl je zhotoven ze syntetické tkaniny odolné proti mechanickému poškození ( zpravidla PAD tkanina s plastovým nánosem). Vnitřní díl je zhotoven z PAD tkaniny s nánosem. Oba díly jsou navzájem spojeny obvodovým textilním švem a větším počtem příčných textilních švů. Na vnějším dílu dna pláště jsou přišity protiskluzné pásy a kovové polokroužky pro připnutí antirotační šňůry. Nosné popruhy pláště (PAD šíře 25 mm). Mezi vnějším a vnitřním dílem dna pláště je umístěno šest zdvojených nosných PAD popruhů (šířka 25 mm ). Každý zdvojený nosný popruh je vyveden z vnitřního prostoru dna pláště oboustranně a to v místě podélného obvodového švu ve formě úchytového oka pro závěsnou sešívanou popruhovou smyčku DYNEEMA. Úchytová oka nosných popruhů jsou opatřeny ochrannými návleky z PAD hadicového popruhu. Nosné popruhy pláště jsou spojeny s: - vnitřním dílem pláště obvodovým textilním švem zakončeným psaníčkem, - vnějším a vnitřním dílem pláště dvojitým příčným textilním švem v oblasti spojení dna s podélným dílem horní částí pláště. Fixační popruhy ( PAD šíře 40 mm ). Dvojdílné fixační popruhy jsou určeny pro zafixování vakuové matrace a transportovaného pacienta ležícího na vakuové matraci v oblasti hrudníku, břicha a nohou uvnitř pláště VM-114/2 během transportu. Připevnění fixačních popruhů k plášti je provedeno obdobně jako u nosných popruhů. Horní část pláště je tvořena dvěma podélnými díly lichoběžníkového tvaru a kapucí. Podélné díly jsou zhotoveny ze dvou dílů PAD tkaniny s nánosem. Podélné díly jsou spojeny: 1

- se dnem pláště dvojitým obvodovým textilním švem, - navzájem po celé šířce v oblasti nohou a to dvojitým obvodovým textilním švem. V této části je i zip umožňující přístup k ventilům vakuové matrace, - s kapucí v oblasti hlavy a to textilním švem, Podélné díly jsou opatřeny : - uzavíracím systémem horní části pláště, který je tvořen suchými zipy VELCRO a pěti páry popruhů zakončených kovovými sponami, - kapsami pro upevnění spojovacích a závěsných karabin s navlečenými závěsnými smyčkami DYNEEMA, - kapsou pro uložení vakuově-kompresní pumpy a antirotační šňůry. Závěs (6 párů závěsných sešívaných popruhových smyček DYNEEMA a 2 ocelové karabiny ) VM-114/2 je vybaven závěsem, který je tvořen 6 páry sešívaných popruhových smyček DYNEEMA ( dále jen závěsná smyčka). Závěsné smyčky jsou v 6 délkách- pro každý pár úchytových ok závěsného popruhu dna pláště je určena následující délka závěsných smyček: úchytové oko : 1 2 3 4 5 6 délka závěsné smyčky v mm: 690 545 490 500 700 1000 Závěsné smyčky jsou vyráběny podle technických podmínek TP001-10030-03 zpracovaných pro tento výrobek. Parametry těchto TP musí být vždy dodrženy. Každá závěsná smyčka je opatřena velkou a malou sešívanou smyčkou ( okem): Příslušná závěsná smyčka je spojena průvlečným spojem přes velkou smyčku s příslušným úchytovým okem nosného popruhu pláště a malou smyčkou je provlečena spojovací ocelová karabina. Uzavřený zámek spojovací karabiny je překrytý smrštitelnou folií. Průměrná statická pevnost jednoho páru závěsných smyček s nosným popruhem činí 5,73 kn. Minimální pevnost ocelové karabiny s mechanickým uzavíráním zámku použitou pro závěs je 22 kn. Hlavní rozměry a hmotnost VM-114/2 ( bez vložené vakuové matrace ): -délka...1 950 mm ( 5%) - max. šířka.... 690 mm ( 5%) - hmotnost kompletního výrobku vč. transportního batohu je 15,- kg ( orientačně). Maximální povolené zatížení VM-114/2 je 130 kg. VM-114/2 je vyroben podle technických podmínek Division VAKUFORM : TP001-10030-03 a TP 002-10030-05. Návod na použití Kontrola VM-114/2 před vlastním použitím - VM-114/2 mohou obsluhovat pouze letečtí záchranáři s platným oprávněním pro tuto činnost, kteří jsou důkladně seznámení se správným používáním VM-114/2 a VM-200/, popř. jiné vhodné vakuové matrace. - používat lze pouze úplný a nepoškozený VM-114/2. Zkontrolujte, zda VM-114/2 není poškozen a zda nechybí některá z jeho součástí. Během této kontroly musí být zkontrolovány všechny nosné popruhy, závěs, fixační popruhy a zapínací systém horní části pláště. Uložení transportované osoby do VM-114/2 - rozepněte uzavírací systém horní části pláště a maximálně rozevřete podélné díly horní části pláště, - rozepněte spony hrudního, břišního a nožního fixačního popruhu a jejich volné konce položte vně dna pláště, - zkontrolujte stav vakuové matrace a transportované osoby ležící na ní před jejich vložením do VM-114/2. Vakuová matrace musí být plně funkční- úplně odsátá (tuhá) a pacient ležící na ní musí být řádně zajištěn všemi fixačními popruhy, - vložte vakuovou matraci s transportovanou osobou dovnitř VM-114/2. Horní rohy vakuové matrace musí být vsunuty pod popruhy hrudního fixačního popruhu, - zapněte hrudní, břišní a nožní fixační popruh a pevně je dotáhněte, - proveďte závěrečnou kontrolu uložení a zajištění transportované osoby uvnitř VM- 114/2, 2

