Operating instructions POSEIDON 2
|
|
- Vladimíra Bílková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Operating instructions POSEIDON c ( ) TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-RO
2 Ýþletme kýlavuzu Návod k obsluze Üzemeltetési útmutató Instrukcja obsługi Priručnik za korisnike Priročnik z navodili za uporabo Návod na používanie Lietošanas instrukcijae Naudojimosi instrukcija Kasutamisjuhend Руководство Instrucţiuni de utilizare Copyright 2014 Nilfisk-Alto, Division of Nilfisk-Advance A/S
3 Poseidon 2 Index 1 Bezpečnostní opatření a varování Popis Dříve, než začnete tlakovou myčku používat Obsluha tlakové myčky Oblasti použití a pracovní postupy Po použití tlakové myčky Údržba Odstraňování poruch Další informace Hlavní technická data Prohlášení ES o shodě Bezpečnostní opatření a varování Symboly použité k označení pokynů Dříve, než svou vysokotlakou myčku spustíte poprvé, je třeba, abyste si důkladně přečetli tuto příručku s pokyny. Uschovejte pro další použití Je třeba dodržet bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol se používá k označení bezpečnostních pokynů, které je třeba dodržovat, aby nedošlo k poškození stroje a snížení jeho výkonu. Tento symbol označuje informace a pokyny ke zjednodušení práce a zajištění bezpečného provozu. VAROVÁNÍ Vdechnutí aerosolu může být zdraví škodlivé. Kde je to možné, použijte zařízení pro zamezení vzniku nebo snížení tvorby aerosolů, např. ochranný kryt hubice. K ochraně proti aerosolům používejte respirační masku třídy FFP 2 nebo vyšší. Lidé, kteří nebyli proškoleni v použití vysokotlaké myčky nebo nečetli uživatelskou příručku, nesmí tento stroj obsluhovat. Toto zařízení není určeno k užití dětem či jiným osobám bez pomoci či dozoru, jestliže jim jejich fyzické, smyslové či duševní schopnosti neumožňují jeho bezpečné použití. Děti by měly být pod dozorem, aby si se zařízením nehrály. Před spuštěním stroje zkontrolujte laskavě pečlivě, zda nemá nějakou závadu. Pokud nějakou zjistíte, stroj nespouštějte a kontaktujte svého distributora Nilfi sk-alto. Zvláště zkontrolujte: Izolace elektrického kabelu musí být neporušená a bez prasklin. Je-li elektrický kabel poškozen, musí jej vyměnit autorizovaný distributor Nilfi sk-alto. VAROVÁNÍ Vysokotlaké trysky mohou být nebezpečné. Nikdy nesměřujte proud vody na osoby, zvířata, zařízení pod proudem nebo samotný stroj. Nikdy se nesnažte čistit oděv nebo obuv sami na sobě či na jiných osobách. Hlouhý postřikový násadec držte pevně oběma rukama. Postřikový násadec je během provozu vystaven axiálnímu tlaku do 16,4 N. Obsluha a kdokoli v bezprostřední blízkosti místa čištění musí přijmout opatření, která je ochrání před zasažením úlomky 18
4 uvolněnými během provozu. Při provozu používejte ochranné brýle a oděv. Toto zařízení bylo vyrobeno pro použití s čistícími prostředky dodávanými či doporučenými společností Nilfi sk-alto. Použití jiných čistících prostředků nebo chemikálií může mít negativní dopad na bezpečnost zařízení. Aby zařízení pracovalo bezpečně, používejte pouze originální náhradní díly vyrobené či schválené společností Nilfi sk-alto. Vysokotlaké hadice, kování a spojky jsou pro bezpečnost zařízení důležité. Používejte pouze hadice, kování a spojky doporučené společností Nilfi sk-alto. Jestliže jsou elektrický kabel nebo důležité části zařízení, jako jsou pojistné zařízení, vysokotlaká hadice a držadlo rozprašovače, poškozeny, zařízení nepoužívejte. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, když provádíte čištění, údržbu nebo výměnu dílů. Je nutné používat vhodnou ochranu sluchu. Nikdy nepoužívejte stroj v prostředí, kde by mohlo existovat nebezpečí výbuchu. V případě jakýchkoli pochyb prosím kontaktujte místní úřady. Povrchy obsahující azbest není dovoleno čistit pod vysokými tlaky. Nestříkejte hořlavé kapaliny. Vždy vypněte vypínač hlavního přívodu napájení, když stroj ponecháváte bez dohledu. Tato vysokotlaká myčka se nesmí používat při teplotách nižších než 0 C. VAROVÁNÍ Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Pokud se používá prodlužovací kabel, musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet na zemi. Doporučuje se použití kabelového navijáku, který udržuje zásuvku alespoň 60 mm nad zemí. Kabely na bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedošlo k přehřátí kabelu. Prodlužovací kabely musí splňovat níže uvedené požadavky na délku a rozměry kabelu. 