Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp
|
|
- Vratislav Novotný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 838 Návod k použití
2 Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp Adler AG - 204
3 Úvod Návod k používání má usnadnit seznámení se strojem a možnostmi jeho využití, k němuž je určen. Tento materiál obsahuje důležité pokyny pro bezpečný, správný a hospodárný provoz stroje. Jeho dodržování pomáhá vyhnout se rizikům, snížit prostoje a náklady na opravy, zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Přiložená dokumentace vhodně doplňuje pokyny na základě platných národních předpisů týkajících se bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí. Uvedená dokumentace musí být neustále k dispozici na pracovišti stroje. Tyto pokyny si musí přečíst a řídit se jimi každá osoba, která je pověřena na stroji nebo se strojem pracovat. Tím je míněno: obsluha včetně přípravy stroje, odstraňování poruch v průběhu práce, odstraňování výrobních odpadů, ošetřování stroje údržba (kontrola, oprava) doprava. Obsluhující pracovník se má podílet na péči o to, aby se strojem pracovaly jen pověřené osoby. Obsluhující pracovník je povinen alespoň jednou za směnu stroj překontrolovat s ohledem na zevně znatelné škody a závady. Nastalé změny (včetně chování stroje za provozu), které ohrožují bezpečnost, je povinen ihned ohlásit. Používající podnik musí dbát na to, aby stroj byl provozován vždy jen v bezvadném stavu. Zásadně nesmějí být žádná bezpečnostní zařízení demontována ani vyřazována z provozu. Je-li nutné demontovat bezpečnostní zařízení při úpravě, opravě nebo údržbě, musí být ihned po ukončení údržbářských nebo opravárenských prací bezpečnostní zařízení opět namontována. Svévolné změny na stroji vylučují ručení výrobce za škody z toho vzniklé. Dbejte všech bezpečnostních pokynů a upozornění na nebezpečí umístěných na stroji. Žlutočerně pruhované plochy označují místa trvalého nebezpečí, například nebezpečí zmáčknutí, říznutí, poranění stříhacím pohybem nebo nárazem. Vedle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze dodržujte i obecně platné bezpečnostní a protiúrazové předpisy. Požadavky na likvidaci Podle zákona č. 85/200 Sb. o odpadech nesmí být tento výrobek (elektrozařízení) vyřazován do odpadu. Pro získání informací o likvidaci výrobku kontaktujte firmu RETELA (
4 Všeobecné bezpečnostní předpisy Nedodržení dále uvedených bezpečnostních pokynů může vést k tělesným zraněním nebo k poškození stroje.. Stroj smí být uveden do provozu teprve po seznámení se s příslušným návodem k obsluze a pouze patřičně zaučenou osobou. 2. Před uvedením do provozu si přečtěte též bezpečnostní pokyny a návod k obsluze elektromotoru od jeho výrobce. 3. Stroj smí být provozován jen podle svého určení a ne bez příslušných ochranných zařízení; přitom je nutno dodržovat i všechny příslušné bezpečnostní předpisy. 4. Při výměně šicích nástrojů (například jehly, přítlačné patky, stehové desky, podavače a cívky), při navlékání nití, při opuštění pracoviště i při údržbářských pracech je nutno stroj odpojit od sítě hlavním vypínačem nebo vytažením síťové vidlice ze sítě. 5. Denní údržbářské práce smějí být prováděny jen patřičně zaučenými osobami. 6. Opravárenské práce jakož i speciální údržbářské práce smějí být prováděny jen odborníky nebo patřičně zaučenými osobami. 7. Pro údržbářské a opravárenské práce na pneumatických zařízeních je nutno stroj odpojit od pneumatické napájecí sítě. Výjimky jsou přípustné jen při seřizovacích pracech a funkčních zkouškách prováděných patřičně zaučenými odbornými silami. 8. Práce na elektroinstalaci smějí být prováděny jen k tomu kvalifikovanými odbornými silami. 9. Práce na součástech a zařízeních pod napětím nejsou přípustné. Výjimky upravují předpisy EN Přestavby nebo změny stroje smějí být prováděny jen s naším souhlasem a s dodržením všech příslušných bezpečnostních předpisů.. Při opravách je nutno používat náhradní díly námi schválené k používání. 2. Uvedení hlavy stroje do provozu je zakázáno až do zjištění, že šicí jednotka jako celek odpovídá ustanovením směrnic ES. 3. K přívodnímu kabelu je nutné připojit síťovou vidlici, která je schválená v zemi používání stroje. Tuto práci musí provést pracovník znalý elektrických předpisů platných v dané zemi (také viz bod 8). Bezpečnostní předpisy opatřené těmito značkami je bezpodmínečně nutné dodržovat. Nebezpečí úrazu! Respektujte mimoto i všeobecné bezpečnostní pokyny.
5 Obsah Strana Úvod a bezpečnostní předpisy Část - Návod k použití - třída 838-originální návod k použití (Vydání 0.204) Popis stroje Použití stroje Podtřídy a šicí vybavení 3. Podtřídy Šicívybavení Volitelná vybavení Technické parametry Obsluha stroje 6. Návlekhorníniti Navíjení spodní niti Nasazení cívky a navlečení spodní niti Seřízení napětí nití Seřízení napětí spodní niti Seřízení napětí horní niti Zapínání (vypínání) napínačů niti Nastaveníomezovačeniti Výměna jehly u jednojehlového stroje Výměna jehel u dvoujehlového stroje Zvedání a odklopení kolečkové patky Regulace přítlaku kolečkové patky Zpátkování (zpětné podávání; zapošití) Nastavenídélkystehu Ovládání stroje Ovládacím pedálem Tlačítkovým panelem Vodičmateriálu Zapínání a vypínání Nastavení Přehled polohovacích pohonů 7. DACbasic/classic Polohovací pohon Efka DC550/DA32G... 26
6 Obsah Strana 8 Šití se strojem vybaveným polohovacím pohonem 8. Automatickéfunkcestroje Příklad ovládání stroje Údržba 9. Čištěníakontrola Mazání... 32
7 Popis stroje Dürkopp Adler 838 je speciální šicí stroj pro těžké šití. Šije dvounitným vázaným stehem. Má spodní ponorné podávání a poháněnou kolečkovou patku. Oba druhy podávání jsou obousměrné. Má dva knoflíky pro předvolbu dvou délek stehu a pneumaticky ovládané zařízení pro přepínání délky stehu el. tlačítkem běhěm šití. Může být naprogramován také tak, aby na povel tlačítkem ušil jeden steh odlišné délky (dle předvolby např. poloviční) např. při šití kolmo k okraji materálu. Vyrábí se ve dvou podtřídách: jednojehlový a dvoujehlový. Má automatické funkce: elektromagnetický odstřih nití, pneumaticky ovládané zapošití, zvedání patky a přepínání napětí horní niti. Stroj je vybaven velkým, dvoudílným, vertikálním chapačem. Max. zdvih patky činí 2 mm. Max. délka odstřižených konců niti činí 5 mm. Chapač je chráněn pojistnou spojkou proti rozestavení seřízené polohy (zacházky) při vniknutí niti do jeho dráhy. Stehová deska má vyměnitelné vložky, které se liší rozměrem vpichového otvoru, volitelné v závislosti na velikosti jehly. Stroj má automatické knotové mazání z jediné centrální olejové nádržky s olejoznakem na rameni stroje. Část oleje, kterou je mazán chapač, je znehodnocena. Zbylá část, kterou jsou mazány ostatní mechanismy, je vrácena čerpadlem do centrální nádržky. Vestavěný navíječ niti. CS 2 Použití stroje Šicí stroj 838 je určen pro šití obuvi, galanterie a čalounění. Typickým šitým materiálem je useň (přírodní nebo umělá). Lze ho použít i pro šití obuvnických textilií. Na stroj je volitelně montováno vybavení pro těžké nebo velmi těžké šití. Se šicím strojem lze zpracovávat pouze suchý materiál. Materiál nesmí být silnější než 7 mm, je-li stlačen spuštěnou kolečkovou patkou. Materiál nesmí obsahovat tvrdé předměty, protože stroj není vybaven chráničem očí. Tento stroj může být instalován a provozován pouze v suchých a udržovaných prostorách. Pokud je stroj používán v prostorách,které nejsou suché a udržované, mohou být potřebná další opatření, která je nutno dohodnout (viz EN :999). Jako výrobce průmyslových šicích strojů předpokládáme, že na našich výrobcích bude pracovat alespoň zaučená obsluha, takže lze předpokládat, že všechny obvyklé podmínky a jejich případná rizika jsou jí známa. 5
8 3 Podtřídy a šicí vybavení 3. Podtřídy Jednojehlový sloupový šicí stroj s dvounitným vázaným stehem se spodním ponorným podáváním s naháněnou kolečkovou patkou, s velkým chapačem, elektromagnetickým odstřihem niti, pneumatickou druhou délkou stehu, zapošitím a zdvihem patky Dvoujehlový sloupový šicí stroj s dvounitným vázaným stehem se spodním ponorným podáváním s naháněnou kolečkovou patkou, s velkým chapačem, elektromagnetickým odstřihem niti, pneumatickou druhou délkou stehu, zapošitím a zdvihem šicí patky. 3.2 Šicí vybavení Šicí vybavení Pro třídy a podtřídy Počet jehel Kategorie šití Rozsah Číslo jehly Standard Rozsah Standard Etiketní číslo polyesterové niti Maximální délka stehu Maximum Rychlost šit Standard * Průměr kolečkové patky Rozteč zubů podavače Rozteč švů Hluk stroje ** 0,0 mm 0,0 mm - - mm /min /min mm mm mm db (A) 838-E těžké , E2 velmi těžké ,5-838-E3/,6 2 těžké ,5, E4/2,0 2 těžké ,5 2,0 838-E5/2,4 2 těžké ,5 2,4 838-E6/3,2 2 těžké ,5 3,2 * Při šití velmi tlustých vrstev je nutné rychlost šití podstatně omezit. ** Ekvivalentní hladina akustického tlaku stroje v místě obsluhy při maximální rychlosti šití a při časovém využití stroje 20%. Měřeno s filtrem A. 6
9 4 Volitelná vybavení Pro stroj 838 lze dodat následující volitelná vybavení: Obj. číslo Volitelné vybavení Podtřídy Vestavěné šicí osvětlení se 2 LED včetně trafa x x Diodové šicí osvětlení 3W x x Kolenní páka pro zvedání patky x x WE-8, úpravná jednotka tlakového vzduchu x x pro pneumatická volitelná vybavení Komplet pneumatického připojení k propojení x x stojanů s úpravnou jednotkou tlakového vzduchu USB flash disk pro přenos dat u x x ovládání EFKA DA32G Držák ovládacího panelu x x N Odklopný vodič díla x x N Odklopný vodič díla s kladkou x x Kolečková patka 25 mm rádlovaná x x Kolečková patka 25 mm hladká x x Kolečková patka 25 mm pogumovaná x x Kolečková patka 35 mm hladká x x Kolečková patka 35 mm pogumovaná x x Kolečková patka 45 mm, šířka 3,8 mm x x Kolečková patka 45 mm, šířka 2,0 mm x x Sada nářadí M-type x x Seřízení kolečkové patky bez nástrojů x x Kolenní spínač x x Dongle pro přímý pohon x x Vestavěné šicí osvětlení 2 LED bez trafa pro přímý pohon x x Trafo pro 2 LED x x CS Stojan MG Sada stojanu MG 55-3 x x pro pohon ozubeným řemenem, s pedálem, velikost desky stolu 060 x 500 mm x = volitelné vybavení o = sériové vybavení Další volitelná vybavení lze poptat v našem aplikačním středisku (APC). marketing@duerkopp-adler.com 7
10 5 Technické parametry Druh stehu vázaný dvounitný 30 Systém jehly Zdvih patky ruční pákou Zdvih patky kolenní pákou nebo automaticky Délka niti po odstřihu Výška průchozího prostoru hlavy stroje Šířka průchozího prostoru hlavy stroje Půdorysný rozměr zákl. desky stroje Půdorysný rozměr desky stolu Min. výška desky stolu Max. výška desky stolu Výška stroje Max. (krátkodobý) příkon Hmotnost podstavce Hmotnost motoru EFKA DC 550 Hmotnost hlavy stroje s DAC Tlak přiváděného vzduchu 34LR, 34 KKLR, 34, 34 D 6 mm 2 mm max. 5 mm 300 mm 280 mm 78 x 58 mm 060 x 500 mm 740 mm 900 mm max. 630 mm 0,8 kw 30 kg 0 kg 54 kg 6 bar 8
11 6 Obsluha 6. Návlek horní niti C A B D CS Pozor! Nebezpečí úrazu! Navlékejte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru! Návlek jednojehlového stroje proveďte dle obr. (A). Je-li stroj vybaven pro těžké šití, oviňte nit kolem kolíku (). Návlek dvoujehlového stroje proveďte dle obr. (B). Nit (2) určenou pro levou jehlu navlečte do levých napínačů a do horního otvoru v niťové páce (4). Navlečení do jehel uspořádaných vedle sebe proveďte dle obr. (B). Navlečení do jehel uspořádaných diagonálně proveďte dle obr. (C-pravá jehla) a obr. (D-levá jehla). Je-li stroj vybaven pro těžké šití, oviňte niti kolem kolíku (5). 9
12 6.2 Navíjení spodní niti Navlečte nit podle obrázku. Nit zasuňte pod nůž () a utrhněte tahem ve směru šipky (2). Nasaďte cívku a stlačte páku (3) ve směru (4). Spusťte stroj. Po navinutí cívky vsuňte nit opět pod nůž () a utrhněte ji. Nasaďte ihned další cívku a stlačte páku (3). 6.3 Nasazení cívky a navlečení spodní niti Pozor! Nebezpečí úrazu! Vypněte hlavní vypínač a vyčkejte zastavení motoru. Vyklopte klapku () nahoru. Vložte cívku (2) s koncem niti (3) orientovaným dle obrázku. Nit provlékněte zářezem (4) a mezerou (5), zahákněte za klapku () a zaklesněte pod perko (6). Konce niti odstřihněte dle vyobrazení. 0
13 6.4 Seřízení napětí nití 6.4. Seřízení napětí spodní niti 3 2 Pozor! Nebezpečí úrazu! Seřizování provádějte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru! Napětí spodní niti seřizujte šroubem () pomocí šroubováku, který se prostrčí dírou (2). Utahováním šroubu se napětí zvyšuje. Napětí niti měřte siloměrem. Nit navlečte dle obrázku a táhněte ve směru šipky (3). Toto napětí je seřízeno ve výrobním podniku v závislosti na zvoleném šicím vybavení dle níže uvedené tabulky a je vhodné pro typické šicí operace. Pro šití tenkých měkkých materiálů je nutné napětí snížit. Má-li být šev silně utažen, je nutné napětí zvýšit a současně snížit rychlost šití. CS Střední hodnota napětí spodní niti Kategorie šití Použitá jehla-číslo Napětí niti v gramech těžké velmi těžké
14 6.4.2 Seřízení napětí horní niti Seřízení pomocného napínače () Pomocný napínač () seřiďte tak, aby měl co nejmenší napětí, ale takové, aby se při vyjímání díla po předchozím odstřihu (kdy jsou napínače (2) a (3) vypnuty) nevytahovala nit z napínače (). (Napínač () se při zvednutí patky nevypíná). Seřízení napínačů (2) a (3) Při stlačení tlačítka (4) se pneumaticky vypne (vyřadí) přídavný napínač (2). Po opětovném stlačení tlačítka (4) se napínač (2) opět aktivuje. Tato funkce umožňuje změnu napětí horní niti a tedy správného provázání nití v materiálu při střídání velmi rozdílného počtu vrstev během jednoho švu. Stlačte tlačítko (4). Šijte na menším počtu vrstev a regulujte napětí niti hlavním napínačem (3) až dosáhnete správného provázání nití (viz obr.) Přejděte na větší počet vrstev. Zapněte tlačítkem (4) přídavný napínač (2) a regulujte ho, až dosáhnete správné provázání. 2
15 Správné provázání uprostřed materiálu Zvýšit napětí horní niti (nebo snížit napětí spodní niti) Snížit napětí horní niti (nebo zvýšit napětí spodní niti) 6.5 Zapínání (vypínání) napínačů niti CS Pomocný napínač () se nikdy nevypíná. Hlavní napínač (3) a přídavný napínač (2) se vypínají pomocí pneuválců v závislosti na: tlačítku (4) - odst stříhacím cyklu - v průběhu stříhacího cyklu je hlavní (3) i přídavný napínač (2) přechodně vypnut 3
16 6.6 Nastavení omezovače niti Omezovačem niti (2) se reguluje potřebné množství horní niti pro tvorbu stehu. Pouze přesně nastavený omezovač niti dává optimální výsledek šití. Povolte šroub (), posuňte omezovač niti (2) a utáhněte šroub (). Pro většinu šicích operací je optimální nastavení omezovače pravým okrajem proti číslici 3. Pouze pro tenkou vrstvu materiálu a velmi krátký steh je vhodné nastavení proti číslici 4. 4
17 6.7 Výměna jehly u jednojehlového stroje 2 MAX CS Pozor! Nebezpečí úrazu! Výměnu jehly provádějte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru. Zatažením za páku () k sobě povolte šroub, kterým je jehla upevněna. Vyjměte jehlu a nasaďte novou vybráním (2) doprava dle řezu (3) nebo (4). Jehla nesmí být orientována dle řezu (5). Zpětným otočením páky () utáhněte upevňovací šroub jehly. Pozor! Nebezpečí poškození! Špatná orientace natočení jehly může způsobit zničení hrotu chapače. Při výměně jehly za jehlu, která odpovídá jiné kategori šití, musí být opraveno seřízení vzdálenosti chapače od jehly a stranová poloha stehové desky s jejím sloupkem dle návodu v servisní knížce. 5
18 6.8 Výměna jehel u dvoujehlového stroje MAX Pozor! Nebezpečí úrazu! Výměnu jehly provádějte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru. Povolte šrouby () /šroubovák je součástí příbalu stroje/. Vyjměte jehly a nasaďte nové s orientací vybrání (2) dle řezu (3) nebo (4). Jehly nesmí být orientovány dle řezu (5). Utáhněte šrouby (). Pozor! Nebezpečí poškození! Špatná orientace natočení jehel může způsobit zničení hrotu chapače. Při výměně jehel za jehly, které odpovídají jiné kategorii šití, musí být opraveno seřízení vzdálenosti chapače od jehly a stranová poloha stehové desky s jejím sloupkem dle návodu v servisní knížce. 6
19 6.9 Zvedání a odklopení kolečkové patky 3 4 Zvedání patky ruční pákou Patku zvedněte otočením páky () ve směru šipky na doraz (patka zůstane zvednutá, páka () zůstane vykloněna). Patku spusťte vrácením páky () do výchozí polohy nebo zatlačením na kolenní páku (3) a jejím následným uvolněním. Po zvednutí patky ruční pákou smí být spuštěn stroj (např. při navíjení spodní niti). CS Zvedání patky kolenní pákou Zatlačením na páku (3) se patka zvedne; při uvolnění páky se patka spustí. Pozor! Při zvednutí patky, výše než 6 mm nad stehovou desku, nesmí běžet stroj, jinak narazí jehelní tyč s jehelníkem do patky, případně do vodičů jehel u dvoujehlových strojů. Zvedání patky pedálem - automaticky U strojů vybavených polohovacím pohonem lze ovládat zvednutí patky sešlápnutím pedálu (4) do polohy - (viz odst.6.3.). Patka se zvedne do horní úvrati pomocí pneuválce. Po uvolnění pedálu se patka spustí. Lze předvolit automatické zvednutí patky při každém zastavení stroje bez nutnosti sešlápnout pedál do polohy -. V tomto případě se patka spustí dolů při sešlápnutí pedálu do polohy +. Po ukončení švu zůstane patka trvale zvednutá (viz odst. 8). 7
20 Odklopení kolečkové patky Pozor! Nebezpečí úrazu! Odklopení patky provádějte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru. Zvedněte patku ruční pákou. Odklopte patku tlakem ve směru šipky. 6.0 Regulace přítlaku kolečkové patky + Přítlak patky regulujte šroubem (). Zašroubováním šroubu se přítlak patky zvyšuje a naopak. Přítlak patky má být co nejmenší, ale takový, aby se nezvedala patka třením jehly v materiálu při pohybu vzhůru a aby podávání bylo spolehlivé. Max. přítlak patky činí 00 N u stroje vybaveného elektromagnety a 60 N u stroje s pneumatickými válci. 8
21 6. Zpátkování (zpětné podávání; zapošití) 2 3 Zpátkování ruční pákou Zatlačte na páku () směrem dolů. Stroj bude podávat opačným směrem dokud páku neuvolníte. CS Zpátkování tlačítkem Stiskněte tlačítko (2) nebo páku (3) /viz 6.3.2/. Stroj bude zpátkovat, dokud stisk neuvolníte. Automatické zapošití (závorka) U strojů vybavených polohovacím pohonem lze předvolit automatické zapošití předvoleným počtem zpětných stehů a to na začátku i na konci švu. Na začátku švu (po předcházejícím odstřihu nití) po sešlápnutí pedálu vpřed ušije stroj zcela automaticky předvolenou závorku. Stejně tak na konci švu po sešlápnutí pedálu do polohy -2, ušije stroj předvolenou koncovou závorku a poté provede odstřih nití (viz odst. 8). 9
22 6.2 Nastavení délky stehu Stroj umožňuje pomocí dvou knoflíků předvolit dvě rozdílné délky stehu, které lze přepínat během šití tlačítkem nebo (při jiném naprogramování stroje) lze stiskem tlačítka vyvolat ušití jednoho stehu kratší délky (viz odst ). Nastavte větší délku stehu knoflíkem () tak, aby číslice (2) vyznačující žádanou délku stehu v mm, byla proti značce (3). Nastavte kratší délku stehu knoflíkem (4) obdobným způsobem. Pozor! Nebezpečí poškození! Délka stehu nastavovaná knoflíkem (4) nesmí přesáhnout délku stehu nastavenou knoflíkem (). Pozn.: K usnadnění nastavování se doporučuje délku stehu, která není právě měněna, aktivovat tlačítkem (4) vyznačeném v odst
23 6.3 Ovládání stroje 6.3. Ovládacím pedálem Poloha pedálu je snímána snímačem, který rozliší 6 hladin. Význam je uveden v tabulce: Poloha pedálu Pohyb pedálu Význam -2 Plně dozadu patou Povel k odstřižení niti (ukončení švu) - Mírně dozadu patou Povel ke zvednutí patky 0 Neutrální poloha viz pozn. CS Mírně dopředu Povel ke spuštění patky 2 Dále dopředu Šití minimální rychlostí (. stupeň) 3 Dále dopředu Šití - 2. stupeň rychlosti : : : 3 Plně dopředu Šití maximální rychlostí (2. stupeň) Pozn.: Neutrální poloze lze předvolit polohu jehly (dole/nahoře) a polohu patky (dole/nahoře) při zastavení ve švu (uvedením pedálu do neutrální polohy), polohu patky (dole/nahoře) po ukončení švu (sešlápnutím pedálu patou plně dozadu a uvedením pedálu do neutrální polohy). 2
24 6.3.2 Tlačítkovým panelem Funkce tlačítek na tlačítkovém panelu závisí na typu použitého pohonu a na vybavení šicího stroje. Obecně platí, že funkce tlačítek a odpovídající symboly (piktogramy) pod tlačítky lze měnit, ale daný pohon musí požadovanou funkci podporovat. Bližší informace k nastavení funkcí se nachází v návodu k obsluze a parametrových listech pohonů DAC/Efka Následující tabulka ukazuje příklad typického osazení tlačítkových panelů z výrobního závodu: Tlačítko Funkce Ruční zpátkování Při stisknutí tlačítka během šití je šitý materiál podáván zpět. 2 Polohování jehly do horní popř. dolní polohy Parametrem F-242 (DA32) lze určit funkci tlačítka: = jehla nahoru/dolů 2 = jehla nahoru 3 = jeden steh (nastavení ze závodu je ) U pohonu DAC určuje funkci tlačítka parametr t Vyvolání/zrušení počáteční popř. koncové závorky Pokud jsou počáteční a koncová závorka zapnuty, stisknutím tlačítka je následující závorka vypnuta. Pokud jsou počáteční a koncová závorka vypnuty, stisknutím tlačítka je následující závorka zapnuta. 4 Přepínání délky stehu Parametrem F-250 (DA32) lze určit funkci tlačítka: = Stisknutím tlačítka se přepíná délka stehu mezi dvěma přednastavenými hodnotami. 4 = Stisknutím tlačítka se změní délka stehu na menší hodnotu, ušije se jeden steh a stroj se přepne na původní (větší) délku stehu. U pohonu DAC určuje funkci tlačítka parametr t Zapínání/vypínání přídavného napínače (viz odst. 6.5) Pokud je přídavný napínač zapnut (tlačítko svítí, misky napínače stlačeny), stisknutím tlačítka se vypne (tlačítko nesvítí, misky oddáleny od sebe). Opětovným stisknutím se vše vrátí do původního stavu. 22
25 LED 7a8 Funkce Upozornění na prázdnou cívku u strojů s hlídáním niti (levá/pravá cívka). 9 LED signalizuje zapnutí sítě Příklad použití Aretací kolíku 0 pod tlačítkem je možno převést funkci tlačítka na páku 6: aretačních kolíků: - zvolit funkci (např. = ruční zpátkování) /např. 0/ - otočit kolíkem 0 pod tlačítkem o90 doprava (drážka je svisle) Funkci ručního zpátkování je nyní možno vyvolat tlačítkem a pákou 6. Upozornění! Před změnou funkce páky 6 je nutno deaktivovat předchozí funkci. V žádném případě nemůže být aktivováno více funkcí najednou. CS 23
26 6.4 Vodič materiálu 6.4. Zapínání a vypínání Zapínání Vodič otočte směrem dolů zatlačením na páku () směrem nahoru nebo zatažením za těleso vodiče (2) směrem dolů. Vypínání Posuňte kouli (3) směrem nahoru a zaaretujte doleva. Vedení materiálu pomocí vodicího členu (4) již není aktivní. Nebo stlačte páku (5) směrem dolů a pružina otočí celý vodič do parkovací polohy. 24
27 6.4.2 Nastavení CS 6 Výšku vodícího členu () vymezte šroubem (2). Pokud rozsah nastavovacího šroubu nedostačuje, lze rozsah nastavení rozšířit povolením šroubu (3) a posunutím části (4) nastavovacího plechu. Nastavení stranové polohy vodícího členu (): povolte šroub (5), stranově přestavte vodicí člen () a šroub (5) opět utáhněte. Nastavení polohy vodiče ve směru šití. Povolte šroub (6), zadní okraj vodícího členu () umístěte na střed jehelního otvoru, šroub (6) utáhněte. 25
28 7 Přehled polohovacích pohonů 7. DAC basic/classic Řídicí skříně DAC basic/classic se obsluhují prostřednictvím ovládacího panelu OP000, který je součástí příslušenství pohonu. Rozdíl mezi řízením basic a classic spočívá v počtu připojitelných periferíí. Aktualizace software probíhá přes samostatné DAC Dongle rozhraní. Řízení je možno provozovat s minimotory M-50 (500 W), M-75 (750 W) nebo s přímým pohonem instalovaným na hlavní hřídeli stroje. U varianty s minimotorem je možné zvolit montáž na základní desku stroje a převod ozubeným řemenem nebo montáž minimotoru pod plát a převod klínovým řemenem. Pokud je převodový poměr jiný než :, použije se dodatečný snímač polohy ručního kola. Podrobný popis řízení je uveden v návodu k obsluze dodávaném ke stroji výrobcem pohonu DAC basic/classic Operating manual (viz také Polohovací pohon Efka DA32G/DC550 Skříň řízení DA32G obsahuje všechny potřebné ovládací prvky pro přepínání funkcí a nastavení parametrů. Provoz je možný i bez ovládacího panelu, v tomto případě však není možno využít programové šití. Aktualizace software probíhá přes samostatné USB rozhraní. K řízení je možno připojit ovládací panely V80 a V820, které jsou dostupné jako přídavné vybavení. Pomocí ovládacího panelu V820 lze programovat šití. Spojení minimotoru DC550 s šicím strojem je realizováno ozubeným řemenem, přičemž je možno pro dosažení vyššího kroutícího momentu využít převod (viz Návod na kompletaci, Nastavení polohovacího pohonu Efka). V tom případě se použije dodatečný snímač polohy ručního kola. Podrobný popis řízení je uveden v návodu k obsluze dodávaném ke stroji výrobcem pohonu Efka DA32G-DC550 (viz také 26
29 8 Šití se strojem vybaveným polohovacím pohonem 8. Automatické funkce stroje Stroj má níže uvedené funkce, které se automaticky uskutečňují v průběhu šití švu v závislosti na: předvolbě poloze pedálu (dle volby obsluhy stroje) na pracovní fázi šití švu Automatická funkce Polohování jehly Závorky Počáteční závorka Koncová závorka Odstřih nití Automatické zvednutí patky Předvolba jehla dole při zastavení stroje ve švu jehla nahoře při zastavení stroje ve švu Pozn.: Po ukončení švu* zastavuje stroj vždy s jehlou nahoře. obyčejné okrasné** jednoduchá dvojitá počet stehů obyčejné závorky vpřed počet stehů okrasné závorky vpřed počet stehů obyčejné závorky vzad počet stehů okrasné závorky vzad jednoduchá dvojitá počet stehů obyčejné závorky vzad počet stehů okrasné závorky vzad počet stehů obyčejné závorky vpřed počet stehů okrasné závorky vpřed zapnut vypnut patka při zastavení ve švu spuštěna patka při zastavení ve švu zvednuta CS * Šev je ukončen po přesunutí pedálu do polohy -2 (je-li předvolen odstřih, pak po provedení odstřihu). ** Okrasná závorka se vyznačuje tím, že při závorování se jehla zapichuje do stejných vpichů jako měl předchozí šev. Při změně směru šití se stroj na okamžik zastaví. 27
30 Předvolby automatických funkcí jsou popsány v přiloženém návodu výrobce pohonu. Každý výrobce pohonů dodává k pohonu list parametrů, pomocí kterých lze nastavit další automatické funkce. Systém třídění parametrů má každý výrobce pohonu jiný. Pro správné nastavení funkcí pohonu se vždy seznamte s manuálem dodávaným výrobcem daného pohonu. Veškeré návody a parametrové listy jsou dostupné na internetových stránkách výrobců ( apod.). 8.2 Příklad ovládání stroje při šití Předvolba: jehla dole při zastavení stroje ve švu obyčejné závorky počáteční závorka dvojitá koncová závorka dvojitá odstřih nití zapnut patka při zastavení ve švu spuštěna patka při ukončení švu zvednuta Úkon obsluhy Vložení šitého materiálu. Sešlápnutí pedálu do pol. +. Uvolnění pedálu do pol. 0. Oprava polohy materiálu. Sešlápnutí pedálu do pol. +. Sešlápnutí pedálu do pol. +3. Uvolnění pedálu do pol. 0. Sešlápnutí pedálu do pol. -. Otočení materiálu na jehle. Sešlápnutí pedálu do pol. +5. Sešlápnutí pedálu do pol. -2. Uvolnění pedálu. Vyjmutí šitého materiálu. Práce stroje Stroj stojí. Jehla je v horní poloze. Patka je v souladu s předvolbou zvednuta. Spuštění patky. Zvednutí patky. Spuštění patky. Ušití obyčejné dvojité závorky (otáčkami jež byly předvoleny výrobcem) a následné šití otáčkami, které odpovídají rychlostnímu stupni +3. Zastavení stroje s jehlou dole. Zvednutí patky. Spuštění patky a následný rozběh stroje na otáčky 5. rychlostního stupně šití. Snížení otáček. Ušití obyčejné dvojité závorky.odstřižení nití pod stehovou deskou a zastavení stroje s jehlou nahoře. Zvednutí patky. (Patka zůstane zvednutá). 28
31 9 Údržba 9. Čištění a kontrola Pozor! Nebezpečí úrazu! Vypněte hlavní vypínač. Údržba šicího stroje smí být prováděna pouze při jeho vypnutí. Pozor! Lakované plochy nesmí být čištěny organickými rozpouštědly. Pro čištění jsou vhodné prostředky na bázi alkoholů. Práce pro údržbu se musí provádět nejpozději podle intervalů údržby, uvedených v tabulce (viz sloupec interval údržby ). Při zpracování materiálů, silně pouštějících vlákna, mohou být potřebné kratší intervaly. Čistota šicího stroje chrání před poruchami CS 6 5 Prováděný úkon údržby Vysvětlení Provozní hodiny Hlava stroje - Odstranění prachu a zbytků nití. (např. pistolí se stlačeným vzduchem) - Odstranění prachu a zbytků nití. (např. pistolí se stlačeným vzduchem) Místa, která je zvláště nutné vyčistit: Prostor spodní strany stehové desky, podavač (2), kolečková patka a okolní prostor. - Prostor kolem chapače () - Střední díl chapače (6) - Odstřih niti - Prostor kolem jehly Pozor! Pistoli se stlačeným vzduchem držte tak, aby prach nenafoukal do olejové vany. Demontáž stehové desky, demontáž pohyblivého nože odstřihu (4), demontáž příložky chapače (5), vyjmutí středního dílu (6) z chapače. Vyčistěte vnitřní prostor chapače, vyčistěte střední díl chapače - hlavně od zbytků lepidla na plošce (7). - Kontrola chapače Zkontrolujte vůli dráhy středního dílu chapače (6) a tělesa chapače ()
32 2 Prováděný úkon údržby Vysvětlení Provozní hodiny - Čištění olejové vany Vyčistěte olejovou vanu () od nečistot a znečištěného oleje (lze provést speciálním vysavačem). - Čištění mřížky ventilátoru Vyčistěte mřížku ventilátoru minimotoru (2) (lze provést pistolí se stlačeným vzduchem)
33 Prováděný úkon údržby Vysvětlení Provozní hodiny Pneumatický systém Kontrola hladiny vody v regulátoru tlaku Hladina vody nesmí vystoupit k filtrační vložce (). -Vypusťte vodu pod tlakem po odšroubování vypouštěcího šroubu (3) z oddělovače vody (2). 40 CS Čištění filtrační vložky Pomocí filtrační vložky () se odděluje nečistota a konzenzovaná voda. - Odpojte stroj od tlakového vzduchu. - Odšroubujte výpustný šroub (3). Pneumatický systém musí být bez tlaku. - Odšroubujte oddělovač vody (2). - Odšroubujte filtrační vložku (). Znečištěnou podložku filtru a filtrační vložku vymyjte technickým benzínem (žádné ředidlo) a vyfoukejte do čista. - Jednotku opět smontujte. 500 Kontrola těsnosti systému 500 3
34 9.2 Mazání 2 3 Pozor! Nebezpečí úrazu! Olej může způsobit kožní onemocnění. Zabraňte potřísnění kůže olejem. V případě potřísnění umyjte zasažené místo mýdlem a vodou. Pozor! Nakládání s minerálními oleji podléhá právním předpisům. Ukládejte znehodnocený olej do autorizované sběrny nebezpečného odpadu! Chraňte životní prostředí. Zabraňte úniku oleje. K mazání tohoto šicího stroje užívejte pouze mazací olej DA-0 nebo olej stejných vlastností s následující specifikací: viskozita při 40 C 0 mm 2 /s bod vzplanutí 50 C Olej DA-0 je dodáván firmou DÜRKOPP ADLER AG v různém balení: Objem Objednací číslo 250 ml l l l Na hlavě šicího stroje jsou všechna olejem mazaná místa napájena z centrální nádrže (). Pokud poklesne obsah oleje na hladinu (3), doplňte olej dírou (2) na hladinu MAX. Hladinu oleje kontrolujte denně! Pozor! Nebezpečí poruchy! Olej smí být doplňován jen do centrální nádrže nebo do dráhy chapače. Ostatní místa nesmí být individuálně přimazána, aby nedošlo k vniknutí oleje do míst, jež mazána být nesmí. 32
35 Obsah Strana Část 2: Návod na kompletaci - třída originální návod k obsluze Rozsah dodávky stroje Všeobecné informace a přepravní zajišťovací prvky Montáž stojanu 3. Montáždílůstojanu Montáždeskystojanu Montáž desky stojanu u stroje s přímým pohonem Montáždeskystojanuustrojesminimotorem Nastavení výšky stojanu Montáž hlavy stroje 4. Nasazeníhlavystrojedostojanu Montážbočníchkrytů Seřízení polohy pedálu Montáž kolenní páky a hadice olejového čerpadla Montáž připojovacího kabelu, ovládacího panelu a diodového osvětlení na hlavu stroje... 2 CS 5 Elektrické připojení 5. Připojení stroje na síť nízkého napětí Připojení transformátoru osvětlení k síťovému napětí Uzemnění Připojení elektrického zařízení hlavy stroje k pohonu Základní nastavení polohovacích pohonů 6. Pohon DAC basic/classic Pohon Efka Připojení stroje na rozvod tlakového vzduchu Mazání stroje Zkouška šití... 22
36 Poznámky:
37 Rozsah dodávky stroje Kupující si může objednat kompletní stroj nebo jen některé komponenty. Před instalací prosím zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly. Tento popis platí pro speciální šicí stroj, jehož jednotlivé komponenty jsou kompletně dodávány firmou Dürkopp Adler AG. Rozsah dodávky závisí na zvoleném pohonu CS Stroj s přímým pohonem Stroj s minimotorem Standardní komponenty: Hlava stroje s pohonem () Hlava stroje () Příbal (obsahuje olejovou vanu (2), Příbal (obsahuje olejovou vanu (2), niťový stojánek (3), nářadí a další položky niťový stojánek (3), nářadí a další položky Sada dílců pro motor (obsahuje kryt (4), Sada dílců pro motor (obsahuje minimotor (5), řídící skříň (7), ovládací panel (8) a další dílce) řídící skříň (7), kryt řemene (4) a další dílce) Volitelné komponenty: Stojan (6) Stojan (6) Ovládací panel (8) Úpravná jednotka stačeného vzduchu (9)* Úpravná jednotka stačeného vzduchu (9)* Pneumatická připojovací hadice kompletní (0)* Pneumatická připojovací hadice kompletní (0)* * pouze podtřídy s pneumatickým ovládáním 3
38 2 Všeobecné informace a přepravní zajišťovací prvky Přepravní zajišťovací prvky Pokud jste zakoupili smontovaný šicí stroj, musí být odstraněny následující přepravní zajišťovací prvky: zajišťovací popruhy a dřevěné lišty na hlavě stroje, desce stolu anastojanu 3 Montáž stojanu 3. Montáž dílů stojanu 3 2 Smontujte stojan podle obrázku. Pedál () připevněte na příčku stojanu (3). Po montáži kompletního stroje pedál vyrovnejte. Otáčejte stavěcím šroubem (2) tak, aby stojan měl stabilitu. Stojan musí stát na podlaze všemi čtyřmi nohami. 4
39 3.2 Montáž desky stojanu 3.2. Montáž desky stojanu u stroje s přímým pohonem CS Obraťte desku stolu (). Přišroubujte zásuvku (2) za její držáky. Umístěte olejovou vanu (3) ve směru šipek (4) tak, aby okraj olejové vany přesně lícoval s okrajem výřezu v desce stolu. Vanu přišroubujte. Přišroubujte snímač polohy pedálu (5). Přišroubujte trafo šicího osvětlení (6) - přídavné vybavení. Přišroubujte příchytku kabelu (7). Přišroubujte kanál elektrických kabelů (8). Namontujte elektrické kabely podle kapitoly 5 tohoto návodu. Předvrtejte otvory (9) pro vruty vrtákem 3 mm. Připevněte desku stolu () vruty na stojan. Potom stojan obraťte do normální polohy. Nasaďte niťový stojánek (0) do otvoru v desce a připevněte maticí s podložkou. Namontujte a vyrovnejte držák cívek nití a držák odvíječe. Držák cívek nití a držák odvíječe musí být nad sebou. Nasaďte opěrný kolík () do vyvrtaného otvoru. Vložte a do vybrání desky stolu přišroubujte pryžové vložky závěsů (2) pro hlavu stroje. Do vybrání pro pryžové rohové vložky vložte klíny (3). Vložte pryžové vložky (4). Vyjměte záslepku (5) pro kolenní páku na olejové vaně. Demontujte kolenní páku (6) a prostrčte ji otvorem podle obrázku. 5
40 3.2.2 Montáž desky stolu s minimotorem Obraťte desku stolu (). Přišroubujte kanál elektrických kabelů (2). Přišroubujte snímač polohy pedálu (3). Přišroubujte příchytku elektrických kabelů (4). Umístěte olejovou vanu (3) ve směru šipek (6) tak, aby okraj olejové vany přesně lícoval s okrajem výřezu v desce stolu. Vanu přišroubujte. Přišroubujte zásuvku (7) za její držáky. Přišroubujte ovládání (8) (předvrtejte otvory pro vruty). Přišroubujte trafo osvětlení (9) - přídavné vybavení. Namontujte elektrický kabel podle kapitoly 5 tohoto návodu. Předvrtejte otvory (0) pro vruty vrtákem 3 mm. Připevněte desku stolu () vruty na stojan. Potom stojan obraťte do normální polohy. Nasaďte niťový stojánek () do otvoru v desce a připevněte maticí s podložkou.namontujte a vyrovnejte držák cívek nití a držák odvíječe musí být nad sebou. Nasaďte opěrný kolík (2) do vyvrtaného otvoru. Vložte a přišroubujte pryžové vložky závěsů (3) pro hlavu stroje do vybrání desky stolu. Do vybrání pro pryžové rohové vložky vložte klíny (4). Vložte pryžové vložky (5). Vyjměte záslepku (6) pro kolenní páku na olejové vaně. Demontujte kolenní páku (7) a prostrčte ji otvorem dle obrázku. 6
41 3.3 Nastavení výšky stojanu Výška stojanu je nastavitelná mezi 750 a 900 mm. Povolte šrouby (). Nastavte požadovanou vodorovnou výšku desky. Zkontrolujte na stupnici na noze stojanu. Výška stojanu má odpovídat tělesným proporcím obsluhy. Utáhněte šrouby (). CS Pozor! Nebezpečí úrazu! Nepřizpůsobení výšky podstavce tělesným proporcím obsluhy může způsobit poškození jejího pohybového aparátu. 7
42 4 Montáž hlavy stroje 4. Nasazení hlavy stroje do stojanu 2 3 Je-li šicí stroj vybaven přímým pohonem, nasaďte hlavu stroje () svisle do výřezu v desce stolu. Je-li šicí stroj vybaven minimotorem, nasaďte hlavu stroje (2) šikmo do výřezu v desce stolu. Po nasazení hlavy stroje ihned přišroubujte příložku (3), která zajišťuje hlavu proti vypadnutí při jejím sklápění. Příložka je součástí příbalu hlavy stroje. 8
43 4.2 Montáž bočních krytů CS Demontujte ruční kolo (). U šicích strojů s přímým pohonem namontujte kryt (2) a (3) na hlavu stroje, kryt je v sadě dílů motoru U strojů s pohonem na hlavě stroje a převodem :,55 namontujte senzor polohy ručního kola (6). (je v sadě dílů motoru ). U všech strojů s motorem na hlavě stroje namontujte kryty (4) a (5). (Jsou v sadě dílů motoru ). Namontujte ruční kolo (). Přitom dbejte na správnou úhlovou polohu: Je-li jehla v horní úvrati, má být na stupnici ručního kola hodnota 0". 9
44 4.3 Seřízení polohy pedálu Z ergonomických důvodů nastavte pedál () takto: střed pedálu musí ležet přibližně v prodloužení jehly. Příčka stojanu (3) je pro vyrovnání pedálu opatřena podélnými otvory. Nastavte táhlo (2) tak, aby osa nohy byla kolmo k ploše pedálu. Pozor! Nebezpečí úrazu! Nedodržení uvedené polohy pedálu může způsobit poškození pohybového aparátu obsluhy. 0
45 4.4 Montáž kolenní páky a hadice olejového čerpadla CS 0 ± 5 Zvedněte patku ruční pákou. Odklopte hlavu šicího stroje () dozadu. Zasuňte hřídel (3) do páky (4). Zašroubujte šroub (5) s podložkou (6) do hřídele (3). Hadičku (7) zatlačte do příchytek (8) a natáhněte na sací koš (9). Sklopte hlavu stroje opět do svislé polohy a nastavte kolenní páku (0) podle obrázku. Vyrovnejte kolenní polstr.
46 4.7 Montáž připojovacího kabelu, ovládacího panelu a diodového osvětlení na hlavu stroje Připojovací 37-pólový kabel () je dodán ke každému stroji s polohovacím pohonem. Ovládací panel (2) je u pohonů Efka volitelná položka. Pokud je objednán, dodává se k němu vždy držák (3). U pohonů DAC basic/classic je ovládací panel vždy součástí pohonu. Diodové osvětlení s výkonovým LED-modulem (5) je volitelná položka. K němu jsou dodávány dva druhy držáků umožňující současně montovat osvětlující těleso do dvou poloh. Poloha (5) je základní. Poloha (7) se použije, je-li na stroji vodič díla nebo ořez materiálu. Demontujte horní kryt a zadní kryt hlavy stroje. Instalujte připojovací kabel s 37-pólovým konektorem () dle obrázku. Konce kabelu na straně elektrorozvodné desky i na straně řídicí skříně zajistěte šroubky proti vytažení. Namontujte ovládací panel (2) s držákem (3) a instalujte jeho kabel (4) dle obrázku. Namontujte osvětlení (5) a jeho kabel (6) instalujte dle obrázku. Napájecí kabel se připojí k transformátoru, který se buď dodává separátně nebo může být součástí elektrorozvodné desky u varianty s přímým pohonem. Připojovací kabely provlečte vybráním v desce stolu a upevněte samolepící příchytkou (8). 2
47 5 Elektrické připojení Pozor! Všechny práce na elektroinstalaci stroje smí provádět pouze k tomu oprávněný elektromechanik. Je bezpodmínečně nutné prostudovat instrukce k pohonu dodané výrobcem! 5. Připojení stroje na síť nízkého napětí Řízení DAC classic popř. DAC basic se připojuje k uzemněné střídavé síti nízkého napětí s jmenovitým napětím v rozsahu 80V až 260V, 50/60Hz. U pohonu Efka DA32G je napájecí napětí 230 V ± 0%, 50/60 Hz. Pozor! Před připojením řízení k elektrické síti se ujistěte, zda se skutečné síťové napětí nachází v rozsahu uvedeném na typovém štítku. CS Připojení smí být provedeno pouze přes vícepólovou zásuvku s ochranným kontaktem. Pevné připojení je nepřípustné. Veškeré pokyny k připojení pohonu naleznete v návodu k obsluze pro pohony DAC basic/classic nebo pro pohon Efka. Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pohony smějí být provozovány pouze s ochranným vodičem připojeným na funkční ochranný systém odpovídající předpisům a nařízením k prevenci úrazů osob elekrickým proudem nebo požárem. Provoz pohonu bude nebezpečný, jestliže se přeruší ochranný vodič uvnitř nebo vně pohonu. Ochrana nesmí být zrušena např. prodlužovací šňůrou bez ochranného vodiče. 3
48 5.2 Připojení transformátoru osvětlení k síťovému napětí Pozor! Nebezpečí úrazu el. proudem! Transformátor osvětlení není vypínán hlavním vypínačem (EN )! Při montáži osvětlení a opravách ve skříňce transformátoru, např. výměna pojistky, musí být bezpodmínečně odpojena síťová vidlice od sítě. Řídicí skříně DAC basic/classic a Efka DA32G jsou vybaveny svorkovnicí pro připojení externího transformátoru osvětlení na napětí 230V/AC popř. 24V/DC,5W (DAC). K řídicí skříni DACeco se dodává pro připojení transformátoru osvětlení zvláštní adaptér A. Stroj je vybaven pohonem DAC basic/classic L N Vytáhněte síťovou vidlici z el. zásuvky! Demontujte plastový kryt svorkovnice na řídicí skříni. Zapojte kabel transformátoru osvětlení podle instrukcí obsažených v návodu k obsluze pohonu DAC (napájecí svorky (L, N) pro transformátor jsou paralelně k síťovému přívodu). Před zpětnou montáží krytu vylomte vhodným nástrojem plastovou záslepku pro vyvedení kabelu ze svorkovnice. 4
49 B. Stroj je vybaven pohonem Efka DA32G Vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky. Vyšroubujte 4 šrouby na přední desce skříně řízení. Odmontujte přední desku. Protáhněte kabel od trafa osvětlení kanálem () ve skříni řízení. Vyjměte černou pryžovou průchodku (2). Propíchněte průchodku šroubovákem. Protáhněte vzniklým otvorem kabel od trafa osvětelní. Vložte pryžovou průchodku nazpět. Zatlačte postupně malým šroubovákem na otvírače svorek (3) a (4) až se svorky (5) a (6) otevřou. Připojte modrý vodič do svorky (6) a hnědý vodič do svorky (5). Přišroubujte přední desku nazpět. CS 5
50 5.3 Uzemnění 2 Namontujte uzemňovací vodič (), pokud je obsažen v příbalu hlavy stroje. Připojte vodič () na vidlici (2) /již našroubovanou na závěsu hlavy/ a protáhněte jeho druhý konec pod desku stolu. Přišroubujte druhý konec uzemňovacího vodiče na příslušný zemnící bod pohonu. Připevněte vodič na spodní stranu desky stolu příchytkou. Pozor! Zajistěte, aby se uzemňovací vodič nedotýkal poháněcího klínového řemene (pokud tam je). Pozor: U speciálních šicích strojů s pohonem zabudovaným na hlavě stroje není nutno uzemňovat, protože v tomto případě je stroj uzemněn namontovaným motorem. 6
51 5.4 Připojení elektrického zařízení hlavy stroje k pohonu A. Stroj je vybaven pohonem DAC basic/classic M SYNC E 4 2 CS 3 ID Připojovací kabel hlavy stroje zapojte do konektoru () ozn. symbolem stroje. Ovládací panel zapojte do konektoru (2) ozn. symbolem panelu. Konektor enkodéru motoru zapojte do konektoru (E). Konektor motoru zapojte do konektoru (M). Snímač polohy pedálu zapojte do konektoru (3) ozn. symbolem pedálu. Kabel identifikace stroje zapojte do konektroru ID. Senzor polohy ručního kola připojte do konektoru (SYNC), pokud má stroj jiný převod než :. Konektor (4) slouží k připojení dalších periferií např. kolenní páky nebo el. ručního kola. 7
52 B. Stroj je vybaven pohonem Efka DA32G B2 3 B8 4 2 Připojovací kabel hlavy stroje zapojte do konektoru (). Ovládací panel zapojte do konektoru (2). Konektor polohového snímače v motoru zapojte do konektoru (B2). Konektor motoru zapojte do konektoru (3). Snímač polohy pedálu zapojte do konektoru (4). Senzor polohy ručního kola zapojte do konektoru (B8). 8
53 6 Základní nastavení polohovacích pohonů Funkce polohovacího pohonu je určena jeho programem, nastavením parametrů pohonu a poloh zastavení stroje. Je-li šicí stroj dodán rozložený, musí nastavení pohonu provést kupující. Je-li šicí stroj dodán jako smontovaný, je pohon již nastaven výrobcem šicího stroje. Pozor! Změna hodnot parametrů musí být prováděna zodpovědně s uvážením. Špatně nastavené řízení může způsobit poškození stroje! 6. Pohon DAC basic/classic Podtřída u tohoto typu pohonu je u zakoupené řídicí jednotky již přednastavena za předpokladu, že je výrobci tato podtřída známa, tzn. je zakoupen komplet stroj+pohon. Změnit se může buď novou instalací software pomocí zařízení DAC Dongle a následným výběrem podtřídy, čehož se využívá při zakoupení samostatné řídicí jednotky DAC. Další možnost je instalace sady parametrů připojením tzv. identifikace stroje (Masch.ID) s existující sadou parametrů dané podtřídy k jednotce DAC. Tuto možnost lze využít, pokud zákazník vlastní již stejný stroj s pohonem DAC a chce z něj parametrovou sadu zkopírovat. Po instalaci parametrové sady je třeba nastavit z důvodu správného polohování referenční polohu (běžně špička jehly v úrovni stehové desky) na parametru t080adále pak přizpůsobit dle potřeby maximální rychlost šití na parametru t0800. Bližší informace s detailním popisem nastavení parametrů je v publikaci Návod k obsluze DAC basic/classic přiložené výrobcem pohonu, Parametrový list DAC basic/classic, který je specifický pro danou podtřídu nebo na internetové adrese CS 9
54 6.2 Pohon Efka Nastavení parametrů pohonu se provádí ve dvou krocích. V prvním kroku se pomocí funkce autoselect nastaví parametry pro skupinu tříd šicích strojů. To se děje automaticky dle připojeného kabelu popř. elektrorozvodné desky, kde je obsažen tzv. autoselect rezistor. Ve druhém kroku se na parametru <290> zvolí daná podtřída, čímž dojde k automatickému nahrání parametrů specifických pro tuto podtřídu. Příklad: Pro autoselect 680 jsou k dispozici následující podtřídy strojů: Parametr <290>: Podtřída: 480 (:) (:,4) 3 888, 887, 884 (:), elektromagnety 4 888, 887 (:,5), pneu 5 838, 887, 888 (:,5), pneu Dále se provede na parametru <70> nastavení referenční polohy, která je nutná pro správné polohování stroje (běžně špička jehly v úrovni stehové desky), popř. se přizpůsobí dle potřeby maximální rychlost šití na parametru <>. Aktualizace software možno provést přes samostatné USB rozhraní na čelní straně řídicí skříně. Bližší informace s detailním popisem nastavení parametrů je v publikaci Návod k obsluze pohonu Efka DA32G přiloženém výrobcem pohonu nebo na internetové adrese 20
55 7 Připojení stroje na rozvod tlakového vzduchu -platí pro stroje Classic s pneumatickým ovládáním Pozor! Pracovní tlak vzduchu speciálníhošicíhostrojeje6bar CS 4 Přišroubujte úpravnou jednotku tlakového vzduchu () na příčku podstavce podle obrázku. Našroubujte koleno (2) (je v příbalu) a připojte hadici (3), která připojuje hlavu stroje ma úpravnou jednotku. Našroubujte připojovací hadici (4) podle obrázku a připojte ji druhým koncem, který je opatřen rychlospojkou, na rozvod tlakového vzduchu. Vytáhněte knoflík (5) nahoru a jeho otáčením nastavte tlak 6 bar na manometru (6). Knoflík (5) zatlačte dolů. Je-li stroj vybaven konstantním pneumatickým přítlakem patky, připojte ho na úpravnou jednotku tlakového vzduchu () podle obrázků níže. 2
56 8 Mazání Před uvedením stroje do provozu mají být knoty a filcové části napuštěny olejem. Zkontrolujte hladinu oleje v zásobníku, popřípadě doplňte. Viz kapitola 9.2 v Návodu k obsluze. 9 Zkouška šití Po dokončení nastavovacích prací a specifických nastavení je třeba provést zkoušku šití. Navlečte niti (viz Návod k obsluze). Zapněte hlavní vypínač. Zaaretujte patky ve zvednuté poloze (viz Návod k obsluze). Naviňte cívku při nízkých otáčkách. Vypněte hlavní vypínač. Navlečte horní a spodní nit (viz Návod k obsluze). Zvolte materiál k šití. Proveďte zkoušku šití nejprve při nízkých otáčkách a postupně šicí rychlost zvyšujte. Zkontrolujte, zda švy odpovídají požadavkům. Pokud požadavky nejsou splněny, změňte napětí nití (viz Návod k obsluze). 22
57
58 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Str Bielefeld Germany Phone: +49 (0) Subject to design changes - Part of the machines shown with additional equipment - Printed in Germany Dürkopp Adler AG - Original Instructions /204
Průmyslový šicí stroj
867 Průmyslový šicí stroj Návod na použití CZ Postfach 7 03 5, D33703 Bielefeld Potsdamer Straße 90, D3379 Bielefeld Telefon +49 (0) 52 / 9 2500 Telefax +49 (0) 52 / 9 25 24 35 www.duerkoppadler.com Ausgabe
Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp
887 Návod k použití Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp
Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp
884 Návod k použití Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp
Průmyslový šicí stroj
884 Průmyslový šicí stroj Návod k použití CS Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp
888 Návod k použití Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp
GF H/L40. Návod k používání
Návod k používání GF-130-543 H/L40 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz Všechna práva vyhrazena.
52Xi. Průmyslový šicí stroj. Servisní knížka
52Xi Průmyslový šicí stroj Servisní knížka Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series
Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz
550-767. Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu. Návod k použití. Návod na kompletaci
550-767 Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu Návod k použití Návod na kompletaci 1 Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Sprache:CZ Telefon +49
Návod na použití a montáž elektronického nastavení napětí horní nitě pro různé sady (viz odst. 1.1)
1 Všeobecné informace 1.1 Montážní sada Použití u všech šicích strojů řady M-type. Kompletní sada na elektronické má objednací číslo 0888... 110434-1-jehlový 110444-2-jehlový a skládá se z těchto komponent:
1 Všeobecné informace
1 Všeobecné informace Použití u sloupových strojů třídy 888 (M-type) vybavených odstřihem. 1.1 Montážní sada Kompletní sada na monitorování spodní nitě má objednací číslo 0888... 150234-1-jehlový 150544-2-jehlový
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC H/L40 GC H/L40
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC-330-543 H/L40 GC-331-543 H/L40 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496
GC-3319 Návod k použití a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj
Návod k použití a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC-3319 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626
GF-107 serie (ovládací panel WR-596)
Návod k používání pro pohonnou jednotku GF-107 serie (ovládací panel WR-596) ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626
GF MH/L34 GF MH/L34
Návod k používání pro průmyslový šicí stroj GF-2131-443 MH/L34 GF-2131-447 MH/L34 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. GC-315 serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC-315 serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452
GBH-3030 Návod k použití
Návod k použití GBH-3030 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz I.Bezpečnostní opatření. 1)
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
www.garudan.cz GZ-539-407 Návod k obsluze (seřízení)
Návod k obsluze (seřízení) GZ-539-407 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz ANITA 2 OBSAH 1. Specifikace...
Průmyslový šicí stroj
838 Průmyslový šicí stroj Servisní knížka CS Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje.
884 Servisní návod Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
Návod k použití GARUDAN GPS/G-4032 GARUDAN GPS/G-6032 GARUDAN GPS/G-6040
Návod k použití ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic GARUDAN GPS/G-4032 GARUDAN GPS/G-6032 GARUDAN GPS/G-6040 tel: +420 516 454 774, 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz
52Xi. Průmyslový šicí stroj. Návod k použití
52Xi Průmyslový šicí stroj Návod k použití CS Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje.
887 Servisní knížka Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp
Myčky na nádobí Návod k instalaci CDI 45 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel
827/827-M. Návod k obsluze
827/827-M Návod k obsluze DŮLEŽITÉ PŘED POUŽITÍM STROJE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG.
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
Průmyslový šicí stroj
887 Průmyslový šicí stroj Servisní knížka CS Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG a chráněno autorskými právy. Jakákoliv reprodukce těchto obsahů, a to i formou
967 Návod k obsluze Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG a chráněno autorskými právy. Jakákoliv reprodukce těchto obsahů, a to i formou výňatků, je bez předchozího písemného
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
737F-504M2 747F-514M2 757F-516M2
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj SIRUBA/GOLDEX 737F-504M2 747F-514M2 757F-516M2 ANITA B s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. Serie MN-4500
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj Serie MN-4500 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro pohonnou jednotku. i 60 serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro pohonnou jednotku i 60 serie ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail:
Návod k používání pro průmyslový šicí stroj
Návod k používání pro průmyslový šicí stroj GF-107 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626 e-mail: info@anita.cz Serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail: info@anita.cz
S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS
OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci
R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.
OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují spojitou / plovoucí regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci
N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI
N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI Mechanické omezovače KATALOGOVÝ LIST Možnost dodatečné instalace pomocných spínačů Výběr směru rotace pomocí spínače
Přídavná sada osvětlení
Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
Standard Impulse Swig Action
protiproudy BADU JET Standard Impulse Swig Action Návod k zabudování, montáži a provozu Protiproudá zařízení jsou konstruována pro provoz v plaveckých bazénech. Je nutné dodržet požadavky pro zabudování,
Návod k používání a katalog náhradních dílů. SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic fax: +420 515553628 tel: +420 516454774,516453496 e-mail: servis@anita.cz
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje.
888 Servisní návod Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
GF-1116 Serie GF-1117 Serie GF-1118 Serie
Návod k používání pro průmyslový šicí stroj ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz GF-1116
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj. GC-320 Serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj GC-320 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452
Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)
Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
GF-130 serie GF-230 serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GF-130 serie GF-230 serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax:
Návod k používání pro průmyslový šicí stroj. GF-105 Serie
Návod k používání pro průmyslový šicí stroj GF-105 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
H867 Návod k obsluze
H867 Návod k obsluze DŮLEŽITÉ PŘED POUŽITÍM STROJE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG. Chráněné
Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:
Všeobecně Všeobecně Platí pro převodovky GA866 a GA867/R Přípravky Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania: Číslo dílu Označení 82 320 Plošinový zvedák 98 405 Upevňovací příčka a držák 98 655-9
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému
Všeobecně Všeobecně Pro provoz hydraulické výbavy je možno objednat komponenty z výrobního závodu. K dispozici jsou následující komponenty: Ovládání Nádrž hydraulického oleje s tlakově omezovacím ventilem
Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
Návod k použití GARUDAN GPS/G-1507 GARUDAN GPS/G-2010 GARUDAN GPS/G-3020
Návod k použití ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic GARUDAN GPS/G-1507 GARUDAN GPS/G-2010 GARUDAN GPS/G-3020 tel: +420 516 454 774, 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST
M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Nízká spotřeba Spolehlivý dlouhodobý provoz, jelikož nejsou
Hlavní výhody a funkce systému. Co je nutné dodržet. 1. Montáž a nastavení MSR motoru
Hlavní výhody a funkce systému Žádné seřizování koncových dorazů. Automatické vyrovnávání výkonu při změně hmotnosti pancíře ( pokud vyměněný pancíř vyžaduje poněkud větší zdvihací sílu, MSR se automaticky
Stropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u
Skládačka papíru CFM 600
Návod k obsluze Skládačka papíru CFM 600 Obsah 1. Informace pro instalaci a provoz... 3 2. Technické parametry... 4 3. Popis stroje... 5 4. Pracovní režim... 6 4.1 Automatické podávání papíru... 6 4.2
Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2
Všeobecné informace Všeobecné informace Hlavní centrální elektrická jednotka je umístěna za ochranným krytem pod přístrojovou deskou před sedadlem spolujezdce, viz obrázek. Poznámka: Nepracujte s hlavní
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
RÝHOVACÍ A PERFOROVACÍ STROJ GPM 450. Návod k obsluze
RÝHOVACÍ A PERFOROVACÍ STROJ GPM 450 Návod k obsluze OBSAH : 1) Popis stroje 2) Parametry 3) Instalace a seřízení stroje 4) Odstraňování závad 5) Demontáž krytů 6) Likvidace stroje 1) Popis stroje VAROVÁNÍ
S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI
S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI
Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
měřicího přístroje provozních hodin.
Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI
, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Klapkové pohony zajišťují 2-polohovou a 3-bodovou regulaci pro: vzduchové klapky,
GRE podvodní bazénové světlo
Aktualizováno 22.5.2013 GRE podvodní bazénové světlo NÁVOD K POUŽITÍ Popis dílů 1 - tělo světla 2 - reflektor 3 - šrouby 4 - silikonové těsnění 5 - clonky (průhledná, žlutá, modrá, červená a zelená barva)
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. YAO-HAN F-300 Serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj YAO-HAN F-300 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující
TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení
1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450
D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993
STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas
INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus
INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...