- uzavřete horní část pláště pomocí suchých zipů, zapněte všech pět párů spojovacích popruhů a pevně je dotáhněte. Proveďte kontrolu správnosti uzavření horní části pláště. Příprava VM-114/2 na vlastní transport - spojte obě ocelové karabiny závěsu se závěsným prvkem podvěsového lana a proveďte jeho zajištění. Překontrolujte správnost a úplnost provedení celého úkonu. - proveďte závěrečnou kontrolu po napnutí podvěsového lana a nadzvednutí VM-114/2 asi 1 m nad povrch terénu. Jednotlivé závěsné smyčky závěsu musí být napnuté a nesmí být vzájemně překřížené. - vzdušnou přepravu osoby uložené ve VM-114/2 lze provádět pouze v doprovodu oprávněného leteckého záchranáře ( viz. str.1). Vlastní transport - vzdušnou přepravu zafixované zraněné osoby ležící uvnitř VM-114/2 lze provádět pouze v horizontální poloze a vždy v doprovodu oprávněného leteckého záchranáře ( viz. str.1). Vyjmutí přepravovanou osoby z VM-114/2po ukončení vzušného transportu - po ukončení transportu vyjmětete přepravovanou osobu z VM-114/2. Úkony proveďte v opačném pořadí postupu Uložení transportované osoby do VM-114/2. Ošetřování a skladování - po každém použití VM-114/2 zbavte nečistot a proveďte jeho desinfekci běžnými desinfekčními prostředky netečnými k čištěným materiálům. - při případném potřísnění výrobku kyselinami nebo zásadami proveďte neutralizaci účinku důkladným opláchnutím zasaženého místa studenou vodou. - výrobek se suší volně rozložený. Nesmí se sušit v blízkosti otevřeného ohně nebo jiného zdroje sálavého tepla. - pouze čistý, dokonale suchý, nepoškozený a úplný VM-114/2 uložte do transportního batohu k dalšímu použití, - teplotní rozmezí pro používání výrobku je od 20 do + 40 C a pro skladování od + 5 do 25 C. Životnost VM-114/2 Výrobek má stanovenou životnost dobu použitelnosti a to : Plášť Vložka pro zpevnění dna Závěs Příslušenství (antirotační šňůra, transportní batoh) Základní životnost 8 let ode dne zařazení 8 let ode dne zařazení 4 roky ode dne zařazení 8 let ode dne zařazení Prodloužená životnost ( po revizní prohlídce) 12 let ode dne zařazení 12 let ode dne zařazení 5 let ode dne zařazení 12 let ode dne zařazení Dnem zařazení se rozumí: - datum prodeje výrobku výrobcem konečnému uživateli, - datum prodeje výrobku oficiálním distributorem výrobce konečnému uživateli. Výrobek musí být zařazen do 24 měsíců od data výroby uvedeném na evidenčním štítku výrobku. Po ukončení výše uvedených životností je třeba vyřadit uvedenou část nebo kompletní výrobek z používání a provést ekologickou likvidaci v souladu s příslušnými právními normami. 3

