BEZPEČNOSTNÍ LIST ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název nebo označení směsi Registrační číslo - Synonyma Žádný. Kód výrobku LMS, LMS-HD, LMS1000, LMS500P Datum vydání 06-Květen-2014 Číslo verze 03 Datum revize 10-Srpen-2015 Nahrazuje datum 08-Květen-2014 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určená použití Tepelně vodivá lepící podložka na silikonové bázi. Nedoporučená použití Žádné nejsou známé. 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Použití látky nebo The Bergquist Company přípravku Adresa: 18930 West 78th Street Chanhassen, MN. 55317 Hovory netýkající se 1-800-347-4572 případů pohotovosti: Kontaktní osoba: AEHMSDS@henkel.com 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Chemická pohotovost Volejte CHEMTREC (Chemical Transportation Emergency Center) 24 hodin denně V rámci USA a Kanady: 1-800-424-9300 Mimo USA a Kanadu: +1 703-527-3887 (Hovory na účet volaného jsou přijímány) ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Fyzikální nebezpečnost směsi a nebezpečnost pro zdraví a životní prostředí byly posouzeny a/nebo testovány, a vztahuje se na ni následující klasifikace. Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008 v platném znění Tato směs nesplňuje kritéria pro klasifikaci podle nařízení (ES) 1272/2008 v platném znění. Přehled nebezpečí Není klasifikovaný kvůli nebezpečnosti pro zdraví. Nicméně expozice směsi nebo látce / látkám v pracovním prostředí může zapříčinit nežádoucí zdravotní účinky. 2.2. Prvky označení Označení podle nařízení (ES) č. 1272/2008 v platném znění Výstražné symboly nebezpe Žádný. Signální slovo Nevztahuje se. Standardní věty o Nevztahuje se. nebezpečnosti Pokyny pro bezpečné zacházení Prevence Dodržujte základní pravidla hygieny pro práci s chemikáliemi. Reakce Po manipulaci důkladně omyjte. Skladování Skladujte daleko od: nemísitelné materiály. Odstraňování Rozlitý (rozsypaný) materiál a zbytky se likvidují v souladu s požadavky příslušných místních úřadů. 920089 Verze č.: 03 Datum revize 10-Srpen-2015 Datum vydání: 06-Květen-2014 1 / 6
Dodatečné informace na označení 2.3. Další nebezpečnost Tento produkt není nebezpečný dle nařízení (ES) č. 1272/2008 v aktuálním znění, označení nebezpečnosti proto není potřeba. Nejedná se o látku PBT nebo vpvb ani o směs těchto látek. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2. Směsi Složky nejsou nebezpečné nebo jsou pod limity požadovanými pro zjištění. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc Obecné informace 4.1. Popis první pomoci Vdechnutí Styk s kůží Styk s okem Požití 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Pokud se dostaví jakákoli nevolnost, vyhledejte pomoc lékaře. Vyjděte na čerstvý vzduch. Při výskytu symptomů přivolejte lékařskou pomoc. Omývejte kůži mýdlem a vodou. Vyhledejte lékaře, pokud podráždění setrvá i po omytí. Opláchněte důkladně vodou. Pokud dojde k podráždění, vyhledejte lékařskou pomoc. Důkladně vyplachujte ústa. V případě nevolnosti vyhledejte lékařskou pomoc. Ošetřete symptomaticky. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru Obecná nebezpečí požárů 5.1. Hasiva Vhodná hasiva Nevhodná hasiva 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3. Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče Zvláštní pokyny pro hasiče Výrobek není hořlavý. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku Volte protipožární přístroje s ohledem na okolní materiály. Žádné nejsou známé. Žádná. V případě požáru se musí nosit samostatný dýchací přístroj a kompletní ochranný oděv. Volba respirátoru v případě zásahu: Dodržujte obecně platná protipožární opatření pracoviště. Odstěhujte nádoby z oblasti požáru, můžete-li tak učinit bez rizika. 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Pro pracovníky kromě Zamezte styku s kůží a očima. pracovníků zasahujících v případě nouze Pro pracovníky zasahující Zamezte přístup osobám, jejichž přítomnost není bezpodmínečně nutná. v případě nouze 6.2. Opatření na ochranu Úřad pro ochranu životního prostředí musí být informován o všech větších rozlitích/rozsypáních. životního prostředí 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí 7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití Materiál zameżte nebo nahromaďte a vlożte do vhodného obalu pro likvidaci. Pro likvidaci odpadu viz oddíl 13 SDS. Pro likvidaci odpadu viz oddíl 13 SDS. Ohledně individuálních ochranných prostředků viz oddíl 8 SDS. Pro likvidaci odpadu viz oddíl 13 SDS. Zajistěte příslušnou ventilaci. Vyvarujte se vdechování prachu a kontaktu s kůží a očima. Dodržujte základní pravidla hygieny pro práci s chemikáliemi. Noste vhodné osobní ochranné prostředky (viz oddíl 8). Skladujte v uzavřeném původním obalu na suchém místě. Skladujte daleko od: nemísitelné materiály. Tepelně vodivá lepící podložka na silikonové bázi. ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry 920089 Verze č.: 03 Datum revize 10-Srpen-2015 Datum vydání: 06-Květen-2014 2 / 6
