produkt WM 50 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 50 ( kw) Výkonné a univerzální
|
|
- Miloslava Kolářová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 produkt Informace o olejových, plynových a dvoupalivových hořácích WM 50 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 50 ( kw) Výkonné a univerzální
2 Tradice a pokrok: nový monarch Značka monarch je více než 50 let symbolem výkonu a kvality v oboru konstrukce hořáků Již přes pět desetiletí se používají hořáky Weishaupt typové řady monarch na nejrůznějších zdrojích tepla, na průmyslových zařízeních a mají vynikající pověst spojenou se jménem zakladatele firmy Weishaupt. Nový monarch je potvrzením této úspěšné série. Nejmodernější technika ve spojení s kompaktním způsobem konstrukce dávají tomuto výkonnému hořáku schopnost univerzálního nasazení.
3 Digitální. Kompaktní. Silný. Digitální management spalování činí provoz hořáku úsporný a bezpečný. Obsluha je nepředstavitelně jednoduchá. Aerodynamický tvar tělesa s příznivým obtékáním a speciální vedení vzduchu umožňují vysoký výkon při kompaktních rozměrech. Díky nově navržené ventilátorové jednotce nabízí nové hořáky monarch více výkonu v kompaktním monoblokovém tělese.
4 Digitální Digitální management hořáku znamená: optimálni hodnoty spalování, vždy obnovitelné hodnoty nastavení a snadnou manipulaci. Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky Weishaupt WM 50 jsou sériově vybaveny elektronicky sdruženým ovládáním a digitálním managementem hořáku. Právě moderní technika spalování vyžaduje přesné a stále obnovitelné dávkování paliva a vzduchu ke spalování. Pouze tak je možné dlouhodobě zajistit optimální hodnoty spalování. Jednoduchá obsluha Nastavení funkcí hořáku se provádí na displeji ovládací jednotky. Ta je propojena BUS systémem s managerem hořáku. Hořák lze tak nastavit s komfortem pro uživatele. Flexibilní možnosti komunikace Zabudované rozhraní umožňuje další předání všech důležitých informací a ovládacích povelů na nadřazené řídící systémy. Při potřebě lze pomocí modemu zavést telefonní spojení pro dálkovou obsluhu, kontrolu a diagnózu. BUS komunikace s cizími systémy a řídící technikou automatizace budov Pro případ, že data hořáku a systémů topení jsou vyměňována s ovládáním SPS, nebo je hořák zapojen do zařízení automatizace budov, jsou zde pomocí E-brány nebo Mod-brány k dispozici různé BUS systémy. Pro úroveň řízení a managementu nabízí Weishaupt aktuální software Pro Graf NT, přizpůsobitelný každému požadavku. Více výhod s novou technikou Digitální management spalování činí provoz hořáku komfortním a bezpečným. Nejdůležitější výhody: Nejsou nutná přídavná ovládací zařízení pro hořák, ovládání přebírá manager hořáku. Nezbytné jsou jen externí jistič pro motor hořáku a externí pojistka ovládání. Nižší výdaje na instalaci: každý hořák je ve výrobním závodě odzkoušen a vyexpedován jako kompletní jednotka. Uvedení do provozu a servisní činnost vyžaduje méně času. Základní parametrování hořáku je provedeno již ve výrobním závodě. Přizpůsobení poměrům zařízení a seřízení na emise se provádí přes menu programu k uvedení do provozu manageru hořáku. Všeobecný systémový přehled Digitální management hořáku W-FM 100 W-FM 200 Jednopalivový provoz l l Dvoupalivový provoz l l Manager hořáku pro trvalý provoz l l Regulace otáček možná l O 2 -regulace možná l Manager hořáku pro kombinovanou O 2 /CO-regulaci Čidlo plamene pro přerušovaný provoz ION/QRI/QRB/QRA ION/QRI/QRB/QRA Čidlo plamene pro trvalý provoz ION/QRI/QRA 73 ION/QRI/QRA 73 Elektronicky sdružené servopohony (max.) 4 kusy 6 kusů Kontrola těsnosti plynových ventilů l l Integrovaný automatický regulátor PID pro teplotu nebo tlak Vstupní signál 0/2 10 V a 0/4 20 ma včetně možnost Odnímatelná obslužná jednotka (do max. možné vzdálenosti) 100 m 100 m Palivoměr spotřeby (připojitelný) l Zobrazení účinnosti spalování na displeji ve spojení s O 2 -regulací l Rozhraní ebus / MOD BUS l l Uvedení do provozu s podporou PC l l l sériově možnost Možnosti připojení pro přídavné funkce jako např. spalinovou klapku, zařízení uzavírání oleje apod. na dotázání l 4
5 CO sonda (max. 10 m) O 2 sonda (QGO 20) (max. 10 m) Hořák s digitálním managementem spalování T P 0-10 V 4-20 ma Měření skutečné hodnoty M FU O 2 -modul CO-modul Přívod plynu Přívod oleje Zobrazovací a obslužná jednotka na hořáku / v ovládací skříni Přívod vzduchu Regulační objímka (vzduch) CAN-Bus (max. 100 m) Modbus RTU Vizualizace pomocí PC / Dotykového panelu Analogová síť pomocí SPS / DDC Manager hořáku W-FM 200 Příklad schéma s W-FM 200 Modul komunikace W-FM COM Dákové působení pomocí pevné sítě internetu / signálu mobilní sítě 5