1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m 2,5 mm² max. 30 m Pouze V Stroje : 2,0 mm² max 12,5 m 2,5 mm² max 20 m Pokud je elektrický kabel poškozen, musí jej výrobce nebo jeho servisní společnost či podobná oprávněná osoba vyměnit, aby nehrozilo nebezpečí. Připojení ke zdroji napájení Při připojování vysokotlakého čisticího zařízení k elektrickému systému je nutno dodržovat následující instrukce: Stroj připojujte pouze k takovému elektrickému systému, který je uzemněn. Elektrickou přípojku musí připravit kvalifi kovaný elektrikář v souladu s normou IEC Velmi doporučujeme, aby elektrické napájení tohoto stroje bylo vybaveno zařízením pro zbytkový proud (GFCI). Připojení vody Připojení k vodovodnímu řadu je třeba provést dle předpisů. Stroj není vhodný k zapojení do rozvodu pitné vody. Tato vysokotlaká myčka může být napojena Poseidon 2 pouze na přívod pitné vody, kde je nainstalována příslušná pojistka proti zpětnému toku, typ BA podle EN Délka hadice mezi pojistkou proti zpětnému toku a vysokotlakou myčkou musí být alespoň 10 metrů, aby bylo možné absorbovat případný maximální přetlak (průměr min. ½ palce). Bez pojistky proti zpětnému toku dochází k činnosti pomocí sání (například z nádoby na dešťovou vodu). Jakmile voda proteče přes BA ventil, tato voda již není nadále považována za pitnou. DŮLEŽITÉ! Používejte vodu pouze bez jakýchkoli nečistot. Pokud existuje nebezpečí vtečení písku do vstupní vody (např. z vaší vlastní studny), je třeba namontovat další fi ltr (Max. 50 mikronů). Bezpečnostní zařízení Blokovací zařízení na držadle postřikování (7a) (viz příklad část na konci této příručky): Držadlo postřikování obsahuje blokovací zařízení. Je-li aktivována pojistka, není možno držadlem manipulovat. Tepelný snímač aktivován Tepelný snímač chrání motor proti přetížení. K opětovnému spuštění stroje dojde do několika minut po ochlazení tepelného snímače. Tlakové bezpečnostní zařízení Vestavěný hydraulický pojistný ventil chrání systém před nadměrným tlakem. 19
5 Poseidon 2 2 Popis 2.1 Použití Tento vysokotlaký mycí stroj byl vyvinut pro poloprofesionální běžné čištění: - profesionální řemeslné práce, čištění vozidel, lodí, karavanů a drobné čisticí práce v budovách a stavbách Popis použití vysokotlaké myčky pro různá čištění naleznete v kapitole 5. Vysokotlakou myčku používejte pouze pro účely popsané v této příručce. Bezpečnostní opatření je třeba dodržovat pro zabránění poškození stroje, čištěného povrchu nebo zranění osob. 2.2 Provozní prvky a přehled modelu Viz vyobrazení na konci tohoto návodu. 1 Spínač zap/vyp 2 Vstup vody (s fi ltrem) 3 Připojení vysokého tlaku (pouze modely bez bubnu pro navíjení hadice) 4 Vysokotlaká hadice 5 Elektrický kabel 6 Regulace tlaku / objemu vody 7 Ergo 2000 stříkací pistole s aretací 8 Flexopower Plus nástavci 9 Turbohammer Plus nástavci 10 Snímatelná nádobka na čisticí prostředek 11 Nářadí pro čištění trysky 12 Dávkovač čisticího prostředku 13 Hadicový naviják (není běžně součástí) 14 Hák na hadici (pouze modely bez bubnu pro navíjení hadice) 15 Tovární štítek 16 Tlačítko pro teleskopickou rukojeť 17 Držadlo vozíku (teleskopická rukojeť) 18 Otočný kabelový hák Specifikace: Viz tovární štítek (15) na stroji. Vyhrazujeme si právo měnit specifi kace. 20
6 3 Dříve, než začnete používat svou tlakovou myčku Poseidon Montáž držáků pro postřikový násadec Připevněte na stroj držáky pro postřikový násadec. 3.2 Montáž háku pro hadici (modely bez navijáku na hadice) Namontujte hák pro hadici (14) na stroj (2 šrouby). POZN.: hák hadice lze namontovat na přední i na zadní část. Přední polohu je třeba použít v případě, že výrobek se používá spolu se zvláštní skobou do zdi k uskladnění. 3.3 Montáž držadla hadicového navijáku (modely s hadicovým hákem) Zaklapněte držadlo hadicového navijáku na držadlo vozíku (bez šroubů). 21
7 Poseidon Montáž rychlospojky Našroubujte rychlospojku pevně na vstup vody (2). POZN.: V přívodní trubce musí být vždy umístěný vstupní fi ltr, aby fi ltroval větší nečistoty, které by jinak poškodily ventily čerpadla. Upozornění: Pokud fi ltr nenamontujete, bude záruka neplatná. 3.5 Vysokotlakou hadici namontujte na postřikovač 1. Namontujte vysokotlakou hadici (4) na postřikovač (7). 4 Obsluha tlakové myčky 4.1 Připojení vysokotlaké hadice Modely bez navijáku na hadice: Namontujte tlakovou hadici (4) na připojení pro vysokotlakou hadici (3). Použijte pouze jednu prodlužovací hadici o max. délce 7 m. Modely s hadicovým hákem: Vysokotlakou hadici úplně rozviňte. 22
