EVlink Wallbox. Stručně. Řada výrobků EVlink. Široký výběr. Robustnost. Snadné použití
|
|
- Matyáš Alois Dostál
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Řada výrobků EVlink Stručně Široký výběr Nabídka 10 nabíjecích stanic: Jmenovitý výkon pro nabíjení: 3,7; 7,4; 11 nebo,1 kw Zásuvka T (s nebo bez clonek) nebo integrovaným kabelem (s konektorem T1 nebo T) Robustní zásuvka (Typ ) s postříbřenými kontakty zabraňuje přehřátí Nabíjecí stanice QR kód: Identifi kace stanice, záznamy o údržbě, další služby s aplikací CStracker (viz. strana 1) Robustnost Vysoká odolnost proti mechanickým nárazům: IK10 Vhodná pro venkovní použití: IP54 Naskenujte QR kód Snadné použití Plug & charge (Připoj & Nabíjej) Tčítko Stop/Restart Kryt slouží jako držák pro integrovaný kabel Technická dokumentace: instační příručka v několika jazycích Volitelně Řízení energie Zpožděné nabíjení ovládané místně připojeným kontaktem pro odložení nabíjení mimo špičku (vysoký tarif, HDO,...) nebo dočasné proudové omezení na přednastavenou hodnotu (pro 16A snížení na 10 A nebo pro 3A snížení na 16 A), ovládané připojeným kontaktem, pro snížení celkové spotřeby zařízení a snížení rizika výpadku napájení. Doma Doma - bytové domy Soukromá parkoviště SHOPI 16 Řešení nabíjení elektromobilů schneider-electric.com
2 Použití Nabíjecí stanice jsou určeny pro použití v náročných prostředích díky své robustnosti a odolnosti proti povětrnostním vlivům: v domácnostech a soukromých parkovištích (bytové domy, firemní parkoviště, hotely...) Představení Integrovaný kabel s konektorem Uzamknutí nabíjecí stanice a kabelu klíčem EV lin k Typ 1 Tčítko pro odemknutí konektoru Stop Start Tčítko Stop/Restart a signalizace stavu nabíjecí stanice Typ Nabíjecí stanice s integrovaným kabelem Nabíjecí stanice se zásuvkou Uzamknutí nabíjecí stanice klíčem Odemknutá nabíjecí stanice Není možné zasunout zástrčku Není možné vyjmout kabel Není možné stop/start nabíjení Uzamknutá nabíjecí stanice Volitelně montáž 1 nebo nabíjecích stanic EVlink Wallbox na sloup Snadná instace Co je uvnitř nabíjecí stanice Instace za méně než 30 min. jedním elektroinstatérem; bez speciálních nástrojů. Naskenujte nebo klikněte na QR kód Připojení horní, dolní nebo zadní. Může být okamžitě uvedena do provozu. k EVlin C y,5 PELIG A NO DE DESCARG EXPLOSIÓ PELIGRO A, O No cubierta. requieran y 10 mm 0,5 N.m 3 y 6 mm E C 4,5 1,8 N.m 10 mm N L1 L L3 t E6 schneider-electric.com, OCUTION RO PELIG A NO DE DESCARG EXPLOSIÓ PELIGRO A, O No N OF ELECTRIC requieran ARCOretire cubierta. que HAZARDEXPLOSIO b No piezas usuario. s SHOCK, FLASH contiene n del cover. trabajadore el OR ARC remove parts intervenció los efectuar not to Somentes debeneste equipo. b Do serviceable de n del él. cualificadoento No userrefer servicing en mantenimi alimentació de trabajarlugar inside. personnel. qualifiedoff all power equipment b Turn this on or supplying working. before equipment all devices, inside before covers to this b Repce and doors on power turning. these equipment result to follow s will Failure instruction or serious in death injury. y b Corteantes en su equipo a poner s, puertas b Vuelva de restaurar los dispositivo antes equipo. todos de estas cubiertas n del iento alimentació provocará nes El incumplim instruccio o lesiones muerte D'ÉLECTR OU Ne RISQUE ION D'EXPLOSD'ARC le couvercle. à réparer pas D'ÉCLAIR. Seul pièce retirez b Ne aucune l'utilisateur effectuer par doit contient ou entretenir qualifié appareil. on de de cet un personnel l entretien l alimentati d y travailler. b Coupezavant les dispositifs, avant l appareil touscouvercles tension. et les sous pas b Repcez les portes l'appareilne sont de mettre entraînera directives s, ce Si ces blessures respectée ou des mort HRB N OF ELECTRIC E1 mm y 16 HRB RO ARCOretire que HAZARDEXPLOSIO b No piezas usuario. s SHOCK, FLASH contiene n del cover. trabajadore el OR ARC remove parts intervenció los efectuar not to Somentes debeneste equipo. b Do serviceable de n del él. cualificadoento No userrefer servicing en mantenimi inside. personnel. alimentació lugar y de trabajar b Corte qualifiedoff all power en su equipment equipo antes a poner s, puertas b Turn this on or b Vuelva supplying working. de restaurar los dispositivo antes equipo. todos before equipment estas del all devices, inside before cubiertas n iento de covers to this alimentació b Repce provocará and nes El incumplim doors on power instruccio turning o lesiones. these muerte equipment to follow result Failure ns will instructioor serious in death injury. mm 7 mm NHA , OCUTION D'ÉLECTR OU Ne RISQUE ION D'EXPLOSD'ARC le couvercle. à réparer pas D'ÉCLAIR. Seul pièce retirez b Ne aucune l'utilisateur par doit effectuer contient ou entretenir qualifié appareil. on de de cet un personnel l entretien l alimentati d y travailler. b Coupezavant les dispositifs, avant l appareil touscouvercles tension. et les sous pas b Repcez les portes l'appareilne sont de mettre entraînera directives s, ce Si ces blessures respectée ou des mort Cck! Řešení nabíjení elektromobilů 17
3 Řada výrobků EVlink Vstnosti Parametry napájecí sítě 0 40 V 1fáz. 50/60 Hz pro 3,7 a 7,4 kw nabíjecí stanice V 3fáz. 50/60 Hz pro 11 a kw nabíjecí stanice Soustava: - TN-S, TN-C-S nebo IT - IT: může vyžadovat instaci externího oddělovacího transformátoru pro nabíjení některých elektromobilů Mechanické parametry a parametry prostředí Stupeň krytí: IP54 Stupeň mechanické ochrany: IK10 Provozní teplota: -30 až +50 C Skdovací teplota:: -40 až +80 C Délka integrovaného kabelu: 4 m Řízení energie: odložené spuštění nebo omezení nabíjecího proudu (16 A na 10 A, 3 A na 16 A) Přístup k nabíjení Volný přístup Klíčkem, k zásuvce a blokování nabíjecí stanice Záruka 4 měsíců pro všechny produkty řady EVlink Z.E. READY Standardy IEC/EN ed.0 IEC/EN ed 1.0 IEC/EN ed.0 IEC/EN ed 1.0 > Vyhovuje ROHS > Vyhovuje Reach > EoLi: Proces ukončení životnosti výrobku > Vyhovuje Ekologickému profi lu výrobku Certifi kace má certifi kát CB vydaný zkušební boratoří LCIE, který stanoví soud se standardy IEC a IEC Řešení nabíjení elektromobilů schneider-electric.com
4 Se zásuvkou T () 3.7 EVHS3P0K Objednací čís nabíjecí stanice Popis Zásuvka nebo typ konektoru Výkon (kw) Objednací číslo S integrovaným kabelem 4 m 7.4 EVHS7P0K 11 EVHS11P0K.1 EVHSP0K T s clonkami () 3.7 EVHS3P04K 7.4 EVHS7P04K 11 EVHS11P04K.1 EVHSP04K T1 () 3.7 EVHS3P0AK 7.4 EVHS7P0AK T () 3.7 EVHS3P0CK Kabel je dostupný jako příslušenství. () Zásuvka nebo konektor s postříbřenými kontakty. 7.4 EVHS7P0CK 11 EVHS11P0CK.1 EVHSP0CK Ochrany & volitelné příslušenství Popis Nabíjení 1fáz. 3fáz. Jmenovitý výkon proud 3.7 kw - 16 A 7.4 kw - 3 A 11 kw - 16 A.1 kw - 3 A Ochrana Jistič 0 A char. C 40 A char. C 0 A char. C 40 A char. C Proudový chránič 30 ma typ Asi () 30 ma typ B Vypínací spoušť A9N6969 A9N6969 A9N6969 Odložené spuštění Stykač Přednostní relé Přednostní relé Se spínacím kontaktem Se spínacím kontaktem Objednací číslo žádejte u Zákaznické podpory Schneider Electric. () V některých zemích může být požadován typ B. Zkontrolujte ptné standardy. Ochranné přístroje Nabíjecí stanice pracuje autonomně. Používá vyhrazené ochranné přístroje. Instace: elektroinstatérem Umístění: rezidenční, soukromé použití schneider-electric.com Řešení nabíjení elektromobilů 19
5 Řada výrobků EVlink Objednací čís příslušenství EVlink kabel Simulátor elektromobilu Podstavec s montážním sloupem Dostupný s konektory T1 a T Více informací na straně 76 Umožňuje kompletní ověření funkce nabíjecí stanice a nabíjecího kabelu. Objednací číslo: NCA93100 Samostatně stojící montáž 1 nebo : EVP1PBSSG Objednací čís náhradních dílů Přední panel Zásuvka EVP1HCWN Zásuvka TS 1fáz. EVP1HSM41 EVlink Zásuvka T 1fáz. EVP1HSM1 Zásuvka TS 3fáz. EVP1HSM43 Zásuvka T 3fáz. EVP1HSM3 Klíč Integrovaný kabel Klíč Random EVP1HLSR Integrovaný kabel T1 Klíč Single EVP1HLSS Integ. kabel T1 16A 1fáz. EVPCNS161A4 Integ. kabel T1 3A 1fáz. EVPCNS31A4 Příkd: - Při objednání 10 ks klíč Random dostanete 10 ks různých klíčů. - Při objednání 10 ks klíč Single dostanete 10 ks stejných klíčů. Integrovaný kabel T Integ. kabel T 16A 1fáz. Integ. kabel T 3A 1fáz. EVPCNS161C4 EVPCNS31C4 Krytka CAUTION HAZARD OF PLUG OVHEATING Use only a charging cable that has a plug with silver-pted contacts (refer to the cable datasheet). Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage. Krytka T zásuvka EVP1HFS0 Integ. kabel T 16A 3fáz. Integ. kabel T 3A 3fáz. EVPCNS163C4 EVPCNS33C4 0 Řešení nabíjení elektromobilů schneider-electric.com
6 Praktické informace Rozměry (mm) min kg 7.5 kg (s integ. kabelem) Doplňkové informace Technická dokumentace S integ. kabelem Jazyk Objednací číslo Stručná příručka EN/ES/FR/DE NHA31783 NHA31784 Uživatelská příručka EN/ES/FR/DE NHA31787 Se zásuvkou NHA31788 Stručná příručka EN/ES/FR/DE NHA31789 NHA31790 Uživatelská příručka EN/ES/FR/DE NHA31778 Součástí dodávky nabíjecí stanice. NHA31779 Pro stažení výše uvedených dokumentů použijte webové stránky CSTracker smartphone aplikace pro snadnou montáž a údržbu CSTracker umožní elektrikáři, instatéru nebo servisnímu technikovi: Identifi kovat a registrovat instalované nabíjecí stanice v databázi Schneider Electric Registrovat a archivovat servisní zásahy Přístup k webovému portálu aplikace s detaily (poznámky, fotografi e) registrovaných intervencí Přístup k technické dokumentaci k nabíjecí stanici Přístup k podpoře on-line schneider-electric.com Řešení nabíjení elektromobilů 1
EVlink Smart Wallbox NEW
Řada výrobků EVlink EVlink Smart Wallbox NEW Stručně Široká nabídka Nabídka 1 nabíjecích stanic: Maximální výkon pro nabíjení: 7.4 kw nebo.1 kw s 1fáz. nebo 3fáz. napájením Maximální nabíjecí proud může
VíceEVlink. Řešení nabíjení elektromobilů. Katalog schneider-electric.com/electric-vehicle
EVlink Katalog 2016 Řešení nabíjení elektromobilů schneider-electric.com/electric-vehicle Řešení nabíjení elektromobilů Obsah Představení Řešení pro nabíjení EVlink... 4 Jak to funguje... 7 Elektromobil...
VíceEVlink Parking. Stručně. Široká nabídka
Řada výrobků EVlink EVlink Parking Stručně Široká nabídka Nabídka nabíjecích stanic Napájení: 0-0 V / 80-5 V 7, kw nebo, kw ( A pro 0 / 00 V) a nastavitelné od 6 A do A Vysoce robustní zásuvky (Typ nebo
VíceNabídka. Řada 16 typů nabíjecích stanic:
Řada výrobků EVlink EVlink Parkoviště Stručně Nabídka Řada 16 typů nabíjecích stanic: > Samostatně stojící nebo nástěnná montáž > Nabíjení 7 kw nebo 22 kw > Zásuvka T2 > 1 nebo 2 zásuvky na nabíjecí stanici
VíceEVlink. Řešení pro nabíjení elektromobilů
EVlink Řešení pro nabíjení elektromobilů Řešení pro nabíjení elektromobilů Řešení pro nabíjení EVlink: dává Zdraví Vzduch Generují asi 50 % CO 2 ve srovnání s konvenčními automobily Bez emise malých částic
VíceSvodiče přepětí. Svodiče bleskových proudů a přepětí typu 1 a 1+2 DC svodiče přepětí pro fotovoltaické elektrárny. Novinky
Svodiče přepětí Svodiče bleskových ů a přepětí typu 1 a 1+2 DC svodiče přepětí pro fotovoltaické elektrárny Novinky 2009 Svodiče přepětí PRF1/PRF1 Master// NN svodiče přepětí typu 1 a 2 Svodiče přepětí
Vícevypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A
Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače
VíceNabíjecí stanice CHYTRÁ A ČISTÁ MOBILITA VELKOMĚST ČR Ivan Habovčík
Nabíjecí stanice CHYTRÁ A ČISTÁ MOBILITA VELKOMĚST ČR 2016-09 19 Ivan Habovčík 1 Smart City: Od center měst až k předměstím, zajišťujeme již dnes efektivitu fungování měst Smart Water Plant & Network Energy
VíceZesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
VíceTXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
Více19. STAVENIŠTNÍ ROZVADĚČE. Série MBOX Série DST 19. STAVENIŠTNÍ ROZVADĚČE
19. STAVENIŠTNÍ ROZVADĚČE 19. STAVENIŠTNÍ ROZVADĚČE Série MBOX Série EST Série DST Lehce manipulovatelné, univerzální staveništní rozvaděče určené na montážní účely. Určené pro použití na malých a středně
VíceMěřič reziduální kapacity HomeGuard
HomeGuard Měřič reziduální kapacity HomeGuard Měřič reziduální kapacity HomeGuard je zařízení primárně určené k regulaci dobíjecího proudu nabíjecí stanice pro elektromobily. Měřič je určen pro přímé zapojení
VíceDataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se
VíceDobíjecí stanice MICOS VOLTDRIVE DS5
Dobíjecí stanice MICOS VOLTDRIVE DS5 Dobíjecí stanice Voltdrive DS5 jsou určeny pro bezpečné dobíjení baterií vozidel s elektrickým pohonem. DS5 je zástupce vyšší řady dobíjecích stanic VOLTDRIVE od společnosti
VíceZÁKLADNÍ & INTELIGENTNÍ NAPÁJECÍ SYSTÉMY
version: 0-0-04 CONTEG DATASHEET SYSTÉMY ŘÍZENÍ A KONTROLY ZÁKLADNÍ & INTELIGENTNÍ NAPÁJECÍ SYSTÉMY CONTEG, spol. s r.o. Centrála Česká republika: Na Vítězné pláni 7/4 40 00 Praha 4 Tel.: +40 8 Fax: +40
VíceDobíjecí stanice MICOS VOLTDRIVE DS6
Dobíjecí stanice MICOS VOLTDRIVE DS6 Dobíjecí stanice Voltdrive DS6 jsou určeny pro bezpečné dobíjení baterií vozidel s elektrickým pohonem. DS6 je zástupce vyšší řady dobíjecích stanic VOLTDRIVE od společnosti
VíceGranit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14
Granit 1280i Industrial Full Range Laser Scanner Stručný návod k použití 1280-CZ-QS Rev A 1/14 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu
VíceVenkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320
v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň
VíceMi-typové výrobky do 400 A, IP 44-65
PASSION FOR POWER. Informace o produktu 03/2013 Mi-typové výrobky do 400 A, IP 44-65 SK-přenosná zásuvková rozbočnice IP 44 Typová řada přenosných zásuvkových kombinací v IP 44 s odklápěcím okénkem pro
VícePRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky
Řada IEC 309 Průmyslové vidlice a podle normy iec 309 PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309 Jmenovitý proud In (A) 16 32 Jmenovité napětí Un (V) - 130 200-250 500
VíceSPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e
SPOUŠTĚČE MOTORŮ Především k jištění proti přetížení a zkratu 1 až 3 fázových elektromotorů do 25 A, 690 V a.c. K ručnímu spínání (zapínání / vypínání) elektromotorů zeleným a červeným tlačítkem z čela
VíceAudio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
VíceSystem pro M compact ABB/NN 09/02CZ_11/2007. Přístroje nízkého napětí
ABB/NN 09/02CZ_11/2007 Přístroje nízkého napětí Před připojením hliníkových vodičů (s průřezem 4 mm 2 ) zajistěte, aby kontaktní plochy těchto vodičů byly očištěny, zbaveny oxidační vrstvy a ošetřeny kontaktní
VíceSundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.
Sundaram KS Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ Sundaram KS 1K/2K/3K Sundaram KS 4K/5K > Střídač s čistým sinusovým průběhem > Výběr rozsahu vstupního napětí pro domácí spotřebiče a osobní počítače
VíceOn-line datový list. V3S153-2BAAAAAP02 Visionary-B 3D VISION
On-line datový list V3S153-2BAAAAAP02 Visionary-B A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Stanovení úlohy Technologie Kategorie produktů Pracovní
VícePřepěťová ochrana 039 20 / 21 / 22 / 23 / 30 / 31 / 32 / 33 / 35 / 36 / 38 / 40 / 41 / 43. Popis
Přepěťová ochrana 039 20 / 21 / 22 / 23 / 30 / 31 / 32 / 33 / 35 / 36 / 38 / 40 / 41 / 43 Popis Přepěťová ochrana slouží k omezení a svedení přechodných atmosférických přepětí. Každá ochrana má určitou
VíceModulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace
Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace Proudové chrániče FH200, typ AC Obsah Přehled sortimentu 3 Výhody/specifika modulárních systémů 4 Proudové chrániče 6
VíceServisní kufr se zkušebním zařízením pro proporcionální ventily a jejich řídicí elektroniku Typ VT-PPV-1
R-CZ 29 687/05.02 Nahrazuje: 09.01 Servisní kufr se zkušebním zařízením pro proporciální ventily a jejich řídicí elektriku Typ VT-PPV-1 Série 1X H/A/D 6732/00 Typ VT-PPV-1 Přehled obsahu Obsah Strana Charakteristické
VíceDataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající
VíceZÁSUVKOVÉ KOMBINACE - NÁSTĚNNÉ materiál pouzdra: vysoce odolný plast, chráněno proti stříkající vodě IP44, prodrátováno, zásuvky s ochranným kolíkem, každá kombinace vybavena standardně připojovací svorkovnicí
VíceOn-line datový list. V3S153-2AAAAABP01 Visionary-B 3D VISION
On-line datový list V3S153-2AAAAABP01 Visionary-B A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Stanovení úlohy Technologie Kategorie produktů Pracovní
VíceAEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 04 TI-P58- CH Vydání 5 AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN5
VíceSwing, Swing L. Nebojíme se rekonstrukce. světle šedá krémová béžová hnědá
jasně bílá Swing, Swing L Nebojíme se rekonstrukce. světle šedá krémová béžová hnědá 39 jasně bílá Swing L Rychle a jednoduše, to je náš styl. světle šedá krémová béžová hnědá 41 Přístroje stavebnicové
VíceProudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových
Minia 5SV8 Proudové chrániče MOITOROVACÍ RELÉ REZIDÁLÍHO PROD 5SV8 rčeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových proudů) a ochranu před požárem, mezní doby nepůsobení I Δt. Montáž
VíceSeznam elektromateriálu
Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,
VíceJističe Domae. Jističe Domae slouží pro ochranu obvodů a spotřebičů proti zkratům a přetížení dle ČSN EN Jsou určeny především pro použití
Jističe Jističe slouží pro ochranu obvodů a spotřebičů proti zkratům a přetížení dle ČS E 60 898. Jsou určeny především pro použití v souladu s normou: ČS E 60 898; počet pólů: 1 a 3; jmenovitý proud In:
VíceNabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ
KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz
VíceOn-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY
On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE10-3OS3D0 6024918 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue10-3os H
VíceBezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
VíceZesilovač rádiového signálu
2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí
VíceSUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva.
SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva Výnosný Flexibilní
VíceE L E K T R O M Ě R Y
ELEKTROMĚRY Pro efektivní řízení spotřeby energie V globálním měřítku, ve kterém je třeba efektivně monitorovat a řídit dodávky energií, představuje společnost LOVATO Electric svou aktualizovanou řadou
Více1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE 2) Typ: IVAR.3VEI 3) Charakteristika použití: vestavný termostat ON/OFF; volič 3 rychlostí ventilátoru a vypínač fancoilu OFF; přepínač letního zimního
VíceATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
VíceElektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí
Technický list Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla N napájecí napětí AC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 2 mm projektovaná životnost SuperCapu 15 let
VícePOKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU
POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným
VícePokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
VíceKontrolbox CO61 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU
TECHNICKÝ LIST VÝROBKU Kontrolbox CO61 Kontrolbox LINAK CO61 nabízí neomezené možnosti, využívající standardizované technologie, rozhraní a kompatibilitu. CO61 pro pohony LINAK je určen pro řízení pohybů
VíceŘetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.
LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and
VícePragma. Domovní rozvodnice. Katalog produktů.
Domovní rozvodnice Katalog produktů www.schneider-electric.cz Dokonalá harmonie mezi jednoduchostí, robustností a stylem > Produktivita Rychlá, vysoce kvalitní instalace. > Flexibilita je vhodná pro všechny
VíceDXTM 10 ka DXTM jističe do 63 A, vypínací charakteristika B a C s barevnými páčkami. jističe do 63 A, vypínací charakteristika B a C
DXTM 000 DXTM 0 ka jističe do A vypínací charakteristika B a C jističe do A vypínací charakteristika B a C s barevnými páčkami 0 0 0 0 70 0 0 8 0 0 Technické charakteristiky (str. ) Technické charakteristiky
VíceOn-line datový list. i10-m0233 Lock i10 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM
On-line datový list i10-m0233 Lock i10 Lock i10-m0233 Lock i10 Lock A B C D E F Aktuátory nejsou součástí dodávky Objednací informace Typ Výrobek č. i10-m0233 Lock 60580 Aktuátor je nutno objednat zvlášť.
VíceOn-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY
On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000
VíceNOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení
Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž
VíceDůležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl
NOVÉ STYKAČE CTX Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl 3-PÓLOVÉ STYKAČE OD 9 DO 310 A CTX: 3-pólové průmyslové stykače Nová řada průmyslových stykačů CTX s příslušenstvím je ideální pro efektivní
VíceECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC
230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí
VíceVenkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH6425
v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120/240W 48, 24 nebo 12 VDC - zálohované zdroje 110W / 13,8 + 24 nebo 48 VDC
VíceInstalační jističe Ex9BN, 6 ka
Instalační jističe Ex9B, 6 ka Instalační jističe splňující požadavky IEC / ČS E 60898-1 Jmenovitá zkratová vypínací schopnost I cn 6 ka 1 a 3pólové verze Vypínací charakteristiky B, C, D Jmenovitý proud
VíceUpozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
VíceInformace o přístroji UH28C VN zdroj
Informace o přístroji UH28C VN zdroj EN-CENTRUM, s.r.o. Telefon: +420 257 322 538 E-Mail: sales@encentrum.cz Lidická 66 Praha 5 15000 Telefax: +420 251 560 202 Internet: www.encentrum.cz Shrnutí Nejnovější
VíceUživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200
Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200 Před prvním použitím si pečlivě přečtěte manuál. Nemanipulujte s přístrojem pokud je zapnutý. Při výměně příslušenství jako jsou
VíceCNC Technologie a obráběcí stroje
CNC Technologie a obráběcí stroje GVE69 4 osý budič 2 fázových krok. motorů 1 Specifikace: Připojení řídících signálů KROK/SMĚR přes konektorové svorkovnice nebo LPT konektor CNLPT (CAN25 zásuvka) 4x výstup
VíceCoreLine Malaga LED: jednoduše účinné
Lighting CoreLine Malaga LED: jednoduše účinné CoreLine Malaga LED Řada CoreLine Malaga LED je navržena pro všeobecné použití k osvětlení silnic, ulic a obytných čtvrtí.řada sestává ze dvou velikostí.
VíceKombinované chrániče Ex9CBL-H, 10 ka
Kombinované chrániče Ex9CBL-H, 10 ka Proudové chrániče s nadproudovou ochranou dle IEC / ČSN EN 61009 Jmenovitá vypínací schopnost I cn 10 ka 1+Npólové provedení Jmenovitý reziduální proud 30, 100, 300
VíceVenkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215
Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V
VíceOn-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY
On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
VíceZesilovač rádiového signálu
2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V
VíceInstalační jističe Ex9BH, 10 ka
Instalační jističe splňující požadavky IEC / ČS E 60898-1 Jmenovitá zkratová vypínací schopnost I cn 10 ka 1 až 4pólové verze Vypínací charakteristiky B, C, D Jmenovitý proud až do 63 A Jmenovité pracovní
VíceIdeální řešení jak pro novostavby, tak pro rekonstrukce. Umožňuje výborně pracovat s rozpočty a zároveň uspokojit potřeby současných elektroinstalací.
Ideální řešení jak pro novostavby, tak pro rekonstrukce. Umožňuje výborně pracovat s rozpočty a zároveň uspokojit potřeby současných elektroinstalací. jasně bílá světle šedá krémová béžová hnědá 38, L
VíceStandardní kryty DIN pro CombiTac. CombiTacline Průmyslové konektory
Standardní kryty DIN pro CombiTac CombiTacline Průmyslové konektory ÚVOD Standardní kryty DIN Hliníkové kryty DIN velikosti 2, 3, 4 jsou určeny pro všeobecné průmyslové a železniční aplikace. Jsou k dispozici
VíceVM-3000 Série INTEGROVANÝ NOUZOVÝ VAROVNÝ SYSTÉM
VM-3000 Série INTEGROVANÝ NOUZOVÝ VAROVNÝ SYSTÉM Digitální ozvučovací systém pro zabezpečení budov a hudební ozvučení Kompaktní systémový zesilovač, hlasový poplach v jednom zařízení VLASTNOSTI SYSTÉMU
VíceMinistykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V
Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž
VíceEurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství
Stránka č. 1 z 6 EurotestXE LLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EurotestXE - špičkový multifunkční přístroj pro revize elektrických instalací Použití Technické
VíceUpozornění před instalací
Upozornění před instalací Pokud se objeví kouř nebo neobvyklý zápach, ihned videoserver vypněte. Videoserver chraňte před působením kapalin. Pokud síťová kamera zvlhne, ihned ji vypněte. V takovém případě
VíceInteligentní rozváděče
Inteligentní rozváděče Sběr dat z jističů Acti 9, Compact, Masterpact Měření Komunikace Úspory Testované Ověřené Zdokumentované Architektury Hospodaření s energií nebylo nikdy jednodušší Inteligentní rozváděče
VíceOn-line datový list. UE410-MU3T5 Flexi Classic BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY
On-line datový list UE410-MU3T5 Flexi Classic A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Hlavní moduly Vstupy 4 bezpečnostní vstupy 4 řídicí vstupy Počet připojitelných mutingových senzorů
VíceGV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr A - šroubové svorky
Technický produktový list Parametry GV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr. - 10 A - šroubové svorky Doplněk Upevnění Pracovní poloha Výkon motoru (kw) Typ ovládání Hlavní parametry Řada Označení
VíceOn-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY
On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2A3 6024901 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H
VíceTECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24
VíceUpozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
VíceOn-line datový list. V3S153-2BAAAABP02 Visionary-B 3D VISION
On-line datový list V3S153-2BAAAABP02 Visionary-B A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Stanovení úlohy Technologie Kategorie produktů Pracovní
VíceBEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR
BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-BTP50.B M-BTP50.W Obsah CZ Záruka 3 Specifikace 3 Přehled o produktu 4 Nabíjení baterie 5 LED indikátor stavu 5 Zapnutí/vypnutí 5 Párování a propojení se zařízením
VíceOn-line datový list. i14-m0213 Lock i14 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM
On-line datový list i14-m0213 Lock i14 Lock A B C D E F Aktuátory nejsou součástí dodávky Objednací informace Typ Výrobek č. i14-m0213 Lock 6025060 Aktuátor je nutno objednat zvlášť. Podrobnosti viz Příslušenství.
VíceOn-line datový list. TR4-SEM10P TR4 Direct BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ
On-line datový list TR4-SEM10P TR4 Direct A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceNávod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.
VíceSYMPATIK Vila Aku. Obrázek RD
SYMPATIK Vila Aku Obrázek RD Obr. Budova SYSTHERM SYMPATIK Vila Aku je předávací stanice, určená pro individuální vytápění a přípravu teplé vody v rodinných domech a malých objektech připojených na systémy
VíceIndukční snímač otáček Ri360P0-QR24M0-MRTUX3-H1151
1590906 Poznámka předpokládané dodávky od 3. kvartálu 2013 kompaktní a robustní pouzdro různé způsoby montáže zobrazení stavu pomocí LED neobsahuje snímací element a hliníkový ochranný kroužek 16 bitů
VíceFutura. Kvalita ověřená mnoha instalacemi
Kvalita ověřená mnoha instalacemi Veřejné osvětlení Tunely Parky, parkoviště Fotovoltaika Průmysl Letištní plochy Sportoviště Komerční prostory Nákupní centra 16 Made in Italy GHOST - R Product Conformity
VíceNAPÁJENÍ. Řada 100 D Stykače Výběr výrobku Stykače 100 D Navštivte naši webovou stránku: Rockwell Automation
Výběr výrobku 100 D Konvenční a elektronické cívky 3 hlavní kontakty se 3 hlavními kontakty 100 D95 100 D420 100 D860 Jmenovitý pracovní proud I e [A] Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 (60
VíceOn-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY
On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3AR3D2 6034568 další provedení přístroje a příslušenství
Více1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE 2) Typ: IVAR.3TEI 3) Charakteristika použití: Vestavné elektronické ovládání ON/OFF s prostorovým termostatem (nastavení teploty); volič 3 rychlostí
VíceDatový list PRO INSTA 16W 24V 0.7A
Jednofázové spínací zdroje INSTA-POWER se vyznačují širokým rozsahem napájení, kompaktními rozměry a dobrým poměrem kvality a ceny. Jsou vhodné do teplot v rozmezí od -25 C do +70 C, mají mezinárodní schválení
VíceOn-line datový list SPL-F280PPS1W04 SLG SPÍNACÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU
On-line datový list SPL-F280PPS1W04 SLG A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Technologie Objednací informace Typ Výrobek č. SPL-F280PPS1W04 1046764 další provedení přístroje
VíceNB1 Miniaturní jistič
P- Modulární přístroje na DIN lištu MCB NB Miniaturní jistič Barevná signalizace polohy kontaktů poskytuje vizuální kontrolu stavu přístroje a plní funkci odpojovače Magnetická spoušť typu B, C a D vypíná
VíceOn-line datový list. V3S153-2AAAAABP02 Visionary-B 3D VISION
On-line datový list V3S153-2AAAAABP02 Visionary-B V3S153-2AAAAABP02 Visionary-B A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Stanovení úlohy Technologie
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceOn-line datový list. i15-em0123 Lock i15 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM
On-line datový list i15-em03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktuátory nejsou součástí dodávky Objednací informace Typ Výrobek č. i15-em03 Lock 6034028 Aktuátor je nutno objednat zvlášť. Podrobnosti viz Příslušenství.
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Více