HOBOT 268 / HOBOT 288
|
|
- Kristina Lenka Slavíková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HOBOT 268 / HOBOT 288 HU PL SK CZ Glass cleaning robot Návod k obsluze Návod na použitie Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel
2 OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického čističe 4 Obsah balení 4 Vlastnosti a funkce 4 Technická specifikace 5 Význam LED kontrolek 5 Popis 6 Adaptér 7 Instalace čistící utěrky 7 Dálkové ovládání a zahájení čištění 8 Automatické čištění 8 Používání HOBOT aplikace 9 Používání robotického čističe 9 Popis dvou druhů utěrek 10 Údržba pásových kol 11 UPS systém (záložní baterie) 11 Často kladené otázky (FAQ) 11 Prohlášení o shodě. Výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie (EU). Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst. Ekologická likvidace tohoto zařízení je zajištěna v rámci kolektivního systému Retela ( Použité baterie nebo akumulátory nepatří do netříděného odpadu, můžete je bezplatně odevzdávat na mnoha místech, která jsou označena jako místa zpětného odběru společností ECOBAT ( Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označení obalu značkou ZELENÝ BOD znamená, že za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek organizaci zajišťující zpětný odběr a využití obalového odpadu v souladu se Směrnicí ES 94/62 ( 2
3 Bezpečnostní instrukce Pečlivě si prostudujte návod k obsluze před používáním výrobku a ponechte si jej pro další použití, abyste předešli případným zraněním či zničení výrobku. Před použítím výrobku uvažte pevně bezpečností lano k výrobku a druhou část pevně upevněte uvnitř místnosti (vnitřní klika okna apod.). Zkontrolujte bezpečností lano, zda není poškozené nebo zauzlované. Poškozené lano nepoužívejte a zakupte nové. Umístěte informační tabuli s bezpečnostním upozorněním ven pod čištěné okno či dveře, pokud nejsou balkonové. Záložní baterie musí být plně nabitá před používáním výrobku. LED kontrolka baterie na výrobku musí svítit zeleně. Před uskladněním výrobku nechte vždy baterii plně nabít (dokud nesvítí zelená LED). Nepoužívejte výrobek pro mytí vnějších skel a oken za deště nebo mlhy. Výrobek lze používat pouze zapojený pomocí adaptéru do el. sítě. Nikdy nepužívejte výrobek, pokud nejde el. proud. Výrobek přiložte k čištěnému povrchu a zapněte jej tlačítkem Power. Ujistěte se, že je pevně přisátý a drží na povrchu. Při ukončení čištění povrchu nejprve pevně uchopte výrobek rukou a poté jej vypněte tlačítkem Power. Před použitím výrobku zkontrolujte, že jste správně nainstalovali utěrku z mikrovlákna. Nikdy nepoužívejte výrobek bez utěrky, může dojít k poškození výrobku i skleněného povrchu. Na výrobek nestříkejte vodu či jiné tekutiny ani jej vodou nepolévejte. Děti nesmí výrobek používat a nesmí si s ním hrát. Před mytím povrchu (sklo, okno) z něj vše odstraňte (samolepky atd.). Nepoužívejte výrobek na prasklá okna či skla. Pokud je na povrchu reflexní či ochranná vrstva, mohou být poškrábány nečistotami, které jsou na povrchu, v průběhu čištění výrobkem. Ujištěte se, že nemáte v blízkosti zapnutého výrobku vlasy, volné části oblečení, prsty nebo jiné části těla, které se mohou namotat či nasát do pohybujících se částí výrobku. Nepoužívejte výrobek v prostorách, kde jsou hořlavé kapaliny, těkavé látky nebo plyn. Nikdy nezakrývejte větrací otvory výrobku, předejdete tak zničení či spadnutí výrobku. Nepoužívejte rozbitý či poničený výrobek. S výrobkem používejte pouze originální záložní baterii a adaptér. Adaptér nepoužívejte venku a ve vlhku, může dojít k úrazu elektrickým proudem. Při používání výrobku adaptér nezakrývejte ani na něj nepokládejte žádné předměty. Nepoužívejte poškozený adaptér nebo přívodní kabely. Pokud máte vlhké ruce, nedotýkejte se adaptéru, kabelu ani el. zástrčky. Dodržujte zásady platné pro bezpečné používání elektrických přístrojů, abyste předešli případným zraněním či jinému nebezpečí. Záložní baterii nesmíte rozebírat, vhazovat do ohně nebo vystavovat teplotám nad 60 C (140 F). Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření či vysokým teplotám (topení atd.) Nepoužívejt výrobek v blízkosti silných magnetických polí. Nepoužívejte výrobek na poškozená skla a zrcadla. CZ 3
4 Představení robotického čističe HOBOT-268/HOBOT-288 HOBOT-268/HOBOT-288 je robotický čistič oken a skel vybavený AI-technologií. Výkonným přisávacím motorem se přisává na čištěný povrch, drží na něm a precizně jej čistí. HOBOT má navíc dvě pásová kola, která pomáhají v hladkém a rychlém pohybu robota po čištěném povrchu. V případě náhlého výpadku elektrického proudu je chráněn záložní UPS baterií, jež zabrání jeho spadnutí. HOBOT-268/HOBOT-288 je vybaven dvěma druhy utěrek z mikrovlákna. Popis obou typů utěrek je uveden dále v návodu. Utěrky účinně pohlcují nečistoty z čištěného povrchu a zanechávají jej precizně čistý. HOBOT-268/HOBOT-288 využívá umělou inteligencí (AI-technology), díky které vypočítává dráhu čištění, detekuje okraje čištěných skel a oken a automaticky vyčistí celou plochu. Navíc je vybaven několika druhy senzorů pro bezpečné a rychlé čištění skleněného povrchu. HOBOT-268 můžete manuálně navigovat pomocí tlačítek směrů na dálkovém ovládání. HOBOT-288 můžete manuálně navigovat pomocí tlačítek na dálkovém ovládání nebo pomocí chytrého mobilního telefonu. Obsah balení 1x robotický čistič HOBOT-268 nebo HOBOT-288 1x dálkové ovládání 1x adaptér V, 50-60Hz 1x AC přívodní kabel k adaptéru 1x DC kabel 4 m 3x čistící utěrka z mikrovlákna pro suché čištění (modrá) 3x čistící utěrka z mikrovlákn a pro leštění (žlutá) 1x návod k obsluze Vlastnosti a funkce HOBOT využívá vyspělou technologii AI-technolgy Navigace robota pomocí IR dálkového ovládání (u modelu HOBOT-288 možnost ovládání pomocí chytrého telefonu) Může čistit i bezrámová okna (laserové senzory detekují okraje oken) 3 možnosti automatického čištění povrchů 2 speciální režimy čištění oken a skel HOBOT automaticky rozpozná velikost čištěného povrchu HOBOT čistí všechny typy skel a zrcadel (min. tloušťka skla je 3 mm) UPS záložní baterie zabrání pádu robota z povrchu při výpadku el. proudu Velké utěrky z mikrovlákna zajistí precizní vyčištění povrchu a pokrytí celé čištěné plochy IR senzory zabrání pádu robota z čištěného povrchu 4
5 Technická specifikace Rozměry výrobku Váha výrobku Rozměry balení Váha balení Vstupní napětí Adaptér výstupní napětí Spotřeba Délka přívodního AC kabelu Délka DC kabelu Délka bezpečnostního lana a pevnost Hlučnost Záložní baterie UPS Výdrž záložní baterie Délka nabíjení záložní baterie Rychlost čištění Maximální velikost čištěného povrchu Provozní teplota okolí při používání výrobku Teplota pro skladování výrobku 240 x 240 x 100 mm 1200 g 340 x 255 x 125 mm 2,35 kg V, 50-60Hz 24V/3.75A 72 W 1 m 4 m 4,5 m / 150 Kgf 64 db Li-PO, 14.8 V 20 minut cca 3 hodiny 1 m 2 /2.4 min (každé místo čistí vícekrát) Výška 6 m Šířka 5 m 0 C - 40 C (32 F F) -10 C - 50 C (14 F F) CZ Význam LED kontrolek LED kontrolka Oranžová LED svítí Zelená LED svítí Modrá LED svítí, červená LED bliká + opakované pípání Modrá LED bliká, červená LED bliká + periodické pípání Modrá LED svítí, Červená LED 1x blikne a 1x robot pípne Význam Nabíjení záložní baterie Baterie je nabitá Přístroj není napájen z el. sítě. Zkontrolujte přívod el. energie, adaptér a správné propojení konektorů. Chyba hardware nebo je příliš vybitá baterie Špatné přisátí výrobku na povrch Sací motor má nízký výkon Únik vzduchu v průběhu práce 5
6 Popis robotického čističe HOBOT-268/HOBOT-288 Zelená LED: nabitá baterie Oranžová LED: nabíjení baterie Červená LED: chyba/problém Modrá LED: normální stav Přijímač signálu od dálkového ovládání Alarm Otvor pro uvázání bezpečnostního lana Větrací otvor Držadlo Vypínač Power DC konektor pro připojení adaptéru Větrací otvor 2 laserové senzory 2 pásová kola Čistící utěrka Přisávací oblast Přijímač signálu dálkového ovládání Modrá LED: normální stav Červená LED: chyba/problém HOBOT-268/HOBOT-288 Výrobek můžete používat na čištění zrcadel, oken, dlaždic a obkladů a všech typů hladkých povrchů jako jsou skleněné dveře vestavených skříní, sprchový kout, zimní zahrada, zasklený balkón apod. Nelze jej používat na čištění stolu a jiných vodorovných povrchů. Tloušťka čištěného skla musí být min. 3 mm. 6
7 Adaptér Adaptér DC konektor CZ Připojte napájecí AC kabel do konektoru v adaptéru DC konektor pro připojení do robota v jeho přední části DC prodlužovací kabel Instalace čistící utěrky UPOZORNĚNÍ! HOBOT-268/HOBOT-288 je vybaven 2 laserovými senzory, které nesmí být zakryty utěrkou. Umístěte utěrku na suché zipy na spodní straně robota. Nesmí přitom překrývat pásová kola ani laserové senzory. Utěrku pořádně přimáčkněte, aby nikde neodstávala. Pásové kolo Špatně Správně Utěrka Laserový senzor Údržba utěrek z mikrovlákna Utěrky je možné prát max. na 40 C (104 F). Nepoužívejte aviváž. Nežehlete. Nesušte v sušičce na prádlo. 7
8 Dálkové ovládání a zahájení čištění Robot může být dálkovým ovládáním navigován z přední i zadní strany. Před používáním vložte baterie do zadní části dálkového ovládání. Pozor na jejich správné umístění. Dálkové ovládání HOBOT 268 Dálkové ovládání HOBOT 288 Tlačítko Auto nahoru Tlačítko Auto nahoru Tlačítko Auto doleva Tlačítko Auto doleva Tlačítko Auto doprava Tlačítko směru nahoru Tlačítko směru doleva Tlačítko směru dolů Tlačítko směru doprava Tlačítko Auto doprava Tlačítko směru nahoru Tlačítko směru doleva Tlačítko směru dolů Tlačítko směru doprava Tlačítko Stop Tlačítko Start/stop Tlačítko Stop Tlačítko 2x (dvojité čištění povrchu) HOBOT-268/288 může čistit plochu dvěma automatickými způsoby Horizontálním nebo Vertikálním Umístění robota na čištěný povrch Horizontální způsob Vertikální způsob Horizontální způsob: celou plochu čistí systémem Zigzag v kombinaci s N-way Vertikální způsob: celou plochu čistí pouze systémem N-way vyjede nahoru a čistí v Zigzag, a poté N-way začne doleva a čistí dolů v Zigzag režimu vyjede nahoru a čistí v N-way režimu vyjede nahoru a čistí v N-way zbytek plochy začne doprava a čistí dolů v Zigzag režimu sjede dolů a čistí v N-way zbytek plochy 8
9 Automatické čištění Použití tlačítka Auto nahoru Použití tlačítka Auto doleva Použití tlačítka Auto doprava CZ Umístěte robota na čištěné sklo a stiskněte tlačítko Auto nahoru. Robot vyjede až k hornímu okraji, a poté bude celou plochu čistit zvoleným způsobem (dle umístění robota na povrch). Umístěte robota na čištěné sklo a stiskněte tlačítko Auto doleva. Robot pojede k levému okraji, a poté bude celou plochu čistit zvoleným způsobem (dle umístění robota na povrch). Umístěte robota na čištěné sklo a stiskněte tlačítko Auto doprava. Robot pojede k pravému okraji, a poté bude celou plochu čistit zvoleným způsobem (dle umístění robota na povrch). Používání HOBOT aplikace (pouze pro model HOBOT-288) 1. Pro uložení aplikace do chytrého mobilního telefonu naskenujte QR kód nebo ji stáhněte přes App Store nebo Google Play. 2. Nainstalujte aplikaci. 3. Aplikace je určena pro systémy ios a Android. 4. Zapněte Bluetooth na svém mobilním telefonu a klikněte na HOBOT app. 5. Robota můžete nyní ovládat mobilním telefonem stejně, jako byste používali dálkové ovládání. Popis tlačítek viz popis dálkového ovládání str. 8. Používání robotického čističe HOBOT Před zahájením čištění Před používáním HOBOT-268/288 vždy nejprve zajistěte robota bezpečnostím lanem, které musíte rozmotat. Zkontrolujte lano a přezku, zda nejsou poškozené. Pokud je kterákoliv část poškozená, vyměňte ji za novou. Upevněte bezpečnostní lano do spodního otvoru na robotovi a druhý konec vždy upevněte uvnitř místnosti. 9
10 Zahájení čištění 1. Připojte robota k el. síti pomocí adaptéru a napájecích kabelů. 2. Zkontrolujte správné umístění čistící utěrky, aby nedocházelo k netěsnosti při umístění robota na povrch. 3. Zapněte robota hlavním vypínačem Power a ujistěte se, že přisávací motor funguje a baterie je nabitá. 4. Umístěte robot min. 10 cm od rámu okna. 5. Zkontrolujte, zda je robot dobře přisátý k povrchu a drží na něm. 6. Pomocí dálkového ovládání spusťte automatické čištění (viz str. 8.) Ukončení čištění 1. Čištění bude ukončeno automaticky nebo jej můžete ukončit stiskem tlačítka Stop na dálkovém ovládání. 2. Robota nejprve uchopte a přidržte pevně rukou, a poté jej vypněte vypínačem Power. Přisávací motor se vypne a vy můžete lehce sundat robota z čištěného povrchu. Popis dvou druhů utěrek HOBOT-268/HOBOT-288 je vybaven dvěma typy utěrek z mikrovlákna. Utěrka z mikrovlákna pro suché čištění (modrá barva) Na suché čištění prachu a nečistot z venkovní části oken, kde je snížená přilnavost k povrchu a horší absorbce vody. Ideální pro doleštění okna po předchozím použití žluté utěrky. Utěrka z mikrovlákna pro leštění (žlutá barva) Pro leštění skleněných povrchů pomocí vody. Na čištění oken zbavených prachu a vnitřní skleněné povrchy. Pokud robot prokluzuje nebo se nemůže pohybovat, vyměňte prosím utěrky za nové nebo za utěrky určené pro suché čištění. Nepoužívejte HOBOT na čištění hodně mokrých skleněných povrchů (např. za deště nebo mlhy). Mohou na oknech vznikat šmouhy. Příliš velké množství vody/přípravku na skleněném povrchu zabraňuje přisátí robota a čištění povrchu nebo může zapříčinit špatné vyčištění. Na venkovní okna zašpiněná od prachu, doporučujeme používat nejprve utěrky pro suché čištění, neboť prach, který je usazený na oknech se může smísit s přípravkem použitým pro čištění a mohlo by dojít k zanechání stop na oknech. Poté použijte utěrky z mikrovlákna pro leštění s použitím čistícího přípravku (max. 2-3 jemné střiky na povrch). TIP: Pokud po skončení čištění zůstanou na okně šmouhy, je to způsobeno přílišným namočením utěrek nebo okna, okno bylo vlhké či na okno přímo svítí sluneční paprsky. Nasaďte na HOBOT čisté suché utěrky a nechte povrch ještě jednou přečistit, bez použití jakéhokoliv přípravku (žluté nebo modré). 10
11 Údržba pásových kol Pokud robot prokluzuje na čištěném povrchu, je třeba očistit pásová kola od naneseného prachu a přílišného množství vody. Vždy po skončení čištění očistěte obě pásová kola. 1. Otočte robot spodní stranou vzhůru. 2. Zapněte robot vypínačem Power, pásová kola se budou otáčet po dobu 3 minut. 3. Vezměte čistý hadřík, a jak kola rotují, přidržujte jemně hadřík na středu kola (viz obrázek), které se postupně očistí od nečistot a přebytečné vody. Pozor, aby se hadřík nenamotal dovnitř kol. Pokud dojde k namotání, vypněte robot vypínačem Power a hadřík vytáhněte. UPS systém (záložní baterie) 1. Záložní baterie je umístěná uvnitř robota a aktivuje se v okamžiku výpadku el. proudu. Výdrž záložní baterie je 20 minut. 2. Pokud dojde k výpadku el. proudu, robot automaticky zastaví práci, rozsvítí se červená LED kontrolka a pípá. 3. Posuňte robot k sobě po okně pomocí bezpečnostního lana. Až bude robot v dosahu Vaší ruky, pevně jej přidržte a vypněte vypínačem Power. Poté jej sundejte z povrchu, aby nespadl. Vyčkejte dokud opět nepůjde el. proud a poté můžete pokračovat v čištění. 4. Před uskladněním robota nechte baterii vždy plně nabít (dokud nesvítí zelená LED). Často kladené otázky (FAQ) Po zapnutí robota vypínačem Power běží sací motor, svíti modrá LED, bliká červená LED a robot pípá Robot neběží na elektrický proud. Zkontrolujte správné připojení adaptéru do el. sítě a do konektoru na tělu robota. Robot musí být vždy zapojen do el. sítě. HOBOT prokluzuje a nemůže detekovat horní hranu okna Stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovládání pro zastavení robota, poté stiskěte tlačítko směru DOLŮ a nechte sjet robot o jednu jeho délku. Nyní stiskněte tlačítko Auto nahoru. Stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovládání pro zastavení robota, poté stiskěte tlačítko směru DOLŮ a nechte sjet robot o jednu jeho délku. Nyní stiskněte tlačítko Auto doleva nebo Auto doprava. HOBOT nevyčistil celé okno a zůstal uprostřed Stiskněte tlačítko Auto doleva nebo Auto doprava na dálkového ovládání pro pokračování čištění. 11
12 HOBOT proklouzne a nemůže pokračovat v čištění Utěrka z mikrovlákna je příliš namočená nebo špinavá. Vyměňte utěrku za čistou. Pásová kola jsou příliš mokrá nebo znečištěná prachem. Zastavte robota a očistěte obě pásová kola. HOBOT se nepohybuje plynule a jezdí nepravidelně Utěrka z mikrovlákna je příliš namočená nebo špinavá. Vyměňte utěrku za čistou. Nestříkejte na okno nebo utěrku velké množství vody. Stačí 2-3 jemné střiky na jedno čištěné okno. CZ Co dělat, pokud HOBOT zůstane ve vyšším místě na okně při výpadku el. proudu? Pomalu stáhněte HOBOT k sobě pomocí bezpečnostního lana. Lano držte co nejblíže ke sklu, aby nedošlo k pádu robota dolů. Pevně držte robota rukou, vypněte jej vypínačem Power a sundejte jej z povrchu. Zkontrolujte, zda není poškozen kabel a zda jsou dobře spojeny všechny konektory Zkontrolujte zda nedošlo k výpadku dodávky el. proudu do domácnosti. Co dělat, pokud se HOBOT náhle zastaví, červená LED bliká a robot nepípá? Pomalu stáhněte HOBOT k sobě pomocí bezpečnostního lana. Lano držte co nejblíže ke sklu, aby nedošlo k pádu robota dolů. Pevně držte robota rukou, vypněte jej vypínačem Power a sundejte jej z povrchu. Zkontrolujte, zda nejsou na okně nějaké velké překážky. Zkontrolujte správné umístění utěrky, aby nedocházelo k netěsnostem. Při zapnutí robota vypínačem Power se nerozběhne sací motor a robot nepípá LED kontrolka a) Modrá LED bliká Oranžová LED svítí Červená LED nesvítí Robot nepípá b) Modrá LED bliká Červená LED bliká Robot pípá Význam Záložní baterie je vybitá. Nechte baterii před používáním plně nabít, dokud nesvítí zelená LED. Záložní baterie je vybitá. Nechte baterii před používáním plně nabít, dokud nesvítí zelená LED. Pokud ani poté nelze robot spustit, kontaktujte aurozizovaný servis. Při zapnutí robota vypínačem Power nelze robot ovládat pomocí dálkového ovládání LED kontrolka Význam a) Modrá LED svítí Červená LED jednou blikne Robot jednou pípne b) Modrá LED svítí Červená LED nesvítí Robot nezapípá při stisku tlačítek na dálk. ovládání Robot je špatně přisátý na povrchu. Zkontrolujte správné umístění utěrky, případně ji vyměňte za čistou. Chyba v dálkovém ovládání. Vyměňte baterie v dálkovém ovládání za nové. 12
13 OBSAH Bezpečnostné inštrukcie 14 Predstavenie robotického čističe 15 Obsah balenia 15 Vlastnosti a funkcie 15 Technická špecifikácia 16 Význam LED kontroliek 16 Popis 17 Adaptér 18 Inštalácia čistiace utierky 18 Diaľkové ovládanie a začatie čistenia 19 Automatické čistenie 19 Používanie HOBOT aplikácie 20 Používanie robotického čističe HOBOT 20 Opis dvoch druhov utierok 21 Údržba pásových kolies 22 UPS systém (záložná batéria) 22 Často kladené otázky (FAQ) 22 Vyhlásenie o zhode. Výrobok zodpovedá požiadavkám Európskej únie (EÚ). Všetky elektrické a elektronické výrobky musia byť likvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom určených zberných miest. Ekologická likvidácia tohto zariadenia je zabezpečená v rámci kolektívneho systému Retela ( Použité batérie alebo akumulátory nepatria do netriedeného odpadu, môžete ich bezplatne odovzdávať na mnohých miestach, ktoré sú označené ako miesta spätného odberu spoločností ECOBAT ( Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označenie obalu značkou ZELENÝ BOD znamená, že za tento obal bol uhradený finančný príspevok organizácii zabezpečujúce spätný odber a využitie odpadov z obalov v súlade so Smernicou ES 94/62 ( 13
14 Bezpečnostné inštrukcie Starostlivo si preštudujte návod na obsluhu pred používaním výrobku a ponechajte si ho pre ďalšie použitie, aby ste predišli prípadným zraneniam či zničenie výrobku. Pred použítím výrobku uviažte pevne bezpečnosťou lano k výrobku a druhú časť pevne upevnite vnútri miestnosti (vnútorná kľučka okna apod). Skontrolujte bezpečnosťou lano, či nie je poškodené alebo zauzlené. Poškodené lano nepoužívajte a zakúpte nové. Umiestnite informačnú tabuľu s bezpečnostným upozornením von pod čistenej okno či dvere, pokiaľ nie sú balkónové. Záložná batéria musí byť plne nabitá pred používaním výrobku. LED kontrolka batérie na výrobku musí svietiť na zeleno. Pred uskladnením výrobku nechajte vždy batériu plne nabiť (kým nesvieti zelená LED). Nepoužívajte výrobok na umývanie vonkajších skiel a okien za dažďa alebo hmly. Výrobok používajte vždy iba zapojený pomocou adaptéra do el. siete. Nikdy neukladajte výrobok, ak nejde el. prúd. Výrobok priložte k čistenému povrchu a zapnite ho tlačidlom Power. Uistite sa, že je pevne prisatý a drží na povrchu. Pri ukončení čistenia povrchu najprv pevne uchopte výrobok rúk a potom ho vypnite tlačidlom Power. Pred použitím výrobku skontrolujte, že ste správne nainštalovali utierku z mikrovlákna. Nikdy nepoužívajte výrobok bez utierky, môže dôjsť k poškodeniu výrobku i skleneného povrchu. Na výrobok nestriekajte vodu či iné tekutiny ani ho vodou nepolievajte. Deti nesmie výrobok používať a nesmie sa s ním hrať. Pred umývaním povrchu (sklo, okno) z neho všetko odstráňte (samolepky atď). Nepoužívajte výrobok na prasknutá okná či skla. Ak je na povrchu reflexná či ochranná vrstva, môžu mať žiadne škrabance nečistotami, ktoré sú na povrchu, v priebehu čistenia výrobkom. Uistite sa, že nemáte v blízkosti zapnutého výrobku vlasy, voľné časti oblečenia, prsty alebo iné časti tela, ktoré sa môžu namotať či nasať do pohybujúcich sa častí výrobku. Nepoužívajte výrobok v priestoroch, kde sú horľavé kvapaliny, prchavé látky alebo plyn. Nikdy nezakrývajte vetracie otvory výrobku, predídete tak zničenie či spadnutie výrobku. Nepoužívajte rozbitý či zničený výrobok. S výrobkom používajte iba originálne záložnú batériu a adaptér. Adaptér nepoužívajte vonku a vo vlhku, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní výrobku adaptér nezakrývajte ani naň neukladajte žiadne predmety. Nepoužívajte poškodený adaptér alebo prívodné káble. Ak máte vlhké ruky, nedotýkajte sa adaptéra, kábla ani el. zástrčky. Dodržujte zásady platné pre bezpečné používanie elektrických prístrojov, aby ste predišli prípadným zranením či inému nebezpečenstvu. Záložné batériu nesmiete rozoberať, vhadzovať do ohňa alebo vystavovať teplotám nad 60 C (140 F). Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu či vysokým teplotám (kúrenie atď) Nepoužívejt výrobok v blízkosti silných magnetických polí. Nepoužívajte výrobok na poškodená sklá a zrkadlá. 14 SK
15 Predstavenie robotického čističe HOBOT-268/HOBOT-288 HOBOT-268/HOBOT-288 je robotický čistič okien a skiel vybavený AI-technológiou. Výkonným prisávacím motorom sa prisáva na čistený povrch, drží na ňom a precízne ho čistí. HOBOT má navyše dve pásové kolesá, ktoré pomáhajú v hladkom a rýchlom pohybe robota po čistenom povrchu. V prípade náhleho výpadku elektrického prúdu je chránený záložný UPS batériou, ktorá zabráni jeho spadnutie. HOBOT-268/HOBOT-288 je vybavený dvoma druhmi utierok z mikrovlákna. Popis oboch typov utierok je uvedený ďalej v návode. Utierky účinne pohlcujú nečistoty z čisteného povrchu a zanechávajú ho precízne čistý. HOBOT-268/HOBOT-288 využíva umelou inteligenciu (AI-technology), vďaka ktorej vypočítava dráhu čistenia, detekuje okraje čistených skiel a okien a automaticky vyčistí celú plochu. Navyše je vybavený niekoľkými druhmi senzorov pre bezpečné a rýchle čistenie skleneného povrchu. HOBOT-268 môžete manuálne navigovať pomocou tlačidiel smerov na diaľkovom ovládaní. HOBOT-288 môžete manuálne navigovať pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní alebo pomocou inteligentného mobilného telefónu. Obsah balenia 1x robotický čistič HOBOT-268 alebo HOBOT-288 1x diaľkové ovládanie 1x adaptér V, 50-60Hz 1x AC prívodný kábel k adaptéru 1x DC kábel 4 m 3x čistiaca utierka z mikrovlákna pre suché čistenie (modrá) 3x čistiaca utierka z mikrovlákna a pre leštenie (žltá) 1x návod na obsluhu Vlastnosti a funkcie HOBOT využíva vyspelú technológiu AI-technology Navigácia robota pomocou IR diaľkového ovládania Môže čistiť aj bezrámové okná (laserové senzory detegujú okraja okien) 3 možnosti automatického čistenia povrchov 2 špeciálne režimy čistenie okien a skiel HOBOT automaticky rozpozná veľkosť čisteného povrchu HOBOT čistí všetky typy skiel a zrkadiel (min. hrúbka skla je 3 mm) UPS záložné batérie zabráni pádu robota z povrchu pri výpadku el. prúdu Veľké utierky z mikrovlákna zaistí precízne vyčistenie povrchu a pokrytie celej čistenej plochy IR senzory zabráni pádu robota z čisteného povrchu 15
16 Technická špecifikácia Rozmery výrobku Váha výrobku Rozmery balenia Hmotnosť balenia 240 x 240 x 100 mm 1200 g 340 x 255 x 125 mm 2,35 kg Vstupné napätie Adaptér výstupné napätie Spotreba Dĺžka prívodného AC kábla Dĺžka DC kábla Dĺžka bezpečnostného lana a pevnosť Hlučnosť Záložnej batérie UPS Výdrž záložnej batérie Dĺžka nabíjania záložnej batérie Rýchlosť čistenia Maximálna veľkosť čisteného povrchu Prevádzková teplota okolia pri používaní výrobku Teplota pre skladovanie výrobku V, 50-60Hz 24V/3.75A 72 W 1 m 4 m 4,5 m / 150 Kgf 65 db Li-PO, 14.8 V 20 minút cca 3 hodiny 1 m 2 /2.4 min (každé miesto čistí viackrát) Výška 6 m Šírka 5 m 0 C - 40 C (32 F F) -10 C - 50 C (14 F F) SK Význam LED kontroliek LED kontrolka Oranžová LED svieti Zelená LED svieti Modrá LED svieti, červená LED bliká + opakované pípanie Modrá LED bliká, červená LED bliká + periodické pípanie Modrá LED svieti, Červená LED 1x blikne a 1x robot pípne Význam Nabíjanie záložnej batérie Batéria je nabitá Prístroj nie je napájaný z el. siete. Skontrolujte prívod el. energie, adaptér a správne prepojenie konektorov. Chyba hardvéru alebo je príliš vybitá batéria Zlé prisatie výrobku na povrch Sací motor má nízky výkon Únik vzduchu v priebehu práce 16
17 Popis robotického čističa HOBOT-268/HOBOT-288 Zelená LED: nabitá batéria Oranžová LED: nabíjanie batérie Červená LED: chyba/problém Modrá LED: normálny stav Prijímač signálu od diaľkového ovládania Alarm Otvor pre viazanie bezpečnostného laná Vetrací otvor Držadlo Vypínač Power DC konektor pre pripojenie adaptéra Vetrací otvor 2 laserové senzory 2 pásová kolesá Čistiaca utierka Prisávacie oblasť Prijímač signálu diaľkového ovládanie Modrá LED: normálny stav Červená LED: chyba/problém HOBOT-268/HOBOT-288 Výrobok môžete používať na čistenie zrkadiel, okien, dlaždíc a obkladov a všetkých typov hladkých povrchov ako sú sklenené dvere vstavaných skríň, sprchovací kút, zimná záhrada, zasklený balkón a pod. Nemožno ho používať na čistenie stola a iných vodorovných povrchov. Hrúbka čisteného skla musí byť min. 3 mm. 17
18 Adaptér Adaptér DC konektor Pripojte napájací AC kábel do konektora v adaptéri DC konektor pre pripojenie do robota v jeho prednej časti DC predlžovací kábel SK Inštalácia čistiace utierky UPOZORNENIE! HOBOT-268/HOBOT-288 je vybavený 2 laserovými senzormi, ktoré nesmú byť zakryté utierkou. Umiestnite utierku na suché zipsy na spodnej strane robota. Nesmie pritom prekrývať pásová kolesá ani laserové senzory. Utierku poriadne pritlačte, aby nikde neodstávali. Pásové koleso Zle Správne Utierka Laserový senzor Údržba utierok z mikrovlákna Utierky je možné prať max. Na 40 C (104 F). Nepoužívajte aviváž. Nežehlite. Nesušte v sušičke na bielizeň. 18
19 Diaľkové ovládanie a začatie čistenia Robot môže byť diaľkovým ovládaním navigovať z prednej aj zadnej strany. Pred používaním vložte batérie do zadnej časti diaľkového ovládania. Pozor na ich správne umiestnenie. Diaľkové ovládanie HOBOT 268 Diaľkové ovládanie HOBOT 288 Tlačidlo Auto hore Tlačidlo Auto hore Tlačidlo Auto doľava Tlačidlo Auto doľava Tlačidlo Auto doprava Tlačidlo smeru hore Tlačidlo smeru doľava Tlačidlo smeru nadol Tlačidlo smeru doprava Tlačidlo Auto doprava Tlačidlo smeru hore Tlačidlo smeru doľava Tlačidlo smeru nadol Tlačidlo smeru doprava Tlačidlo Stop Tlačidlo Stop Tlačidlo Start/stop Tlačidlo 2x (dvojité čistenie povrchu) HOBOT-268/288 môže čistiť plochu dvoma automatickými spôsobmi Horizontálnom alebo Vertikálnom Horizontálne spôsob: celú plochu čistí systémom Zigzag v kombinácii s N-way Vertikálne spôsob: celú plochu čistí iba systémom N-way Umiestnenie robota na čistený povrch Horizontálny spôsob vyjde hore a čistí v Zigzag, a potom N-way Vertikálny spôsob vyjde hore a čistí v N-way režime začne doľava a čistí v Zigzag režime vyjede hore a čistí v N-way zvyšok oblasti začne doprava a čistí v Zigzag režime sjede dole a čistí v N-way zvyšok oblasti 19
20 Automatické čistenie Použitie tlačidla Auto nahor Použitie tlačidla Auto doľava Použitie tlačidla Auto doprava Umiestnite robota na čistené sklo a stlačte tlačidlo Auto nahor. Robot vyjde až k hornému okraju, a potom bude celú plochu čistiť zvoleným spôsobom (podľa umiestnenia robota na povrch). Umiestnite robota na čistené sklo a stlačte tlačidlo Auto doľava. Robot pôjde k ľavému okraju, a potom bude celú plochu čistiť zvoleným spôsobom (podľa umiestnenia robota na povrch). Umiestnite robota na čistené sklo a stlačte tlačidlo Auto doprava. Robot pôjde k pravému okraju, a potom bude celú plochu čistiť zvoleným spôsobom (podľa umiestnenia robota na povrch). Používání HOBOT aplikace (pouze pro model HOBOT-288) 1. Pre uloženie aplikácie do chytrého mobilného telefónu naskenujte QR kód alebo ju stiahnite cez App Store alebo Google Play. 2. Nainštalujte aplikácii. 3. Aplikácia je určená pre systémy ios a Android. 4. Zapnite Bluetooth na svojom mobilnom telefóne a kliknite na HOBOT app. 5. Robota môžete teraz ovládať mobilným telefónom rovnako, ako by ste používali diaľkové ovládanie. 6. Popis tlačidiel viď popis diaľkového ovládania str. 19. Používanie robotického čističe HOBOT Pred začatím čistenia Pred používaním HOBOT-268 vždy najprv určite robota bezpečnostným lanom, ktoré musíte rozmotať. Skontrolujte lano a pracku, či nie sú poškodené. Pokiaľ je ktorákoľvek časť poškodená, vymeňte ju za novú. Upevnite bezpečnostné lano do spodného otvoru na robotovi a druhý koniec vždy upevnite vnútri miestnosti. 20
21 Začatie čistenie 1. Pripojenie robota k el. sieti pomocou adaptéra a napájacích káblov. 2. Skontrolujte správne umiestnenie čistiace utierky, aby nedochádzalo k netesnosti pri umiestnení robota na povrch. 3. Zapnite robota hlavným vypínačom Power a uistite sa, že prisávacie motor funguje a batéria je nabitá. 4. Umiestnite robot min. 10 cm od rámu okna. 5. Skontrolujte, či je robot dobre prisatý k povrchu a drží na ňom. 6. Pomocou diaľkového ovládania spustite automatické čistenie (pozri s. 18.) Ukončenie čistenie 1. Čistenie bude ukončené automaticky alebo ho môžete ukončiť stlačením tlačidla Stop na diaľkovom ovládaní. 2. Robota najprv uchopte a pridržte pevne rúk, a potom ho vypnite vypínačom Power. Prisávacie motor sa vypne a vy môžete ľahko zložiť robota z čisteného povrchu. SK Opis dvoch druhov utierok HOBOT-268/HOBOT-288 je vybavený dvoma typmi utierok z mikrovlákna. Utierka z mikrovlákna pre suché čistenie (modrá farba) Na suché čistenie prachu a nečistôt z vonkajšej časti okien, kde je znížená priľnavosť k povrchu a horšie absorbcie vody. Ideálne pre doleštenie okna po predchádzajúcom použití žltej utierky. Utierka z mikrovlákna pre leštenie (žltá farba) Pre leštenie sklenených povrchov pomocou vody či prípravku na sklo. Na čistenie okien zbavených prachu a vnútorné sklenené povrchy. Ak robot preklzuje alebo sa nemôže pohybovať, vymeňte prosím utierky za nové alebo za utierky určené pre suché čistenie. Nepoužívajte HOBOT na čistenie veľa mokrých sklenených povrchov (napr. Za dažďa alebo hmly). Môžu na oknách vznikať šmuhy. Príliš veľké množstvo vody na sklenenom povrchu zabraňuje prisatie robota a čistenie povrchu alebo môže zapríčiniť zlé vyčistenie. Na vonkajšie okná zašpinená od prachu, odporúčame používať najprv utierky pre suché čistenie, pretože prach, ktorý je usadený na oknách sa môže zmiešať s prípravkom použitým na čistenie a mohlo by dôjsť k zanechania stôp na oknách. Potom použite utierky z mikrovlákna pre leštenie s použitím čistiaceho prípravku (max. 2-3 jemné streky na povrch). TIP: Ak po skončení čistenia zostanú na okne šmuhy, je to spôsobené prílišným namočením utierok alebo okná, okno bolo vlhké či na okno priamo svieti slnečné lúče. Nasaďte na HOBOT čisté suché utierky a nechajte povrch ešte raz prečistiť, bez použitia akéhokoľvek prípravku. 21
22 Údržba pásových kolies Ak robot preklzuje na čistenie povrchu, je potrebné čistiť pásová kolesa od naneseného prachu a prílišného množstva vody. Vždy po skončení čistenia očistite obe pásová kolesá. 1. Otočte robot spodnou stranou nahor. 2. Zapnite robot vypínačom Power, pásová kolesá sa budú 3. otáčať po dobu 3 minút. 4. Vezmite čistú handričku, a ako kolesá rotujú, pridržiavajte jemne handričku na stredu kolesa (pozri obrázok), ktoré sa postupne očistia od nečistôt a prebytočnej vody. Pozor, aby sa handrička nenamotala dovnútra kolies. Pokiaľ dôjde k namotanie, vypnite robot vypínačom Power a handričku vytiahnite. UPS systém (záložná batéria) 1. Záložná batéria je umiestnená vnútri robota a aktivuje sa v okamihu výpadku el. prúdu. Výdrž záložnej batérie je 20 minút. 2. Pokiaľ dôjde k výpadku el. prúdu, robot automaticky zastaví prácu, rozsvieti sa červená LED kontrolka a pípa. 3. Posuňte robot k sebe po okne pomocou bezpečnostného lana. Až bude robot v dosahu Vašej ruky, pevne ho pridržte a vypnite vypínačom Power. Potom ho zložte z povrchu, aby nespadol. Vyčkajte kým opäť nepôjde el. prúd a potom môžete pokračovať v čistení. 4. Pred uskladnením robota nechajte batériu vždy plne nabiť (kým nesvieti zelená LED). Často kladené otázky (FAQ) Po zapnutí robota vypínačom Power beží sací motor, svieti modrá LED, bliká červená LED a robot pípa Robot nebeží na elektrický prúd. Skontrolujte správne pripojenie adaptéra do el. siete a do konektora na telu robota. Robot musí byť vždy zapojený do el. siete. HOBOT preklzuje a nemôže detekovať hornú hranu okna Stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládaní pre zastavenie robota, potom stlačenie tlačidla smeru DOLE a nechajte zísť robot o jednu jeho dĺžku. Teraz stlačte tlačidlo Auto nahor. Stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládaní pre zastavenie robota, potom stlačenie tlačidla smeru DOLE a nechajte zísť robot o jednu jeho dĺžku. Teraz stlačte tlačidlo Auto doľava alebo Auto doprava. HOBOT nevyčistil celé okno a zostal uprostred Stlačte tlačidlo Auto doľava alebo Auto doprava na diaľkového ovládania pre pokračovanie čistenia. 22
23 HOBOT prekĺzne a nemôže pokračovať v čistení Utierka z mikrovlákna je príliš namočená alebo špinavá. Vymeňte utierku za čistú. Pásové kolesá sú príliš mokrá alebo znečistená prachom. Zastavte robota a očistite obe pásová kolesá. HOBOT sa nepohybuje plynulo a jazdí nepravidelne Utierka z mikrovlákna je príliš namočená alebo špinavá. Vymeňte utierku za čistú. Nestriekajte na okno alebo utierku veľké množstvo vody. Stačí 2-3 jemné streky na jedno čistenej okno. Čo robiť, ak HOBOT zostane vo vyššom mieste na okne pri výpadku el. prúdu? Pomaly stiahnite HOBOT k sebe pomocou bezpečnostného lana. Lano držte čo najbližšie ku sklu, aby nedošlo k pádu robota nadol. Pevne držte robota rukou, vypnite ho vypínačom Power a zložte ho z povrchu. Skontrolujte, či nie je poškodený kábel a či sú dobre spojené všetky konektory Skontrolujte či nedošlo k výpadku dodávky el. prúdu do domácnosti. SK Čo robiť, ak sa HOBOT náhle zastaví, červená LED bliká a robot nepípa? Pomaly stiahnite HOBOT k sebe pomocou bezpečnostného lana. Lano držte čo najbližšie ku sklu, aby nedošlo k pádu robota nadol. Pevne držte robota rukou, vypnite ho vypínačom Power a zložte ho z povrchu. Skontrolujte, či nie sú na okne nejaké veľké prekážky. Skontrolujte správne umiestnenie utierky, aby nedochádzalo k netesnostiam. Pri zapnutí robota vypínačom Power sa nerozbehne sací motor a robot nepípa LED kontrolka a) Modrá LED bliká Oranžová LED svieti Červená LED svieti robot nepípa b) Modrá LED bliká Červená LED bliká robot pípa Význam Záložnej batérie je vybitá. Nechajte batériu pred používaním plne nabiť, kým nesvieti zelená LED. Záložnej batérie je vybitá. Nechajte batériu pred používaním plne nabiť, kým nesvieti zelená LED. Ak ani potom nedá robot spustiť, kontaktujte aurozizovaný servis. Pri zapnutí robota vypínačom Power nemožno robot ovládať pomocou diaľkového ovládania LED kontrolka Význam a) Modrá LED svieti Červená LED raz blikne Robot raz pípne b) Modrá LED svieti Červená LED svieti Robot pípa pri stlačení tlačidiel na diaľk. ovládanie Robot je zle prisatý na povrchu. Skontrolujte správne umiestnenie utierky, prípadne ju vymeňte za čistú. Chyba v diaľkovom ovládaní. Vymeňte batérie v diaľkovom ovládaní za nové. 23
24 ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST Produkt: Podpis a razítko prodejce/ Podpis a pečiatka predajca: Model: SN: Datum prodeje/ Dátum predaja: Tento záruční list platí pro výrobky dovezené do České republiky firmou BLAKAR trading s.r.o., provozovna: Azalková 1272, Horní Jirčany, IČ: , DIČ: CZ Tento záručný list platí pre výrobky dodávané do Slovenské republiky firmou BLAKAR trading s.r.o., prevádzka: Azalková 1272, Horní Jirčany, IČ: , DIČ: CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek se poskytuje záruka 24 měsíců ode dne prodeje spotřebiteli. Záruka se vztahuje na vady vzniklé prokazatelně následkem vadného materiálu. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nedodržením pokynů k obsluze uvedených v návodu, špatnou údržbou, mechanickým poškozením, zásahem do spotřebiče, nebo závady způsobené poruchami v el. síti, nesprávnou instalací, nevhodným umístěním (vlhké, prašné, chemicky či jinak nevhodné prostředí) Záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením (u baterií zejména ztráta kapacity, životnost baterie je minimálně 6 měsíců ode dne prodeje, či opotřebením utěrek, čistících kroužků, DC kabelu běžným používáním) Výrobek je určen pouze a výhradně pro použití v domácnostech. Použití výrobku pro jiné účely, než pro které je určen, vylučuje možnost uplatnění záruky. Pro uplatnění záruky je nutné předložit řádně vyplněný záručí list opatřený razítkem a podpisem prodejce. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok sa poskytuje záruka 24 mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na chyby vzniknuté dokázateľne následkom chybného materiálu. Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené dopravou, nedodržaním pokynov k obsluhe uvedených v návode, zlou údržbou, mechanickým poškodením, zásahom do spotrebiča, alebo závady spôsobené poruchami v el. sieti, nesprávnou inštaláciou, nevhodným umiestnením (vlhké, prašné, chemicky či inak nevhodné prostredie) Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným opotrebením (u batérií najmä strata kapacity, životnosť batérie je minimálne 6 mesiacov odo dňa predaja, alebo opotrebením utierok, čistiacich krúžkov, DC kábla bežným používaním) Výrobok je určený len a výhradne pre použitie v domácnostiach. Použitie výrobku pre iné účely, než pre ktoré je určený, vylučuje možnosť uplatnenia záruky. Pre uplatnenie záruky je nutné predložiť riadne vyplnený zaručí list opatrený pečiatkou a podpisom predajca. Autorizovaný servis pro Českou a Slovenskou republiku BLAKAR trading s.r.o., Azalková 1272, Horní Jirčany, Česká republika tel.: , (8:00-16:30) servis@blakar.cz Technické údaje vycházejí ze stavu známého v době vydání. Změna technických údajů vyhrazena. Technické údaje vychádzajú zo stavu známeho v čase vydania. Zmena technických údajov vyhradená.
HOBOT 298. Návod k obsluze. Robotick ý čistič oken a skel.
HOBOT 298 CZ Glass cleaning robot Návod k obsluze Robotick ý čistič oken a skel OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického čističe 4 Obsah balení 4 Vlastnosti a funkce 4 Technická specifikace
Návod k obsluze. Robotický čistič oken a skel. Model: Hobot-168. www.roboticky-vysavac.cz
Návod k obsluze Model: Hobot-168 Robotický čistič oken a skel OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického čističe 4 Obsah balení 4 Vlastnosti a funkce 4 Technická specifikace 5 Význam LED kontrolek
HOBOT 188. Návod k obsluze. Robotický čistič oken a skel
HOBOT 188 Glass cleaning robot Návod k obsluze Robotický čistič oken a skel OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického čističe 4 Obsah balení 4 Vlastnosti a funkce 4 Technická specifikace 5
HOBOT 198. Robotický čistič oken a skel. Návod k obsluze
HOBOT 198 Robotický čistič oken a skel GLASS CLEA NING ROBOT Návod k obsluze OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického čističe 4 Obsah balení 4 Vlastnosti a funkce 4 Technická specifikace
HOBOT 188. Návod k obsluze Návod na použitie. Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel. www.hobot.cz www.hobot.
HOBOT 188 SK CZ Glass cleaning robot Návod k obsluze Návod na použitie Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel www.hobot.cz www.hobot.sk OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického
HOBOT 298. Návod k obsluze Návod na použitie Instrukcja użytkownika Használati Útmutató
HOBOT 298 HU PL SK CZ Glass cleaning robot Návod k obsluze Návod na použitie Instrukcja użytkownika Használati Útmutató Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel Robot czyszczący szyby
HOBOT 298. Návod k obsluze Návod na použitie Instrukcja użytkownika Használati Útmutató
HOBOT 298 HU PL SK CZ Glass cleaning robot Návod k obsluze Návod na použitie Instrukcja użytkownika Használati Útmutató Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel Robot czyszczący szyby
Návod k obsluze Návod na použitie
Návod k obsluze Návod na použitie Model: HOBOT-168 CZ SK Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel www.hobot.cz www.hobot.sk OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického čističe
HOBOT 188. Návod k obsluze Návod na použitie. Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel.
HOBOT 188 SK CZ Glass cleaning robot Návod k obsluze Návod na použitie Robotický čistič oken a skel Robotický čistič okien a skiel www.hobot.cz www.hobot.sk OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení robotického
2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM
Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 1 10/30/2017 2:00:13 PM 2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM 3 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 3 10/30/2017 2:00:15 PM 4 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd
Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2
Návod k obsluze CZ Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2 Bezpečnostní instrukce Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5 Bezdotykový koš Helpmation BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Stručná príručka CJB1J10LCASA
CJB1J10LCASA Stručná príručka Zariadenie MOVEBAND Displej LED Poznámka: Náramok udržujte čistý. Pri kontakte so znečisťujúcimi látkami, napríklad prachom či farbivom, môžu na náramku vzniknúť škvrny, ktoré
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT WiFi modul pre nástenné jednotky HKD, HND INŠTALAČNÝ NÁVOD Smart AC WiFi sada (vyhovuje norme IDA Da105762) Dátum vydania: 4.5.2016 INS-A-EXT-WiFi-0516-01-SK Sada WiFi obsahuje:
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
MULTICAN PRE PARROT CK3100
MULTICAN PRE PARROT CK3100 Ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN 3100 je univerzálny adaptér,
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození některých dílů.
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
AngelSounds JPD-100S9
AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
678710006, 678713006, 678711206 Osaka Světlo nesmí být instalované na externí stmívač. Funkční popis bez dálkového ovládání: Pokud svítidlo je zapnuto pomocí nástěnného vypínače, je základní nastavení
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
Solární fontána
Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV boční pevný díl CK10101H - 800x1900, CK10201H - 900x1900, CK10301H - 1000x1900 a sprchové dveře CK10111H - 800x1900, CK10211H - 900x1900,
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka
Představení produktu Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth Uživatelská příručka Chytrá zásuvka Revogi Bluetooth Smart Meter využívá ke svému ovládání moderní technologii Bluetooth
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch Importér pre SR: SecuTec Slovakia s.r.o., 93532, Kalná nad Hronom, Slovensko Výrobca: Hangzhou
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
Model: RC006 Bezdotykový Teploměr
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC006 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití bezdotykového teploměru Zásady pro správné
Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH
Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie
Terénní auto A959 / A979
Terénní auto A959 / A979 Terénní auto na dálkové ovládání Uživatelská příručka Představení produktu Terénní auto A979 a A959 je dálkově ovládané vozítko s terénními koly, se kterým můžete jezdit ve venkovním
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia
Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
Lampa stojanová dvojitá s energeticky úspornou žárovkou. Lampa stojanová dvojitá. 2x36W 52.02-012
Lampa stojanová dvojitá s energeticky úspornou žárovkou ENERGIESPAR-ARBEITSLEUCHTE Lampa stojanová dvojitá 2x36W 52.02-012 CZ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. A G C I B H D F
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
NÁVOD. DuFurt automat
NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový
Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918
Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.
Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM
10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte
Příručka začínáme. Príručka začíname
CZ: Příručka začínáme SK: Príručka začíname Stáhněte si aplikaci Bamboo Spark Stiahnite si aplikáciu Bamboo Spark Bamboo Spark -Abyste - mohli používat vaše zařízení, budete si muset stáhnout aplikaci
Revogi Melody Light. LED žárovka s reproduktorem ovládaná přes Wi-Fi. Uživatelská příručka
Revogi Melody Light LED žárovka s reproduktorem ovládaná přes Wi-Fi Uživatelská příručka Představení produktu Revogi Melody Light je chytrá LED žárovka, kterou můžete ozvláštnit svůj domov a vytvořit jedinečnou
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
Návod na použitie UPS
Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)
Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Jazz Car. Návod k použití
Jazz Car Návod k použití 1 G A F B C D E 2 3 4 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007544 Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku Klarstein. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
Robotický čistič grilů
CZ Návod k obsluze Model: GBU101/GBU102 Robotický čistič grilů verze 6.15 Poděkování vynálezce: Je mi velkým potěšením přivítat Vás do rodiny majitelů Grillbot. Pokud čtete tyto řádky, jste člověk, který
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION
2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
Vysavač Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor