CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 16 RU Инструкция по 31. эксплуатации. SK Návod na používanie 48. Trouba Piekarnik Духовой шкаф Rúra ZOB 441

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 16 RU Инструкция по 31. эксплуатации. SK Návod na používanie 48. Trouba Piekarnik Духовой шкаф Rúra ZOB 441"

Transkript

1 CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 16 RU Инструкция по 31 эксплуатации SK Návod na používanie 48 Trouba Piekarnik Духовой шкаф Rúra ZOB 441

2 Obsah Bezpečnostní informace _ 2 Popis spotřebiče 3 Před prvním použitím _ 3 Denní používání 4 Užitečné rady a tipy 6 Tabulky vaření _ 7 Bezpečnostní informace Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí být dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče. Čištění a údržba _ 10 Co dělat, když... _ 13 Instalace _ 13 Připojení k elektrické síti _ 14 Poznámky k ochraně životního prostředí _ 15 Zmĕny vyhrazeny Správné používání Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plochu nebo odkládací prostor. Nepokládejte nádoby s hořlavými kapalinami, vysoce hořlavé materiály nebo předměty, které by se mohly roztavit, (např. plastové fólie, plast, hliník) na spotřebič nebo do jeho blízkosti. Při zapojování jiných elektrických spotřebičů do zásuvek v blízkosti trouby buďte opatrní. Přívodní kabely se nesmějí dotýkat horkých ploch trouby, nebo se zachytit v jejích dveřích. Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká jídla, protože vlhkost může poškodit smalt, nebo se dostat do dílů trouby. Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami, mohli byste se zranit a poškodit spotřebič. Vždy se obraťte na místní servisní středisko. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dveří trouby, mohly by poškrábat povrch, a sklo by pak mohlo prasknout. Poznámka ke smaltované vrstvě Změny v barvě smaltované vrstvy trouby jsou důsledkem provozu trouby a nemají žádný vliv na její běžné a správné používání. Nejsou proto závadou ve smyslu ustanovení záruky. Dětská pojistka Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k zapnutému spotřebiči. Přístupné části se při provozu zahřívají na vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Všeobecné bezpečnostní informace Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Vnitřní část spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Buďte opatrní a nedotýkejte se žádných topných článků. Hrozí nebezpečí popálení. Při otvírání dveří trouby během pečení nebo po jeho skončení vždy odstupte, aby nahromaděná pára nebo teplo mohly bezpečně uniknout. 2

3 Popis spotřebiče Instalace Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele. Tento spotřebič smí opravovat jen autorizovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly. Vestavné spotřebiče se smí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných skříněk a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče. Upozornění Dodržujte přesně pokyny k elektrickému připojení. Celkový pohled Ovládací panel 2 Kontrolka teploty 3 Ovladač teploty 4 Displej 5 Ovladač pro funkce trouby 6 Kontrolka napájení 7 Větrací otvory 8 Gril 9 Žárovka trouby 10 Typový štítek 11 Ventilátor Příslušenství trouby Rošt trouby Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. Před prvním použitím Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo. Odnímatelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy. Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek. Pozor Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed. Nastavení času Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas. 3

4 Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká kontrolka funkce Čas. K nastavení aktuálního denního času použijte tlačítko " + " nebo " - ". Přibližně po 5 vteřinách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas. Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit automatickou funkci (Délka nebo Konec ) současně. Denní používání Funkce trouby Funkce trouby Poloha VYPNUTO První čištění Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba". Předehřátí Nastavte na maximální teplotu a prázdnou troubu ponechte běžet 45 minut, aby se z povrchu vnitřního prostoru odstranily veškeré zbytky z výroby. Příslušenství se může zahřát na vyšší teplotu než při běžném používání. Během této doby se může uvolňovat pach. To je normální jev. Zajistěte dobré větrání místnosti. Zapnutí a vypnutí trouby 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na zvolenou funkci trouby. 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty. 3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnuto. Chladicí ventilátor Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče. Bezpečnostní termostat Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne. Použití Spotřebič je vypnutý. 4

5 Funkce trouby Rozmrazit Intenzivní horkovzdušné pečení Klasické pečení Žárovka trouby Použití Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze vypnuto. Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení vůní. Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení. Displej Kontrolky funkcí 2 Displej času 3 Kontrolky funkcí 4 Tlačítko "+" 5 Tlačítko voliče 6 Tlačítko "-" Nastavení funkcí hodin 1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce. 2. K nastavení času pro Minutku, Délku nebo Konec použijte tlačítko " + " nebo " - ". Rozsvítí se příslušná kontrolka. Po uplynutí času začne kontrolka funkce blikat a na 2 minuty zazní zvukový signál. U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky. 3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka. Funkce hodin Denní čas Použití Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času. 5

6 Funkce hodin Minutka Délka Konec Použití Odpočítávání času. Po uplynutí nastaveného času zazní signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Nastavení délky zapnutí trouby. Nastavení času vypnutí funkce trouby. Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automatického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastavte funkci Délka, pak Konec. Užitečné rady a tipy Upozornění Při pečení mějte dvířka trouby vždy zavřená. Na dno trouby nestavte pekáč ani plech, protože by se mohl poškodit smalt trouby. Při vyjímání nebo vkládání příslušenství trouby buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt trouby. Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte police do úrovně 1 a 3. Trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum. V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Ke snížení kondenzace troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte. Po každém použití trouby setřete vlhkost. 6 Zrušení funkcí hodin 1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce. 2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ". Za několik vteřin se funkce hodin vypne. Pečení moučníků Nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi 150 C a 200 C. Před pečením nechte troubu přibližně 10 minut předehřát. Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4 nastaveného času k pečení. Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. Pečení masa a ryb Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysušuje. Chcete-li míst červené maso dobře propečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastavte teplotu mezi 200 C-250 C. Bílé maso, drůbež a ryby pečte při teplotě 150 C-175 C. Při pečení velmi mastného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné skvrny. Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva. Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik

7 nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět vodu, aby se z pekáče nekouřilo. Doby pečení Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Tabulky vaření Tabulka pro pečení masa a moučníků Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství. KOLÁČE DRUH JÍDLA Klasické pečení Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení (1 a 3) Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky V koláčové formě Šlehané recepty Křehké těsto (1 a V koláčové formě 3) Máslovo-tvarohový koláč V koláčové formě 26 cm Jablečný dort (jablečný koláč) (1 a 3) koláčové formy 20 cm na drátěném roštu Štrúdl Na plechu Marmeládový (1 a V koláčové formě 26 cm dort 3) Ovocný koláč V koláčové formě 26 cm Piškotový koláč V koláčové formě 26 cm (netučný piškotový koláč) Vánoční dort/ V koláčové formě 20 cm Bohatý ovocný dort Švestkový koláč Ve formě na chleba 1) Malé moučníky (1 a 3) Malé pečivo (1 a 3) Na mělkém plechu Na mělkém plechu 1) 7

8 DRUH JÍDLA Klasické pečení Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky Pusinky Na mělkém plechu Žemle Na mělkém plechu 1) Odpalované těsto Ploché koláče s náplní Piškotový dort (1 a Na mělkém plechu 1) 3) V koláčové formě 20 cm 1 nebo 2 1) Předehřát po dobu 10 minut. CHLÉB A PIZZA DRUH JÍDLA Klasické pečení Vlevo + vpravo v dortové formě 20 cm Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky Bílý chléb kusy, 500 g jeden kus 1) Žitný chléb Ve formě na chleba Dalamánky (1 a 3) kusů na mělkém plechu na pečení 1) Pizza Na hlubokém plechu na pečení 1) Čajové koláčky ~20 Na mělkém plechu 1) 1) Předehřát po dobu 10 minut. NÁKYPY DRUH JÍDLA Těstovinový nákyp Klasické pečení Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky Ve formě na pečení 8

9 DRUH JÍDLA Klasické pečení Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky Zeleninový Ve formě na pečení nákyp Lotrinské koláče Ve formě na pečení Lasagne Ve formě na pečení Těstoviny Ve formě na pečení Cannelloni Yorkshirský puding Forma na 6 kusů 1) 1) Předehřát po dobu 10 minut. MASO DRUH JÍDLA Klasické pečení Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky Hovězí maso Na drátěném roštu a hlubokém plechu na pečení Vepřové maso Na drátěném roštu a hlubokém plechu na pečení Telecí Na drátěném roštu a hlubokém plechu na pečení Anglický rostbíf, krvavý Anglický rostbíf, středně propečený Anglický rostbíf, dobře propečený Vepřové plecko Vepřové nožičky Na drátěném roštu a hlubokém plechu na pečení Na drátěném roštu a hlubokém plechu na pečení Na drátěném roštu a hlubokém plechu na pečení Na hlubokém plechu na pečení kusy na hlubokém plechu na pečení 9

10 DRUH JÍDLA Klasické pečení Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky Jehněčí Kýta Kuře V celku na hlubokém plechu na pečení Krůta V celku na hlubokém plechu na pečení Kachna V celku na hlubokém plechu na pečení Husa V celku na hlubokém plechu na pečení Králík Nakrájený na kousky Zajíc Nakrájený na kousky Bažant V celku na hlubokém plechu na pečení RYBY DRUH JÍDLA Pstruh/pražma Klasické pečení Úroveň Teplota Intenzivní horkovzdušné pečení (1 a 3) Tuňák/losos (1 a 3) Čištění a údržba Úroveň Teplota Čas pečení [min] Poznámky ryby filetů Upozornění Před čištěním spotřebiče je nutné ho nejdřív vypnout. Přesvědčte se, zda spotřebič už vychladl. Upozornění Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticími přístroji. Pozor Nepoužívejte korozivní prostředky nebo prostředky s drsnými částicemi, ostré předměty, odstraňovače skvrn nebo abrazivní houbičky. Upozornění K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule se může poškodit. Pozor Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. 10

11 Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku. K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek. Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipečou se. Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby. Všechno příslušenství trouby vyčistěte po každém použití (měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku) a nechte ho vyschnout. Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu. Čištění dvířek trouby Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými tabulemi. Při čištění můžete dvířka trouby a vnitřní skleněnou tabuli odstranit. Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněnou tabuli před tím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít. 3 Zavřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka z jejich uchycení vytáhněte směrem dopředu. 5 Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněnou tabuli. 4 Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku Otočte 2 spojovací díly o 90 a vytáhněte je z jejich umístění Dvířka zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy. 2 Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech. 7 Opatrně nadzdvihněte (krok 1) a vytáhněte (krok 2) skleněnou tabuli. Skleněnou tabuli omyjte vodou se saponátem. Skleněnou tabuli pečlivě osušte. Nasazení dvířek trouby a skleněné tabule Při montáži skleněné tabule s ozdobným rámem se ujistěte, že je potisk skla na vnitřní straně dvířek. Po vložení tabule se dále uji 11

12 stěte, že povrch rámu této skleněné tabule na straně s potiskem není na dotek drsný. Ujistěte se, že jste vnitřní skleněnou tabuli umístili do správné polohy (viz obrázek). Před výměnou žárovky trouby: Vypněte troubu. Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce, nebo vypněte jistič. Na dno trouby položte nějakou látku k ochraně žárovky i skleněného krytu. Žárovka trouby Upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Drážky na rošty Odstranění drážek na rošty Výměna žárovky osvětlení trouby/ čištění skleněného krytu 1. Skleněným krytem otočte směrem doleva a odstraňte ho. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žárovku do trouby odolnou 300 C. 4. Nasaďte skleněný kryt. Zarážka ( 1 ), nacházející se na jednom konci vysunovací drážky, musí směřovat nahoru Odtáhněte přední část kolejniček na rošty od stěny trouby. 2 Odtáhněte zadní část kolejniček od stěny trouby a vytáhněte je z trouby. Použití vysunovacích drážek Vysunovací drážky usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. Instalace drážek na zasunutí roštů Drážky instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Zakulacené konce drážek musejí směřovat dopředu! Vysunovací drážky Instalace vysunovacích drážek Vysunovací drážky můžete umístit na každou úroveň. Dejte pozor, aby byly obě vysunovací drážky umístěné na stejné úrovni. C 1 Pravou i levou vysunovací drážku úplně vytáhněte. C 2 Na vysunovací drážky položte rošt a opatrně je zasuňte dovnitř spotřebiče. 12

13 Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do spotřebiče. Vysunovací drážky můžete vyndávat nezávisle na sobě. Co dělat, když... Pozor Vysunovací drážky nemyjte v myčce na nádobí. Vysunovací drážky ničím nemažte. Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje Trouba není zapnutá Zapněte troubu Trouba nehřeje Hodiny nejsou nastavené Nastavte hodiny Trouba nehřeje Nejsou provedena nutná nastavení Zkontrolujte nastavení Trouba nehřeje Vypadlá pojistka v pojistkové skříňce Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vypadne víckrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Osvětlení trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná Vyměňte žárovku trouby Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát Displej ukazuje "12.00" a "LED" Ponechali jste jídlo v troubě příliš dlouho Výpadek proudu Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než minut Nastavte hodiny Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na prodejce nebo na servisní středisko. K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na výrobním štítku (viz "Popis výrobku") Označení modelu... Výrobní číslo (PNC)... Sériové číslo (SN)... Upozornění Tento spotřebič smí opravovat pouze kvalifikovaný Instalace Vestavba Upozornění Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba. Jestliže se neobrátíte na kvalifikovaného nebo kompetentního elektrikář nebo jiná osoba s příslušným oprávněním. Důležité V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika ze servisního střediska zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Tipy pro spotřebiče s kovovou přední částí: Otevřete-li dveře během pečení nebo ihned po jeho skončení, může se na skle objevit pára. pracovníka, nebudete moci v případě závady uplatnit záruku. Před vestavbou spotřebiče do kuchyňské skříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry výklenku vhodné. 13