8 Poseidon Montáž trysek postřikovacího nástavce B A 1. Odtáhněte zpět modrou rukojeť (A) rychlospojky stříkací pistole. 2. Vložte vsuvku postřikového násadce (B) do spoje rychlospojky a uvolněním vraťte rukojeť zpět. 3. Tahem za postřikový násadec (nebo jiné příslušenství) zkontrolujte, zda je bezpečně připojen ke stříkací pistoli. UPOZORNĚNÍ! Před spojením trubkovitého stříkacího nástavce se stříkací pistolí je nutno vždy očistit vsuvku od případných nečistot. 4.3 Připojení vody Pro tento účel je vhodná běžná zahradní hadice 1/2" o délce min. 10 m a max. 25 m dlouhá. DŮLEŽITÉ! Používejte vodu pouze bez jakýchkoli nečistot. Pokud existuje nebezpečí vtečení písku do vstupní vody (např. z vaší vlastní studny), je třeba namontovat další fi ltr. POZN.: Připojení k vodovodnímu řadu je třeba provést dle předpisů. 1. Než hadici připojíte ke stroji, nechte jí protékat vodu, aby do stroje nepronikl písek a nečistoty. POZN.: Zkontrolujte, zda je ve vstupním potrubí vody osazen fi ltr a zda není zanesen. 2. K vodovodu připojte rychlospojkou hadici (vstupní voda, max. tlak: 10 bar, max. teplota: 60 C). 3. Zapněte přívod vody. 4.4 Teleskopická rukojeť Stroj je vybaven teleskopickou rukojetí. Chcete-li rukojeť povytáhnout nebo zasunout, stiskněte knofl ík (16) a rukojeť posuňte nahoru nebo dolů. Když uslyšíte cvaknutí, je rukojeť na svém místě. 23
9 Poseidon Spouštění a vypínání stroje (je-li připojen ke zdroji vody) Na postřikový nástavec působí během provozu axiální tlak - proto jej vždy držte pevně oběma rukama. DŮLEŽITÉ!: Miřte tryskou k zemi. 1. Zkontrolujte, zda je stroj v horizontální poloze. POZN.: Stroj nepokládejte do vysoké trávy! 2. Uvolněte pojistku spouštěče. 3. Aktivujte spouštěč stříkací rukojeti a nechte vodu téct, dokud neunikne veškerý vzduch z vysokotlaké hadice. 4. Otočte spínač start/stop (1) do polohy I. 5. Aktivujte spouštěč stříkací pistole. Vždy nastavujte vzdálenost a tudíž i tlak trysky na čištěný povrch. Stroj nepřikrývejte nebo neprovozujte v nedostatečně větraných prostorách! POZN.: Pokud stroj 5 minut nepoužíváte, nebo jej necháte o samotě, je třeba jej vypnout spínačem start/stop O (1): 1. Otočte spínač start/stop (1) do polohy O. 2. Odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky. 3. Uzavřete přívod vody a aktivujte spouštěč, aby se zmírnil tlak ve stroji. 4. Stříkací pistoli uzamkněte Po uvolnění spouštěče stříkací pistole se stroj automaticky vypne. Stroj se spustí znovu, když stříkací pistoli opět aktivujete. 4.6 Spouštění stroje (jeli připojen k otevřené nádobě (režim sání)) Myčka může brát vodu například z nádrže na dešťovou vodu. Hadice pro přívod vody nesmí být delší než cca 5 m. Přesvědčete se, že nádrž s vodou není umístěna níže, než stroj. Pokud voda obsahuje nečistoty, použijte externí fi ltr. 1. Ujistěte se, že je hadice na vodu zcela naplněná vodou, než ji připojíte ke stroji. Celou hadici umístěte do nádrže nebo kbelíku. Abyste se vyvarovali vylití vody, přívodní hadici ve vodě ohněte dolů, poté hadici připojte ke stroji pomocí rychlospojky a nakonec přívodní hadici na vodu narovnejte. 2. Odmontujte stříkací rukojeť, násadec a hubici. 3. Otočte spínačem start/ stop do polohy I" a nechte vodu téct, dokud se hadice na vodu a čerpadlo neodvzdušní. 4. Namontujte stříkací rukojeť a poté násadec. 24
10 Poseidon Regulace tlaku na trysce Flexopower Plus Tlak lze regulovat na trysce Flexopower Plus. Vysoký tlak Nízký tlak 4.8 Provoz s čisticími prostředky Použití čisticích prostředků NENÍ povoleno, je-li použita prodlužovací hadice. 1. Naplňte nádobku čisticím prostředkem. 2. Namontujte trysku Flexopower Plus a nastavte ji na nízký tlak (viz kapitola 4.7). 3. Nastavte regulátor dávkování (12) na požadované množství čisticího prostředku (0-5%). 4. Čisticí prostředek nanášejte zespodu a směrem nahoru. 5. Nechejte jej působit po dobu uvedenou na obalu a opláchněte čistou vodou. Externí nádržka na čisticí prostředek 1. Sejměte kryt se sací hadicí na nádobě s čisticím prostředkem. 2. Namontujte kryt se sací hadicí na externí nádržku na čisticí prostředek. Kryt je opatřen standardním závitem a je vhodný pro běžné nádoby s čisticími prostředky. Pokud nemá vaše nádoba standardní závit, demontujte ze sací hadice fi ltr a sejměte kryt. Filtr vraťte na sací hadici. Ze stroje lze vytáhnout zvláštní hadici na čisticí prostředek. 25