Vlivy jako vyšší četnost použití, extrémní klimatické podmínky ( UV záření, teplota, vlhkost), chemické látky a zplodiny, styk s drsným povrchem a ostrými předměty, nesprávné používání výrobku a zachycení pádu zrychlují přirozenou únavu použitých materiálů nebo je mohou přímo a nezvratně ( neopravitelně) poškodit. Prohlídky, revizní prohlídky, opravy a vyřazení y používání VM-114/2 - uživatelské prohlídky Uživatel provádí tyto kontrolní prohlídky: - po každém použití VM-114/2 v rámci ošetření a údržby, - měsíční kontroly technického stavu a životnosti při častém používání výrobku v náročných podmínkách, - pololetní kontroly technického stavu a životnosti při občasném používání výrobku. - revizní prohlídky kompletního výrobku Kompletní VM-114/2 podléhá těmto povinným revizním prohlídkám: Revizní prohlída č.1 č. 2 č.3 č. 4 č. 5 47-48 měsíc 71-72 měsíc 95-96 měsíc od zavedení od zavedení od zavedení 23-24 měsíc od zavedení Uživatel je povinen: - předložit kompletní VM-114/2 k předepsané revizní prohlídce ve stanovené lhůtě, - řídit se výsledkem provedené revizní prohlídky ( další použití bez omezení, odstranění zjištěných závad opravou či výměnou, výměna části s ukončenou životností, vyřazení z používání). Revizní prohlídky se provádí u výrobce na adrese: VAKUFORM s.r.o., U Tescomy č.198, 760 01 Zlín, Česká republika, tel./fax: ( + 420) 577 211 676, e-mail:vakuform@vakuform.cz, www.vakuform.cz a za úplatu podle platného ceníku. Vyřazení z používání Trvale vyřazený kompletní VM-114/2 nebo jeho vyřazená část ( např. závěs ): - se nesmí opravovat, - musí se označit jako NEPOUŽITELNÉ", - prokazatelně zlikvidovat v souladu se zákonem o nakládáni s odpady. Důvody pro vyřazení VM-114/2 z používání: - ukončení stanovené životnosti kompletního výrobku nebo jeho části, - ukončení stanovené životnosti závěsu bez následné výměny, - neabsolvování předepsané revizní prohlídky, nesplnění pokynů a termínu pro odstranění závad, - došlo k zachycení volného pádu VM-114/2 během letu, - kterýkoliv z nosných popruhů, uzavíracích popruhů a závěsných smyček má zmenšený průřez o více jak 10 % vlivem přetížení ( přetržení vláken ve vazbě popruhu), - mechanické, tepelné a chemické poškození povrchu výše uvedených popruhů, textilního pláště a švů ( od viditelného poškození povrchu vláken po jejich úplné přetržení, rozložení textilních vazeb, spečení textilních vláken ), - poškození ocelových karabin, - zásah do celistvosti závěsu ( porušení čí odstranění smršťovací folie ze zámku ocelové karabiny). Opravy Za neopravitelné se považuje: - VM-114/ 2 po zachyceném volném pádu, - VM-114/ 2 s výše popsaným poškozením nosných popruhů, - poškození pláště VM-114/2 většího rozsahu ( zejména dna) 119-120 měsíc od zavedení Ostatní druhy poškození lze zaslat výrobci k opravě na výše uvedenou adresu ( pro revizní prohlídky). 4

