Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. IntroCondens WHBS 14 a 22 IntroCondens WHBC 22/24 a 28/33
|
|
- Jaromír Petr Matějka
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel IntroCondens WHBS 14 a 22 IntroCondens WHBC 22/24 a 28/33
2 Obsah 1. K této příručce Obsah tohoto návodu Souhrnná tabulka Použité symboly Komu je určena tato příručka? Bezpečnost Použití v souladu s určeným účelem Všeobecné bezpečnostní pokyny Normy a předpisy Kapalný plyn pod úrovní země Značka CE Prohlášení o shodě Technické údaje Rozměry a přípojky kotle Technické údaje Zbytková dopravní výška Schéma zapojení Tabulka hodnot snímačů / čidel Před instalací Otvory pro přívod vzduchu Ochrana proti korozi Požadavky na topnou vodu Zpracování a úprava otopné vody Praktické pokyny pro servisního technika Provoz ve vlhkých prostorách Pokyny pro umístění zařízení Odstupy Příklad použití Legenda Instalace Připojení topného okruhu Pojistný ventil Minimální oběhové množství Přípojka studené a teplé vody Kondenzační voda Utěsnění a napuštění zařízení Přípojka odvodu spalin Systém na odvod spalin Všeobecné pokyny k systému potrubí pro odvod spalin Montáž systému na odvod spalin Práce se systémem odvodu spalin KAS Čisticí a revizní otvory Přípojka plynu Zkouška těsnosti Nastavení od výrobce Tlak v přívodním potrubí Obsah CO Přechod z kapalného plynu na zemní plyn resp. opačně Plynová armatura Funkce vypnutí regulátoru (manuální nastavení výkonu hořáku) Orientační hodnoty tlaku v trysce IntroCondens WHBS / WHBC
3 5.22 Zkušební parametry Elektrická přípojka (všeobecné informace) Uvedení do provozu Zapnutí Instrukce pro provozovatele zařízení Seznam kontrol pro uvedení do provozu Obsluha Ovládací prvky Ukazatele Nastavení provozního režimu Nastavení teploty Funkce Kominík Funkce udržování konstatní teploty (pouze u WHBC) Všeobecné informace Prostor. termostat RTW Údržba Kontrolní prohlídka a údržba dle potřeby Výměna rychloodvzdušňovače Sifon kondenzační vody Demontáž plynového hořáku Ochrana proti dotyku Pohledy na kotel Demontáž výměníku tepla Na závěr údržbářských prací Kontrola elektrod Vypnutí při poruše Tabulka chybových kódů Seznam náhradních dílů Náhradní díly Seznam náhradních dílů IntroCondens WHBS / WHBC 3
4 K této příručce 1. K této příručce Před provozem tohoto zařízení si tento návod celý důkladně přečtěte! 1.1 Obsah tohoto návodu Obsahem tohoto návodu je obsluha a ovládání plynových kondenzačních zařízení řady WHBS / WHBC pro topení a TV. Zde je přehled dalších dokumentů, které patří k tomuto topnému zařízení. Všechny dokumenty uložte v místě instalace plynového kondenzačního kotle! 1.2 Souhrnná tabulka Dokumentace Obsah Určeno pro Technické informace Návod k instalaci další informace Návod k použití Kniha zařízení Příslušenství - Projekční podklady - Popis funkcí - Technické údaje/schémata zapojení - Základní výbava a příslušenství - Příklady použití - Texty pro výběrová řízení - Použití v souladu s určeným účelem - Technické údaje/schéma zapojení - Předpisy, normy, CE - Pokyny pro umístění zařízení - Příklad pro standardní použití - Uvedení do provozu, ovládání a programování - Údržba - Uvedení do provozu - Obsluha - Uživatelská nastavení/programování - Přehledná tabulka poruch - Čištění/Údržba - Pokyny k úspoře energie - Protokol o uvedení do provozu - Kontrolní seznam pro uvedení do provozu - Údržba - Instalace - Obsluha projektanty, provozovatele Servisní technik Provozovatel Servisní technik Servisní technik, Provozovatel 4 IntroCondens WHBS / WHBC
5 K této příručce 1.3 Použité symboly Nebezpečí! Při nerespektování výstrahy hrozí nebezpečí úrazu a nebezpečí ohrožení života. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při nerespektování výstrahy hrozí nebezpečí úrazu a nebezpečí ohrožení života při zásahu elektrickým proudem! Pozor! Při nerespektování výstrahy hrozí nebezpečí pro životní prostředí a pro zařízení. Upozornění/tip: zde naleznete dodatečné informace a užitečné tipy. Odkaz na dodatečné informace v jiných podkladech. 1.4 Komu je určena tato příručka? Tato instalační příručka je určena topenáři a servisnímu technikovi, který provádí instalaci topného zařízení IntroCondens WHBS / WHBC 5
6 Bezpečnost 2. Bezpečnost Nebezpečí! Bezpodmínečně respektujte a dodržujte následující bezpečnostní pokyny! Jinak vystavíte ohrožení sebe i jiné. 2.1 Použití v souladu s určeným účelem Plynová kondenzační zařízení řady WHBS / WHBC jsou určena pro výrobu tepla v topných systémech a v systémech pro přípravu TUV dle DIN EN Splňují normy DIN EN 483 a 677, typ instalace B23, B23p, B33, C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83 a C93x. Země určení Německo CZ: kategorie II2H3P 2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Nebezpečí života! Při instalaci topných zařízení vzniká nebezpečí závažné újmy osob, nebezpečí škod na životním prostředí a nebezpečí vzniku věcných škod. Topná zařízení smí proto instalovat pouze specializované firmy, jejichž vyškolení zaměstnanci je uvedou poprvé do provozu! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí života v důsledku stavebních prvků pod napětím! Všechny elektrikářské práce související s instalací smí provádět pouze odborný pracovník s elektrotechnickou kvalifikací! Nebezpečí! Nebezpečí života v důsledku neodborného používání topného zařízení! - Toto zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, tyto osoby smí zařízení používat pouze za předpokladu, že jsou pod dohledem osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od této osoby dostaly pokyny, jak zařízení používat. - Děti musí být pod dohledem, aby se zabránilo tomu, že si budou se zařízením hrát. Nebezpečí! Nebezpečí života v důsledku přestavby zařízení! Svévolné přestavby, úpravy a změny plynového zařízení nejsou povoleny, protože mohou ohrozit osoby a mít za následek poškození zařízení. Při nerespektování podmínek ztrácí schvalovací atest zařízení svou platnost. Nastavení, údržbu a čištění plynových topných kotlů smí provádět jen kvalifikovaný topenář pro plynová topná zařízení! Použité příslušenství musí odpovídat technickým předpisům a musí být výrobcem schváleno jako příslušenství pro dané zařízení. Pozor! Používat lze jen originální náhradní díly. 6 IntroCondens WHBS / WHBC