6 Kompaktní a tichý Nově vyvinutý hořák Weishaupt monarch typové řady WM je kompaktní, výkonný a tichý. Je pokračováním padesátiletého úspěšného období legendární řady monarch. Progresivní ventilátorová technika Již při vývoji byl kladen velký důraz na kompaktní a aerodynamický způsob konstrukce a nízkou provozní hlučnost. K realizaci tohoto cíle bylo vedle vedení vzduchu kompletně nově vyvinuto také ovládání vzduchových klapek. Speciální design tělesa hořáku s novou technikou vzduchových klapek přináší plus na výtlaku ventilátoru a tím více výkonu v kompaktní formě. Ovládání vzduchových klapek zabezpečuje vysokou míru linearity také ve spodním rozsahu výkonu a v kombinaci se sériovým tlumičem hluku se stará o tichý provoz. Rychlé uvedení do provozu, komfortní údržba Všechny hořáky WM 50 jsou dodávány s míchacím zařízením přednastaveným pro uvedený výkon. Individuální přiřazení se provádí pomocí menu v programu uvedení do provozu manageru hořáku. Přes kompaktní způsob konstrukce jsou všechny součásti jako míchací zařízení, vzduchové klapky a manager hořáku uspořádány tak, aby umožňovaly snadný přístup. Takto jsou práce při údržbě a servisu prováděny pohodlně a rychle. Napomáhá tomu také sériová příruba pro vyklopení hořáku do nejvhodnější pozice pro údržbu. Přiřazení na rozdílné poměry spalovací komory lze provádět komfortně na namontovaném hořáku. Průběh zapálení a plamen je možné sledovat integrovaným okénkem v krytu tělesa hořáku. Druhy regulace Hořáky Weishaupt WM jsou k dispozici v následujícím provedení regulace: Olej: modulovaný (R) Plyn: plynule stupňový nebo modulovaný (ZM) podle způsobu regulace výkonu: výkon se může přizpůsobit v rámci regulačního rozsahu libovolnému požadavku na teplo. Rozmanité možnosti regulace dělají hořáky použitelné pro univerzální nasazení. Obě provedení, stupňové i modulované se postarají o klidné bezproblémové starty a vysokou provozní spolehlivost. Provedení NR Plynové a dvoupalivové hořáky s dále vyvíjeným standardním směšovacím zařízením pro olejová a plynová zařízení, kde je požadována pro NO x emisní třída 2 (pro olej) a emisní třída 3 (pro plyn). Paliva Zemní plyn E Zemní plyn LL Zkapalněný plyn Propan/Butan Topný olej EL (<6 mm 2 /s při 20 C) podle DIN , T1 Pro odlišná paliva je potřebné předchozí projednání s firmou Weishaupt. Oblast použití Podle EN 267 a EN 676 zkušebnou testované olejové, plynové a dvoupalivové hořáky Weishaupt WM 50 jsou vhodné pro: montáž na topné zařízení podle EN 303 teplovodní zařízení parní kotle a horkovodní zařízení přerušovaný provoz a trvalý provoz montáž na teplovzdušné ohřívače Vzduch pro spalování nesmí obsahovat agresivní látky (halogeny, chloridy, fluoridy apod.) a nečistoty (prach, stavební částice, páru apod.). Pro mnohé případy se doporučuje použít externí sání vzduchu (za příplatek). Okolní podmínky Okolní teplota za provozu -10 až +40 C (olejový/ dvoupalivový hořák) -15 až +40 C (plynový hořák) Vlhkost vzduchu: relativní vlhkost max. 80 %, bez orosení Provoz v uzavřených prostorách U zařízení v nevytápěných prostorách jsou podle okolností potřebné zvláštní opatření (informujte se prosím) Používání mimo oblast použití příp. používání za jiných podmínek je přípustné pouze s písemným svolením WEISHAUPT s.r.o. Praha. Používáním za zhoršených podmínek se zkracují intervaly údržby. Zkoušky Hořák byl odzkoušen nezávislým zkušebním ústavem a splňuje následující normy a směrnice EU: EN 267 a EN 676 Směrnice pro strojní zařízení 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita 2004/108/EC Směrnice pro nízká napětí 2006/95/EC Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EG Hořáky jsou označeny znakem CE jakož i CE-PIN 6
7 Nejdůležitější přednosti: Komfortní přepínání paliva plyn a olej u dvoupalivového hořáku Digitální management hořáku s elektronicky sdruženým ovládáním pro všechny velikosti výkonu Kompaktní konstrukce Tichý provoz pomocí sériového tlumiče sání vzduchu Obzvláště výkonný ventilátor v důsledku speciálně vyvinuté geometrie ventilátoru a ovládání vzduchové klapky Všechny hořáky WM 50 jsou dodávané s posuvným směšovacím zařízením Krytí IP 54 sériově Magnetická spojka sériově (WM-GL) Snadná přístupnost ke všem součástem jako: směšovacímu zařízení, vzduchové klapce a manageru hořáku Bezpečné provozní poměry pomocí sériově plynule stupňového příp. modulovaného provozu podle druhu provedení a regulace výkonu Funkční odzkoušení každého hořáku pomocí PC ve výrobním závodě konektorovým připojením a propojením Vynikající poměr cena/výkon Celosvětově velmi dobře vybudovaná servisní síť Motor hořáku s namontovaným frekvenčním měničem (možnost) Hlídání plamene Digitální manager hořáku a namontovaná zobrazovací a ovládací jednotka Napravo nebo nalevo vyklopitelné těleso hořáku Směšovací zařízení Servopohon směšovacího zařízení (plynová klapka, vduchová klapka, regulátor oleje nejsou vidět) Ochranná známka Hořáky Weishaupt monarch WM 50 jsou zaregistrovány v celé Evropě jako obchodní značka. Vzduchová klapka se servopohonem Plynový multiblok Ventilátorové kolo Olejové čerpadlo Odhlučněné sání vzduchu Magnetická spojka WM-GL 50 provedení ZM-R 7