Limitní hodnoty expozice na pracovišti Biologické limitní hodnoty Doporučené sledovací postupy Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům (DNEL) Odhad koncentrací, při kterých nedochází k nepříznivým účinkům (PNECs) Žádné zaznamenané expoziční limity pro složku / složky. Žádné zaznamenané biologické expoziční limity pro složku / složky. Dodržujte standardní postupy monitorování. Pokyny pro expozici Žádné normy expozice nebyly stanoveny. 8.2. Omezování expozice Vhodné technické kontroly K regulaci mnożství látky v ovzdużí zpracovávejte materiál v oddělených prostorách či boxech, poużijte lokální odsávací větrání či jiné technická opatření. Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků Obecné informace Používejte požadované osobní ochranné prostředky. Prostředky osobní ochrany se volí v souladu s platnými normami CEN a ve spolupráci s dodavatelem prostředků osobní ochrany. Ochrana očí a obličeje Nebezpečí kontaktu: Noste osvědčené bezpečnostní brýle. Ochrana kůže - Ochrana rukou Používejte vhodné ochranné rukavice v případě nebezpečí kontaktu s kůží. Jiné typy rukavic mohou být doporučeny dodavatelem. - Jiná ochrana Je-li možný dlouhodobý nebo opakovaný kontakt, doporučuje se používat chemicky odolný oblek. Ochrana dýchacích cest Při nedostatečné ventilaci používejte dýchací ochranu. Tepelné nebezpečí V případě nutnosti noste vhodný tepelně ochranný oděv. Hygienická opatření Vždy dodržujte správné postupy osobní hygieny, jako je mytí po zacházení s materiálem a před jídlem, pitím a/nebo kouřením. Pracovní oblečení a ochranné prostředky nechávejte pravidelně čistit, aby se odstranily kontaminující látky. Vyhazujte kontaminované oblečení a obuv, kterou nelze vyčistit. Omezování expozice životního prostředí ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled Pevná látka. Skupenství pevná látka. Tvar Pevná látka. Barva Různý. Zápach Mírný. Prahová hodnota zápachu ph Bod tání / bod tuhnutí Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu Bod vzplanutí Rychlost odpařování Hořlavost (pevné látky, plyny) Horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti Mezní hodnota hořlavosti dolní (%) Mezní hodnota hořlavosti horní (%) Mez výbušnosti dolní (%) Mez výbušnosti horní (%) Tlak páry Hustota páry Rozpustnost Nerozpustné ve vodě. Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda Manažer ochrany životního prostředí musí být informován o všech významných únicích látek. 920089 Verze č.: 03 Datum revize 10-Srpen-2015 Datum vydání: 06-Květen-2014 3 / 6
Teplota samovznícení Teplota rozkladu Viskozita Výbušné vlastnosti Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Sypná měrná hmotnost hustota 2,70-2,90 VOC (hmotnostní %) ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5. Neslučitelné materiály 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Produkt je stálý a nereaktivní v normálních podmínkách používání, skladování a převážení. Materiál je stabilní za běžných podmínek. K nebezpečné polymerizaci nedochází. Kontakt s nekompatibilními materiály. Silná oxidační činidla. Žádná. ODDÍL 11: Toxikologické informace Obecné informace Informace o pravděpodobných cestách expozice Vdechnutí Při vysokých teplotách či mechanickém zpracování se může tvořit prach a kouř, které mohou dráždit dýchací cesty. Styk s kůží Dlouhodobý kontakt s kůží může způsobit přechodné podráždění. Styk s okem Při vysokých teplotách či mechanickém zpracování se může tvořit prach a kouř, které mohou dráždit oči. Požití Méně pravděpodobné vzhledem k tvaru výrobku. Symptomy 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Žíravost/dráždivost pro kůži Vážné poškození očí/podráždění očí Senzibilizace dýchacích cest Senzibilizace kůže Mutagenita v zárodečných buňkách Karcinogenita Toxicita pro reprodukci Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Nebezpečí při vdechnutí Informace o směsích ve srovnání s informacemi o látkách Další informace Žádné nejsou známé. Žádné nejsou známé. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1. Toxicita Výrobek není klasifikován jako nebezpečný pro životní prostředí. 12.2. Perzistence a Údaje nejsou k dispozici. rozložitelnost 12.3. Bioakumulační potenciál Údaje nejsou k dispozici. 920089 Verze č.: 03 Datum revize 10-Srpen-2015 Datum vydání: 06-Květen-2014 4 / 6
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda (log Kow) Biokoncentrační faktor (BCF) 12.4. Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb Výrobek je nerozpustný ve vodě. 12.6. Jiné nepříznivé účinky Žádné nejsou známé. ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování Nejedná se o látku PBT nebo vpvb ani o směs těchto látek. 13.1. Metody nakládání s odpady Zbytkový odpad Doporučení pro likvidaci jsou určena pro materiál ve stavu, v jakém je dodán. Likvidace musí splňovat příslušné zákony a předpisy a musí odpovídat charakteru materiálu v době jeho likvidace. Kontaminovaný obal Protože i ve vyprázdněné nádobě přetrvávají zbytky výrobku, řiďte se i po vyprázdnění nádoby upozorněními na štítkách. Kód odpadu EU 07 02 17 Kód odpadu by měl být přidělen po projednání mezi uživatelem, výrobcem a společností zneškodňující odpady. ODDÍL 14: Informace pro přepravu ADR RID ADN IATA IMDG 14.7. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Nařízení EU Nařízení (ES) č. 1005/2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, přílohy I a II, ve znění pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách, příloha I v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 1 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 2 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha I, část 3 v platném znění Nařízení (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, příloha V v platném znění Nařízení (ES) č. 166/2006 Příloha II Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek, ve znění pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 1907/2006, REACH, článek 59(10) aktuální seznam látek publikovaný ECHA Povolení Nařízení (ES) č.1907/2006 REACH Příloha XIV Látky podléhající povolení platném znění Omezení použití Nařízení (ES) č. 1907/2006, REACH Příloha XVII Látky podléhající omezení při uvádění na trh a užívání v platném znění 920089 Verze č.: 03 Datum revize 10-Srpen-2015 Datum vydání: 06-Květen-2014 5 / 6
Směrnice 2004/37/ES o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci, ve znění pozdějších předpisů Směrnice 92/85/EHS o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň, ve znění pozdějších předpisů Jiná nařízení EU Směrnice 2012/18/EU o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek Směrnice 98/24/ES o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci Směrnice Rady 94/33/ES o ochraně mladistvých pracovníků Jiná nařízení Výrobek je hodnocen a značen podle směrnic ES nebo příslušných národních zákonů. Tento bezpečnostní list odpovídá požadavkům Nařízení (ES) č. 1907/2006. Vnitrostátní nařízení Dodržte národní předpisy pro práci s chemickými činidly. 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti ODDÍL 16: Další informace Nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti. Seznam zkratek Odkazy Informace o metodě vyhodnocení vedoucí ke klasifikaci směsi Plné znění H-vět, která nejsou vypsána v plném rozsahu podle Oddílů 2 až 15 Informace o školení Prohlášení DNEL: Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům. PNEC: Odhad koncentrace, při níž nedochází k nepříznivým účinkům. PBT: Perzistentní, bioakumulativní a toxická. vpvb: Velmi perzistentní a velmi bioakumulativní. ESIS (European chemical Substances Information System) platforma Evropského úřadu pro chemické látky (ECB) Registr toxických účinků chemických látek (RTECS) HSDB - Hazardous Substances Data Bank (Databáze nebezpečných látek) Směs je klasifikována na základě výsledků zkoušek fyzikální nebezpečnosti. Klasifikace pro nebezpečnost pro zdraví a životní prostředí je odvozena spojením výpočtových metod a případně dostupných výsledků zkoušek. Informace jsou uvedeny v oddílech 9, 11 a 12. Žádný. Při manipulaci s tímto materiálem dodržujte návod pro zaškolení. Údaje zde uvedené jsou uváděny pouze pro informativní účely a jsou považovány za spolehlivé. Nicméně společnost Henkel Corporation a její přidružené společnosti (dále jen jako společnost Henkel ) nepřebírá odpovědnost za jakékoliv výsledky dosažené osobami prostřednictvím uplatnění zde uvedených metod pro konkrétní účel, ani za přijetí vhodných opatření za účelem ochrany majetku a osob před riziky, která se mohou vyskytovat při manipulaci s produkty společnosti Henkel a jejich používání. S ohledem na výše uvedené konkrétně společnost Henkel odmítá veškeré záruky, a to výslovné i předpokládané, včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel, které by vyplývaly z prodeje nebo používání produktů Henkel. Společnost Henkel se také zříká odpovědnosti za následné nebo náhodné škody jakéhokoliv druhu, a to včetně ušlého zisku. 920089 Verze č.: 03 Datum revize 10-Srpen-2015 Datum vydání: 06-Květen-2014 6 / 6