Prohlášení výrobce - Posouzení shody provedl pouze výrobce, poněvadž výrobek patří do třídy I. PZT ( prostředky zdravotnické techniky). - Pro posouzení shody byly použity technické podmínky výrobce a to TP 001-10030-05 a TP 002-10030-05. Všechny VM-114/2 uváděné na trh splňují požadavky těchto TP. - VM-114/2 je pro určený způsob použití za obvyklých podmínek bezpečný. - VM-114/2 je pro určen pro opakované použití za stanovených hygienických podmínek. Zlín dne 23.4.2013.. Ing. Vlastimil Románek, CSc. Osvědčení o jakosti a kompletnosti ( slouží jako záruční list ) Výrobek byl po provedené kontrole vložen s úplnou a potvrzenou dokumentací k výrobku do prodejního transportního obalu VM-114/2. Kompletní výrobek obsahuje vždy: - plášť s vložkou pro zpevnění dna - závěs (6 párů závěsných sešívaných popruhových smyček DYNEEMA a 2 ocelové karabiny) - antirotační šňůra s příslušenstvím - transportní batoh Výrobní číslo Rozsah ručení a záruční podmínky Výrobce poskytuje na tento výrobek záruku v délce 24 měsíců ode dne prodeje kupujícímu ( datum zdanitelného plnění vystavené faktury ) Odpovědnost za vady výrobku se řídí ustanoveními zákona č.47/92 Sb. Reklamace se vyřizují dle reklamačního řádu výrobce. 1. Výrobcem budou bezplatně odstraněny závady, které byly prokazatelně zapříčiněny vadou materiálu nebo nesprávnou výrobou a bude- li reklamace uplatněna v záruční lhůtě. 2. Záruka se nevztahuje na: a) závady způsobené nesprávným používáním (neopatrné, nedbalé, násilné), které je v rozporu s pokyny výrobce. b) přirozené opotřebení výrobku či poškození vzniklé v mimořádných klimatických podmínkách. 3. Reklamaci je možno uplatnit u prodejce nebo přímo u výrobce.k výrobku musí být přiložen záruční doklad, řádně potvrzený výrobcem a prodejcem včetně data prodeje, doklad o zaplacení, průvodní dopis s uvedením závad (popř. označením místa vady), datem a způsobem odeslání výrobku. Datum prodeje: Způsob předání výrobku kupujícímu: osobní odběr / prostřednictvím přepravce Razítko a podpis prodávajícího ( výrobce ): Dodací list č.: Adresa kupujícího: Zástupce kupujícího je povinen při převzetí výrobku, na který se vztahuje tento záruční list: - seznámit se s výše uvedeným návodem na jeho používání, ošetřování a skladování, - překontrolovat úplnost a funkčnost zakoupeného výrobku. Výrobek byl reklamován kupujícím dne : 5

Obrazová příloha Obr. č. 1 Obr. č. 2 Obr. č. 3

Obr. č. 4 Obr. č. 5 Obr. č. 6 Obr. č. 7

Obr. č. 8 Obr. č. 9 Obr. č. 10 Obr. č. 11 Obr. č. 12

úchytové oko: 1 2 3 4 5 6 délka závěs. smyčky v mm: 690 545 490 500 700 1000 Obr. č. 13a Obr. č. 13b Obr. č. 14 Obr. č. 15 Obr. č. 16

Obr. č. 17 Obr. č. 18 Obr. č. 19 Obr. č. 20

Obr. č. 21 Obr. č. 22 Obr. č. 24a Obr. č. 24b Obr. č. 23 Obr. č. 24c

Obr. č. 25 Obr. č. 26 Obr. č. 27 Obr. č. 28

Obr. č. 29a Obr. č. 29b Obr. č. 29c

Obr. č. 30 Obr. č. 31 Obr. č. 32

Obr. č. 33 Obr. č. 34-10 -