BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD
|
|
- Ivana Jitka Soukupová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
2 CZ ÚVOD Děkujeme vám za zakoupení selfie tyče GoGEN! Udělejte si prosím čas na přečtení celého návodu. Poté jej uschovejte pro pozdější využití. OBSAH BALENÍ Selfie tyč GoGEN 1 ks Dálkově ovládaná spoušť Bluetooth s držákem 1 ks Univerzální držák smartphonu 1 ks Knoflíková baterie CR ks Popruh 1 ks Mini-stativ 1 ks Návod k použití 1 ks Pokud některá z položek chybí nebo je poškozena, kontaktujte prosím svého maloobchodního prodejce SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ Selfie tyč GoGEN se používá k upevnění smartphonů nebo fotoaparátů pro pořizování fotografií a videa pomocí dálkově ovládané spouště, a to na vzdálenost, která odpovídá vytažené selfie tyči. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Chraňte výrobek před prachem, vlhkostí a přehřátím a používejte jej pouze v suchém prostředí. 2. Nepoužívejte výrobek na místech, kde není povoleno používání elektronických výrobků. 3. Dbejte, aby nedošlo k pádu výrobku ani jej nevystavujte silným otřesům. 4. Výrobek nijak neupravujte. Mělo by to za následek zrušení platnosti záruky. 5. Vybité baterie ihned z výrobku vyjměte a zlikvidujte. 6. Používejte pouze baterie, které odpovídají uvedenému typu. 7. Ujistěte se, že je dodržena správná polarita baterií (+ a -) a vložte jej s příslušnou orientací. Nesprávné vložení baterií může vést k jejich vytečení nebo roztržení a tím poškození výrobku. 8. Nepokoušejte se baterie nabíjet. 9. Nevhazujte baterie do ohně. 10. Baterie ukládejte mimo dosah dětí. 11. V případě spolknutí jsou baterie životu nebezpečné. Pokud dojde ke spolknutí, vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc. 12. Dbejte, aby nedošlo ke zkratování baterií a aby nedošlo k jejich kontaktu s předměty z holého kovu. SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY Dálkově ovládaná spoušť Bluetooth podporuje zařízení s funkcí Bluetooth, jako jsou smartphony nebo tablety s operačními systémy ios6 respektive Android nebo pozdějšími. Mějte prosím na paměti, že fungování dálkově ovládané spoušti Bluetooth závisí na vašem zařízení. Jste-li na pochybách, podívejte se do návodu pro přijímající zařízení. UVEDENÍ DO PROVOZU 1) Přišroubujte držák smartphonu na horní konec selfie tyče (jsou zde dva závity, jeden pro režim portrétu a druhý pro krajinu) a natočte jej do pevné polohy v požadovaném úhlu. 1a) Chcete-li výrobek použít jako stativ, můžete přišroubovat na dolní konec tyče základnu stativu. 1b) Kromě toho je možné přimontováním držáku smartphonu přímo na základnu stativu získat mini-stativ. 2) Zapněte dálkově ovládanou spoušť Bluetooth (přepínač na pravé straně posuňte směrem nahoru. Modrá kontrolka LED začne blikat a tím signalizovat, že dálkově ovládaná spoušť je v režimu párování). 2
3 CZ 3) Nyní zapněte svůj smartphone a aktivujte Bluetooth. Ujistěte se, že váš telefon je viditelný pro ostatní zařízení Bluetooth a vyhledejte zařízení, která jsou k dispozici. Dálkově ovládaná spoušť Bluetooth se objeví pod názvem AB Shutter 3. Poté svůj smartphone připojte k závěrce AB Shutter 3. Kontrolka LED na dálkově ovládané spoušti přestane blikat, jakmile dojde k úspěšnému propojení. Úspěšné propojení ohlásí i smartphone. 3a) Nastane-li se spojením problém nebo chcete-li propojit dálkově ovládanou spoušť Bluetooth s jiným smartphonem, vypněte dálkově ovládanou spoušť Bluetooth a poté ji opět zapněte, čímž ji znovu přepnete do režimu párování. Aktivujte režim fotoaparátu na svém smartphonu. 4) Nasaďte svůj smartphone na držák smartphonu (za tímto účelem roztáhněte objímku na potřebnou šířku). 5) Upevněte dálkově ovládanou spoušť Bluetooth na držák na tyči, kde jej lze snadno ovládat palcem. 6) Roztáhněte selfie tyč do požadované délky (přitom jí pootáčejte doleva a doprava, maximální možná délka roztažení je 75 cm). Délku zafixujete otočením skládacích prvků doprava. 