7 Bezpečnost 2.3 Normy a předpisy Kromě všeobecných technických předpisů je potřeba dodržovat příslušné normy, předpisy, nařízení a směrnice: - DIN 4109; Zvuková izolace v pozemním stavitelství - DIN EN 12828; Topné systémy v budovách - EnEV - Nařízení o úspoře energií - Spolkové nařízení o ochraně před imisemi 3. BImSchV - DVGW-TRGI 2008 (DVGW-Pracovní věstník G 600); Technické zásady pro plynoinstalace - TRF; Technická pravidla pro kapalný plyn - DVGW-Věstník s pokyny G 613; Plynová zařízení - Návod pro instalaci, údržbu a obsluhu - DIN 18380; Topná zařízení a centrální zařízení na ohřev vody (VOB) - DIN EN 12831; Topná zařízení v budovách - DIN 4753; Ohřívače vody a zařízení na ohřev vody pro pitnou a užitkovou vodu - DIN 1988; Technická pravidla pro instalaci TUV (TRWI) - VDE , DIN EN : Bezpečnost elektrických zařízení v domácnostech a pro podobné účely - Zvláštní požadavky pro ohřívače vody - VDE , DIN EN : Bezpečnost elektrických zařízení v domácnostech a pro podobné účely: Zvláštní požadavky na plynová zařízení, zařízení na topný olej a tuhá paliva s elektrickou přípojkou. - Nařízení pro topeniště, nařízení a vyhlášky jednotlivých zemi - Předpisy místních energetických rozvodných závodů. - Ohlašovací povinnost (podle okolností schvalovací řízení) - ATV-Věstník s pokyny M251 technického sdružení pro odpadní vody - Předpisy komunálních úřadů k odvodu kondenzační vody. Platí jen pro Švýcarsko: - Směrnice SVGW pro plynové instalace: Plynové instalace - Formulář EKAS 1942: Směrnice pro kapalný plyn, Část 2 - Předpisy úřadů jednotlivých kantonů (např. požárně policejní předpisy) 2.4 Kapalný plyn pod úrovní země 2.5 Značka CE WHBS / WHBC odpovídá DIN EN 126 a DIN EN 298 a proto není zapotřebí žádný dodatečný uzavírací ventil pro provoz zařízení s kapalným plynem pod úrovní země. Značka CE znamená, že plynová kondenzační zařízení splňují požadavky směrnice o plynových zařízeních 09/142/EG, směrnice o nízkonapěťových zařízeních 06/95/ EG jakož i směrnice 04/108/EG (elektromagnetická kompatibilita, EMC) Rady pro harmonizaci právních předpisů členských států. Dodržování bezpečnostních požadavků dle směrnice 04/108/EG je požadováno pouze při provozování kotlů v souladu s účelem, ke kterému jsou určeny. Je třeba dodržovat podmínky okolního prostředí dle EN Provoz je dovolen pouze se správně namontovaným krytem. Řádné elektrické uzemnění je potřeba zajistit pravidelnou kontrolou (např. roční kontrolní prohlídka) kotlů. Při výměně částí zařízení se smí používat jen výrobcem předepsané originální díly. Plynová kondenzační zařízení splňují základní požadavky směrnice o účinnosti 92/42/EG jako kondenzační kotle. Při použití zemního plynu emitují plynová kondenzační zařízení v souladu s požadavky 6 Nařízení o malých topeništích ze dne (1.BImSchV) méně než 60 mg /kwh NOX IntroCondens WHBS / WHBC 7
8 Bezpečnost 2.6 Prohlášení o shodě 8 IntroCondens WHBS / WHBC
9 Technické údaje 3. Technické údaje 3.1 Rozměry a přípojky kotle Obr. 1: Rozměry a přípojky WHBS IntroCondens WHBS / WHBC 9
10 Technické údaje Obr. 2: Rozměry a přípojky WHBC Model WHBC22/24 WHBC28/33 A mm IntroCondens WHBS / WHBC
11 Technické údaje Tab. 1: Rozměry a přípojky kotle Model WHBS / WHBC HV/HR Teplá voda / Studená voda Výstup do topného okruhu/vratná větev topného okruhu do kotle Závit 3/4 Teplá voda/studená voda Závit 1/2 Plyn Přípojka plynu Závit 1/2 SiV Pojistný ventil Závit 1/2 KA Přípojka kondenzační vody Ø 25 mm pro připojení zásobníku s akumulační sadou *) Výstup do zásobníku Výstup do zásobníku/vratná větev ze zásobníku Ø 18 mm bzw. G 3/4 / vratná větev ze zásobníku *) Příslušenství IntroCondens WHBS / WHBC 11
12 Technické údaje 3.2 Technické údaje Model WHBS14 WHBS 22 Identifikační číslo výrobku CE-0085CN0103 Stupeň krytí IPx4D Kategorie plynu II2H3P Kategorie zařízení B23, B23p, B33, C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83, Rozsah jmenovitého tepelného výkonu Rozsah jmenovitého tepelného výkonu C93x Zemní plyn Provoz vytápění kw 3,5-14,0 4,9-22,0 Teplá voda kw 3,5-14,0 4,9-22,0 Zemní plyn 80/60 C kw 3,4-13,6 4,7-21,3 50/30 C kw 3,7-14,6 5,2-22,8 Normovaný stupeň využití 75/60 C /30 C Hodnota ph kondenzační vody Množství kondenzační vody 40/30 C l/h 0,5-1,5 0,7-2,1 Parametry komína dle DIN (provoz závislý na vzduchu z okolního prostředí) Teplota spalin (maximální zatížení) 80/60 C C /30 C C Hmotnostní proudění spalin Zemní plyn 80/60 C g/s 1,7-6,9 2,4-10,8 u zemního plynu 50/30 C g/s 1,6-6,5 2,2-10,3 Hmotnostní proudění spalin Propan 80/60 C g/s 1,6-6,6 2,3-10,3 u kapalného plynu 50/30 C g/s 1,5-6,2 2,1-9,8 Obsah CO2 u zemního plynu Zemní plyn % 8,3-8,8 Obsah CO2 u kapalného plynu Propan % 10,3-10,7 Potřeba odtahu mbar 0 Max. dopravní tlak na nátrubku pro odvod spalin Připojení odvodu spalin / přívodu vzduchu mbar 0,8 1,0 mm 80/125 Skupina hodnot spalin dle DVGW G636 - G6 Hodnotypro plynovou přípojku Tlak zemního plynu na připojení mbar min max. 25 Hodnoty připojení Zemní plyn [HUB 9,45 kwh/m³] m³/h 0,37-1,50 0,52-2,30 Tlak na připojení u propanu mbar min. 42,5 mbar - max. 57,5 mbar Elektrický příkon Propan [HU 12,87 kwh/kg] kg/h 0,27-1,09 0,38-1,71 Propan [HU 24,64 kwh/m³] m³/h 0,14-0,57 0,20-0,89 Elektrická přípojka V/Hz 230 V / 50 Hz Max. elektrický příkon W plný výkon, čerpadlo nastaveno od výrobce W Protimrazová ochrana W IntroCondens WHBS / WHBC
13 Technické údaje Model WHBS14 WHBS 22 Rozměry Hmotnost kotle kg 43 Objem vody v kotli l 2,5 Výška mm 850 Šířka mm 480 Hloubka mm 330 Přípojky Přípojka plynu 1/2" Výstup do topného okruhu 3/4" Vratná větev topného okruhu do kotle 3/4" Model WHBC 22/24 WHBC28/33 Identifikační číslo výrobku CE-0085CN0103 Stupeň krytí IPx4D Kategorie plynu II2H3P Kategorie zařízení B23, B23p, B33, C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83, Rozsah jmenovitého tepelného výkonu Rozsah jmenovitého tepelného výkonu C93x Zemní plyn Provoz vytápění kw 4,9-22,0 6, Teplá voda kw 4,9-24,0 6,9-33,0 Zemní plyn 80/60 C kw 4,7-21,3 6,6-27,2 50/30 C kw 5,2-22,8 7,4-28,8 Normovaný stupeň využití 75/60 C /30 C 108 Hodnota ph kondenzační vody Množství kondenzační vody 40/30 C l/h 0,7-2,1 0,9-2,5 Parametry komína dle DIN (provoz závislý na vzduchu z okolního prostředí) Teplota spalin (maximální zatížení) 80/60 C C /30 C C Hmotnostní proudění spalin Zemní plyn 80/60 C g/s 2,4-11,8 3,4-16,2 u zemního plynu 50/30 C g/s 2,2-11,3 3,2-15,7 Hmotnostní proudění spalin Propan 80/60 C g/s 2,3-11,3 3,2-15,5 u kapalného plynu 50/30 C g/s 2,1-10,8 3,0-14,9 Obsah CO2 u zemního plynu Zemní plyn % 8,3-8,8 8,6-9,0 Obsah CO2 u kapalného plynu Propan % 10,3-10,7 Potřeba odtahu mbar 0 Max. dopravní tlak na nátrubku pro odvod spalin Připojení odvodu spalin / přívodu vzduchu mbar 1,0 1,1 mm 80/125 Skupina hodnot spalin dle DVGW G636 - G6 Topná voda IntroCondens WHBS / WHBC 13
14 Technické údaje Model WHBC 22/24 WHBC28/33 Rozsah nastavení teploty topné vody C Max. teplota náběhu C 85 Provozní tlak min. bar 1,0 MPa 0,1 max. bar 3,0 MPa 0,3 Expanzní nádoba Obsah l 12 Teplá voda Vstupní tlak bar 0,75 MPa 0,075 Rozsah nastavení teploty teplé vody C Trvalý výkon TUV 10 > 60 C l/min 6,7 9,2 10 > 45 C l/min 9,5 12,0 Tlak v přívodním potrubí min. bar 2,0 Hodnotypro plynovou přípojku MPa 0,2 max. bar 10,0 MPa 1,0 Tlak zemního plynu na připojení mbar min max. 25 Hodnoty připojení Zemní plyn [HUB 9,45 kwh/m³] m³/h 0,52-2,50 0,73-3,50 Tlak na připojení u propanu mbar min. 42,5 mbar - max. 57,5 mbar Elektrický příkon Propan [HU 12,87 kwh/kg] kg/h 0,38-1,86 0,54-2,56 Propan [HU 24,64 kwh/m³] m³/h 0,20-0,97 0,28-1,34 Elektrická přípojka V/Hz 230 V / 50 Hz Max. elektrický příkon W Rozměry plný výkon, čerpadlo nastaveno od výrobce W Protimrazová ochrana W 4 4 Hmotnost kotle kg Objem vody v kotli l 2,7 4,1 Výška mm 850 Šířka mm 480 Hloubka mm 360 Přípojky Přípojka plynu 1/2" Výstup do topného okruhu 3/4" Vratná větev topného okruhu do kotle Teplá voda 1/2" Studená voda 1/2" 3/4" 14 IntroCondens WHBS / WHBC
15 Technické údaje 3.3 Zbytková dopravní výška Obr. 3: Zbytková dopravní výška WHBS 6 Wasserseitiger Widerstand [mws] Stufe 3 Stufe 2 Stufe ohne 3-Wege-Ventil mit 3-Wege-Ventil Heizwasserstrom [l/h] Obr. 4: Zbytková dopravní výška WHBC 7 Wasserseitiger Widerstand [mws] WHBC 22/24 WHBC 28/ Heizwasserstrom [l/h] IntroCondens WHBS / WHBC 15
16 Technické údaje 3.4 Schéma zapojení Obr. 5: Schéma zapojení WHBS 16 IntroCondens WHBS / WHBC
17 Technické údaje Obr. 6: Schéma zapojení WHBC IntroCondens WHBS / WHBC 17
18 Technické údaje 3.5 Tabulka hodnot snímačů / čidel Tab. 2: Hodnoty odporů pro čidlo venkovní teploty ATF Teplota [ C] Odpor [Ω] Tab. 3: Hodnoty odporů pro veškerých teplotní čidlo Teplota [ C] Odpor [Ω] IntroCondens WHBS / WHBC
19 Před instalací 4. Před instalací 4.1 Otvory pro přívod vzduchu Při provozu WHBS / WHBC zařízení závislém na vzduchu z okolního prostředí musí být v místě instalace zařízení dostatečně dimenzovaný otvor pro spalovací vzduch. Upozorněte provozovatele zařízení na to, že otvor nesmí být nijak zastavěn nebo ucpán, a že připojovací nátrubek vzduchu pro spalování na horní straně WHBS / WHBC musí zůstat volný. Čistý spalovací vzduch! Pozor! Nebezpečí poškození zařízení! WHBS / WHBC smí být instalováno pouze v prostorách s čistým spalovacím vzduchem. V žádném případě nesmí nasávacími otvory do zařízení proniknout např. pyl z květů nebo podobné cizí látky! 4.2 Ochrana proti korozi Pozor! Nebezpečí poškození zařízení! Spalovací vzduch nesmí obsahovat látky způsobující korozi - zejména páry s obsahem fluoru a chloridů, jež jsou součástí např. rozpouštědel a čistících prostředků, pohonných plynů ap. Připojení kotlů k podlahovému topení pomocí plastové trubky, která nemá kyslíkovou bariéru dle DIN 4726, je nutné použít tepelné výměníky pro oddělení zařízení. Upozornění: Zamezení škod v teplovodních topných zařízeních v důsledku tvorby vodní koroze a tvorby vodního kamene. 4.3 Požadavky na topnou vodu Pozor! Respektujte požadavky na kvalitu topné vody! Požadavky na kvalitu topné vody vůči dřívější době stouply, protože se změnily podmínky pro zařízení: - menší spotřeba tepla - použití kaskád plynových kondenzačních kotlů ve větších objektech - častější používání vyrovnávacích zásobníků ve spojení se solárním ohřevem a kotly na tuhá paliva. V popředí však stále stojí požadavek na takové konstrukční řešení zařízení, aby dlouho bezporuchově sloužily svému účelu. V podstatě stačí voda v kvalitě pitné vody, musí se však prověřit, zda je pitná voda určená pro plnění zařízení vhodná z hlediska stupně tvrdosti (viz diagram Tvrdost vody). Pokud voda nevyhovuje, jsou k dispozici různá opatření: 1. Přidání přísad do plnicí vody, aby tvrdost vody nevysadila kotel z provozu a aby byla ph hodnota vody v zařízení stabilní (stabilizátor tvrdosti). 2. Použití změkčovacího zařízení k úpravě plnicí vody. 3. Použití demineralizačního zařízení k úpravě plnicí vody. Demineralizace plnicí a doplňkové vody až na zcela demineralizovanou vodu nelze zaměňovat se změkčením na 0 dh. Při změkčení zůstávají korozi způsobující soli obsaženy ve vodě. Pozor! Používejte jen schválené přísady nebo postupy! Při používání přísad lze použít jen prostředky schválené firmou BRÖTJE. Také změkčování / demineralizace se smí provádět jen se zařízením schváleným firmou BRÖTJE a při respektování mezních hodnot. V opačném případě zaniká záruka! IntroCondens WHBS / WHBC 19
20 Před instalací Pozor! Zkontrolujte hodnotu ph! Za různých podmínek lze provést vlastní alkalizaci (zvýšení hodnoty ph) vody v zařízení. Proto se má jednou ročně provést kontrola hodnoty ph. Hodnota ph musí být mezi 8,2 a 9,0. Směrnice VDI 2035 Část 1 a 2 Pro všechny velikosti kotlů paltí zásadně požadavky na topnou vodu v souladu se směrnicí VDI 2035 Část 1 a 2. Částečné změkčení vody pod 6 dh není na rozdíl od směrnice VDI 2035 přípustné. Úplnou demineralizaci vody lze provést pouze ve spojení se stabilizací hodnoty ph! TO podlahového vytápění je třeba zohlednit samostaně. Obraťte se proto na výrobce vodních přísad nebo na dodavatele trubek (viz výše). Pro záruku je v každém případě směrodatné dodržení uvedených pokynů firmy BRÖTJE. Další informace, týkající se topné vody pro servisního technika - Voda nesmí obsahovat žádné cizí částice jako jsou okuje, částice rzi, opaly nebo kaly. Při prvním uvedení do provozu je třeba zařízení proplachovat tak dlouho, dokud ze zařízení nevytéká čistá voda. Při proplachování zařízení je třeba dbát na to, aby se do tepelného výměníku nedostala voda a aby byly odmontovány termostaty topných těles a ventily byly nastaveny na maximální možný průtok. - Při použití přísad je důležité dbát na dodržení pokynů od výrobce. Je-li ve zvláštních případech potřeba přísad v kombinované formě (např. stabilizátor tvrdosti, nemrznoucí prostředek, těsnící prostředek ap.), je třeba dbát na to, aby byly prostředky vzájemně kompatibilní a aby nedošlo k posunu hodnoty ph. Přednostně používejte prostředky od jednoho výrobce. - U vyrovnávacích zásobníků ve spojení se solárním zařízením nebo s kotlem na tuhá paliva musí být při stanovení množství plnicí vody zohledněn obsah zásobníku. Graf tvrdosti vody K zabránění škod následkem tvorby vodního kamene v kotli je třeba respektovat Obr IntroCondens WHBS / WHBC
21 Před instalací Obr. 7: Graf tvrdosti vody BGB 15/20 WGS WHBC 28/33 WHBS 14/22 WHBC 22/24 BGB 28/38 WBS/WBC WGB-S 17/20 bis zur jeweiligen Kennlinie ist unbehandeltes Wasser ausreichend BSK 15/20 Popis: Musí být znám typ kotle, tvrdost vody a objem vody v zařízení. Je-li objem nad křivkou, je třeba částečné změkčování vody z vodovodu nebo přidávání stabilizátorů tvrdosti. Příklad: WHBS 14/22 resp. WHBC 22/24, tvrdost vody 12 dh; 200 l objem vody => není třeba žádná přísada Byl vzat v úvahu obvyklý objem doplnění vody v zařízení. 4.4 Zpracování a úprava otopné vody Stanovení objemu vody v zařízení Celkové množství vody v topném zařízení se skládá z objemu zařízení (= množství plnicí vody) plus množství doplňkové vody. V diagramech sestavených speciálně pro kotle BRÖTJE se pro snažší orientaci uvádí pouze objem vody v zařízení. Po celou dobu životnosti kotle se počítá s maximálním doplněním dvojnásobného objemu vody. Aditiva V současné době jsou společností BRÖTJE schválena tato aditiva: - Heizungs-Vollschutz od firmy Fernox ( - Sentinel X100 od firmy Guanako ( - Jenaqua 100 a 110 od firmy Guanako ( - Vollschutz Genosafe A od firmy Grünbeck - "Care Sentinel X100" od firmy Conel ( IntroCondens WHBS / WHBC 21