14 Přesvědčte se, zda instalace zajišťuje ochranu před úrazem elektrickým proudem. V souladu s platnými předpisy musí být všechny části zajišťující ochranu před úrazem elektrickým proudem připevněny tak, aby šly odstranit pouze s použitím nějakého nástroje. Některé části trouby jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič skříňkou a zkontrolujte, že není přístupný. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem náhodným dotykem nebezpečných částí. Tento spotřebič je možné umístit jeho zadní částí a jednou stranou ke spotřebičům nebo stěnám, které jsou vyšší. Druhou stranu je ale nutné umístit k nábytku nebo spotřebičům, které jsou stejně vysoké. Vestavné trouby a varné desky jsou vybaveny speciálními spojovacími systémy. Z bezpečnostních důvodů je možné kombinovat jen spotřebiče od stejného výrobce. A B 550 min min Připojení k elektrické síti Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení těchto bezpečnostních pokynů. Uzemněte spotřebič v souladu s bezpečnostními pokyny. Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na výrobním štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení. Spotřebič se dodává bez zástrčky a spojovacího kabelu. Jakýkoli elektrický díl smí vyměnit pouze technik poprodejního servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. 14

15 Neodpojujte spotřebič od sítě tahem za síťový kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku. Připojte spotřebič k síti s použitím zařízení, které umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od zdroje napájení s mezerou Poznámky k ochraně životního prostředí mezi kontakty nejméně 3 mm, tedy např. ochranné vypínače vedení, spouštěče uzemnění nebo pojistky. Informace o napětí je uvedeno na typovém štítku (viz "Popis výrobku"). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalové materiály Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v příslušných kontejnerech k recyklaci. Likvidace spotřebiče 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho. 3. Odstraňte dveřní západku. Děti se pak nebudou moci ve spotřebiči zavřít. Hrozí nebezpečí udušení. 15

16 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ 16 Opis urządzenia _ 17 Przed pierwszym użyciem 18 Codzienna eksploatacja _ 18 Przydatne rady i wskazówki _ 20 Tabela pieczenia _ 21 Konserwacja i czyszczenie _ 25 Co zrobić, gdy _ 28 Instalacja _ 28 Podłączenie do sieci elektrycznej 29 Ochrona środowiska _ 30 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa oraz dla zapewnienia prawidłowej obsługi urządzenia przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia, a w przypadku przeprowadzki lub jego sprzedaży należy ją do niego dołączyć. Użytkownicy muszą się dokładnie zapoznać z działaniem urządzenia oraz jego zabezpieczeniami. Prawidłowa obsługa Nie pozostawiać nigdy włączonego urządzenia bez nadzoru. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania. Nie kłaść ani nie trzymać łatwopalnych cieczy i materiałów lub przedmiotów z topliwych tworzyw (plastiku lub aluminium) na urządzeniu lub w jego pobliżu. Należy zachować ostrożność podłączając urządzenia elektryczne do gniazdek znajdujących się w pobliżu urządzenia. Przewody zasilające nie mogą się stykać się z gorącymi drzwiami piekarnika, ani być nimi przytrzaśnięte. Nie trzymać wilgotnych dań i potraw w piekarniku po ich przyrządzeniu, gdyż wilgoć może uszkodzić emalię lub przedostać się do szafki kuchennej. Aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia, nie wolno samodzielnie wykonywać żadnych napraw. Skontaktować się w tym celu z miejscowym serwisem. Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarnika nie stosować żadnych środków ściernych ani skrobaków metalowych, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co z kolei mogłoby spowodować jej pęknięcie. Informacja dotycząca powłok emaliowanych Zmiana koloru powłok emaliowanych, na skutek używania, nie ma wpływu na prawidłowe działanie urządzenia. Z uwagi na to nie stanowi ona usterki w myśl obowiązujących przepisów gwarancyjnych. Bezpieczeństwo dzieci Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą się do niego zbliżać. Dostępne części urządzenia mogą ulec silnemu nagrzaniu podczas jego pracy. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. Ogólne zasady bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej, a także niepo 16

17 Opis urządzenia siadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Wewnętrzne powierzchnie urządzenia nagrzewają się podczas pracy do wysokich temperatur. Zachować ostrożność i nie dotykać żadnych grzałek. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. Podczas otwierania drzwi piekarnika, w trakcie lub pod koniec przygotowywania potrawy, należy zawsze cofnąć się tak, aby para i gorące powietrze mogły swobodnie wydostać się na zewnątrz. Instalacja Upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Nie podłączać uszkodzonego urządzenia. W razie konieczności skontaktować się z dostawcą. Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Urządzeń do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich meblach lub powierzchniach roboczych spełniających odpowiednie normy. Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfikować produktu. Ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Ostrzeżenie! Należy skrupulatnie przestrzegać instrukcji połączenia elektrycznego. Widok urządzenia Panel sterowania 2 Wskaźnik temperatury 3 Pokrętło regulacji temperatury 4 Wyświetlacz 5 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika 6 Wskaźnik zasilania 7 Otwory wentylacyjne 8 Grill 9 Oświetlenie piekarnika 10 Tabliczka znamionowa 11 Wentylator Akcesoria piekarnika Ruszt piekarnika Do naczyń, form do ciast, oraz do pieczenia mięsa i grillowania Płytka blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek. Zdejmowane prowadnice teleskopowe Do podtrzymywania rusztu i blach. 17

18 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z urządzenia całe opakowanie, zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Uwaga! W celu otwarcia drzwi należy zawsze trzymać za uchwyt na środku. Ustawianie aktualnej godziny Piekarnik działa wyłącznie po ustawieniu aktualnej godziny. Po podłączeniu urządzenia do zasilania, a także w przypadku przerwy w dostawie energii, zacznie automatycznie migać wskaźnik aktualnej godziny. Aby ustawić aktualną godzinę, należy użyć przycisku " + " lub " - ". Codzienna eksploatacja Włączanie i wyłączanie piekarnika 1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na żądaną funkcję. 2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury na żądaną temperaturę. Wskaźnik temperatury włącza się, gdy wzrasta temperatura piekarnika. 3. Aby wyłączyć piekarnik, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika oraz pokrętło temperatury w położenie wyłączenia. 18 Po około 5 sekundach miganie ustaje, a na wyświetlaczu widoczna jest ustawiona godzina. Nie można jednocześnie ustawiać aktualnej godziny i funkcji automatycznej ("Czas pieczenia" lub "Czas zakończenia pieczenia" ). Czyszczenie wstępne Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie. Uwaga! Nie stosować ściernych środków czyszczących! Może to uszkodzić powierzchnię. Zapoznać się z rozdziałem "Konserwacja i czyszczenie". Rozgrzewanie wstępne Ustawić oraz maksymalną temperaturę i rozgrzewać pusty piekarnik przez 45 minut, aby wypalić wszelkie pozostałości z powierzchni komory piekarnika. Akcesoria mogą ulec silniejszemu nagrzaniu, niż w przypadku normalnego użytkowania. W tym czasie może się również wydzielać charakterystyczny zapach. Jest to normalne zjawisko. Upewnić się, że pomieszczenie jest dobrze wietrzone. Wentylator chłodzący Gdy urządzenie pracuje, wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby chłodzić powierzchnie urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący działa jeszcze przez pewien czas, dopóki urządzenie nie ostygnie. Termostat bezpieczeństwa Aby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu (w wyniku nieprawidłowego użycia urządzenia lub wad komponentów), piekarnik został wyposażony w termostat bezpieczeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasila

19 nie. Piekarnik włącza się z powrotem automatycznie po obniżeniu temperatury. Funkcje piekarnika Funkcja piekarnika Pozycja WYŁĄ CZENIA Rozmrażanie Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Pieczenie tradycyjne Oświetlenie piekarnika Zastosowanie Urządzenie jest wyłączone. Rozmrażanie zamrożonych potraw. Pokrętło regulacji temperatury musi znajdować się w pozycji wyłączenia. Do pieczenia mięsa oraz do pieczenia mięsa i ciast wymagających jednakowej temperatury, na więcej niż jednym poziomie, bez przenikania zapachów. Ciepło dochodzi zarówno z grzałki górnej, jak i dolnej. Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Świeci się bez włączania funkcji pieczenia. Wyświetlacz Wskaźniki funkcji 2 Wyświetlacz zegara 3 Wskaźniki funkcji 4 Przycisk "+" 5 Przycisk wyboru 6 Przycisk "-" Ustawianie funkcji zegara 1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki nie zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji. 2. Aby ustawić "Minutnik", "Czas pieczenia" lub "Czas zakończenia pieczenia", należy nacisnąć przycisk " + " lub " - ". Włączy się odpowiedni wskaźnik funkcji. Po upłynięciu ustawionego czasu miga wskaźnik funkcji i przez 2 minuty emitowany jest sygnał akustyczny. W przypadku funkcji "Czas pieczenia" i "Czas zakończenie pieczenia" piekarnik wyłącza się automatycznie. 19

20 3. Aby wyłączyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć dowolny przycisk. Funkcja zegara Aktualna godzina Minutnik Czas trwania Czas zakończenia pieczenia Zastosowanie Pokazuje aktualną godzinę. Służy do ustawiania, zmieniania i sprawdzania aktualnej godziny. Służy do odliczania ustawionego czasu. Po upłynięciu ustawionego czasu emitowany jest sygnał dźwiękowy. Funkcja nie ma wpływu na pracę piekarnika. Służy do ustawiania czasu pracy piekarnika. Służy do ustawiania godziny wyłączenia funkcji piekarnika. Funkcje "Czas pieczenia" i "Czas zakończenia pieczenia" można stosować jednocześnie programując piekarnik, aby automatycznie włączył i wyłączył się w późniejszym czasie. W takim przypadku należy najpierw ustawić "Czas pieczenia", a następnie "Czas zakończenia pieczenia". Przydatne rady i wskazówki 20 Anulowanie funkcji zegara 1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki nie zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk " - ". Po kilku sekundach funkcja zegara zostanie wyłączona. Ostrzeżenie! Drzwi piekarnika podczas pieczenia muszą być zawsze zamknięte. Nie umieszczać blach do pieczenia, garnków itp. na dnie piekarnika, aby nie uszkodzić emalii piekarnika. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić emalii. Piekarnik posiada cztery poziomy umieszczania potraw. Poziomy umieszczania potraw są liczone od dna urządzenia. Możliwe jest pieczenie różnych potraw jednocześnie na dwóch poziomach. Umieścić blachy na poziomach 1 i 3. Piekarnik wyposażony jest w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary. System ten, dzięki obecności pary, umożliwia przygotowanie potraw delikatnych wewnątrz oraz chrupkich z wierzchu. Zmniejsza on do minimum czas pieczenia i zużycie energii. Wilgoć może skraplać się wewnątrz urządzenia lub na szybie drzwi. Jest to normalne zjawisko. Zawsze należy odsunąć się od urządzenia otwierając drzwi podczas pieczenia. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się, należy uruchomić piekarnik 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Wilgoć należy wytrzeć po każdym użyciu urządzenia. Pieczenie ciast Do pieczenia ciast najlepiej nadaje się zakres temperatur od 150 C do 200 C Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać piekarnik przez ok. 10 minut. Nie otwierać drzwi piekarnika przed upływem 3/4 ustawionego czasu pieczenia.

21 W przypadku równoczesnego pieczenia na dwóch blachach należy zachować pomiędzy nimi jeden pusty poziom. Pieczenie mięsa i ryb Nie piec mięsa o wadze poniżej 1 kg. W przypadku pieczenia zbyt małych ilości mięsa staje się ono zbyt suche. Aby uzyskać czerwone mięso dobrze wypieczone na zewnątrz i soczyste w środku, należy ustawić temperaturę pomiędzy 200 C i 250 C W przypadku białego mięsa, drobiu i ryb temperaturę należy ustawić na 150 C-175 C. Użycie ociekacza w przypadku pieczenia bardzo tłustych potraw zapobiega powstawaniu trudnych do usunięcia plam w piekarniku. Tabela pieczenia Tabela pieczenia Po upieczeniu mięsa, doradza się odczekać co najmniej 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wypłynęły z niego soki. Aby nie dopuścić do powstawania nadmiernej ilości dymu w piekarniku podczas pieczenia mięsa do ociekacza należy wlać nieco wody. Aby ograniczyć zjawisko kondensacji należy dolewać wody po trochu za każdym razem, gdy wyparuje. Czas pieczenia Czas pieczenia uzależniony jest od rodzaju potrawy, jej konsystencji i ilości. Na początku należy obserwować efekty pracy piekarnika. Należy znaleźć optymalne ustawienia (ustawienie temperatury, czasu pieczenia itp.) dla naczyń używanych w urządzeniu, przepisów oraz ilości potraw. CIASTA RODZAJ PO TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi Ciasta ukręcane (1 i 3) W foremce do ciasta Kruche ciasto (1 i 3) W foremce do ciasta Sernik W foremce do ciasta o średnicy 26 cm Jabłecznik (szarlotka) (1 i 3) foremki do ciasta o średnicy 20 cm na ruszcie piekarnika Strudel Na blasze do pieczenia Tarta z dżemem Ciasto z owocami (1 i 3) W foremce do ciasta o średnicy 26 cm W foremce do ciasta o średnicy 26 cm 21

22 RODZAJ PO TRAWY Ciasto biszkoptowe (ciasto biszkoptowe bez tłuszczu) Keks/ciasto owocowe Ciasto ze śliwkami Małe ciasteczka Kruche ciastka Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi W foremce do ciasta o średnicy 26 cm W foremce do ciasta o średnicy 20 cm W formie do chleba 1) (1 i 3) Na płytkiej blasze do pieczenia (1 i 3) Na płytkiej blasze do pieczenia 1) Bezy Na płytkiej blasze do pieczenia Bułeczki Na płytkiej blasze do pieczenia 1) Ciasto na ptysie (1 i 3) Na płytkiej blasze do pieczenia Tarty płaskie W foremce do ciasta o średnicy 20 cm Biszkopt królowej Wiktorii 1 lub Po lewej i po prawej w foremce do ciasta o średnicy 20 cm 1) Rozgrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. CHLEB I PIZZA RODZAJ PO TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi Biały chleb sztuki po 500 g 1) Chleb żytni W formie do chleba 22

23 RODZAJ PO TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi Bułki (1 i 3) bułek na płytkiej blasze do pieczenia 1) Pizza Na głębokiej blasze do pieczenia 1) Drożdżówki ~20 Na płytkiej blasze do pieczenia 1) Rozgrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. ZAPIEKANKI RODZAJ PO TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi Zapiekanka W formie makaronowa Zapiekanka W formie warzywna Quiche W formie Lasagne W formie Cannelloni W formie Pudding Yorkshire foremek do puddingu 1) 1) Rozgrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. 23

24 MIĘSO RODZAJ PO TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi Wołowina Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia Wieprzowina Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia Cielęcina Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia Rostbef (krwisty) Rostbef (średnio wypieczony) Rostbef (dobrze wypieczony) Łopatka wieprzowa Goleń wieprzowa Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia Na głębokiej blasze do pieczenia kawałki na głębokiej blasze do pieczenia Jagnięcina Udziec Kurczak W całości, na głębokiej blasze do pieczenia Indyk W całości, na głębokiej blasze do pieczenia Kaczka W całości, na głębokiej blasze do pieczenia Gęś W całości, na głębokiej blasze do pieczenia Królik W kawałkach Zając W kawałkach 24

25 RODZAJ PO TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi Bażant W całości, na głębokiej blasze do pieczenia RYBY RODZAJ PO TRAWY Pstrąg/Dorada Tuńczyk / Łosoś Pieczenie tradycyjne Poziom Temperatura Pieczenie z nawiewem gorącego powietrza Poziom Temperatura Czas pieczenia [minuty] Uwagi (1 i 3) ryby (1 i 3) filetów Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć. Upewnić się, że urządzenie ostygło. Ostrzeżenie! Zabrania się czyszczenia urządzenia myjkami parowymi i myjkami wysokociśnieniowymi. Uwaga! Nie należy stosować żadnych żrących ani ściernych środków czyszczących, ostrych przedmiotów, odplamiaczy ani szorstkich gąbek. Ostrzeżenie! Nie czyścić drzwi piekarnika ściernymi środkami czyszczącymi ani skrobakami metalowymi. Może dojść do uszkodzenia termoodpornej powierzchni szyby wewnętrznej. Uwaga! W przypadku stosowania aerozolu do piekarników, należy przestrzegać instrukcji producenta. Przód urządzenia należy myć miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem środka do czyszczenia. Powierzchnie metalowe należy czyścić przy użyciu standardowego środka do czyszczenia. Wnętrze piekarnika należy czyścić po każdym użyciu. Ułatwi to usuwanie brudu i pozwoli zapobiec przypaleniu resztek potraw. Trudne do usunięcia zabrudzenia usunąć specjalnym środkiem do czyszczenia piekarników. Wszystkie akcesoria piekarnika należy myć miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem środka do czyszczenia, po każdym użyciu i pozostawić je, aż wyschną. Akcesoriów pokrytych powłoką zapobiegającą przywieraniu nie wolno czyścić ich agresywnymi środkami, ostrymi przedmio 25

26 tami ani myć w zmywarce. Może to spowodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu! Czyszczenie drzwi piekarnika Drzwi piekarnika składają się z dwóch szyb. Drzwi piekarnika oraz wewnętrzną szybę można wymontować w celu ich wyczyszczenia. Drzwi piekarnika mogą się gwałtownie zamknąć podczas wyjmowania z nich szyby wewnętrznej, jeśli drzwi nie zostały uprzednio zdemontowane. 5 Zwolnić system blokujący w celu wymontowania wewnętrznej szyby Obrócić dwa elementy mocujące o 90 i wyjąć je z ich gniazd Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za oba zawiasy. 3 Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej pozycji otwarcia (do połowy). Następnie pociągnąć drzwi do siebie i wyjąć je z mocowania. 2 Podnieść i obrócić dźwignie umieszczone na obu zawiasach. 4 Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką. 7 Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2) szybę. Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Ostrożnie wytrzeć szybę do sucha. Montaż szyby oraz drzwi Podczas montażu szyby z dekoracyjnym obramowaniem należy upewnić się, że nadruk na szybie jest skierowany do wewnątrz drzwi. Upewnić się, czy po zamontowaniu powierzchnia ramy szyby w miejscu nadruku nie jest szorstka w dotyku. Należy upewnić się, czy szyba została prawidłowo osadzona na swoim miejscu (patrz rysunek). 26

27 Oświetlenie piekarnika Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed wymianą oświetlenia piekarnika: Wyłączyć piekarnik. Wyjąć bezpieczniki w skrzynce z bezpiecznikami lub wyłączyć zasilanie przy pomocy wyłącznika głównego. W celu ochrony żarówki piekarnika i szklanego klosza na dnie komory piekarnika należy położyć ściereczkę. Prowadnice blach Demontaż prowadnic Wymiana żarówki piekarnika/ czyszczenie szklanego klosza 1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć. 2. Umyć szklany klosz. 3. Wymienić żarówkę na nową, odporną na działanie wysokich temperatur do 300 C. 4. Nałożyć szklany klosz Odciągnąć przednią część prowadnic blach od ściany bocznej. 1 2 Odciągnąć tylną część prowadnic blach od ściany bocznej i wyjąć prowadnice. Używanie prowadnic teleskopowych Prowadnice teleskopowe ułatwiają wkładanie i wyjmowanie akcesoriów. C C Mocowanie prowadnic Założyć prowadnice w odwrotnej kolejności. Zaokrąglone końce prowadnic muszą być skierowane do przodu! Prowadnice teleskopowe Zakładanie prowadnic teleskopowych Prowadnice teleskopowe można umieścić na każdym poziomie. Należy sprawdzić, czy obie prowadnice teleskopowe są umieszczone na tym samym poziomie. Ogranicznik ( 1 ), który znajduje się na jednym końcu prowadnicy teleskopowej, musi być skierowany do góry. 1 Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę teleskopową. 2 Umieścić ruszt piekarnika na prowadnicach teleskopowych i ostrożnie wsunąć do wnętrza urządzenia. Przed zamknięciem drzwi piekarnika należy sprawdzić czy prowadnice teleskopowe zostały całkowicie wsunięte do urządzenia. Prowadnice teleskopowe można zakupić oddzielnie. 27

28 Uwaga! Nie myć prowadnic teleskopowych w zmywarce. Nie smarować prowadnic teleskopowych. Co zrobić, gdy Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Piekarnik się nie nagrzewa Piekarnik nie jest włączony Włączyć piekarnik Piekarnik się nie nagrzewa Nie ustawiono aktualnej godziny Ustawić aktualną godzinę Piekarnik się nie nagrzewa Nie dokonano wymaganych Sprawdzić ustawienia ustawień Piekarnik się nie nagrzewa Zadziałał bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej Sprawdzić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik zadziała więcej niż jeden raz, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Oświetlenie piekarnika nie działa Na potrawach i w komorze piekarnika osiada skroplona para wodna Na wyświetlaczu widoczne jest "12.00" i "LED" Żarówka piekarnika jest uszkodzona Potrawa pozostała zbyt długo w piekarniku Przerwa w dostawie energii Wymienić żarówkę piekarnika Nie należy pozostawiać potraw w piekarniku na dłużej niż minut po zakończeniu procesu pieczenia Ponownie ustawić zegar Jeżeli nie można znaleźć rozwiązania, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym autoryzowanym serwisem. Poniższe dane są niezbędne dla serwisu, aby pomoc była szybka i odpowiednia. Informacje te są podane na tabliczce znamionowej (patrz "Widok urządzenia") Nazwa modelu... Numer produktu (PNC)... Numer seryjny (S.N.)... Ostrzeżenie! Naprawy urządzenia należy zlecać uprawnionemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. Instalacja Zabudowa 28 Ostrzeżenie! Instalacja urządzenia musi zostać wykonana wyłącznie przez Ważne! W przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia wizyta pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna, nawet w okresie gwarancyjnym. Wskazówki dotyczące urządzeń z metalowymi frontami: W przypadku otwarcia drzwi w czasie pieczenia lub bezpośrednio po jego zakończeniu na drzwiach może pojawić się para. wykwalifikowaną i kompetentną osobę. Instalacja przez osobę niewykwalifikowaną

29 Podłączenie do sieci elektrycznej Ostrzeżenie! Instalacja elektryczna musi być wykonana przez wykwalifikowaną i kompetentną osobę. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w razie niezastosowania się do przedstawionych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie musi być uziemione zgodnie z zaleceniami bezpieczeństwa. Należy upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji elektrycznej. Urządzenie jest dostarczone bez wtyczki i bez przewodu zasilającego. lub niekompetentną powoduje utratę gwarancji w razie uszkodzeń. Przed przystąpieniem do zabudowy urządzenia w szafce kuchennej należy się upewnić, że wymiary wnęki są odpowiednie. Upewnić się, że instalacja zapewnia ochronę przed porażeniem prądem. Zgodnie z obowiązującymi przepisami wszystkie elementy zapewniające ochronę przed porażeniem muszą być zamocowane w taki sposób, aby nie można było ich zdemontować bez użycia narzędzi. Niektóre części piekarnika przewodzą prąd. Zabudować urządzenie w meblu i upewnić się, że nie pozostawiono żadnych wolnych przestrzeni. Zapobiegnie to porażeniu prądem, gdyż nie będzie możliwe przypadkowe dotknięcie niebezpiecznych części. Urządzenie może być ustawione w taki sposób, aby jego część tylna i jeden bok znajdowały się w pobliżu wyższych urządzeń lub ścian. Drugi bok urządzenia musi przylegać do mebla o tej samej wysokości. Piekarniki i płyty grzewcze przeznaczone do zabudowy są wyposażone w specjalne systemy połączeniowe. Ze względów bezpieczeństwa można ze sobą łączyć urządzenia tylko tego samego producenta A B min min Wszelkie elementy elektryczne muszą być instalowane lub wymieniane przez przedstawiciela autoryzowanego serwisu lub odpowiednio wykwalifikowanego serwisanta. Należy zawsze używać prawidłowo zainstalowanych gniazd sieciowych z zabezpieczeniem przeciwporażeniowym. Nie używać rozgałęźników, łączników i przedłużaczy. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. Należy upewnić się, czy wtyczka przewodu zasilającego jest dostępna po zakończeniu instalacji

30 Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Podczas odłączania urządzenia nigdy nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. Urządzenie powinno być podłączone poprzez odpowiedni element zabezpieczający, który umożliwia odłączenie wszystkich żył przewodu zasilającego z rozwarciem styków wynoszącym co najmniej 3 mm, taki jak automatyczny wyłącznik przeciążeniowy, wyłącznik różnicowoprądowy lub bezpiecznik. Informacje dotyczące napięcia są podane na tabliczce znamionowej (patrz "Opis produktu"). Materiały opakowaniowe Materiały opatrzone symbolem nadają się do recyklingu. Wyrzucić opakowanie do odpowiednich pojemników, aby umożliwić jego ponowne wykorzystanie. Utylizacja urządzenia 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. 2. Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go. 3. Wyrzucić blokadę drzwi. Zapobiegnie to zamknięciu się dzieci w środku urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia. 30

31 Содержание Сведения по технике безопасности 31 Описание изделия _ 33 Перед первым использованием _ 33 Ежедневное использование 34 Полезные советы 36 Таблицы для приготовления пищи _ 37 Сведения по технике безопасности Уход и очистка _ 41 Что делать, если... _ 44 Установка 45 Подключение к электросети 46 Охрана окружающей среды 47 Право на изменения сохраняется С целью обеспечения вашей безопасности и надлежащей работы прибора внимательно прочтите данное руководство перед тем, как осуществлять его установку и эксплуатацию. Всегда храните данное руководство пользователя вместе с прибором, даже если вы передаете его другим лицам при переезде или продаете его. Лица, использующие данный прибор, должны досконально изучить порядок работы с ним и его устройства для обеспечения безопасности. Надлежащий порядок эксплуатации Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра. Данный прибор предназначен исключительно для бытового применения. Запрещается использовать прибор в качестве рабочего стола или поверхности для хранения каких-либо предметов. Не размещайте и не храните на приборе или возле него огнеопасные жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или плавкие предметы (например, полимерную пленку, изделия из пластмассы или алюминия). Соблюдайте осторожность при подключении электроприборов к расположенным рядом с ними розеткам. Не допускайте соприкосновения соединительных кабелей с разогретой дверцей духового шкафа, а также их защемления при ее открывании. Не оставляйте в духовом шкафу содержащие жидкость блюда и продукты по окончании их приготовления, так как влага может повредить эмаль духового шкафа либо попасть внутрь шкафов. Во избежание травм и повреждения прибора не пытайтесь самостоятельно отремонтировать его. Во всех случаях обращайтесь в местный сервисный центр. Не используйте грубые абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стекла дверцы духового шкафа, так как ими можно поцарапать его поверхность, в результате чего стекло может лопнуть. Примечания относительно эмалевого покрытия Изменение цвета эмалевого покрытия духового шкафа, возникшее в результате его эксплуатации, не влияет на пригодность прибора для его нормального и надлежащего применения. Следовательно, в контексте законодательства, регулирующего вопросы гарантийных обязательств, такое изменение не является дефектом. Безопасность детей Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необходимо 31

Návod k použití. Trouba ZOB10401XV

Návod k použití. Trouba ZOB10401XV CS Návod k použití Trouba ZOB10401XV Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Denní používání 6 Doplňkové funkce 6 Tipy a rady 7 Čištění a údržba 11

Více

Trouba Piekarnik Rúra

Trouba Piekarnik Rúra CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 17 SK Návod na používanie 34 Trouba Piekarnik Rúra ZOB25321 Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 4 Před prvním použitím _ 5 Denní používání 5 Funkce

Více

Trouba Piekarnik Rúra

Trouba Piekarnik Rúra CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 41 Trouba Piekarnik Rúra ZOA35752 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 5

Více

Návod na používanie. Návod k použití. Rúra. Trouba POB93

Návod na používanie. Návod k použití. Rúra. Trouba POB93 Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB93 2 OBSAH Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Denní používání 6 Funkce hodin 7 Doplňkové funkce

Více

Trouba Piekarnik Rúra

Trouba Piekarnik Rúra CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 19 SK Návod na používanie 36 Trouba Piekarnik Rúra ZOB35701 ZOB735701 Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče 4 Před prvním použitím _ 5 Denní používání

Více

CZ EFTERSMAK Recepty

CZ EFTERSMAK Recepty CZ EFTERSMAK Recepty ČESKY 3 Obsah Tipy a rady 3 Zmĕny vyhrazeny. Tipy a rady VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Teploty a časy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství

Více

Návod k použití. Trouba ZOB35702

Návod k použití. Trouba ZOB35702 CS Návod k použití Trouba ZOB35702 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 6 Denní používání 6 Funkce hodin 8 Použití příslušenství 8 Doplňkové funkce

Více

ČESKY 3. Obsah. Tipy a rady. Tipy a rady 3. Zmĕny vyhrazeny. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Čas (min) ( C)

ČESKY 3. Obsah. Tipy a rady. Tipy a rady 3. Zmĕny vyhrazeny. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Čas (min) ( C) CZ SMAKSAK Recepty ČESKY 3 Obsah Tipy a rady 3 Zmĕny vyhrazeny. Tipy a rady VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Teploty a časy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství

Více

B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba

B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální

Více

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací CS ČEŠTINA Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 3 Průvodce instalací 5 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CS JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI SEZNÁMIT A DODRŽOVAT

Více

Trouba Piekarnik Rúra

Trouba Piekarnik Rúra CS PL SK Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 23 Návod na používanie 46 Trouba Piekarnik Rúra ZOA35752 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Denní

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

EOB2200. CS Trouba Návod k použití

EOB2200. CS Trouba Návod k použití EOB2200 CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 7 6. FUNKCE

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba CZ Obsah Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: Obalové materiály použité na tento

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení

Více

6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska

6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska 6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu. 31055026aCZ.fm Page 16 Tuesday, June 27, 2006 6:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE...17 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 20 UPOZORNĚNÍ... 20 PŘED POUŽITÍM TROUBY... 21 PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY... 22 ÚDRŽBA

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte

Více

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací CZ ČEŠTINA Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 3 Průvodce instalací 6 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI SEZNÁMIT A DODRŽOVAT

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E41.243-1M http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627252

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E41.243-1M http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627252 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E41.243-1M. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze

Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze Mini trouba MODEL: 979 Návod k obsluze 1 obr. 1 obr. 2 obr. 3 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY Zvyšte pozornost při použití elektrických spotřebičů a dodržujte následující

Více

Raclette Gril

Raclette Gril Raclette Gril 10020025 10030026 10030027 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod na používanie

návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod na používanie návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod na používanie Sporák Kuchenka Aragaz Sporák EKC513516 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese

Více

Trouba Piekarnik Rúra

Trouba Piekarnik Rúra CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 23 SK Návod na používanie 46 Trouba Piekarnik Rúra ZOP37902 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím _ 6

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení

Více

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE 6cz33013.fm5 Page 11 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM NÁVOD K POUŽITÍ POPIS SPOTŘEBIČE OVLÁDACÍ PANEL PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ VYUŽITÍ VNITŘNÍHO

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4401-4-M http://cs.yourpdfguides.com/dref/807193

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4401-4-M http://cs.yourpdfguides.com/dref/807193 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX B4401-4-M. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13 6cz33013.fm5 Page 10 Thursday, February 8, 2001 6:03 PM CZ NÁVOD K POUŽITÍ POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 VÝMĚNA ŽÁROVKY STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ STRANA

Více

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ AKP 230 CZ Poslední úroveň První úroveň Hliníkový plech na moučníky: Hluboký plech: PŘÍSLUŠENSTVÍ POPIS VÝROBKU 1. Ovládací panel 2. Chladicí ventilátor (není vidět) 3. Horní topné těleso 4. Topné těleso

Více

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MLÝNEK NA KÁVU R-942 Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

Návod k použití. Model F03MK

Návod k použití. Model F03MK Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky Návod k použití GRIL R-251 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

MINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103

MINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103 Návod k použití MINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150

NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150 NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150 DŮLEŽITÉ INFORMACE INSTALACE SPOTŘEBIČE SPOTŘEBIČ se smí používat jen tehdy, když byl správně vestavěn (instalován). PŘI INSTALACI SPOTŘEBIČE se řiďte samostatnými přiloženými

Více

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Návod k použití GRIL R-278

Návod k použití GRIL R-278 Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

BE4013421 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ BE401342P

BE4013421 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ BE401342P BE4013421 BE401342P CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií,

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4101-5-B http://cs.yourpdfguides.com/dref/2624828

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4101-5-B http://cs.yourpdfguides.com/dref/2624828 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX B4101-5-B. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

KONTAKTNÍ GRIL R-2115

KONTAKTNÍ GRIL R-2115 Návod k použití KONTAKTNÍ GRIL R-2115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba

B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba 2 Obsah Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù. Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální

Více

Multifunkční elektrická pánev

Multifunkční elektrická pánev Multifunkční elektrická pánev DPP-3840 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním

Více

QUIDO delux. Termostat pro chov včelích matek. Návod k obsluze

QUIDO delux. Termostat pro chov včelích matek. Návod k obsluze QUIDO delux Termostat pro chov včelích matek Návod k obsluze PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE POKYNY TOHOTO NÁVODU PŘED POUŽITÍM. Nedodržením těchto pokynů můžete způsobit zranění, nebo ztrátu práva na používání

Více

47995VD-MN 47995VD-WN 47095VD-W8. CS Návod k použití

47995VD-MN 47995VD-WN 47095VD-W8. CS Návod k použití 47995VD-MN 47995VD-WN 47095VD-W8 CS Návod k použití 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 8 5. VARNÁ DESKA DENNÍ

Více

EKC51100O CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ

EKC51100O CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ EKC51100O...... CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Electric oven. Elektrická trouba

Electric oven. Elektrická trouba Electric oven Elektrická trouba ST-EC1070 ST-EC1072 ST-EC1074 ST-EC1075 ST-EC1076 ST-EC1077 3 ST-EC1078 ST-EC1079 ST-EC10708 ST-EC10709 ST-EC10711 ST-EC10712 4 CZ Vážený zákazníku! Gratulujeme vám k zakoupení

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ

RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE 14 PŘED POUŽITÍM

Více

Zitruspresse orange. Topinkovač

Zitruspresse orange. Topinkovač Zitruspresse orange Topinkovač 10011146 10011147 10022989 10022990 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

KONTAKTNÍ GRIL R-2320

KONTAKTNÍ GRIL R-2320 Návod k použití KONTAKTNÍ GRIL R-2320 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E4403-5-A http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627464

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E4403-5-A http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627464 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E4403-5-A. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU NÁVOD K POUŽITÍ POPIS PŘÍSTROJE OVLÁDACÍ PRVKY PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU ODMRAZOVÁNÍ

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU NÁVOD K POUŽITÍ POPIS PŘÍSTROJE OVLÁDACÍ PRVKY PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU ODMRAZOVÁNÍ

Více

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie

návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie Vestavná / parní trouba Piekarnik parowy do zabudowy Zabudovaná/parná rúra EOB96000 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete

Více

47095VD-W VD-MN 47995VD-WN. Návod k použití Sporák USER MANUAL

47095VD-W VD-MN 47995VD-WN. Návod k použití Sporák USER MANUAL 47095VD-W8 47995VD-MN 47995VD-WN CS Návod k použití Sporák USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8

Více

MULTIFUNKČNÍ TROUBA OT 1014

MULTIFUNKČNÍ TROUBA OT 1014 EXIHAND spol. s r.o. Výrobce číslo ZÁRUČNÍ LIST KALORIK MULTIFUNKČNÍ TROUBA OT 1014 Datum vyskladnění Záruční doba 24 měsíců VYPLNÍ PRODEJNA Název výrobku Multifunkční trouba Typ OT 1014 Výrobní číslo

Více

KLARSTEIN GEHEIMVERSTECK 17 L, 50 W, A +, MINIBAR, MINI LEDNIČKA

KLARSTEIN GEHEIMVERSTECK 17 L, 50 W, A +, MINIBAR, MINI LEDNIČKA KLARSTEIN GEHEIMVERSTECK 17 L, 50 W, A +, MINIBAR, MINI LEDNIČKA 10028010 10028011 10030496 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit si produkt značky Klarstein. Prosíme, při používání

Více

Návod na používanie. Návod k použití. Rúra. Trouba POB77

Návod na používanie. Návod k použití. Rúra. Trouba POB77 Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 2 OBSAH Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Ovládací panel 6 Denní používání 8 Funkce hodin 9

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

Návod k použití Sporák 47095VD-W VD-MN 47995VD-WN

Návod k použití Sporák 47095VD-W VD-MN 47995VD-WN CS Návod k použití Sporák 47095VD-W8 47995VD-MN 47995VD-WN 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 8 5. VARNÁ DESKA

Více

ČR SATURN HOME APPLIANCES

ČR SATURN HOME APPLIANCES ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým

Více

Návod k použití GRIL R-234

Návod k použití GRIL R-234 Návod k použití GRIL R-234 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní

Více

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. rychlovarná konvice - NÁVOD NA POUŽITÍ Obsah BEZPEČNOST rychlovarné konvice Důležité bezpečnostní pokyny... 5 Elektrotechnické požadavky... 7 Likvidace elektrického odpadu... 7 POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 3010 CT 1810 CZ Návod k použití Pokyny k použití Blahopřejeme Vám, zvolili jste speciální Ceran varnou desku! Před použitím doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující

Více

Mini trouba

Mini trouba Mini trouba 10030864 10030865 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

návod k použití Trouba EOB33100

návod k použití Trouba EOB33100 návod k použití Trouba EOB33100 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 4 Denní používání 5 Užitečné

Více

Návod k použití GRIL R-253

Návod k použití GRIL R-253 Návod k použití GRIL R-253 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42

HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Více

návod k použití Elektrická vestavná trouba EOB63300

návod k použití Elektrická vestavná trouba EOB63300 návod k použití Elektrická vestavná trouba EOB63300 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 3 Před prvním

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN. CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 38 Sporák USER MANUAL

47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN. CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 38 Sporák USER MANUAL 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 38 Sporák USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...8

Více

Chladnička

Chladnička Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více