7) Spoušť fotoaparátu zapnete stisknutím tlačítka Android u zařízení Android a tlačítka ios u zařízení ios. 8a) Chcete-li pořizovat snímky nepřetržitě, příslušné tlačítko podržte. 8b) Pokud chcete použít dálkově ovládanou spoušť Bluetooth nezávisle na selfie tyči, doporučujeme připevnit přiložený popruh, který můžete mít pohodlně kolem zápěstí. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Bezdrátová provozní frekvence E.i.r.p. 2,402 2,480 GHz 3,81 dbm Záruka: Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského zpracování.záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BTSELFIE5B je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: 3
4 SK ÚVOD Ďakujeme vám za zakúpenie selfie tyče GoGEN! Urobte si prosím čas na prečítanie celého návodu. Potom ho uschovajte pre neskoršie využitie. OBSAH BALENIA Selfie tyč GoGEN 1 ks Diaľkovo ovládané spúšť Bluetooth s držiakom 1 ks Univerzálny držiak smartphonu 1 ks Gombíková batéria CR ks Popruh 1 ks Mini-statív 1 ks Návod na použitie 1 ks Ak niektorá z položiek chýba alebo je poškodená, kontaktujte prosím svojho maloobchodného predajcu. SPRÁVNE POUŽÍVANIE Selfie tyč GoGEN sa používa na upevnenie smartphonov alebo fotoaparátov pre zhotovovanie fotografií a videa pomocou diaľkovo ovládanej spúšte, a to na vzdialenosť, ktorá zodpovedá vytiahnuté selfie tyči. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Chráňte výrobok pred prachom, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho iba v suchom prostredí. 2. Nepoužívajte výrobok na miestach, kde nie je povolené používať elektronické výrobky. 3. Dbajte, aby nedošlo k pádu výrobku ani ho nevystavujte silným otrasom. 4. Výrobok nijako neupravujte. Malo by to za následok zrušenie platnosti záruky. 5. Vybité batérie ihneď z výrobku vyberte a zlikvidujte. 6. Používajte iba batérie, ktoré zodpovedajú uvedenému typu. 7. Uistite sa, že je dodržaná správna polarita batérií (+ a -) a vložte ich príslušnou orientáciou. Nesprávne vloženie batérií môže viesť k ich vytečeniu alebo roztrhnutiu a tým poškodeniu výrobku. 8. Nepokúšajte sa nabíjať batérie. 9. Nevhadzujte batérie do ohňa. 10. Batérie ukladajte mimo dosahu detí. 11. V prípade prehltnutia sú batérie životu nebezpečné. Pokiaľ dôjde k prehltnutiu, vyhľadajte okamžitú lekársku pomoc. 12. Dbajte, aby nedošlo ku skratovaniu batérií a aby nedošlo k ich kontaktu s predmetmi z holého kovu. SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY Diaľkovo ovládaná spúšť Bluetooth podporuje zariadenie s funkciou Bluetooth, ako sú smartphony alebo tablety s operačnými systémami ios6 respektíve Android alebo neskoršími. Upozorňujeme, že fungovania diaľkovo ovládanej spúšti Bluetooth závisí na vašom zariadení. Ak ste na pochybách, pozrite sa do návodu pre prijímajúce zariadenie. UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1) Priskrutkujte držiak smartphonu na horný koniec selfie tyče (sú tu dva závity, jeden pre režim portrétu a druhý pre krajinu) a natočte ho do pevnej polohy v požadovanom uhle. 1a) Ak chcete výrobok použiť ako statív, môžete priskrutkovať na dolný koniec tyče základňu statívu. 1b) Okrem toho je možné pripevnením držiaka smartphonu priamo na základňu statíve získať mini-statív. 2) Zapnite diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth (prepínač na pravej strane posuňte smerom nahor. Modrá kontrolka LED začne blikať a tým signalizovať, že diaľkovo ovládaná spúšť je v režime párovania). 4