22 Před instalací Demineralizace Demineralizovanou vodu (VE) lze v zásadě použít kdykoliv avšak jen v kombinaci se stabilizátorem hodnoty ph. Testována a schválena byla tato zařízení na výrobu demineralizované vody: - Demineralizace (VE) GENODEST Vario GDE 2000" od fy. Grünbeck ( - další zařízení na vyžádání Částečné změkčení V současné době jsou společností BRÖTJE schválena tato aditiva: - Měnič sodných iontů Fillsoft od fy. Reflex ( - "Heifisoft" od fy. Judo ( - "Změkčování topné vody 3200 od fy. Syr ( - "AQA therm" a "HBA 100" od fy. BWT Wassertechnik ( Pomocí směšovací armatury zajistíte, aby min. změkčení nebylo nižší než 6 dh. Je bezpodmínečně nutné dbát pokynů výrobce! Další výrobky se v současné době zkoušejí a lze se na ně informovat u firmy BRÖT- JE. Pozor! Při použití neschválených prostředků záruka zaniká! Nemrznoucí směs Použití nemrznoucích směsí v plynových kondenzačních kotlích BRÖTJE s hliníkovým tepelným výměníkem Teplonosnou kapalinu pro solární zařízení (Tyfocor L) lze použít také do topných zařízení (např. v chatách) jako nemrznoucí směs. Pro směs dodávanou v kanystrech (50 % Tyfocor L, 50 % vody) leží bod mrazu ("Bod tvorby sněhových vloček") při - 32 C. Vzhledem k nižší tepelné kapacitě oproti čisté vodě a vzhledem k vyšší viskozitě mohou za nepříznivých podmínek v zařízení vznikat zvuky jako probublávání. Pro většinu topných zařízení není zapotřebí protimrazová ochrana do -32 C, zpravidla stačí do -15 C. Pro nastavení tohoto provozního bodu se musí teplonosná kapalina zředit s vodou v poměru 2:1. Použitelnost tohoto poměru byla firmou BRÖT- JE důkladně prověřena pro použití v plynových kondenzačních kotlích. Upozornění: Teplonosná kapalina Tyfocor L je schválena pro použití v plynových kondenzačních kotlích BRÖTJE v poměru 2:1 jako protimrazová ochrana do -15 C. Pozor! Místo instalace zařízení nesmí zamrznout! Při použití nemrznoucí směsi jsou potrubí, topná tělesa i plynové kondenzační kotle chráněny proti škodám způsobeným mrazem. Aby bylo plynové kondenzační zařízení kdykoliv provozuschopné, je třeba navíc učinit protimrazová opatření v místě instalace kotle. Respektujte také zvláštní opatření pro stávající ohřívače TUV! Tabulka obsahuje pro různá množství vody příslušné množství teplonosné kapaliny a vody, které se musí spolu smíchat. Jsou-li ve vyjímečných případech nutné jiné protimrazové teploty, pak lze provést individuální výpočty. 22 IntroCondens WHBS / WHBC
23 Před instalací Objem vody v zařízení [l] Množství Tyfocor L [l] Přidání vody *) [l] Protimrazová ochrana do [ C] *) Voda pro smíchání musí být neutrální (kvalita pitné vody s max. 100 mg/kg chlóru) nebo demineralizovaná (údaje výrobce Metasol, Magdeburg). Respektujte i další pokyny výrobce. Pokyny pro údržbu V rámci doporučené údržby kotle je třeba kontrolovat tvrdost topné vody a popř. doplnit odpovídající množství použitých přísad. 4.5 Praktické pokyny pro servisního technika 1. Rozhodněte se zřetelem na specifický objem daného zařízení (např. při použítí vyrovnávacího zásobníku topné vody), které požadavky platí pro celkovou tvrdost plnicí a doplňkové vody dle směrnice VDI 2035 a dle diagramu firmy BRÖTJE pro určování tvrdosti vody pro daný výrobek (viz Tabulka dle směrnice VDI 2035 list 1 a kapitola v těchto pokynech Technické informace). Kdyby nestačilo částečné změkčení vody na 6 dh v souladu s diagramem Tvrdost vody pro daný výrobek, pak je třeba použít navíc buď přísadu nebo rovnou úplně demineralizovanou vodu (se stabilizátorem hodnoty ph). Při výměně kotle ve stávajícím zařízení se doporučuje namontovat odlučovač nečistot nebo filtr do zpátečky zařízení před kotlem. Zařízení je třeba důkladně propláchnout. 2. Rozhodněte v závislosti na použitých materiálech, zda je přidání inhibitorů, částečné změkčení nebo úplná demineralizace tou správnou metodou. 3. Zdokumentujte provedené plnění (pokud možno použijte k tomu Knihu zařízení firmy BRÖTJE). Použití přísad označte na kotli. Aby se zabránilo tvorbě plynových polštářů a plynových bublin je bezpodmínečně nutné provést kompletní odvzdušnění zařízení při maximální provozní teplotě. 4. Po 8 až 12 týdnech zkontrolujte hodnotu ph a zdokumentujte ji. Nabídněte a uzavřete Smlouvu o údržbě. 5. Provádějte roční kontrolu provozu zařízení v souladu s určeným účelem, zkontrolujte a zdokumentujte regulaci tlaku, hodnotu ph a množství doplňkové vody IntroCondens WHBS / WHBC 23
24 Před instalací Tab. 4: Tabulka v souladu se směrnicí VDI 2035 list 1 Celkový výkon ÚT v kw Celková tvrdost v dh v závislosti na specickém objemu zařízení < 20 l/kw 20 l/kw a < 50l/kW 50 l/kw < 50 *) 16,8 11,2 < 0, ,2 8,4 < 0, ,4 0,11 < 0,11 > 600 0,11 < 0,11 < 0,11 *) u oběhových ohřívačů (< 0,3 l/kw) a systémů s elektrickými topnými prvky 4.6 Provoz ve vlhkých prostorách WHBS / WHBC má při expedici a v provozu nezávislém na vzduchu z okolního prostředí stupeň krytí IPx4D( Obr. 8 ). Při instalaci ve vlhkých prostorách musí být splněny následující podmínky: - Provoz nezávislý na vzduchu okolního porstředí - k dodržení stupně krytí IPx4D: - Prostorový termostat RGT resp termostatu se nesmí provozovat ve vlhkých prostorách! - Všechny vývodní resp. přívodní elektrické kabely musí být vedeny a pevně uloženy v kabelových průchodkách se závitem a s prvkem odlehčení tahového pnutí. Šroubení je třeba pevně utáhnout tak, aby se do elektroinstalace nedostala voda! 4.7 Pokyny pro umístění zařízení Pozor! Nebezpečí škod způsobených vodou! Při instalaci WHBS / WHBC je třeba dbát na: K zamezení škod způsobených vodou zejména následkem možných úniků ze zásobníku TUV je třeba při instalaci učinit vhodná preventivní opatření. Umístění zařízení Prostor, kde bude zařízení umístěno, musí být suchý, teplota okolního prostředí musí být v rozsahu 0 45 C. Stanoviště je třeba zvolit obzvláště s ohledem na vedení potrubí pro odvod spalin. Při instalaci kotle se musí dodržet uvedené odstupy od stěn. Kromě všeobecných technických pravidel je třeba zohlednit obzvláště nařízení jednotlivých spolkových zemí, jako jsou nařízení o tepeništích, stavební řád a směrnice pro kotelny. Před zařízením musí být dostatečný prostor pro kontrolní prohlídky a údržbářské práce. Pozor! Nebezpečí poškození zařízení! Agresivní cizí látky ve spalovacím vzduchu mohou kotel zničit nebo poškodit. Instalace zařízení v prostorách s vysokou vlhkostí (viz také oddíl Provoz zařízení ve vlhkých prostorách ) nebo ve velmi prašných prostorách je přípustná pouze při provozu nezávislém na vzduchu z okolního prostředí. Má-li být zařízení WHBS / WHBC provozováno v prostorách, ve kterých se pracuje s rozpouštědly, s čistícími prostředky obsahujícími chlór, s barvami, lepidly nebo podobnými látkami nebo v prostorách, kde se takovéto látky skladují, lze zařízení provozovat výlučně jako zařízení nezávislé na vzduchu z okolního prostředí. Toto platí obzvláště pro prostory, které jsou zatíženy amoniakem a jeho sloučeninami jakož i nitridy a sulfidy (v zařízeních pro chov dobytka, zařízeních pro recyklaci, v akumulátorovnách a galvanovnách ap.). Při instalaci zařízení WHBS / WHBC v těchto podmínkách je bezpodmínečně nutné dodržet ustanovení normy DIN (O pravděpodobnosti vzniku korozí u kovo- 24 IntroCondens WHBS / WHBC
25 Před instalací vých materiálů v důsledku vnějšího zatížení korozí) a informační věstník i. 158; Německého institutu pro měď. Pozor! Nebezpečí poškození zařízení! Dále je třeba vzít v úvahu, že v agresivní atmosféře mohou být zasaženy i externí instalace ke kotli. To platí především pro instalace z hliníku, mosazi a mědi. Ty pak musí být z výroby nahrazeny trubkami povrstvenými plastem v souladu s DIN Výztuže, potrubní spojky a tvarovky je třeba provést odpovídajícím způsobem pomocí smršťovacích hadic zátěžové třídy B a C. Na škody vzniklé na základě instalace na nevhodném místě nebo na základě nesprávného přívodu spalovacího vzduchu se záruka nevztahuje. 4.8 Odstupy Obr. 8: Odstupy v koupelně popříp. ve sprše $ " $ " 5? D K J 5? D K J > A H A E? D! > A H A E? D 5? D K J > A H A E? D! 5? D K J > A H A E? D Při montáži WHBS / WHBC v koupelně nebo ve sprše v obytných domech je třeba respektovat bezpečné vzdálenosti a minimální odstupy v souladu s VDE 0100, část 701. WHBS / WHBC odpovídá stupni krytí IPx4D (rozsah ochrany 2 nebo 1) dle VDE 0100, a smí se instalovat v místech s rozsahem ochrany 2 (viz také výše uvedené pokyny Provoz ve vlhkých prostorách ) IntroCondens WHBS / WHBC 25
26 Před instalací 4.9 Příklad použití Obr. 9: Příklad použití: WHBS s topným okruhem čerpadla s prostor. termostat 26 IntroCondens WHBS / WHBC
27 Před instalací Obr. 10: Příklad použití: WHBS s topným okruhem čerpadla s prostor. termostat, včetně regulace teploty v zásobníku IntroCondens WHBS / WHBC 27
28 Před instalací Obr. 11: Příklad použití: WHBC s topným okruhem čerpadla s prostor. termostat 4.10 Legenda 28 IntroCondens WHBS / WHBC
29 Instalace 5. Instalace 5.1 Připojení topného okruhu Topný okruh se připojí pomocí šroubení s plochým těsněním k výstupu do topného okruhu a vratné větvi do kotle. Tip: Namontujte filtr do topení. Doporučuje se montáž filtru do vratné větve topení do kotle. U starých systémů je třeba celé topné zařízení před montáží důkladně propláchnout. 5.2 Pojistný ventil V otevřených topných systémech připojte vstupní a výstupní pojistné potrubí, v uzavřených topných systémech namontujte membránovou expanzní nádrž. Pozor! Odfukovací potrubí pojistného ventilu musí být provedeno tak, aby nemohlo dojít ke zvýšení tlaku při reakci pojistného ventilu. Odfukovací potrubí nesmí být vyvedeno ven, ústí musí být volné a viditelné. Případně unikající topná voda musí být bezpečně odvedena. 5.3 Minimální oběhové množství Pro bezpečný a spolehlivý provoz je zapotřebí minimální oběhové množství ca. 3,5 l/min! Není-li minimální oběhové množství dostupné v místě instalace u zákazníka, firma BRÖTJE doporučuje namontovat přepouštěcí ventil UBSV 1). 5.4 Přípojka studené a teplé vody 5.5 Kondenzační voda Pro zjednodušení montáže lze použít pro WHBS / WHBC uzavírací soupravy ASWD příp. ASWE (příslušenství). Přímé svedení kondenzační vody do domovního systému kanalizace je přípustné jen tehdy, když je systém zhotoven z materiálů odolných vůči korozi (např. PP trubky, kamenina apod.). V opačném případě je nutné nainstalovat neutralizační zařízení BRÖTJE (příslušenství). Kondenzační voda musí mít možnost volně odtékat do výlevky.mezi výlevkou a systémem kanalizace musí být nainstalován protipachový uzávěr. Hadici kondenzační vody WHBS / WHBC je třeba prostrčit otvorem ve dně. Jestliže pod výpustí kondenzační vody není možnost svedení, doporučujeme použít neutralizační a přečerpávací zařízení BRÖTJE. Pozor! Nebezpečí poškození zařízení! Před uvedením do provozu napusťte odtok kondenzační vody v zařízení WHBS / WHBC vodou. Před montáží potrubí pro odvod spalin nalijte proto 0,25 l vody do nátrubku pro odvod spalin. 5.6 Utěsnění a napuštění zařízení 5.7 Přípojka odvodu spalin - Topné zařízení se napouští přes vratnou větev WHBS / WHBC (viz Technické údaje)! - Zkontrolujte těsnost (max. zkušební tlak vody 3 bary). Potrubí pro odvod spalin musí být dimenzováno pro provoz zařízení WHBS / WHBC jako plynové kondenzační zařízení s teplotami spalin nižšími než 120 * C (potrubí pro odvod spalin typu B). K tomuto účelu je určen systém potrubí pro odvod spalin BRÖTJE KAS, který je schválen podle stavebních předpisů ( Obr. 12 ). 1 ) Příslušenství IntroCondens WHBS / WHBC 29
30 Instalace Upozornění: Tento systém je odzkoušený se zařízením WHBS / WHBC a certifikovaný organizací DVGW (Německý plynárenský a vodárenský svaz) jako jeden systém. Při montáži je třeba respektovat přiložený návod k montáži systému potrubí pro odvod spalin. Číslo certifikátu pro systém potrubí pro odvod spalin KAS 60 a 80 Systémy potrubí pro odvod spalin mají následující čísla certifikátů: - Jednostěnný systém KAS 60, Z Jednostěnný systém KAS 80, Z Soustředný systém KAS 80, Z Pružný systém KAS 80, Z Obr. 12: Možnosti napojení k systému KAS (příslušenství) 7) C 33x 6) C43x / 11) B23p 5 ) C 33x 8) B 53p / 10) C 93x 4) C 33x 2) C 13x 3) C 53x 12) B 33 9) C 53 10) B 53p 1) C 13x bis 11 kw Heizleistung 30 IntroCondens WHBS / WHBC
31 Instalace 5.8 Systém na odvod spalin Tab. 5: Přípustné délky pro potrubí odvodu spalin u systému KAS 60 (DN 60/100) a 80 (DN 80/125) Základní montážní sada KAS 60/2 jednostěnný v šachtě, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí KAS 60/2 s LAA jednostěnný v šachtě, závislý na vzduchu z okolního prostředí instalovaný výkon zařízení [kw] KAS 80/2 jednostěnný v šachtě, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí Max vodorovná délka [m] max. celková délka potrubí pro odvod spalin [m] max. počet ohybů bez odečtení od celého systému 1) - Základní montážní sada KAS 80/2 s LAA jednostěnný v šachtě, závislý na vzduchu z okolního prostředí instalovaný výkon zařízení [kw] KAS 80/2 s K80 SKB soustředný v šachtě, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí KAS 80/3 jednostěnný v šachtě, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí Max vodorovná délka [m] max. celková délka potrubí pro odvod spalin [m] max. počet ohybů bez odečtení od celkové ) délky Základní montážní sada KAS 80/3 s LAA jednostěnný v šachtě, závislý na vzduchu z okolního prostředí instalovaný výkon zařízení [kw] KAS 80/5 R/S soustředná střešní průchodka, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí KAS 80/6 soustředný na vnější stěně, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí Max vodorovná délka [m] max. celková délka potrubí pro odvod spalin [m] max. počet ohybů bez odečtení od celkové 2 2) 0 2 1) délky IntroCondens WHBS / WHBC 31
32 Instalace Základní montážní sada KAS 80 Připojení LAS soustředný pro komín LAS, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí instalovaný výkon zařízení [kw] KAS 80 připojení na vnější stěnu max. 11 kw topný výkon, (28 kw TUV) nezávislý na vzduchu z okolního prostředí KAS 80 AGZ oddělený přívod spalovacího vzduchu, jednostěnný v šachtě Max vodorovná délka [m] 3) 2 3 max. celková délka potrubí pro odvod spalin Max. počet ohybů bez odečtení od celkové délky [m] 3) ) Základní montážní sada Připojení FU soustředný pro komín LAS s LAA, závislý na vzduchu z okolního prostředí instalovaný výkon zařízení [kw] KAS 80/M B jednostěný v šachtě, kovové pouzdro odvodu spalin nezávislý na vzduchu z okolního prostředí Max vodorovná délka [m] 3) 3 max. celková délka potrubí pro odvod spalin max. počet ohybů bez odečtení od celkové délky 1) [m] 3) ) 2 - Základní montážní sada KAS 80 FLEX pružné potrubí pro odvod spalin, jednostěnné v šachtě, nezávislý na vzduchu z okolního prostředí instalovaný výkon zařízení [kw] KAS 80 FLEX s LAA pružné potrubí pro odvod spalin, jednostěnné v šachtě, závislý na vzduchu z okolního prostředí Max vodorovná délka [m] 3 3 max. celková délka potrubí pro odvod spalin [m] max. počet ohybů bez odečtení od celkové 2 2 1) délky 1) včetně základních montážních sad 2) max. počet ohybů (ohyb 90 ) ve vodorovné oblasti, DN 80 3) Maximální přípustné délky musí uvést kominíka. Musí se provést technické měření topeniště podle normy DIN 4705, část 1 a 3, popř. dimenzování odpovídající osvědčení LAS /odovod vzduchu a spali/ IntroCondens WHBS / WHBC
33 Instalace 5.9 Všeobecné pokyny k systému potrubí pro odvod spalin Normy a předpisy Kromě všeobecných technických pravidel je nutno dodržovat zejména: - Ustanovení přiloženého schvalovacího osvědčení - Prováděcí předpisy DVGW-TRGI, G Ustanovení stavebně právních předpisů spolkových zemí v souladu s nařízením o topeništích a stavebním řádem. Pozor: Vzhledem k odlišným nařízením v jednotlivých spolkových zemích a vzhledem k regionálně odlišné prováděcí praxi (vedení odvodu spalin, čisticí a kontrolní otvory atd.) byste se před započetím montáže měli poradit s kompetentním místním kominickým mistrem. Znečištěné komíny Při spalování pevných nebo kapalných paliv dochází ke vzniku usazenin a znečištění ve spalovací trase. Takto znečištěné splodinové trasy nejsou bez předchozí úpravy vhodné pro přívod spalovacího vzduchu do plynových kotlů. Znečištěný spalovací vzduch je jednou z hlavních příčin vzniku koroze a poruch v topeništi. Má-li se spalovací vzduch nasávat přes stávající komín, pak musí tuto splodinovou trasu zkontrolovat a příp. vyčistit kompetentní kominický mistr. Jestliže stavební závady (např. staré, drolící se komínové spáry) brání využití pro přívod spalovacího vzduchu, je potřebné provést vhodná opatření jako je odstředivé vyčištění komínu. Je nutné bezpečně vyloučit znečištění spalovacího vzduchu cizími látkami. Jestliže není možné provést potřebnou sanaci stávající splodinové trasy lze topné zařízení provozovat s koncentrickým potrubím pro odvod spalin nezávisle na vzduchu z okolního prostředí. Koncentrické potrubí pro odvod spalin musí být v šachtě vedeno rovně. Parametry šachty Zařízení pro odvod spalin je potřeba umístit uvnitř budov ve samostatných větraných šachtách. Šachty musí být zhotoveny z nehořlavých, tvarově stálých stavebních hmot. Časový interval požární odolnosti šachty: 90 min., u budov s malou stavební výškou: 30 min. Potrubí pro odvod spalin může být v šachtě vedeno šikmo pod úhlem 15 nebo 30. Ochrana před zásahem blesku Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí života v důsledku úderu blesku! Kryt komínové hlavice musí být propojen s případným stávajícím bleskosvodným systémem a napojen na uzemnění domu. Tyto práce může provádět specializovaná firma provádějící instalace bleskosvodů popřípadě specializovaná elektrofirma Montáž systému na odvod spalin Montáž se sklonem Potrubí pro odvod spalin musí být položeno se sklonem k WHBS / WHBC tak, aby mohla kondenzačni voda z potrubí pro odvod spalin odtékat do centrální sběrné nádrže kondenzátu v WHBS / WHBC. Minimální sklony činí pro: - vodorovné potrubí odvodu spalin: min. 3 (min. 5,5 cm na jeden metr) - Průchod vnější stěnou: min. 1 (min. 2,0 cm na jeden metr) IntroCondens WHBS / WHBC 33
34 Instalace Pracovní rukavice Pozor! Nebezpečí úrazu v důsledku nepoužití pracovních rukavic! Při montážních pracích, obzvláště při zkracování trubek, se doporučuje nosit pracovní rukavice. Zkracování trubek Všechny trubky ize zkrátit. Po zkrácení pilkou je potřeba konce trubek pečlivě odhrotovat. Při krácení koncentrické trubky se musí odříznout kus trubky v délce min. 6 cm od vnější trubky. Pružinový kroužek k vystředění vnitřní trubky odpadá. Příprava na montáž K upevnění opěrné lišty do protilehlé stěny otvoru šachty je třeba na výšku hrany otvoru vyvrtat otvor (d=10 mm). Potom zatlučte čep vzpěrné lišty až na doraz do vyvrtaného otvoru (viz Obr. 13 ). Obr. 13: Montáž opěrné lišty Zavedení do šachty Potrubí pro odvod spalin se spustí shora do šachty. Připevněte proto na opěrnou patku lano a trubku zasouvejte shora postupně. Aby se součásti při montáži nesesmýkly, musí být lano napnuté až do skončení montáže potrubí pro odvod spalin. Jsou-li zapotřebí distanční rozpěrky, musí být tyto umístěny na potrubní trasě minimálně každé 2 m. Ohněte kolmo distanční rozpěrku a následně vycentrujte do středu šachty. Trubky a tvarovky je nutné namontovat, tak, aby spojky byly uspořádány proti směru proudění kondenzační vody. Po zavedení trubek vložte opěrnou patku do opěrné lišty a vycentrujte (v jedné rovině a bez pnutí). Poklop šachty na komínové hlavici je potřeba namontovat tak, aby do prostoru mezi potrubím pro odvod spalin a šachtou nemohly proniknout žádné vodní srážky a vzduch pro odvětrávání zezadu mohl bezvadně proudit (viz Obr. 14 ). 34 IntroCondens WHBS / WHBC
35 Instalace Obr. 14: Zavedení do šachty Spojení prvků vsunutím do sebe Trubky a tvarovky se musí do spojky zasunout až po její spodní část. Mezi jednotlivé prvky lze použít jen originální profilová těsnění z montážní sady příp. originální náhradní těsnění. Před zasunutím do sebe se musí těsnění potřít silikonovou pastou, která je součástí dodávky. Při ukládání potrubí je potřeba dbát na to, aby byly trubky namontovány souose a bez pnutí. Tím se předejde případným netěsnostem v těsnění. Při výměně použijte nová těsnění! Pozor! Dojde-li k demontáži potrubí pro odvod spalin, musíte pak při montáži použít nová těsnění! 5.11 Práce se systémem odvodu spalin KAS Doplňkové ohyby Snížení celkové délky potrubí odvodu spalin o: - jedno koleno 87 = 2,50 m - jedno koleno 45 = 1,00 m - jedno koleno 30 = 0,50 m - jedno koleno 15 = 0,50 m - jedno revizních T-kus = 2,50 m IntroCondens WHBS / WHBC 35
36 Instalace Minimální rozměry šachty Obr. 15: Minimální rozměry šachty Systém Vnější průměr spojky D [mm] Min. vnitřní rozměr šachty krátká strana A [mm] kulatá B [mm] KAS 60 (DN 60) jednostěnný *) / *) /135 KAS 80 (DN 80) jednostěnný KAS 80 (DN 125) koncentrický KAS 80/3 (DN 110) jednostěnný KAS KAS 80 FLEX B (se spojkami nebo revizními kusy) KAS 80 FLEX B (bez spojek nebo revizních kusů) *) pouze při provozu nezávislém na vzduchu z okolního prostředí Používané komíny Jestliže se jako šachta k uložení koncentrického potrubí pro odvod spalin použije komín předtím využívaný pro topeniště na topný olej resp. na tuhá paliva, musí předtím komín důkladně vyčistit odborník. Upozornění: Také v šachtě je bezpodmínečně nutné vedení koncentrického potrubí pro odvod spalin KAS 80 + K80 SKB! Koncentrické potrubí pro odvod spalin musí být v šachtě vedeno rovně. KAS 80: Obsazení komínu pro účely odvodu vzduchu/odvodu spalin od různých výrobců Zvolený komín pro odvod vzduchu/odvod spalin musí mít stavební osvědčení institutu DIBt pro způsobilost k provozu s několikanásobným obsazením komínu. Průměry, výšky a maximální počet zařízení lze nalézt v tabulkách pro dimenzování v Osvědčení. Výška nad střechou Pro minimální výšku nad střechou platí národní právní předpisy o komínech a zařízeních na odvod spalin Čisticí a revizní otvory Pozor! Vyčistěte potrubí na odvod spalin! Potrubí pro odvod spalin musí být přístupné pro čištění a revizi jeho volné průchodnosti a těsnosti. 36 IntroCondens WHBS / WHBC
37 Instalace V místě instalace WHBS / WHBC je třeba umístit minimálně jeden čistící a revitní otvor. Potrubí pro odvod spalin v budovách, u nichž nelze provést revizi a čištění ze strany ústí, musí mít v horní části zařízení na odvod spalin nebo nad střechou další čisticí otvor. Potrubí pro odvod spalin na venkovní stěně musí mít v dolní části zařízení na odvod spalin minimálně jeden čisticí otvor. U zařízení pro odvod spalin s konstrukční výškou ve svislé části < 15,00 m, délkou potrubí ve vodorovném úseku < 2,00 m a s maximálním průměrem potrubí 150 mm s maximálně jedním ohybem (kromě ohybu přímo u kotle a v šachtě) postačí jeden čistící a revizní otvor v místě instalace WHBS / WHBC. Šachty pro zařízení na odvod spalin nesmí mít žádné otvory, s výjimkou nutných čisticích a revizních otvorů a otvorů pro zadní odvětrání potrubí na odvod spalin Přípojka plynu Připojení plynu smí provést jen servisní technik s osvědčením pro montáže plynových zařízení. Při provádění plynové instalace a při nastavování je třeba porovnat údaje nastavení z výroby na štítku na zařízení a na doplňkovém štítku s místními podmínkami pro rozvod plynu. Pozor! Používejte pouze šroubení s plochým těsněním! Plynová přípojka se smí provést pouze pomocí šroubení s plochým těsněním! Před plynové kondenzační zařízení je nutno nainstalovat schválený uzavírací ventil s protipožární uzavírací armaturou. U starých původních plynových potrubí se doporučuje namontovat plynový filtr. Zbytky v potrubí a potrubních spojích je třeba odstranit Zkouška těsnosti Nebezpečí! Smrtelné nebezpečí v důsledku úniku plynu! Před uvedením do provozu je nutno zkontrolovat těsnost celého přívodního plynového potrubí, zejména těsnost v místech spojů. Armaturu na plynovém hořáku lze zatížit maximálním tlakem pouze 60 mbar. Odvzdušnění plynové soustavy Před prvním uvedením do provozu je třeba plynovou soustavu odvzdušnit. K tomuto účelu je nutno otevřít nátrubek pro připojení tlaku a provést odvzdušnění v souladu s preventivními bezpečnostními opatřeními. Po odvzdušnění je třeba zkontrolovat nepropustnost připojení! 5.15 Nastavení od výrobce Kotel WHBS / WHBC je z výrobního závodu nastaven na jmenovité tepelné zatížení. - Druh plynu LL (zemní plyn L s Wobbe indexem WoN = 12,4 kwh/m 3 nebo - Druh plynu E (zemní plyn E s Wobbe indexem WoN = 15,0 kwh/m 3 Aktuálně nastavený druh plynu lze zjistit na doplňkovém štítku nalepeném na hořáku. Před instalací kotle WHBS / WHBC je třeba porovnat parametry nastavené výrobcem s danými podmínkami rozvodných závodů v místě odběru plynu. Regulátor tlaku plynu na plynové armatuře je zapečetěný. Provedení na kapalný plyn Upozornění: Při chybovém hlášení 133 (viz Tabulka chybových kódů) může být příčinou nedostatek plynu, je proto potřeba zkontrolovat množství náplně v nádrži kapalného plynu IntroCondens WHBS / WHBC 37
38 Instalace 5.16 Tlak v přívodním potrubí Tlak v přívodním potrubí musí být v rozmezí následujících hodnot: - u zemního plynu: 18 mbar - 25 mbar - u kapalného plynu: 42,5 mbar - 57,5 mbar Tlak v přívodním potrubí se měří na měřícím nátrubku plynové armatury jako dynamický tlak průtoku ( Obr. 16 ). Nebezpečí! Nebezpečí života v důsledku úniku plynu! Je-li tlak v přívodním potrubí mimo uvedené rozsahy, pak nesmí být WHBS / WHBC uveden do provozu! Je potřeba uvědomit rozvodný závod plynu Obsah CO2 Při prvním uvedení do provozu, při údržbě kotle v pravidelných časových intervalech a i po přestavbách kotle nebo zařízení na odvod spalin je nutné překontrolovat obsah CO2 ve spalinách. Obsah CO2 při provozu viz oddíl Technické údaje.. Pozor! Nebezpečí poškození hořáku! Příliš vysoké hodnotyco2 mohou mít za následek nehygienické spalování (vysoké hodnoty CO) a poškození hořáku. Příliš nízké hodnotyco2 -mohou mít za následek problémy při zapalování. Hodnota CO2 se nastaví seřízením tlaku plynu na plynové armatuře (viz Obr. 16 ). Při použití kotle WHBS / WHBC v oblastech s kolísající kvalitou zemního plynu je třeba obsah CO2 nastavit dle aktuálního Wobbe indexu (informujte se vu Rozvodných závodů plynu). Nastavovaný obsah CO2 se stanoví takto: - Obsah CO2-Gehalt = 8,5 - (WoN - aktuální hodnota W) * 0,5 Množství vzduchu nastavené výrobcem se nesmí měnit Přechod z kapalného plynu na zemní plyn resp. opačně Nebezpečí! Smrtelné nebezpečí v důsledku úniku plynu! Druh plynu pro WHBS / WHBC smí měnit pouze servisní technik s osvědčením pro práci s plynem. Je třeba použít sadu BRÖTJE pro přestavbu na kapalný plyn (příslušenství). 38 IntroCondens WHBS / WHBC
39 Instalace 5.19 Plynová armatura Obr. 16: Plynová armatura (nastavení tlaku v trysce pomocí šroubovacího nástavce Torx T15) 1 Nátrubek pro měření tlaku v trysce 4 Nátrubek pro měření tlaku v přívodním potrubí 2 Nastavení na maximální výkon 5 Ochranná ucpávka 3 Nastavení pro malé zatížení (sejměte nejprve ochrannou ucpávku (5) ) Upozornění: Šroubovací nástavec Torx je v příbalovém sáčku IntroCondens WHBS / WHBC 39
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Kompakt WBC 22/24 E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Kompakt WBC 22/24 E Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Plus WGB-K 20 E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Plus WGB-K 20 E Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena tato
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Kompakt WBC 22/24 H
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Kompakt WBC 22/24 H Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoCondens Kompakt BBK 22 E Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. TrioCondens BGB 15-38 E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel TrioCondens BGB 15-38 E Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena tato
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Plus WGB 50-110 E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Plus WGB 50-110 E Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena tato
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. EcoTherm Kompakt WBS 14-22 D. Návod k instalaci. www.broetje.de
PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL EcoTherm Kompakt WBS 14-22 D Návod k instalaci www.broetje.de Obsah 1. K této příručce.................................4 1.1 Obsah tohoto návodu........................... 4 1.2
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
Česká republika cs. Návod k instalaci. Kondenzační plynový kotel IntroCondens WHBS 14-30 WHBC 22/24 a 28/33
Česká republika cs Návod k instalaci Kondenzační plynový kotel IntroCondens WHBS 14-30 WHBC 22/24 a 28/33 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil/a toto zařízení. Před použitím výrobku si prosím
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
Tradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Kompakt WBS E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Kompakt WBS 14-24 E Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Plus WGB E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Plus WGB 15-38 E Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena tato
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena
ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):
Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním
TB HEATING TECHNIQUE TUTBM
HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese
PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. EcoCondens Kompakt BBK 22 D (od verze softwaru 1.09) Návod k instalaci. www.broetje.de
PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL EcoCondens Kompakt BBK 22 D (od verze softwaru 1.09) Návod k instalaci www.broetje.de Obsah 1. K této příručce..................................... 4 1.1 Obsah tohoto návodu............................
THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně
THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 04 VU 486/5-5, VU 656/5-5 ecotec plus 02-Z1. Zvláštní výhody a funkce:
Verze: 0 VU 86/5-5, VU 656/5-5 ecotec plus 0-Z ové závěsné kondenzační kotle VU 86/5-5 A a 656/5-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 66/-5 A a 656/-5 A maximálním možným provozním tlakem otopné
VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
THERM PRO 14 KX.A, XZ.A
TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 00/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A
TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem
& S modulovaným plynovým hořákem MatriX compact pro obzvláště
Vitocrossal 300. Popis výrobku A Digitální regulace kotlového okruhu Vitotronic B Vodou chlazená spalovací komora z ušlechtilé oceli C Modulovaný plynový kompaktní hořák MatriX pro spalování s velmi nízkým
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3
Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními
Plynové kotle. www.viadrus.cz
Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká
Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody
Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EuroCondens SGB 125-300 E
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EuroCondens SGB 125-300 E Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu je určena tato
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADS 800 v3 NADS 900 v3 NADOS 800/140v1 NADOS 900/140v1 NADOS 800/140v2 NADOS 900/140v2 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů
VIESMANN VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání VITOMAX 100-LW Typ M148
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax:
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK 120-600 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Cod. 122231 Agg. 22/10/2014 Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Plus WGB-K 20 H
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Plus WGB-K 20 H Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena tato
Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
THERM 24 KDN, KDZN, KDCN
TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu
Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X
s atmosférickým hořákem Závěsný kotel v komínovém provedení nebo s nuceným odvodem spalin s vodou chlazeným hořákem pro velmi nízký obsah škodlivin ve spalinách. řady exclusiv se vyznačují speciální konstrukcí
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
Závěsné kondenzační kotle
Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající
Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou
Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX 120-500 Energetická třída B/C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Cod. 122231 Agg. 22/10/201 Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem
NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Kompakt WBS H
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Kompakt WBS 14-22 H Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel. EcoTherm Plus WGB-K 20 H
Návod k instalaci Plynový kondenzační kotel EcoTherm Plus WGB-K 20 H Obsah 1. K této příručce... 5 1.1 Obsah tohoto návodu... 5 1.2 Souhrnná tabulka... 5 1.3 Použité symboly... 6 1.4 Komu je určena tato
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
Regulační ventil HERZ
Regulační ventil HERZ Regulátor průtoku Technický list pro 4001 Vydání CZ 0610 Montážní rozměry v mm DN G L H1 H2 B1 B2 L1 L2 1 4001 21 15 3/4 G 66 59 61,5 49 63 48 81 1 4001 22 20 1 G 76 60 61,5 51 68,5
THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec. Typová řada byla rozšířena o kombinovaný kotel VUW 236/3-5 s ohřevem teplé vody. Tento kotel má široký modulační rozsah
Vitodens 222-W. 2.1 Popis výrobku. Doporučené použití & Rodinné a řadové domy
Vitodens -W.1 Popis výrobku A topné plochy Inox-Radial z nerezové ušlechtilé oceli - pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B nabíjený
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka
A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody
Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1
Verze: VU a VUW xx/- A ecotec pro, VU a VUW xx/- ecotec plus -Z ecotec pro kotle s pneumaticky řízeným směšováním plynu se vzduchem, vestavěným řízeným vysoce účinným čerpadlem, trojcestným ventilem a
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
SPALINOVÉ SYSTÉMY BRILON PRO KOTLE BRÖTJE od 50 do 110 kw a kaskádové odvody
SPALINOVÉ SYSTÉMY BRILON PRO KOTLE BRÖTJE od 50 do 110 kw a kaskádové odvody Tento podklad nenahrazuje Katalog spalinových systémů Brilon, Návod k montáži a instalaci spalinového systému SERIO, Technické
Závěsné kondenzační kotle
VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup
ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. platný od 1.1.2013 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec plus 4 1.2 Závěsné kotle kombinované
THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A
0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé
Nepřímotopné zásobníky TUV. unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75
Nepřímotopné zásobníky TUV unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75 VIH R 120/150/200 pro závěsné a stacionární kotle Výhody velmi rychlý ohřev užitkové vody zásobníky jsou vhodné
HW 50. návod k montáži a nastavení
HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3
AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE
NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ AKUMULAČNÍ NÁDRŽE OCELOVÉ NÁDRŽE ST-500AF, ST-300AF HEAT PUMPS AKUMULAČNÍ NÁDRŽE VODY ST-300AF, ST-500AF Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objemová řada...4 1.2. Tepelná izolace...4
VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. platný od 15.3.2013 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec plus 4 1.2 Závěsné kotle kombinované
Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH
Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.
NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300
Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru
45 55 65 75 85 max min max reset max min max Návod pro instalaci systému odtahu spalin Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru reset max max 6 720 63 50-00.O DAGAS
VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů
VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 340-M Typ SVKA Multivalentní akumulační
Ceník. Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika
Ceník Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika Platný od 1.5.2008 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3
Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny
, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5
5,0 kw Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění ESYLIFE n CE 0063BQ HLVNÍ ROZMĚRY (MM PLCE) MCR 4 MCR 4 BIC MCR 4 /BS b Výstup z kotle vnitřní Ø mm 18 18 18 c Primární výstup do výměníku zásobníku
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4