11 Poseidon Regulace tlaku / množství vody Pracovní tlak a množství vody lze regulovat na stroji otáčením knofl íku pro regulaci tlaku / množství vody (6). 5 Možnosti použití a pracovní postupy 5.1 Všeobecné Účinného vysokotlakého čištění dosáhnete, pokud se budete řídit několika následujícími pokyny v kombinaci se svou vlastní zkušeností s konkrétními čisticími procesy. Účinnost myčky mohou zvýšit dobře zvolené doplňky a čisticí prostředky. Níže najdete několik základních informací o čištění Čisticí prostředek a pěna Pěnu nebo čisticí prostředek je třeba nanášet na suché povrchy tak, aby se chemický prostředek dostal do přímého kontaktu s nečistotou. Čisticí prostředky se nanášejí zdola nahoru, např. u karoserie, aby nedocházelo ke vzniku super čistých ploch, kde se čisticí prostředek shromažďuje ve vyšší koncentraci a stéká dolů. Před opláchnutím nechte čisticí prostředek působit několik minut, avšak nikdy jej nenechávejte na čištěném povrchu zaschnout. POZN.: Je důležité, aby čisticí prostředek nezaschl. Jinak může dojít k poškození čištěného povrchu Mechanický účinek Aby se porušily odolné vrstvy nečistot, je někdy zapotřebí zapůsobit mechanicky. Tento doplňkový účinek zajišťují speciální mycí kartáče, které odstraňují zažranou špínu, provozní nečistoty a podobně. 26
12 6 Po použití tlakové myčky Poseidon Skladování myčky Stroj je třeba uskladnit v nemrznoucích prostorách! Před uskladněním stroje se ujistěte, ze se v čerpadle, hadici a ostatních dílech nenachází zbytky vody: 1. Vypněte motor (otočný spínač (1) do polohy O) a odmontujte přívodní hadici a ostatní doplňky. 2. Zapněte znovu motor a aktivujte spouštěč. Nechte stroj běžet, dokud všechna voda nevyteče z postřikovače. 3. Zastavte stroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Elektrický kabel omotejte okolo háků na boční straně stroje. 4. Rozpojte stříkací rukojeť a násadec. 5. Modely bez navijáku na hadice: Odpojte tlakovou hadici, srolujte ji a uschovejte. Modely s hadicovým hákem: Tlakovou hadici omotejte na buben. 6. Postřikovač, hubice a další příslušenství umístěte na držáky na stroji. Pokud by byl stroj omylem vystaven mrazu, nechte ho rozmrznout a zkontrolujte, zda není poškozený. ZMRZLÝ STROJ NIKDY NE- ZAPÍNEJTE. Na škody způsobené mrazem se záruka nevztahuje! 6.2 Svinutí elektrického kabelu a vysokotlaké hadice Aby nedošlo k nehodě, je třeba vždy pečlivě navinout jak elektrický kabel, tak vysokotlakou hadici. 1. Naviňte elektrický kabel na příslušné háčky. Vestavěné pouto pro spolehlivé přidržení. Elektrický kabel lze uvolnit otočením dolního háku 2. Vysokotlaká myčka se dodává ve dvou verzích: A) s hákem pro uložení vysokotlaké hadice (14) - B) s bubnem pro navíjení hadice (13). 6.3 Skladování doplňků Standardní doplňky (stříkací pistole, postřikový nástavec a nástroj k čištění trysky) lze uložit na myčku. A 27
13 Poseidon 2 7 Údržba VAROVÁNÍ Elektrickou zástrčku před údržbou nebo čištěním vždy vytáhněte ze zásuvky. Pro zajištění dlouhé a bezproblémové životnosti dodržujte laskavě následující rady: Z konektorů očistěte prach a písek. Vyčistěte trysky. Jakékoli opravy musí vždy provádět autorizovaná dílna s originálními náhradními díly. Před montáží vypláchněte hadici, vysokotlakou hadici, postřikový nástavec a doplňky. 7.1 Čištění vstupního filtru vody Vodní fi ltr na vstupu čistěte pravidelně jednou měsíčně nebo častěji podle použití. Opatrně uvolněte fi ltr kombinovanými kleštěmi a vyčistěte jej. Dříve, než jej namontujete zpět, zkontrolujte, zda je celistvý. Uvnitř v přívodní trubce musí být vždy umístěný vstupní fi ltr, aby fi ltroval různé nečistoty, které by jinak poškodily ventily čerpadla. Upozornění: Pokud fi ltr nenamontujete, bude záruka platná. 7.2 Čištění trysky Zanesení trysky způsobuje příliš vysoký tlak v čerpadle. Proto je třeba provádět čištění ihned. 1. Vypněte stroj a odpojte trysku. 2. Vyčistěte trysky. DŮLEŽITÉ!: Čisticí nástroj (11) se smí použít pouze je-li tryska odpojená! 3. Trysku propláchněte opačným směrem vodou. 7.3 Čištění otvorů stroje Stroj je třeba udržovat v čistotě, aby chladicí vzduch mohl proudit volně průduchy. 7.4 Mazání spojovacích článků 28 K zajištění snadného spojení a toho, aby těsnící kroužky nevysychaly, je třeba pravidelně mazat spojovací články.