8 Přehled druhů regulace Klíč typového značení Přehled druhů regulace oleje plynule stupňová Přehled druhů regulace plynu Regulace výkonu modulovaná (R) Otevřením magnetických ventilů je vpuštěno množství paliva pro startovací výkon Digitální krokovací motor nastavuje regulátor množství oleje až do maximálního výkonu Regulace výkonu mezi minimálním a maximálním výkonem otvíráním a zavíráním regulátoru množství oleje Modulovaný způsob regulace: - W-FM 100 s integrovaným analogovým modulem - W-FM 200 Alternativně lze regulátor zamontovat do skříně rozvaděče. Max Min Z Zap. modulovaná Max Min Z Zap. Max = Max. výkon (jmenovitý výkon) Min = Min. výkon Z = Zapalovací výkon Vyp. Vyp. Regulace výkonu plynule stupňová nebo modulovaná (ZM) Pomocí servopohonu se plynule přestavuje výkon podle potřeby tepla mezi minimálním a maximálním výkonem Oba body výkonu jsou najety plynule. Nedochází k náhlému připojení a odpojení většího množství paliva. Možnosti modulované regulace: - W-FM 100 s integrovaným analogovým modulem - W-FM 200 Alternativně lze regulátor zamontovat do skříně rozvaděče. Palivo Olej Plyn Provedení plynule stupňové modulované plynule stupňové modulované ZM-NR l l ZM-R-NR l l l l Klíč typového značení WM L 50 / 2 A / R WM GL50 / 2 A / ZM R NR Provedení R = modulovaná regulace Konstrukční stav Velikost výkonu Konstrukční velikost L = Extra lehký topný olej Hořák Weishaupt typové řady monarch NO X redukované (Plyn) Provedení ZM-R = modulovaná regulace Konstrukční stav Velikost výkonu Konstrukční velikost G = Plyn L = Extra lehký topný olej Hořák Weishaupt typové řady monarch 8
9 Volba hořáku WM 50 Olejový hořák provedení R [ mbar ] Hořák-typ WM-L50/1-A/R Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/1, 281 K x 75 Výkon kw Topný olej EL [ mbar ] Hořák-typ WM-L50/2-A/R Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/2, 345 K x 100 Výkon kw Topný olej EL [kw] [kw] Rozsah regulace EL max. 1 : 5 Pracovní pole jsou odzkoušena podle EN 267. Všechny údaje výkonu se vztahují k teplotě vzduchu 20 C a provozu v nadmořské výšce 500 m. Údaje o množství oleje se vztahují k výhřevnosti 11,91 kwh/kg při topném oleji EL Certifikace DIN CERTCO: Hořáky byly podrobeny zkouškám nezávislým zkušebním ústavem (TÜV-Süd) a certifikovány DIN CERTCO. 9
10 Volba hořáku WM 50 Plynový a dvoupalivový hořák prov. ZM-R-NR [ mbar ] Hořák-typ WM-G50/1-A ZM-NR WM-GL50/1-A ZM-R-NR Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/1-A, 281 K x 75 Výkon kw Zemní plyn E, LL Propan/Butan Topný olej EL [ mbar ] Hořák-typ WM-G50/2-A ZM-NR WM-GL50/2-A ZM-R-NR Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/2, 345 K x 100 Výkon kw Zemní plyn E, LL Propan/Butan Topný olej EL [kw] [kw] Plyn N Plyn F Topný olej EL Rozsah regulace Plyn max. 1 : 10 EL max. 1 : 5 Pracovní pole jsou odzkoušena podle EN 267 a EN 676. Všechny údaje výkonu se vztahují k 0 m nadmořské výšky. Podle umístění v nadmořské výšce je nutno vzít na vědomí snížení výkonu cca 1% na každých 100 m nadmořské výšky. 10
11 Volba jmenovité světlosti plynových armatur Plynový a dvoupalivový hořák prov. ZM-R-NR WM-G(L)50/1-A Výkon Min. tlak plynové přípojky (s FRS) Nastavení tlaku (s HD regulátorem) hořáku (tlak za provozu v mbar před uzavíracím (tlak za provozu v mbar před kw kohoutem, pe max. = 300 mbar) dvojitým plynovým ventilem) Jmenovitá světlost armatur Jmenovitá světlost armatur 2" " Jmenovitá světlost plynové klapky Jmenovitá světlost plynové klapky Zemní plyn E (N) H i = 10,35 kwh/mn 3 ; d = 0, Zemní plyn LL (N) H i = 8,83 kwh/mn 3 ; d = 0, Propan/Butan* (F) H i = 25,89 kwh/mn 3 ; d = 1, WM-G(L)50/2-A Výkon Min. tlak plynové přípojky (s FRS) Nastavení tlaku (s HD regulátorem) hořáku (tlak za provozu v mbar před uzavíracím- (tlak za provozu v mbar před kw kohoutem, pe max. = 300 mbar) dvojitým plynovým ventilem) Jmenovitá světlost armatur Jmenovitá světlost armatur Jmenovitá světlost plynové klapky Jmenovitá