5 3) Teraz zapnite svoj smartphone a aktivujte Bluetooth. Uistite sa, že váš telefón je viditeľný pre ostatné zariadenia Bluetooth a vyhľadajte zariadenia, ktoré sú k dispozícii. Diaľkovo ovládaná spúšť Bluetooth sa objaví pod názvom AB Shutter 3. Potom svoj smartphone pripojte k uzávierke AB Shutter 3 Kontrolka LED na diaľkovo ovládanej spúšti prestane blikať, akonáhle dôjde k úspešnému prepojeniu. Úspešné prepojenie ohlási aj smartphone. 3a) Ak nastane so spojením problém alebo ak chcete prepojiť diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth s iným smartphonom, vypnite diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth a potom ju opäť zapnite, čím ju znovu prepnete do režimu párovania. Aktivujte režim fotoaparátu na svojom smartphonu. 4) Nasaďte svoj smartphone na držiak smartphonu (za týmto účelom roztiahnite objímku na potrebnú šírku). 5) Upevnite diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth na držiak na tyči, kde ho možno ľahko ovládať palcom. 6) Roztiahnite selfie tyč do požadovanej dĺžky (pritom jej pootáčajte doľava a doprava, maximálna možná dĺžka roztiahnutí je 75 cm). Dĺžku zafixujete otočením skladacích prvkov doprava. 7) Spúšť fotoaparátu zapnete stlačením tlačidla Android u zariadení Android a tlačidlá ios pri zariadení ios. 8a) Ak chcete snímať snímky nepretržite, príslušné tlačidlo podržte. 8b) Ak chcete použiť diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth nezávisle na selfie tyči, odporúčame pripevniť priložený popruh, ktorý môžete mať pohodlne okolo zápästia. SK TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Bezdrôtová prevádzková frekvencia E.i.r.p. 2,402 2,480 GHz 3,81 dbm Záruka: Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia BTSELFIE5B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: 5
6 PL WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup wysięgnika selfie marki GoGEN. Prosimy o poświęcenie czasu na całkowite, uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Wysięgnik selfie GoGEN x 1 Zdalny wyzwalacz Bluetooth z uchwytem x 1 Uniwersalny uchwyt na smartfon x 1 Bateria guzikowa CR2032 x 1 Pasek x 1 Mini statyw x 1 Instrukcja obsługi x 1 Jeśli w opakowaniu brakuje któregokolwiek z elementów lub jest om uszkodzony, należy skontaktować się ze sprzedawcą. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE Wysięgnik selfie GoGEN jest stosowany do mocowania smartfonów i aparatów fotograficznych, w celu umożliwienia zdalnego robienia zdjęć lub filmów z odległości odpowiadającej długości wysięgnika. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Chronić urządzenie przed kurzem, wilgocią i przegrzaniem. Korzystać wyłącznie w suchym otoczeniu. 2. Nie używać urządzenia w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych. 3. Nie dopuszczać do upuszczenia urządzenia i nie wystawiać go na silne wstrząsy. 4. Nie dokonywać samodzielnie żadnych modyfikacji urządzenia. Wszelkie próby tego typu uniemożliwiają jakiekolwiek naprawy gwarancyjne. 5. Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia i wyrzucić, zgodnie z przepisami dotyczącymi odpadów. 6. Korzystać wyłącznie z baterii identycznych lub w pełni kompatybilnych ze wskazanym wyżej typem. 7. Należy przestrzegać oznaczeń biegunowości baterii (+ i -) i umieszczać ogniwa zgodnie z tymi oznaczeniami. Nieprawidłowe włożenie baterii powoduje ryzyko wycieku lub wybuchu baterii, a co za tym idzie uszkodzenia urządzenia. 8. Nie próbować ładować baterii. 9. Nie wrzucać baterii do ognia. 10. Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. 11. Połknięta bateria stanowi zagrożenie dla życia. Jeśli zdarzy się taki przypadek, natychmiast udać się do lekarza lub na pogotowie. 12. Nie dopuszczać do zwarcia w bateriach i przechowywać je z dala od nieosłoniętych przedmiotów metalowych. WYMAGANIA SYSTEMOWE Wyzwalacz zdalny Bluetooth obsługuje urządzenia z funkcją Bluetooth takie jak smartfony lub tablety z zainstalowanym systemem operacyjnym ios6 lub Android i późniejsze. Należy wziąć pod uwagę, że współpraca z wyzwalaczem zdalnym Bluetooth zależy od urządzenia, które ma być do niego podłączone. Jeśli mamy wątpliwości w tej kwestii, należy sprawdzić możliwości w instrukcji obsługi urządzenia. URUCHAMIANIE URZĄDZENIA: 1) Przykręcić uchwyt na smartfon na szczycie wysięgnika (dostępne są dwa sposoby poziomy do krajobrazów i pionowy do portretów) i obracać go do uzyskania żądanego kąta. 1a) Jeśli urządzenie ma być używane jako statyw, należy przykręcić statyw do dolnej części uchwytu wysięgnika. 1b) Można także zamontować uchwyt na smartfon bezpośrednio na stojaku, uzyskując w ten sposób mini statyw. 6