14 8 Odstraňování poruch Poseidon 2 Aby nedocházelo ke zbytečnému zklamání, je třeba před kontaktováním servisní organizace Nilfi sk- ALTOzkontrolovat následující: Příznak Příčina Doporučené jednání Stroj nelze spustit Stroj není zapojen v síti.. Zapojte stroj. Vadná zásuvka Vyzkoušejte jinou zásuvku. Vypálená pojistka Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje. Vadný prodlužovací kabel Vyzkoušejte bez prodlužovacího kabelu. Kolísavý tlak Čerpadlo nasává vzduch Zkontrolujte těsnost hadic a při-pojení. Ventily jsou špinavé, Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte opotřebované nebo místního distributora Nilfi sk-alto. zanesené Opotřebované těsnění Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte místčerpadla ního distributora Nilfi sk-alto. Motor bzučí Nízké napětí nebo Aktivujte spouštěč stříkací pistole. nízká teplota Stroj se zastavuje Vypálená pojistka Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje. Nesprávné napětí v síti Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá údajům na továrním štítku. Tepelný snímač aktivován Nechte myčku 5 minut chladnout. Tryska částečně zanesená Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2) Spálená pojistka Pojistka příliš malá Vyměňte za pojistku silnější než je jmenovitá hodnota proudu stroje. Zkuste použít stroj bez prodlužovacího kabelu. Stroj pulsuje Vzduch ve vstupní hadici/ Nechte stroj běžet s otevřeným čerpadle spouštěčem, dokud r se neobnoví normální provozní tlak. Nedostatečný přívod vody z Zkontrolujte, zda přívod vody odpovídá vodovodního řadu požadovaným údajům (viz tovární štítek) POZN.! Nepoužívejte dlouhé, tenké hadice (min. 1/2") Tryska částečně zanesená Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2) Zanesený vodní fi ltr Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 7.1) Zauzlená hadice Hadici narovnejte. Stroj se často spouští Čerpadlo/stříkací pistole Kontaktujte nejbližší servis Nilfi sk-alto a vypíná sám od sebe netěsní Centre. Stroj se spustí, ale Čerpadlo/hadice nebo Počkejte, než čerpadlo/hadice/příslušenství voda nevytéká příslušenství jsou zamrzlé rozmrznou. Bez přívodu vody Připojte přívod vody. Zanesený vodní fi ltr Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 7.1) Zanesená tryska Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2) Tlak v čerpadle klesá Tlačítko pro regulaci tlaku. Nastavte tlačítko na správný provozní tlak. / množství vody nesprávně nastaveno. V případě jiných potíží než jsou výše uvedené kontaktujte laskavě svého místního distributora fi rmy Nilfi sk-alto. 29
15 Poseidon 2 9 Další informace 9.1 Odevzdání spotřebiče k recyklaci Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní kabel. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu! Podle ustanovení směrnice WEEE 2012/19/EC o odpadech z elektrických a elektro nických zařízení se použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci. Máte-li jakékoli otázky, informujte se v místních zákonech a předpisech, nebo pokud potřebujete další informace, kontaktujte svého prodejce Nilfi sk-alto. 9.2 Záruční podmínky Na záruku a ručení se vztahují naše všeobecné prodejní a dodací podmínky. Změny dané technickými inovacemi vyhrazeny. 10 Hlavní technická data Typ Poseidon 2-20 Poseidon 2-22 T Poseidon 2-22 XT Poseidon 2-25 XT Poseidon 2-29 Poseidon 2-29 XT Jmenovitý tlak bar/mpa 69/6,9 120/12 120/12 140/14 160/16 160/16 Působení čištění kg/síla 2 2,2 2,2 2,5 2,9 2,9 Objem vody Napětí/fáze/frekvence/proud Qmax/ QIEC l/min. V/fáze/ Hz/A -/2,4 gallon 120/1/ 60/15 8,6/7,8 8,6/7,8 10,2/9,0 10,2/9,5 10,2/9,5 230/1/ 50/10 230/1/ 50/10 230/1/ 50/12,6 230/1/ 50/14,5 230/1/ 50/14,5 Max. teplota vody C Kabel m Čerpadlo otáčky/ min Velikost trysky 1/8" Hladina hluku db(a) 77,4 76,1 76,1 77,4 73,5 79,7 Zaručená hladina intenzity hluku db(a) Vibrace (ISO 5349) m/s 2 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Hmotnost kg 28,1 27,1 27,1 28,1 28,1 28,1 30
16 11 Prohlášení EU o shodě Poseidon 2 Prohlášení Produkt: Vysokotlaká myčka Typ: Nilfisk-ALTO Poseidon 2-20, 2-29 Nilfisk-ALTO Poseidon 2-22 T Nilfisk-ALTO Poseidon 2-22 XT, 2-25 XT, 2-29 XT Popis Konstrukce přístroje splňuje následující příslušné předpisy: 120 V, 230 V 1~, 50 Hz - IP X5 Směrnice ES pro stroje Směrnice ES pro nízké napětí Směrnice ES pro elektromotorické napětí Směrnice RoHS Směrnice o emisích hluku 2006/42//ES 2006/95//ES 2004/108/ES 2011/65/ES 2000/14/ES Příslušné harmonizované normy: EN ISO (2004), EN ISO (2004) EN (2006) EN (2006), EN (2001), EN (2006) Příslušné národní normy a technické specifikace: BS EN Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technického souboru: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Totožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení jménem výrobce: Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Místo a datum prohlášení: Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Hadsund,
17
18 HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) sk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 fl oor, Of. A-604 ZC 1293 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Argentina sk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia sk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel sk.be CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago sk.com CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ Praha 9 sk.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK sk-alto.dk FINLAND Nilfisk-Advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI sk.fi FRANCE Nilfisk-Advance SAS Division ALTO BP Courtaboeuf Cedex GERMANY Nilfisk-ALTO eine Marke der Nilfi sk-advance GmbH Guido-Oberdorfer-Straße Bellenberg sk-alto.de GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR sk.gr HOLLAND Nilfisk-Advance B.V. Versterkerstraat AN ALMERE sk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd HK Worsted Mills Ind l Bldg Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. sk.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út sk.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai sk.com IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2, Ireland sk-alto.ie ITALY Nilfisk-Advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I sk.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama sk-advance.co.jp KOREA Nilfisk-Advance Korea Co., Ltd 3F Duksoo B/D, 90 Seongsui-ro Seongdong-gu, Seoul, Korea sk.co.kr MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara Kuala Lumpur Malaysia sk.com MEXICO Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P México, D.F. sk-advance.com.mx NEW ZEALAND Nilfisk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ sk.com.au NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N sk-alto.no PERU Nilfisk-Advance S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima sk.com POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL sk-alto.pl PORTUGAL Nilfisk-Advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P sk.pt RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, SLOVAKIA Nilfisk-Advance s.r.o. Bancíkovej 1/A SK Bratislava SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 Singapore SPAIN Nilfi sk-advance, S.A. Torre D Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E SWEDEN Nilfi sk-advance AB Taljegårdsgatan Mölndal Website: sk-alto.se SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfi sk-alto Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau TAIWAN Nilfi sk-advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok TURKEY Nilfi sk-advance Prof. Tem. Ek. Tic. A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul UNITED KINGDOM Nilfi sk-alto Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box Sharjah USA Nilfi sk-advance st Ave. North Plymouth MN Nilfi sk-advance, Inc. Industrial Vacuum Division 740 Hemlock Road, Suite 100 Morgantown, PA VIETNAM Nilfi sk-advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi
Operating instructions SALTIX 10
Operating instructions SALTIX 10 107402849 E 02 English... 6 Deutsch... 9 Français... 12 Nederlands... 15 Italiano... 18 Norsk... 21 Svenska... 24 Dansk... 27 Suomi... 30 Español... 33 Português... 36
VíceOperating instructions POSEIDON PE/DE
Operating instructions POSEIDON PE/DE 106169229 c Printed in Hungary Copyright 2012 Nilfisk-ALTO Instruktionsbog... 3-15 User manual... 16-28 Betriebsanleitung... 29-41 Manuel d instructions... 42-54 Manuale
VíceNilfisk C 100.5 Nilfisk C 110.3, C 110.3 X-TRA
Nilfisk C 100.5 Nilfisk C 110.3, C 110.3 X-TRA Návod k obsluze Index 1 Bezpečnostní opatření a varování...3 2 Popis...4 3 Dříve, než začnete tlakovou myčku používat...5 4 Obsluha tlakové myčky...6 5 Po
VíceNEPTUNE 5 FA Quick Start Guide
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide 107140333 psi bar 2 A B C Max. 50 C OFF 3 psi bar psi bar OFF 0 C 4 Tento dokument Tento dokument obsahuje informace týkající se bezpečnosti práce s přístrojem a stručný
VíceOperating instructions MAXXI II
Operating instructions MAXXI II 107406014 B ... 6... 15... 23... 31... 39... 47... 54... 61... 68... 75... 83... 91... 99... 106...113... 120... 128... 135... 143... 151... 159... 167... 175... 182...
VíceNilfisk-ALTO C 110.1 X-TRA
23-01-2006 Nilfisk-ALTO C 100.3 Nilfisk-ALTO C 110.1 Nilfisk-ALTO C 110.1 X-TRA HU TR CS RU SK Üzemeltetési útmutató... 3-13 Íşletme kılavuzu... 14-24 Návod k obsluze... 25-35 Руководство... 36-47 Priročnik
Více107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930
107402584 C Instructions for use (Original instruction) Brugsanvisning Betriebsanleitung Mode d emploi GD 930 Instrucciones de USO 1 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools 4 5. Suction control
VíceNEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide 1714544 B F C 85 3 15 4 512 CUT OUT 614 1 3 1 21 9 195 8 175 7 16 1% 2% 3% 4% 2 A B C Max. 5 C 1% 2% 3% 4% 3 F C 58 3 514 15 2 U TUO T C 6 41 1
VíceGratulujeme vám k zakoupení vašeho nového vysokotlakého mycího zařízení
Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového vysokotlakého mycího zařízení Nilfisk-ALTO Jsme si jisti, že nové vysokotlaké mycí zařízení společnosti Nilfisk-ALTO splní vaše očekávání rychlého a účinného čištění.
VíceOperating instructions POSEIDON 2
Operating instructions POSEIDON 2 128330683 d (02.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CS-HU-PL Instruktionsbog...3-21 Instruksjonsbok...22-40 Instruktionsbok...41-60 Käyttöohje...61-80 Instruction
VícePOSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53 PE POSEIDON 5-54 DE
19-04-2006 POSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53 PE POSEIDON 5-54 DE DA EN DE FR IT ES EL PT RU PL CS HU SK Instruktionsbog... 3-14 User manual... 15-26 Betriebsanleitung... 27-38 Manuel d instructions... 39-50
VíceNilfisk E 130.2 Nilfisk E 140.2 Nilfisk E 145.2
Nilfisk E 130.2 Nilfisk E 140.2 Nilfisk E 145.2 Návod k obsluze Copyright 2011 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Index 1 Bezpečnostní opatření a varování...3 2 Popis...4 3 Dříve, než začnete tlakovou
VíceAERO 21 AERO 21 INOX 107407182 A
Operating instructions AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 A Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 24 Istruzioni per l uso... 2
VíceSelect. Instructions for use. 107412672 d (05.2015) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU
Select Instructions for use 107412672 d (05.2015) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU 5 3 2 4 1 10 7 6 9 11 14 8 21 22 23 24 15 25 10 17 19 13 18 12 16 20 2 EN DE FR ES
VíceNEPTUNE 1 NEPTUNE 2 107145404-2009-05
NEPTUNE 1 NEPTUNE 2 Quick Start Guide... 5-7 Kurzanleitung... 8-1 Brève notice...11-13 Korte gebruiksaanwijzing...14-16 Guida rapida...17-19 Kort veiledning...2-22 Kortfattad bruksanvisning...23-25 Kort
VíceNilfisk C 120.4. Návod k obsluze
Nilfisk C 120.4 Návod k obsluze Index 1 Bezpečnostní opatření a varování...3 2 Popis...4 3 Dříve, než začnete tlakovou myčku používat...5 4 Obsluha tlakové myčky...6 5 Oblasti použití a pracovní postupy...9
VíceOperating instructions POSEIDON PE
Operating instructions POSEIDON PE 106169307 b IT-PT-EL-TR-CS-PL-HU-HR-BG Copyright 2014 Nilfisk-ALTO Manuale di istruzioni... 3-19 Manual de Instruções... 20-36 Үхειριδιο οδηуιων... 37-53 Kullanım Kılavuzu...
VíceAERO 20 AERO C
www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 C ČESKÝ - Provozní návod Důležité bezpečnostní pokyny Než uvedete tento vysavač do provozu, pročtěte si bezpodmínečně tento provozní návod a uložte si
VíceNilfisk C 120.2 Nilfisk C 125.2
Nilfisk C 120.2 Nilfisk C 125.2 Návod k obsluze Copyright 2008 Nilfi sk Index 1 Bezpečnostní opatření a varování...3 2 Popis...4 3 Dříve, než začnete tlakovou myčku používat...5 4 Obsluha tlakové myčky...6
VíceNilfisk P 130.2/150.2/160.2. Návod k obsluze
Nilfisk P 130.2/150.2/160.2 Návod k obsluze Printed in China Copyright 2013 Nilfisk-Advance A/S Index Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2 1 Bezpečnostní opatření a varování...3 2 Popis...5 3 Dříve, než
VíceNilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA
Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Návod k obsluze 128303204 c Printed in China Copyright 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového
VíceNEPTUNE 4 FA Quick Start Guide
NEPTUNE 4 FA Quick Start Guide 107140470 B 2 A B C Max. 50 C 0 3 4 0 C Tento dokument Tento dokument obsahuje informace týkající se bezpečnosti práce s přístrojem a stručný návod k obsluze. Dříve, než
VíceE INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107402571 E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 5, GD 10 INSTRUCCIONES DE USO 2 English... 8 Deutsch...11 Français... 14 Nederlands... 17 Italiano...
VíceOperating instructions NEPTUNE E
Operating instructions NEPTUNE E 301002408 C 1 2 3 4 5 22 6 7 21 8 20 19 18 9 10 11 17 301002352 psi bar 12 13 14 15 16 Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha
VíceNilfisk Elite. Instructions for use. 107403092 b (09.2013) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU
Nilfisk Elite Instructions for use 107403092 b (09.2013) ---------- Elite 7 25 2 4 6 3 11 5 1 8 9 10 14 21 22 23 15 24 19 12 17 18 13 16 20 2 Elite Kasutusjuhend... 4-11 Lietošanas instrukcijas... 12-19
VíceC 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA C 105.6, C 120.6 X-TRA User Manual
C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-A C 105.6, C 120.6 X-A User Manual 128700022 b EN User Manual... 3-12 Instruktionsbok... 13-22 Instruksjonsbok... 23-32 Instruktionsbog... 33-42 Käyttöohje... 43-52 Betriebsanleitung...
VíceNilfisk Smart. User Manual. 107412814 b (05.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH
Nilfisk Smart User Manual 107412814 b (05.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual...
VíceSeco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
VíceVaše uživatelský manuál NILFISK POSEIDON 5-47 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3604240
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
VíceCYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
VícePRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
VíceSÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceNilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 130.1 X-TRA
Nilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 130.1 X-TRA Návod k obsluze Copyright 2012 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Index Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 1 Bezpečnostní opatření a varování...3
VíceNávod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceBuddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
User manual 107410903 (02.2014) ---------- Copyright 2014 Nilfisk-Advance A/S FI Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
VíceATTIX 791-2M/B1 302001675 C
675 C auto auto 4 5 6 7 6 8 7 9 Obsah Důležité bezpečnostní pokyny Popis Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody 6 Po ukončení práce 7 Údržba 8 Odstraňování poruch
VíceSIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VíceVysokotlaký čistič MP200 Bestent
Vysokotlaký čistič MP200 Před prvním použitím si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku. Znalost všech pokynů potřebných pro bezpečné používání a manipulaci, jakož i pochopení jakýchkoli rizik, které
VíceVP300 Series Instructions for use
VP300 Series Instructions for use 107414288 B (02.2018) 1 - Basic operations 1.2 2 - Suction regulation 3 - Cordlock 3.1 4 - Wind up the cord starting from the machine 1 2 5 - Accessories parking 6 - Dust
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VíceTechnické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceNávod k obsluze Vysokotlaký čistič BHPC 160, návod k použití
Návod k obsluze, návod k použití Císlo výr. / Article No.: 32497 Jazyky / Languages: cs BERNER_65580.pdf 2012-11-01 č. výr. 32497 Předtím, než vysokotlaký čistič začnete používat, pročtěte si tento návod
VíceVysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
VíceMyčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
VíceStudenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180
Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 1 1. Popis Podvozek a kryt jsou zhotoveny z recyklovatelného plastu. 1+2 Držadlo 3 Dávkování čisticího prostředku 4 Regulace tlaku 5 Připojení na vodu 6 Držák
VícePásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
VíceTLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící
VíceVysavač Návod k obsluze
Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze
VíceE 130.3, E 140.3, E 145.3
E 130.3, E 140.3, E 145.3 User Manual 128332518 EN------------ ----------- EN User Manual... 3-19 Instruktionsbok... 20-36 Instruksjonsbok... 37-52 Instruktionsbog... 53-68 Käyttöohje... 69-84 Betriebsanleitung...
VícePARNÍ ČISTIČ CSC5714M
PARNÍ ČISTIČ CSC5714M BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. 1. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku
VíceR-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522
Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceOhřívač vody
Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
VíceCZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
VíceELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceSouprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
VíceR-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceVYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VícePOWXG FIG A
5 POWXG90405 2 6 4 3 13 FIG A POWXG90405 11 10 12 8 9 7 1 14 15 POWXG90405 Fig 1 Fig 2 Fig 3 POWXG90405 POWXG90405 Fig 4 Fig 5 Fig 6 POWXG90405 POWXG90405 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceVysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
VíceNávod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové
VíceČesky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali
Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně
VíceMC 2C - Instructions for use
MC 2C - Instructions for use 128700579 b (12.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CS-HU-PL Copyright 2015 Nilfisk A/S Instruktionsbog...3-21 Instruksjonsbok...22-40 Instruktionsbok...41-60 Käyttöohje...61-80
VíceNilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 120.5 X-TRA
Nilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 120.5 X-TRA Návod k obsluze 128330335 Printed in China Copyright 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Index 1 Bezpečnostní opatření a varování...3 2 Popis...5
VíceVaše uživatelský manuál NILFISK POSEIDON 7-52 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3604400
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NILFISK POSEIDON 7-52. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NILFISK POSEIDON 7-52
VíceNEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE 8 301002099 C
Operating instructions NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE 8 301002099 C psi bar NEPTUNE 5 / 7 / 8 1 2 30 3 4 5 6 29 7 28 27 26 25 24 23 22 21 8 9 10 11 12 13 14 20 psi bar 15 16 17 18 19 Obsah 1 Důležitá bezpečnostní
VíceST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VícePřečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.
H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze
VíceHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve
VíceElektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze
Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
VíceBEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
VíceVP300 Series - Instructions for use
VP300 Series - Instructions for use 107410508 D (04. 2016) 2 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen...11 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso...
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceCascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceBEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
VíceLeister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat
CZ UNIFLOOR E 1 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com 1 Návod k obsluze (Překlad originálního
VíceC / C-PG X-TRA / C 135.1i X-TRA Návod k použití
C 135.1 / C-PG 135.1 X-TRA / C 135.1i X-TRA Návod k použití CS 03.2018 Návod se skládá ze 3 částí. Část 1:3 Bezpečnostní pokyny. Část 2:3 Uživatelská příručka. Část 3:3 Technické údaje a prohlášení. 2
VícePřed uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
VíceNávod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
VíceNávod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech
Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceRegister and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199
K 2.100 K 2.199 Deutsch 3 English 10 Français 16 Italiano 23 Nederlands 30 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 89 Magyar 96 Čeština 103 Slovenščina
VíceR-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceMC DE, MC PE, MC PE PLUS - Instructions for use
- Instructions for use 106169307 c (09.2015) IT-PT-EL-TR-CS-PL-HU-HR-BG Manuale di istruzioni... 3-18 Manual de Instruções... 19-34 Үхειριδιο οδηуιων... 35-50 Kullanım Kılavuzu... 51-66 Návod k obsluze...
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VíceVYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceTYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202
Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceNávod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
VíceŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceRÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12
Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
VíceJazz Car. Návod k použití
Jazz Car Návod k použití 1 G A F B C D E 2 3 4 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceTDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Více