světlost plynové klapky Zemní plyn E (N) H i = 10,35 kwh/mn 3 ; d = 0, Zemní plyn LL (N) H i = 8,83 kwh/mn 3 ; d = 0, Propan/Butan* (F) H i = 25,89 kwh/mn 3 ; d = 1, Závitové Přírubové R 2 DMV525/12 DN 65 DMV5065/12 DN 80 DMV5080/12 DN100 DMV5100/12 DN125 VGD DN150 VGD Tlak spalovací komory v mbar se musí přičíst ke zjištěnému minimálnímu tlaku plynu za provozu. Min. tlak za provozu by neměl klesnout pod 15 mbar. * Volba armatur pro propan/butan je počítána pro propan, avšak je také použitelná pro butan. Pří nízkotlaké plynové přípojce jsou podle EN 88 regulátory tlaku vybaveny bezpečnostní membránou. Maximálně přípustný tlak před uzavíracím kohoutem je u nízkotlakých zařízení 300 mbar. Při středotlaké (HD) plynové přípojce je možné vybrat regulační zařízení podle EN 334 z technické brožury Regulátory tlaku plynu s bezpečnostními zařízeními pro plynové a dvoupalivové hořáky Weishaupt. Zde jsou HD-regulační zařízení pro tlaky plynové přípojky až do 4 bar. Max. tlak přípojky viz typový štítek. 11
12 Rozsah dodávky Popis WM-L50-R WM-G50 ZM-NR WM-GL50 ZM-R-NR Těleso hořáku, vyklápěcí příruba, kryt tělesa, Weishaupt motor hořáku, těleso regulace vzduchu, ventilátorové kolo, hlava hořáku, zapalovací zařízení, zapalovací kabel, zapalovací elektrody, manager hořáku s obslužným zařízením, čidlo plamene, servopohony, těsnění pod přírubu hořáku, koncový spínač vyklápěcí příruby, šrouby pro připevnění l l l Digitální management hořáku W-FM 100 l l l W-FM 200 Kontrola těsnosti pomocí W-FM a hlídače tlaku s elektronicky sdruženou regulací l l Plynový dvojitý ventil třídy A l l Plynová regulační klapka l l Hlídač tlaku vzduchu l l Hlídač min. tlaku plynu l l Posuvné směšovací zařízení l l l Servopohon pro Palivo/Vzduch sdružené regulace s W-FM Servopohon pro regulaci vzduchu l l l Servopohon pro plynovou klapku l l Servopohon pro regulátor oleje l l Servopohon pro směšovací zařízení l l l Hlídač tlaku oleje ve zpátečce l l Olejové čerpadlo namontované na hořáku l l Olejové hadice l l 2 olejové magnetické ventily, regulátor oleje, trysková hlava s magnetem, předmontovaná regulovaná tryska a bezpečnostní uzavírací zařízení l l Magnetická spojka l Namontovaná stykačová kombinace hvězda-trojúhelník l l l Krytí IP 54 l l Podle EN 676 patří plynový filtr a regulační zařízení tlaku plynu k vybavení hořáku (viz seznam Weishaupt-příslušenství). Další provedení hořáku nabízíme ze zvláštního vybavení nebo při potřebě je nutné se dotázat. l sériově možnost 12
13 Objednací čísla Olejový hořák provedení R Hořák prov. Obj. čís. typ WM-L50/1-A R WM-L50/2-A R DIN CERTCO: 5G1054 Plynový hořák provedení ZM-NR Hořák prov. Jmen. světlost Obj. čís. typ WM-G50/1-A ZM-NR R DN DN DN DN DN WM-G50/2-A ZM-NR DN CE-PIN: CE-0085 CP 0102 DN DN DN DN Dvoupalivový hořák provedení ZM-R-NR Hořák prov. Jmen. světlost Obj. čís. typ WM-GL50/1-A ZM-R-NR R DN DN DN DN DN WM-GL50/2-A ZM-R-NR DN DIN CERTCO: 5G1055M CE-PIN: CE-0085 CP 0102 DN DN DN DN
14 Zvláštní vybavení Olejový hořák WM-L 50 provedení R Zvláštní vybavení prov. R WM-L50/1-A WM-L50/2-A Manometr s kulovým kohoutem na čerpadle Manometr s kulovým kohoutem ve zpátečce Vakuometr s kulovým kohoutem Prodloužení hlavy hořáku 150 mm mm Externí sání vzduchu s hlídačem tlaku LGW Hlídač tlaku LGW50 1) Analogový modul s regulátorem výkonu pro W-FM W-FM 100 volně místo namontován W-FM 200 místo W-FM 100 s modulem pro regulaci výkonu, převaděč analogového signálu a modul počtu otáček jakož i možnost k napojení palivoměru namontován volně Hlídač min. tlaku DSB 158 1) v přívodu Čidlo plamene QRI místo QRB 1) Regulace otáček s frekvenčním měničem namontována na hořáku Regulace otáček s frekvenčním měničem volně (FU z příslušenství) (W-FM 200 zapotřebí) Rozšířená funkce W-FM 200 pro regulaci O 2 /CO na dotaz na dotaz ABE (volně) s čínským popisem (W-FM 100/200) Jiná el. napětí (dotaz zapotřebí) na dotaz na dotaz Ovládací napětí 110 V Specifická provedení podle země určení a rovněž jiná el. napětí na dotázání 1) požadováno v souladu s DGRL 97/23/EU 14
15 Zvláštní vybavení Plynový hořák WM-G 50 provedení ZM-NR Zvláštní vybavení prov. ZM-NR WM-G50/1-A WM-G50/2-A Prodloužení hlavy hořáku 150 mm mm Magnetický ventil pro test tlaku vzduchu při trvalém chodu motoru nebo dovětrání Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/ (R 3/4 až R 2 pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/ GW 500 A6/ Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/ (DMV přírubový pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/ GW 500 A6/ Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/ (nástavba na regulátoru u středotlaké přípojky) GW 150 A6/ GW 500 A6/ Externí sání vzduchu s hlídačem tlaku LGW na dotaz na dotaz W-FM 100 volně místo namontován Analogový modul s regulátorem výkonu pro W-FM W-FM 200 místo W-FM 100 s modulem pro regulaci výkonu, převaděč analogového signálu a modul počtu otáček jakož i možnost k napojení palivoměru namontován volně Regulace otáček s frekvenčním měničem namontovaným na hořáku (W-FM 200 zapotřebí) Regulace otáček s frekvenčním měničem volně (FU z příslušenství) (W-FM 200 zapotřebí) Rozšířená funkce W-FM 200 pro regulaci O 2 /CO na dotaz na dotaz Plynová klapka a DMV namontována odsazena pro vertikální provedení ABE (volně) s čínským popisem (W-FM 100/200) Jiná el. napětí (dotaz zapotřebí) na dotaz na dotaz Ovládací napětí 110 V Specifická provedení podle země určení a rovněž jiná el. napětí na dotázání 1) požadováno v souladu s DGRL 97/23/EU 15
16 Zvláštní vybavení Dvoupalivový hořák WM-GL 50 prov. ZM-R-NR Zvláštní vybavení prov. ZM-NR WM-GL50/1-A WM-GL50/2-A Prodloužení hlavy hořáku 150 mm mm Magnetický ventil pro test tlaku vzduchu při trvalém chodu motoru nebo dovětrání Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/ (R 3/4 až R 2 pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/ GW 500 A6/ Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/ (DMV přírubový pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/ GW 500 A6/ Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/ (nástavba na regulátoru u středotlaké přípojky) GW 150 A6/ GW 500 A6/ Externí sání vzduchu s hlídačem tlaku LGW na dotaz na dotaz W-FM 100 volně místo namontován Hlídač min. tlaku DSB 158 ve zpátečce 1) W-FM 100 volně místo namontován W-FM 200 místo W-FM 100 s modulem pro regulaci výkonu, převaděč analogového signálu a modul počtu otáček jakož i možnost k napojení palivoměru namontován volně Regulace otáček s frekvenčním měničem 2) namontovaným na hořáku (W-FM 200 zapotřebí) Regulace otáček s frekvenčním měničem volně 2) (FU z příslušenství) (W-FM 200 zapotřebí) Rozšířená funkce W-FM 200 pro regulaci O 2 /CO na dotaz na dotaz Plynová klapka a DMV namontovány odsazené pro vertikální provedení ABE (volně) s čínským popisem (W-FM 100/200) Jiná el. napětí (dotaz zapotřebí) na dotaz na dotaz Ovládací napětí 110 V Specifická provedení podle země určení a rovněž jiná el. napětí na dotázání 1) požadováno v souladu s DGRL 97/23/EU 2) FU-provoz prov. ZM-R: mezní podmínky pro regulovanou olejovou část frekvence nejméně 35 Hz regulační rozsah 1 : 5 16
17 Technické údaje Olejový hořák Olejový hořák provedení R WM-L50/1-A WM-L50/2-A Motor hořáku 1) Typ Weishaupt WM-D160/240-2/16K5 WM-D160/240-2/21K0 Jmenovitý výkon kw 16,5 21 Jmenovitý proud A Ochranný spínač motoru 2) Typ (např.) PKE65/XTU-65 PKE65/XTU-65 nebo jištění motoru 2) A minimálně 50A gg/t (externě) 63A gg/t (externě) Počet otáček (50 Hz) 1/min Manager hořáku Typ W-FM 100 W-FM 100 Hlídání plamene Typ QRB QRB Servopohon Olej Typ SQM45 SQM45 Servopohon Vzduch/Směšovací zařízení Typ SQM48 SQM48 NO x -třída podle EN Hmotnost kg Namontované čerpadlo Typ T3 T3 maximální výkon l/h Olejové hadice DN/délka 25/ /1300 1) Elektromotory splňují úroveň účinnosti IE3 podle nařízení (EU) čís. 540/ ) Potřebná ochrana motoru může být zvolena a realizována pomocí spínače motoru (ze strany stavby v rozvaděči) nebo pomocí integrovaného nadproudového spouštěče (viz zvláštní vybavení). Napětí a frekvence: Hořáky jsou sériově vybaveny pro třífázový střídavý proud (D) 400V, 3 ~, 50 Hz. Jiná napětí a frekvence na dotázání. Motor hořáku ve standardním provedení: Třída izolace F, krytí IP
18 Technické údaje Plynový a dvoupalivový hořák Plynový hořák WM-G50/1-A WM-G50/2-A Motor hořáku 1) 2) Typ Weishaupt WM-D 160/240-2/14K5 WM-D 160/240-2/19K0 Jmenovitý výkon kw 14,5 19 Jmenovitý proud A Ochranný spínač motoru 2) Typ (např.) PKE 65/XTU-65 PKE 65/XTU-65 nebo jištění motoru 2) A minimálně 50A gg/t (externě) 50A gg/t (externě) Počet otáček (50 Hz) 1/min Manager hořáku Typ W-FM 100 W-FM 100 Hlídání plamene Typ ION ION Servopohon Plyn Typ SQM45 SQM45 Servopohon Vzduch/Směšovací zařízení Typ SQM48 SQM48 NO x -třída podle EN 676 ZM-NR 3 3 Hmotnost (bez plynových armatur) kg Dvoupalivový hořák WM-GL50/1-A WM-GL50/2-A Motor hořáku 1) 2) Typ Weishaupt WM-D 160/240-2/16K5 WM-D 160/240-2/21K0 Jmenovitý výkon kw 16,5 21 Jmenovitý proud A Ochranný spínač motoru 2) Typ (např.) PKE 65/XTU-65 PKE 65/XTU-65 nebo jištění motoru 2) A minimálně 50A gg/t (externě) 63A gg/t (externě) Počet otáček (50 Hz) 1/min Manager hořáku Typ W-FM 100 W-FM 100 Hlídání plamene Typ QRI QRI Servopohon Plyn/Olej Typ SQM45 SQM45 Servopohon Vzduch/Směšovací zařízení Typ SQM48 SQM48 NO x -třída podle EN 267 / EN 676 2/3 2/3 Hmotnost (bez plynových armatur) kg Namontované čerpadlo Typ T3 T3 maximální výkon l/h Olejové hadice DN/délka 25/ /1300 1) Elektromotory splňují úroveň účinnosti IE3 podle nařízení (EU) čís. 540/ ) Potřebná ochrana motoru může být zvolena a realizována pomocí spínače motoru (ze strany stavby v rozvaděči) nebo pomocí integrovaného nadproudového spouštěče (viz zvláštní vybavení). Napětí a frekvence: Hořáky jsou sériově vybaveny pro třífázový střídavý proud (D) 400V, 3 ~, 50 Hz. Jiná napětí a frekvence na dotázání. Motor hořáku ve standardním provedení: Třída izolace F, krytí IP
19 Funkční schéma Funkční schéma plynu W-FM 100/200 Funkční schéma oleje Provedení (ZM-)R P P M P P P Kulový kohout * 2 Plynový filtr * 3 Regulátor tlaku (ND) nebo (HD) * 4 Hlídač max. tlaku plynu * 5 Hlídač min. tlaku plynu 6 Dvojitý magnetický ventil 7 Plynová regulační klapka 8 Manometr s tlačítkovým kohoutem * 9 Hlídač tlaku plynu (kontroly těsnosti) 10 Hořák * Není zahrnuto v ceně hořáku Nástavba hlídače max. tlaku plynu: při středotlaku přímo na regulátoru tlaku pří nízkotlaku přišroubován za regulátorem při nízkotlaku přírubové připojení na DMV (délka kabelu 2,5 m) 1 Zachycovač nečistot 2 Magnetický ventil bez proudu uzavřen v přívodu 3 Magnetický ventil bez proudu uzavřen ve zpátečce 4 Trysková hlava s regulovanou tryskou 5 Olejové čerpadlo namontované na hořáku 6 Regulátor oleje 7 Hlídač tlaku ve zpátečce 8 Hlídač tlaku v přívodu (možnost) Uspořádání armatur U kotlů s vyklápěcími vraty kotle se armatury musí montovat naproti straně kloubového zavěšení vrat. Kompenzátor Pro zajištění montáže plynových armatur bez pnutí se doporučuje navíc montáž kompenzátoru. Místo rozpojení v plynovém potrubí K vyklápění kotlových vrat topného zařízení musí být v plynovém potrubí k dispozici rozpojovací místo. Hlavní plynové potrubí se nejlépe rozpojí na kompenzátoru. Opěra skupiny armatur Podepření plynových armatur musí být provedeno odborně podle podmínek na místě instalace. Různé komponenty k podepření plynových armatur viz seznam příslušenství weishaupt. Plynoměr K uvedení do provozu musí být instalován plynoměr k měření spotřeby plynu. Termický pojistný uzávěr (TAE) možnost je-li předepsán U závitových armatur je integrován do kulového kohoutu. U přírubových armatur je to samostatný montážní díl před kulovým kohoutem s těsněním HTB. 19
20 Rozměry l 2 l 4 b 1 r1 b3 d 1 d2 b 6 b4 h 4 h 1 h 3 I5 h2 8 mm r r2 b2 b5 I 3 I1 I Připojovací příruba podle DIN EN Frekvenční měnič možnost Hořák Rozměry v mm Typ l 1 l 2 l 3 l 4 l 5 b 1 b 2 b 3 b 4 b 5 b 6 r 1 r 2 * WM-L50/1-A R WM-L50/2-A R WM-G50/1-A ZM-NR WM-G50/2-A ZM-NR WM-GL50/1-A ZM-R-NR WM-GL50/2-A ZM-R-NR Rozměry jsou cca údaje. Změny vyhrazeny v rámci dalšího vývoje. * bez frekvenčního měniče 20
21 Externí sání vzduchu pohled zespoda Schéma vrtání otvorů pro kotlovou desku Příprava topného zdroje WM 50/1 a WM 50/2 d d1 d6 ➀ Těsnění příruby ➁ Vyzdívka ➂ Kruhová mezera 3 2 d 4 d 5 l3 Vyzdívka ➁ nesmí přesahovat přední okraj hlavy hořáku, ale může být provedena s kónickým rozšířením (s min. úhlem 60 ). Hořák Rozměry v mm Jmen. světlost Typ h 1 h 2 h 3 h 4 d 1 d 2 d 3 d 4 d 5 d 6 plynové klapky WM-L50/1-A R M WM-L50/2-A R M WM-G50/1-A ZM-NR M DN100 WM-G50/2-A ZM-NR M DN100 WM-GL50/1-A ZM-R-NR M DN100 WM-GL50/2-A ZM-R-NR M DN100 Rozměry jsou cca údaje. Změny vyhrazeny v rámci dalšího vývoje. 21
22 To je spolehlivost Výroba tepelné techniky v Sennwald ve Švýcarsku Neuberger automatizace budov v Rothenburg o.d.t. Geotermální sondy prováděné BauGrund Süd Koncern Weishaupt patří s více než spolupracovníky k předním podnikům specializujícím se na hořáky, kondenzační kotle, tepelná čerpadla, solární zařízení a automatizaci budov. Podnik založený v roce 1932 je od roku 2009 veden jako holding: tři společnosti sdružené pod společnou střechou operují v oblasti, která souvisí s technikou, získáváním a managementem energie. Max Weishaupt GmbH se sídlem v hornošvábském Schwendi je hlavním centrem, kde se nachází výroba všech hořáků, sídlí zde centrální správa a také je místem podnikového výzkumu a vývoje. V sesterské firmě Pyropac, sídlící ve švýcarském Sennwald, se vyrábí tepelná technika. Automatizace budov Neuberger (sídlo: Rothenburg ob der Tauber) patří jako dceřinná společnost k seskupení firem od roku Společnost BauGrund Süd pro geotermální energii (sídlo: Bad Wurzach) je od roku 2009 rovněž pod zastřešením koncernu Weishaupt.
23
24 Čís. tisku , listopad 2015 Veškeré změny vyhrazeny. Přetisk zakázán. Jsme tam, kde nás potřebujete Hustá servisní síť poskytuje jistotu Hořáky, topné systémy, solární kolektory a tepelná čerpadla od firmy Weishaupt dostanete u specializovanyćh topenářskyćh firem, se kteryḿi firma Weishaupt partnersky spolupracuje. K podpoře firem z oboru vytápění udržuje Weishaupt hustou prodejní a servisní síť. Dodávka hořáků, zásobování náhradními díly a servis jsou tak trvale zabezpečeny. Když je člověk v nouzi, je Weishaupt k dispozici. Technicky servis zákazníkům Weishaupt je v pohotovosti 365 dní v roce. Všechny informace ohledně vytápění vám rádi poskytnou spolupracovníci pobočky nebo zastoupení Weishaupt ve Vaší blízkosti. Praha Centrála Weishaupt Pobočky Weishaupt Brno Zvolen Košice Bratislava Centrála Weishaupt v ČR WEISHAUPT s.r.o. Strašnická 3177/1c Praha 10, Záběhlice Tel.: Fax: weishaupt@weishauptcz.cz Internet: Pobočka Weishaupt WEISHAUPT s.r.o. Klobouček Brno Tel.: Fax: novotny@weishauptcz.cz Centrála Weishaupt v SR Weishaupt spol. s r.o. Rákoš 8835 / Zvolen Tel.: Fax: weishaupt@weishaupt.sk Internet: Pobočka Weishaupt Weishaupt spol. s r.o. Handlovská Bratislava Tel.: Fax: info@weishaupt.sk Weishaupt spol. s r.o. Popradská Košice Tel.: Fax: info@weishaupt.sk
produkt WM 30 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 30 ( kw) Výkonné a univerzální
produkt Informace o olejových, plynových a dvoupalivových hořácích WM 30 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 30 (350 6200 kw) Výkonné a univerzální Tradice a pokrok: nový monarch Značka monarch
Víceprodukt Informace o olejových, plynových a dvoupalivových hořácích
produkt Informace o olejových, plynových a dvoupalivových hořácích WM 30 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 30 (350 5700 kw) Výkonné a univerzální Tradice a pokrok: nový monarch Značka monarch
VíceDvoupalivové hořáky Weishaupt velikosti 30 až 70 provedení 1LN (LowNO x při provozu na plyn) 2/2003
Dvoupalivové hořáky Weishaupt velikosti 30 až 70 provedení 1LN (LowNO x při provozu na plyn) 2/2003 Popis Průmyslové hořáky Weishaupt G30 až G70 byly vyvinuty speciálně pro nasazení v průmyslové oblasti.
Víceprodukt Digitální technika spalování plynu Plynové hořáky Weishaupt WG 5 až WG 40 (12,5 550 kw) Informace o kompaktních hořácích
produkt Informace o kompaktních hořácích Digitální technika spalování plynu Plynové hořáky Weishaupt WG 5 až WG 4 (12,5 55 kw) Hořáky s kvalitním spalováním Moderní výzkumné a výrobní provozy a komplexní
VíceStacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
VíceJednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
VíceProč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
VíceStacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
VíceČtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou
INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou Vysoká bezpečnost ČERPADLA S VÍCENÁSOBNOU MEMBRÁNOU NEJVYŠŠÍ PROVOZNÍ BEZPEČNOST Čerpadla sera s vícenásobnou membránou pracují na stejném
VíceTradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
VíceVIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů
VIESMANN VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání VITOMAX 100-LW Typ M148
VíceJednostupňové hořáky na těžký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na těžký topný
VíceZávěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
VíceNové hořáky v modelových řadách RIELLO R...
Nové hořáky v modelových řadách RIELLO R... Plynové, olejové a dvoupalivové hořáky RIELLO Modelová řada R zahrnující hořáky RIELLO o velikostech 300-500, které stávající sérii uzavíraly na 5000 kw, byla
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
VíceAUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY
ABG-30-F/PB- AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY Možnost spalování ZP nebo PB Vysoká tepelná účinnost Spolehlivý provoz Snadná obsluha Jednoduchá údržba Ekologicky příznivý výrobek 80-290 kw ABG-30-F/PB-
VíceABG-60/80-F/PB- AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY. 240-600/350-800 kw
ABG-60/80-F/PB- AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY Možnost spalování ZP nebo PB Vysoká tepelná účinnost Spolehlivý provoz Snadná obsluha Jednoduchá údržba Ekologicky příznivý výrobek 240-600/350-800 kw
VíceStacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
VíceVUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
VíceProduktová informace. Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000
Produktová informace Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000 Wolf stacionární kondenzační kotel MGK-2 Úspěšná série pokračuje Úspěšná typová řada středních plynových kotlů MGK 2 nyní přichází
VíceČtyřková řada písto-membránových čerpadel
INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada písto-membránových čerpadel Mnohostranné použití PÍSTO MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA Zdvihový pohyb mechanicky spojeného pístu je hydraulicky přenášen na vícenásobnou membránu.
VíceSystémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými
VíceVUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
VíceVU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
VíceVysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list
Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu Rio-Eco Therm N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco Therm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat,
VícePlynové kotle. www.viadrus.cz
Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká
VíceMedvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem
Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem Medvěd Condens KKS - Stacionární kondenzační plynový kotel ve čtyřech výkonových provedení s plynulou modulací výkonu
VíceProč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle
Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VCC ecocompact VSC ecocompact VSC D aurocompact VKK ecocraft exclusiv ecocompact elegantní design Stacionární
VíceTHERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně
VíceVitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku
Vitodens 4-F, typ FBA.1 Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z ušlechtilé nerezové oceli pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B Modulovaný
VíceJednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
VíceLev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
VíceZávěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
VíceJednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
VíceZávěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
VíceTHERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A
TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v
VíceKondenzační plynové kotle
Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení
VíceNOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
Více- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
VíceZávěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
s atmosférickým hořákem turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí
VíceTHERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A
0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé
VíceSTACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE
STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19
VíceZákladní technický popis kogenerační jednotky EG-50
Energas Czech s.r.o. Na výsluní 201/13 100 00 Praha 10 Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50 (platí pro model 2016-01) Výrobce: Energas Czech s.r.o., Na výsluní 201/13, 100 00 Praha 10 Popis
VíceVIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCROSSAL 200. Plynový kondenzační kotel 87 až 311 kw. Pokyny pro uložení:
VIESMANN VITOCROSSAL 200 Plynový kondenzační kotel 87 až 311 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 25 VITOCROSSAL 200 Typ CM2 Kondenzační plynový
VíceRegulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
VíceProč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle
Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VCC ecocompact VSC ecocompact VSC D aurocompact VK ecovit plus VKK ecocraft exclusiv ecocompact elegantní design
VíceVU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
VíceKatalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,
s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,
VíceProjekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel
Projekční podklady Vybrané technické parametry Projekční podklady Vydání 06/2005 Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN Teplo je náš živel Obsah
Více, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5
5,0 kw Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění ESYLIFE n CE 0063BQ HLVNÍ ROZMĚRY (MM PLCE) MCR 4 MCR 4 BIC MCR 4 /BS b Výstup z kotle vnitřní Ø mm 18 18 18 c Primární výstup do výměníku zásobníku
VíceZávěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus
VíceOlejové, plynové a dvoupalivové hořáky
Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky Řady 6 až 6 Skupina Výkon 4 400 kw OLEJOVÉ, PLYNOVÉ A DVOUPALIVOVÉ HOŘÁKY Řady 6 až 6 4 400 kw Hořák Výkon Rozměry v mm Hmotnost kw L L *) B B H ø D kg KP-6 4-0 30
VíceTEPLO Frýdlant s.r.o.
25. 3. 2015 Fügnerova 1405, 464 01 Frýdlant, tel.: 482 312 093 Poptávka Dobrý den, Oslovujeme Vás s poptávkou na Výměnu hořáku kotle č. 4, dle specifikace, která je přiložena. Místo realizace, kotelna
VíceTepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda
Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm
VíceVysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Calio S Typový list Impressum Typový list Calio S KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
Více3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky:
3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Přepínací ventil se servopohonem umožňuje automatické uzavírání nebo oddělení média v solárních, klimatizačních a vodních systémech.
VíceModul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.
Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace
VíceVIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a
VíceVEKA INT 1000 W L1 EKO
Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy
VíceZávěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro
VíceArmatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků
Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje
Více& vytápění veřejných budov, jako tělocvičenavíceúčelových hal, škol, mateřských škol
Vitodens 200-W. Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z nerezové ušlechtilé oceli - pro vysokou provozní jistotu při dlouhé životnosti. Velký tepelný výkon v nejmenším prostoru B Modulovaný válcový
VíceKatalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
VíceStacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VSC ecocompact VSC S aurocompact Protože myslí dopředu. ecocompact revoluce ve vytápění
VíceSGB-600/700/900-F/PB-
SGB-600/700/900-F/PB- AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY ŘADY 1400-9000 kw Pružné regulační rozmezí Vysoká tepelná účinnost Spolehlivý provoz Jednoduchá údržba Ekologii spřízněný výrobek SGB-600/700/900-F/PB-
VíceCharakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
VícePŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY
PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY Závěs A 50 200 l 111111 122 Kč 146 Kč PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY KIT topná vložka 3 kw (pro BC1S a BC2S) 935118 1 590 Kč 1 908 Kč KIT topná
VíceStacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem
Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem VSC ecocompact VSC S aurocompact ecocompact - revoluce ve vytápění Pohled na vnitřní
VíceZávěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota
Vícena straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
VíceKATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů
VíceMedvěd Condens KKS. Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem
Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační plynový kotel ve čtyřech výkonových provedení s plynulou modulací výkonu
VíceVitopend 100-W. Splňuje *** klasifikaci podle. směrnice o účinnosti
Vitopend 100-W Závěsný plynový topný/kombinovaný kotel, typ WH1D s modulovaným atmosférickým hořákem pro provoz závislý nebo nezávislý na vzduchu v místnosti. Rozsah jmenovitého tepelného výkonu: 10,5
VíceZávěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
VíceTepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda
Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm
VíceNADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
VíceTHERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A
TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem
VíceTHERM PRO 14 KX.A, XZ.A
TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální
VíceMGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE
AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE MGM-I Automatické teplovodní MGM-I na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny ve 14 výkonových typech. Na přání zákazníka lze vyrobit i jiné výkonové varianty kotlů
VíceVysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list
Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu Rio-Eco Therm N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco Therm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat,
VícePlynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw
Plynové teplovzdušné Monzun Plynové Monzun jsou určeny pro teplovzdušné vytápění, případně větrání místností a průmyslových hal. Z hlediska plynového zařízení se jedná o otevřené nebo uzavřené spotřebiče
VíceTHP-IN AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE
AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE THP-IN Automatické teplovodní kotle THP-IN na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny v 18 výkonových typech. Kotle jsou vybaveny injektorem pro snížení teploty vratné
VíceTHERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
VíceSED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.
VíceKotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
VíceA hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody
Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné
VícePopis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO
Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO Podobné vyobrazení Certifikát TÜV SÜD k nahlédnutí na: www.wilo.com/legal Typ konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit, EC motorem odolným
VíceOxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h
GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K
VíceKompaktní vzduch-voda
Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu
VíceZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo, sluneční energie, termální teplo apod.). Nejčastější je kotelna.
VíceTHERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
VícePLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ
Condair GS ZVLHČOVÁNÍ PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ SYSTÉMY. Condair GS Condair GS ZVLHČOVÁNÍ Condair GS venkovní provedení Condair GS vnitřní
VícePřehled systému LAMTEC Zapalovací a pilotní hořák GFI. Senzory a systémy pro spalovací techniku.
Přehled systému LAMTEC Zapalovací a pilotní hořák GFI Senzory a systémy pro spalovací techniku www.lamtec.de LAMTEC GFI 48 / GFI 70 / GFI 89 SIL 3 Kontrola plamene F Již více než 20 let je značka LAMTEC
Vícekatalog produktů EVO 2013 GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO SYSTEM GENUS EVO
katalog produktů EVO 0 EVO Ariston Thermo CZ s.r.o. Poděbradská 55 90 00 Praha 9 tel.: 75 455 fax: 75 7 e-mail: ariston.cz@aristonthermo.com www.ariston.com/cz Mašínova 4/5 8 00 Praha 8 tel: 84 688 877
VíceMontážní a provozní návod
Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...
VíceVIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW
VIESMANN VITOMAX 300 LT Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 300 LT Typ M343 Nízkoteplotní olejový/plynový
VíceDVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ
CLAS B 24 CF 24-30 FF ZÁVĚSNÝ PLYNOVÝ KOTEL S VESTAVĚNÝM ZÁSOBNÍKEM ÚSPORNÝ KOMFORT TUV SUPER TICHÝ DÉLKA záruky DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ Měděný primární
VíceZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo, sluneční energie, termální teplo apod.). Nejčastější je kotelna.
Více