7 PL 2) Włączyć zdalny wyzwalacz Bluetooth (przesunąć w górę przełącznik znajdujący się po prawej stronie. Zacznie migać niebieska dioda LED, wskazując, że wyzwalacz znajduje się w trybie parowania). 3) Włączyć smartfon, włączyć w nim funkcję Bluetooth i sprawdzić czy telefon jest widoczny dla innych urządzeń. Rozpocząć wyszukiwanie w smartfonie dostępnych urządzeń Bluetooth. Wyzwalacz zdalny pojawi się pod nazwą AB Shutter 3. Sparować smartfona z AB Shutter 3. Po udanym parowaniu dioda LED wyzwalacza zdalnego przestanie migać, a sam smartfon wyświetli komunikat o udanym sparowaniu urządzeń. 3.a) Jeśli pojawią się problemy podczas procesu parowania, lub jeśli chcemy połączyć zdalny wyzwalacz Bluetooth z innym urządzeniem, należy wyłączyć go i włączyć ponownie, co uruchomi po raz kolejny procedurę parowania. Włączyć aplikację aparatu w smartfonie. 4) Umieścić smartfon w uchwycie (rozciągając uchwyt do odpowiedniej długości). 5) Umieścić wyzwalacz zdalny Bluetooth w jego uchwycie znajdującym się na wysięgniku tak, żeby można było łatwo obsługiwać go za pomocą kciuka. 6) Rozciągnąć wysięgnik selfie na żądaną długość (w tym celu obracać lekko w lewo i prawo, maksymalna dostępna długość to 75 cm). Aby zablokować rozciągnięte elementy wysięgnika, należy obrócić je w prawo. 7) Aby uruchomić aparat, należy nacisnąć przycisk Android w przypadku urządzeń z oprogramowaniem lub ios w przypadku urządzeń z oprogramowaniem ios. 8a) Aby zrobić serię zdjęć, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk. 8b) W przypadku, jeśli chcemy używać wyzwalacza Bluetooth niezależnie od wysięgnika selfie, zalecamy przypięcie go do załączonego paska, tak żeby można było wygodnie nosić go na ręku. SPECYFIKACJE Bezprzewodowa częstotliwość robocza 2,402 2,480 GHz E.i.r.p. 3,81 dbm Gwarancja: Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.i. Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu BTSELFIE5B spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: 7
8 EN INTRODUCTION Thank you for purchasing the GoGEN selfie stick! Please take the time to read this manual completely. Keep it well then for any future reference. PACKAGE CONTENT GoGEN selfie stick x 1 Bluetooth remote trigger with holder x 1 Universal smartphone holder x 1 Coin cell CR2032 x 1 Carrying strap x 1 Mini tripod x 1 User manual x 1 Should any of the items be missing or be damaged, please contact your retailer PROPER USE The GoGEN selfie stick is used to fasten smartphones or cameras to accommodate remotely trigger images and / or videos from a distance which corresponds the extended selfie stick. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it only in a dry environment. 2. Do not use the product in areas where electronic products are not allowed 3. Do not drop the product and do not expose it to strong shocks. 4. Do not make any modifications to the product. This will void any warranty claims. 5. Remove and dispose used batteries immediately from the product. 6. Use only batteries that match the specified type. 7. Be sure to observe the correct polarity of the battery (+ and -) and place them accordingly. Improper insertion causes a risk of leakage or explosion of the battery and hence damage to the product. 8. Do not attempt to charge the battery. 9. Do not throw the battery into a fire. 10. Keep the battery out of reach of children. 11. Batteries are life-threatening when swallowed. If a battery is swallowed, seek immediate medical attention. 12. Do not short circuit batteries and keep them away from bare metal objects. SYSTEM REQUIREMENTS The Bluetooth remote trigger supports Bluetooth-enabled devices such as smartphones or tablet PCs with the operating systems ios6 respectively Android or later installed. Please note that the support of the Bluetooth remote trigger depends on your device. When in doubt, please refer to the manual for the receiving device. COMMISSIONING 1) Screw the smartphone holder on top of the selfie stick (there is two threads, one for portrait mode and one for landscape) and rotate it firmly at the desired angle. 1a) If you want to use the stick as a tripod, you can screw the tripod stand base at the lower end of the handle 1b) Moreover, the mounting of the smartphone holder directly on the tripod stand base is possible to obtain a mini tripod. 2) Turn on the Bluetooth remote trigger (slide the switch up which is on the right side. The blue LED starts flashing and thus indicates that the remote trigger is in pairing mode). 8
9 3) Now turn on your smartphone, activate Bluetooth, make sure your phone is visible for other Bluetooth devices and search for available devices. The Bluetooth remote trigger appears named AB Shutter 3. Then connect your smartphone with AB Shutter 3. The LED on the remote trigger stops flashing as soon as the connection is successful. The smartphone also reports a successful connection. 3a) If connection problems occur, or if you want to connect the Bluetooth remote trigger with another smartphone, turn the Bluetooth remote trigger off and on again to bring it back into pairing mode. Start the camera app on your smartphone 4) Put your smartphone in the smartphone holder (for that, pull the bracket to the correct width). 5) Fit the Bluetooth remote trigger in its holder on the stick that it can be easily operated with the thumb. 6) Pull the selfie stick to the desired length apart (for this turn it slightly left and right, max. 75cm is possible). For fastening turn the extended elements to the right. 7) To trigger the camera, press Android button for Android devices and ios button for ios devices. 8a) For continuous shooting hold the corresponding button. 8b) If you want to use the Bluetooth remote trigger independently from the selfie stick, we recommend that you attach the supplied carrying strap to comfortably wear it on your wrist. EN SPECIFICATIONS Wireless Working Frequency E.i.r.p. 2,402 2,480 GHz 3,81 dbm Warranty: Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on all material defects and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity gradually decreases depending on the method of use of the accumulator.. We reserve the right to change technical specifications. To avoid danger of suffocation, keep the plastic bag away from babies And children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens. This bag is not a toy. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type BTSELFIE5B is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: 9
10 HU BEVEZETÉS Köszönjük a GoGEN selfie bot vásárlását! Kérjük olvassa el a használati utasításokat figyelmesen és a kézikönyvet tartsa meg a későbbi használathoz. CSOMAGOLÁS TARTALMA GoGEN selfie bot 1x Bluetooth távirányító tartóval 1x Univerzális okostelefon tartó 1x Gomb elem CR2032 1x Akasztó öv 1x Mini háromlábú 1x Használati utasítás 1x Ha bármilyen tétel hiányzik, vagy sérült, forduljon az értékesítőhöz. HASZNÁLAT A GoGEN selfie bot az okostelefonok és kamerák tartásához használható, aminek köszönhetően képeket és/vagy videókat lehet készíteni, a bot hosszától függő távolságból. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Tartsa távol a terméket portól, nedvességtől és a magas hőmérséklettől, csak száraz környezetben használja! 2. Ne használja olyan helyeken, ahol elektromos berendezéseket nem lehet használni! 3. Ne dobja le a terméket és ne tegye azt ki nagy ütéseknek! 4. Ne manipulálja a terméket, ellenkező esetben elveszítheti a garanciát! 5. Az elhasznált elemeket azonnal vegye ki és semmisítse meg! 6. Csak azonos, vagy megfelelő elemeket használjon! 7. Figyeljen a polaritásra (+ és -) és helyezze be az elemeket megfelelően! Ellenkező esetben szivárgást, robbanást és a készülék károsodását okozhatja! 8. Ne próbálja az elemeket tölteni! 9. Ne dobja az elemeket tűzbe! 10. Az elemeket tartsa távol a gyerekektől! 11. Elemek lenyelése esetén azonnal keresse fel orvosát! 12. Ne okozza az elemek rövidzárlatát és tartsa azokat távol a fémes tárgyaktól! RENDSZER KÖVETELMÉNYEI A Bluetooth távirányitó olyan Bluetooth funkcióval felszerelt eszközöket támogat, mint pl. az okostelefonok és tablettek, ios6, illetve Android 4.2.2, vagy későbbi verzióval. Kérjük vegye figyelembe, hogy a távirányító támogatása az Ön eszközétől függ. Kérdések esetén forduljon az adott eszköz használati utasításához! ÜZEMBE HELYEZÉS 1) Állítsa be a selfie bot felső oldalán lévő okostelefon tartóját (két pozíció állítható be portrékép és tájkép), forgassa a tartót a kívánt pozícióba. 1a) Ha szeretné a háromlábút használni, állítsa fel a bot alsó oldalán lévő háromlábút megfelelően. 1b) Az okostelefon tartóját közvetlenül a háromlábúra lehet rögzíteni 2) Kapcsolja be a Bluetooth távirányítót (húzza felfele a jobb oldalon lévő kapcsolót, a kék LED fény elkezd villogni, ami a párosítást jelenti). 3) Utána kapcsolja be az okostelefonját, aktiválja a Bluetooth funkciót és győzödjön meg arról, hogy a telefonja látható-e. A Bluetooth távirányító az AB Shutter 3 névvel található. Utána csatlakoztassa az okos telefonját és a távirányítót. Sikeres csatlakozás esetén a távirányítón lévő LED fény abbahagyja a villogást. Az okos telefonon is látható a csatlakozás. 3a) Probléma esetén, vagy ha szeretne egy másik okostelefont csatlakoztatni, kapcsolja ki a távirányítón lévő Bluetooth funkciót és utána kapcsolja be újra a párosítást. 4) Kapcsolja be a telefonon lévő kamera aplikációt. 5) Tegye be a telefonját a telefon tartójába (állítsa be a megfelelő magasságot). 6) A Bluetooth távirányítót helyezze be a boton lévő helyére a könnyű vezérlés érdekében. 10
11 7) A selfie botot állítsa a kívánt hosszúságra (forgassa enyhén jobbra és balra, max. 75cm lehetséges). Rögzítéshez forgassa a kihúzott elemeket jobbra. 8) A kamera elindításához nyomja meg az Android gombot az Android eszközök esetén és az ios gombot az ios eszközök esetén. 8a) Folyamatos rögzítéshez tartsa megnyomva a megfelelő gombot. 8b) Ha szeretné a távirányítót a selfie bottól függetlenül használni, javasoljuk a hozzátartozó akasztó övet használni. HU SPECIFIKÁCIÓK Vezeték nélküli működési frekvencia E.i.r.p. 2,402 2,480 GHz 3,81 dbm Garancia: A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a készülék minden anyagára és összeszerelésére biztosítjuk. A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően. A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)) Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!. Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a BTSELFIE5B típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: 11
12 12
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WSSENZOR24 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
BT SELFIE 2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BT SELFIE 2 SELFIE MONOPOD S BLUETOOTH SPOUŠTÍ SELFIE MONOPOD S BLUETOOTH SPÚŠŤOU WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE Z FUNKCJĄ BLUETOOTH SELFIE STICK WITH BLUETOOTH SHUTTER BUTTON SELFIE MONOPOD BLUETOOTH INDÍTÓVAL
BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD
BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ ÚVOD Děkujeme vám za zakoupení
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS USBWIFI1
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS USBWIFI1 Přečtěte si pečlivě tento návod před použitím USB WiFi adaptéru. USB WiFi adaptér je určen pouze pro SMART
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI WCH05CB01
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI WCH05CB01 CZ - 6 ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
DA184 ANTÉNA ANTÉNA ANTENA ANTENNA ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DA184 ANTÉNA ANTÉNA ANTENA ANTENNA ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K INSTALACI Frekvenční rozsah: VHF: 47 230 MHz, UHF: 470 860 MHz Kanály
PB WB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
PB 40002 WB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DA 135 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA
DA 135 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NTBAD 9011 UNI UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR UNIVERZÁLNY NAPÁJACÍ ADAPTÉR UNIWERSALNA ŁADOWARKA AC UNIVERSAL AC ADAPTER UNIVERZÁLIS OKOS AC ADAPTER
CZ NTBAD 9011 UNI UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR UNIVERZÁLNY NAPÁJACÍ ADAPTÉR UNIWERSALNA ŁADOWARKA AC UNIVERSAL AC ADAPTER UNIVERZÁLIS OKOS AC ADAPTER CZ - 1 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA
UPOZORNĚNÍ POKUD POUŽÍVÁTE KARDIOSTIMULÁTOR NEBO PODOBNÝ LÉKAŘSKÝ PŘÍSTROJ, PORAĎTE SE O POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU S LÉKAŘEM.
CZ - 4 UPOZORNĚNÍ Na nabíječku nepokládejte kovové předměty ani nelepte nálepky obsahující hliník. Mezi nabíjené zařízení a nabíjecí plotnu nevkládejte žádné předměty. Neumísťujte nabíječku do blízkosti
PBD SB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
PBD 100005 SB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI
PBL BL PBL W PBL P
PBL 25004 BL PBL 25004 W PBL 25004 P ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
WCH10CB01 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- 1 WCH10CB01 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ - 4 ZÁRUKA Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Xiaomi bezdrátová selfie tyč tripod uživatelská příručka
Xiaomi bezdrátová selfie tyč tripod uživatelská příručka Ó2018 PRG Trading Group s.r.o. Poděkování Děkujeme Vám za nákup selfie tyče tripod. Věříme, že Vám bude selfie tyč dlouho a poctivě sloužit. Proto
Get Started Začínáme Začíname
Get Started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included spacers
CH 23 C NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ CH 23 C NABÍJECÍ ADAPTÉR USB NABÍJACÍ ADAPTÉR USB ŁADOWARKA SAMOCHODOWA USB USB CHARGING ADAPER USB TÖLTŐ ADAPTER NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PB BLW PB BW PB PW
CZ PB 100002 BLW PB 100002 BW PB 100002 PW ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
EWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA
EWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA Uživatelský a instalační manuál v1.0 Kompatibilita: ESIM364 v02.06.09 a vyšší. EPIR2 v01.01.12 a vyšší + EPIR3 všechny verze. ESIM264 v7.14.07 a vyšší. Základní vlastnosti:
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
PBL BL ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
PBL 125004 BL ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI
Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka
Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone Uživatelská příručka Představení produktu Unikátní pouzdro Kuke vyřeší problémy s kapacitou a úložným prostorem ve vašem
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
DA 553 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA
DA 553 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SECURITY. Instalační manuál CZ P13. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
SECURITY Instalační manuál CZ P13 www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Bezpečnostní opatření 1. Nepokládejte žádné těžké nebo ostré předměty na zařízení. 2. Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu
Návod k použití, informace pro spotřebitele
Návod k použití, informace pro spotřebitele Endoskopy s pevným nebo ohebným USB kabelem pro domácí použití. Tento návod platí pro produkty s průměrem hlavy snímače 5,5mm, 7mm a 8mm. Upozornění Prosím přečtěte
Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele
WT8093 LCD Hodiny s displejem, měnící barvy Návod pro uživatele 1. Úvod Důležité informace o tomto produktu pro členy Evropské unie. Tento symbol na přístroji nebo na obalu přístroje značí, že likvidace
Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!
1 Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů! Děkujeme vám za zakoupení SP2000. Tato příručka pro uživatele obsahuje provozní pokyny pro solární dobíjecí
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka
Představení produktu Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth Uživatelská příručka Chytrá zásuvka Revogi Bluetooth Smart Meter využívá ke svému ovládání moderní technologii Bluetooth
Terénní auto A959 / A979
Terénní auto A959 / A979 Terénní auto na dálkové ovládání Uživatelská příručka Představení produktu Terénní auto A979 a A959 je dálkově ovládané vozítko s terénními koly, se kterým můžete jezdit ve venkovním
For more information visit
EN - NATEC GENESIS RX22 - USER S GUIDE KEYBOARD INSTALATION: SAFETY LED BACKLIGHT LED backlight can be controlled with FN+ SCROLL LOCK GENERAL The safe product, conforming to the EU requirements. The product
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Příručka začínáme. Príručka začíname
CZ: Příručka začínáme SK: Príručka začíname Stáhněte si aplikaci Bamboo Spark Stiahnite si aplikáciu Bamboo Spark Bamboo Spark -Abyste - mohli používat vaše zařízení, budete si muset stáhnout aplikaci
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Chytré hodinky Deveroux P1
Chytré hodinky Deveroux P1 návod k použití Popis zařízení Dobíjení zařízení Funkce Datum a čas Měření krevního tlaku Krokoměr Správný čas se zobrazí po spárování s mobilní aplikací. Displej kromě času
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS MCH 05 WQ
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS MCH 05 WQ Vzhled zařízení / Vzhľad zariadenia / Device Layout Wygląd urządzenia / Készülék leírása 1) Páčka přísavky
BT SELFIE 4 SELFIE MONOPOD SELFIE MONOPOD WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD
BT SELFIE 4 SELFIE MONOPOD SELFIE MONOPOD WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS SELFIE MONOPOD CZ 1.
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka RC Autobus s otevíracími dveřmi Název: 6 kanálový autobus Rozměry výrobku: 34 x 8 x 9 cm Rozměry Balení: 43.5 x 30 x 13 cm Materiál :ABS plast, guma, elektronika Barva: Modrá Frekvence
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
LightUp BT-vežový reproduktor
LightUp BT-vežový reproduktor 10030357 10030358 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Technické údaje Vysílač
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS. User manual SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS. Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ
SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS User manual SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ Návod na obsluhu SÚPRAVA ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV NA SOĽ A ČIERNE
Installation and Operation Manual. 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ)
EN Installation and Operation Manual 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ) Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18
Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1)
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Revogi Melody Light. LED žárovka s reproduktorem ovládaná přes Wi-Fi. Uživatelská příručka
Revogi Melody Light LED žárovka s reproduktorem ovládaná přes Wi-Fi Uživatelská příručka Představení produktu Revogi Melody Light je chytrá LED žárovka, kterou můžete ozvláštnit svůj domov a vytvořit jedinečnou
Svíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
PR 309 W NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL / HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ RÁDIO RÁDIO RADIO RÁDIÓ
PR 309 W NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL / HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ RÁDIO RÁDIO RADIO RÁDIÓ DŮLEŽITÉ: Přečtěte si prosím před použitím návod a uschovejte jej k pozdějšímu využití. ÚVOD
Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,
Duke přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio 10030562, 10030563 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
BS 060 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BS 060 BLUETOOTH REPRODUKTOR BLUETOOTH REPRODUKTOR GŁOŚNIK BLUETOOTH BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH HANGSZÓRÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS HLAVNÍ TLAČÍTKO
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical