Handsfree sada. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 80587HB33XVCE
|
|
- Milan Vlček
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Handsfree sada cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 80587HB33XVCE
2 Vážení zákazníci, tato nová handsfree sada je ideálním doplňkem, když chcete v autě telefonovat. Handsfree sadu můžete připevnit na sluneční clonu tak, abyste na ni vždy dosáhli. Když bude přicházet telefonní hovor, budete jej moci přijmout jednoduše stisknutím tlačítka na handsfree sadě. Praktické na cesty: Integrovaný akumulátor můžete nabíjet přímo v zásuvce pro autozapalovač. Věříme, že Vám bude tento výrobek dlouho sloužit k Vaší spokojenosti a přejeme Vám šťastnou cestu. Váš tým Tchibo
3 Obsah 6 K tomuto návodu 7 Bezpečnostní pokyny 12 Přehled (rozsah dodávky) 13 Nabíjení akumulátoru 14 Nabíjení akumulátoru na počítači 15 Nabíjení akumulátoru v zásuvce pro autozapalovač 17 Spojení se zařízením Bluetooth 20 Montáž 21 Použití 21 Přepnutí handsfree sady do pohotovostního režimu nebo její zapnutí 23 Význam kontrolky funkčnosti 24 Opětovné přepnutí handsfree sady do pohotovostního režimu nebo její vypnutí 24 Nastavení hlasitosti 25 Příjem hovoru 25 Ukončení hovoru 25 Odmítnutí příchozího hovoru 3
4 26 Přerušení hovoru během procesu volby telefonního čísla 26 Opakovaná volba 26 Přesměrování hovoru na telefon během hovoru 26 Opětovné přesměrování hovoru během hovoru na handsfree sadu 27 Vypnutí mikrofonu handsfree sady 27 Opětovné zapnutí mikrofonu handsfree sady 28 Volání prostřednictvím hlasového vytáčení (možné pouze tehdy, pokud telefon tuto funkci podporuje) 29 Odpojení handsfree sady od zařízení 30 Bluetooth : přehrávání hudby 31 Spuštění a přerušení přehrávání (pauza) 31 Nastavení hlasitosti 31 Přechod k následující skladbě / návrat k předchozí skladbě 4
5 32 Závada / náprava 35 Technické parametry 36 Prohlášení o shodě 36 Likvidace 38 Záruka 5
6 K tomuto návodu Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 6
7 Bezpečnostní pokyny Účel použití Handsfree sada slouží jako výstupní zvukové zařízení prostřednictvím Bluetooth pro smartphony. USB nabíječka do auta je vhodná pro vozidla se zásuvkou pro autozapalovač. Je vhodná pro 12V a 24V systémy. Handsfree sada je koncipována pro soukromé použití a není vhodná ke komerčním účelům. Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. NEBEZPEČÍ pro děti Děti nepoznají nebezpečí, která mohou vznik - nout při neodborné manipulaci s elektrickými přístroji. Proto výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! 7
8 NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Při nabíjení přístroje dodržujte: Pokud by část USB nabíječky do auta zůstala zaklíněná v zásuvce pro autozapalovač, je nutno ji vytáhnout za pomoci izolovaných kleští nebo podobného předmětu. Než začnete sahat do zásuvky pro autozapalovač, vždy nejdřív odpojte autobaterii nebo vypněte pojistku. V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí zkratu elektřiny auta. Pokud handsfree sada vykazuje viditelná poškození, nepřipojujte ji do zásuvky pro autozapalovač. Neotevírejte ani neodstraňujte žádné části krytu. Do otvorů přístroje nestrkejte žádné předměty. Uvnitř krytu se nacházejí vodivé části, které při dotyku mohou způsobit úraz elektrickým proudem. 8
9 Na výrobku neprovádějte žádné změny. Případné opravy výrobku nechte provádět pouze v odborném servisu nebo v servisním centru. Neodbornými opravami mohou pro uživatele vzniknout značná nebezpečí. Dodanou USB nabíječku do auta používejte pouze k nabíjení handsfree sady. Akumulátor není možné vyměnit nebo vy - montovat, ani jej nesmíte vyměňovat nebo vymontovávat Vy sami. Pokud je akumulátor poškozený, obraťte se na odborný servis, popř. na naše servisní centrum. NEBEZPEČÍ poranění Rozsáhlá nastavování handsfree sady nebo smartphonu, MP3 přehrávače apod. nesmí být ze strany řidiče prováděna za jízdy. Nebezpečí nehody! Když výrobek nepoužíváte, nenechávejte jej ležet ve vozidle ne připevněný. Zajistěte jej nebo jej uložte na chráněné místo (např. do palubní při hrádky apod.). 9
10 POZOR na věcné škody USB nabíječku do auta zasunujte pouze do zásuvek pro autozapalovač, které odpovídají Technickým parametrům. Neponořujte handsfree sadu, USB nabíječku do auta ani nabíjecí kabel USB do vody ani jiných tekutin. Nepoužívejte handsfree sadu do auta venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Chraňte handsfree sadu před velkým horkem, způsobeným např. přímým slunečním záře - ním nebo topnými tělesy. Abyste šetřili autobaterii, vytáhněte USB nabíječku do auta ze zásuvky pro autozapalovač vždy, když nabíječku ne - používáte.... nenabíjejte handsfree sadu, když neběží motor vozidla. 10
11 Průkazy s magnetickým proužkem, telefonní a kreditní karty, zvukové pásky, hodinky a podobné předměty udržujte v dostatečné vzdálenosti od handsfree sady do auta, protože by mohly být poškozeny magnety, které jsou v handsfree sadě vestavěné. Pokud handsfree sadu přenesete z chladného místa do tepla, může v ní zkondenzovat vlh - kost. V takovém případě nechte handsfree sadu několik hodin vypnutou. K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Výrobek čistěte měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna. 11
12 Handsfree sada zvýšení hlasitosti + Přehled (rozsah dodávky) funkční tlačítko s kontrolkou funkčnosti reproduktor mikrofon snížení hlasitosti mikro USB port vypínač USB nabíječka do auta zástrčka do zásuvky pro autozapalovač kontrolka provozu USB port Nabíjecí kabel USB 12
13 Nabíjení akumulátoru Před prvním použitím je nutno akumulátor úplně nabít. Když kontrolka funkčnosti bliká červeně a každých 15 vteřin se ozvou tři krátké signální tóny, je nutno akumulátor handsfree sady nabít. Akumulátor handsfree sady můžete nabít na počítači nebo přímo v autě v zásuvce pro autozapalovač. Nabíjecí kabel USB a USB nabíječka do auta jsou součástí balení. 13
14 Nabíjení akumulátoru na počítači m Připojte handsfree sadu k počítači tak, jak vidíte na obrázku. Během nabíjení akumulátoru svítí kontrolka funkčnosti červeně. Jakmile bude akumulátor plně nabitý, kontrolka funkčnosti zhasne. Proces úplného nabíjení trvá přibližně 2 hodiny. 14
15 Nabíjení akumulátoru v zásuvce pro autozapalovač Některé zásuvky pro autozapalovač jsou zásobovány elektrickým proudem až tehdy, když je zapnuté zapalování. Nejdřív to zkontrolujte. 1. Připojte handsfree sadu k USB nabíječce do auta tak, jak vidíte na obrázku. 2. USB nabíječku do auta zasuňte do zásuvky pro autozapalovač. Rozsvítí se kontrolka provozu na USB nabíječce do auta. Akumulátor handsfree sady se nabíjí. 15
16 Během nabíjení akumulátoru svítí kontrolka funkčnosti na handsfree sadě červeně. Jakmile bude akumulátor plně nabitý, kontrolka funkčnosti zhasne. Nabíjení trvá asi 2 hodiny. Doba provozu nebo doba hovoru přes Bluetooth (v závislosti na hlasitosti, okolních podmínkách apod.) činí 6 hodin (když je akumulátor úplně nabitý). Během nabíjení akumulátoru můžete handsfree sadu normálně používat. To však prodlužuje dobu nabíjení. Abyste co nejdéle zachovali plnou kapacitu akumulátoru, měli byste jej každé 3 měsíce nabít, i když jej nepoužíváte. 16
17 Spojení se zařízením Bluetooth Pokud jsou v blízkém okolí zapnutá nějaká jiná zařízení s Bluetooth, tak je vypněte. Handsfree sadu položte těsně vedle zařízení, které se s ní má propojit. V tomto návodu není možné popsat postup připojení této handsfree sady do auta ke všem zařízením, která se prodávají. Připojení handsfree sady se proto popisuje na příkladu zařízení iphone. V každém případě se řiďte pokyny uvedenými v návodu k použití Vašeho mobilního zařízení. 1. Zapněte zařízení iphone. 2. Posuňte vypínač doleva. Za vypínačem se objeví zelené okénko. zelené okénko 17
18 3. Stiskněte funkční tlačítko a držte jej stisk - nuté po dobu při - bližně 6-7 vteřin. Zazní jeden dlouhý a dva krátké signální tóny. Kontrolka funkčnosti bliká střídavě červeně a modře. 4. Aktivujte funkci Bluetooth na zařízení iphone podle následujícího popisu: Otevřete Nastavení. Vyberte Obecné > Bluetooth. Nastavte Bluetooth na I. Zařízení iphone začne ihned hledat do stupná Bluetooth zařízení. Jakmile taková zařízení najde, zobrazí se tato zařízení na displeji. Handsfree sada se zobrazí pod Zařízení jako TCMBT. 18
19 5. Propojte oba přístroje tak, že ťuknete na Nepárováno nebo Nepřipojeno. Za několik vteřin se handsfree sada objeví na displeji zařízení iphone jako Připojeno. Zazní dva krátké signální tóny a kontrolka na handsfree sadě zabliká každé 4 vteřiny 2x modře. Nyní můžete začít telefonovat přes handsfree sadu. Když přepnete handsfree sadu do pohotovostního režimu, spojí se po zapnutí automaticky s Bluetooth zařízením pokud je toto zařízení v blízkosti, je zapnuté a je na něm aktivované Bluetooth. 19
20 Montáž 1. Handsfree sadu nasuňte otevřenou stranou na sluneční clonu. Strana s ov lá dacími tlačítky přitom ukazuje k čelnímu sklu. 2. Vyklapněte sluneční clonu smě rem nahoru. 20
21 Použití V tomto návodu není možné popsat použití této handsfree sady do auta se všemi zařízeními, která se prodávají. Použití handsfree sady se proto popisuje na příkladu zařízení iphone. V každém případě se řiďte pokyny uvedenými v návodu k použití Vašeho mobilního zařízení. Přepnutí handsfree sady do pohotovostního režimu nebo její zapnutí 1. K přepnutí handsfree sady do pohotovostního režimu zelené okénko posuňte vypínač směrem doleva. Za vypínačem se objeví zelené okénko. Handsfree sada se nyní nachází v pohotovostním režimu. Kontrolka funk čnosti je vypnutá. 21
22 2. K aktivaci funkce Bluetooth stiskněte tlačítko funkčnosti a držte jej stisknuté několik vteřin, dokud nezazní signální tón a kontrolka funkčnosti se nerozsvítí na chvilku modře. Následně kontrolka funkčnosti blikne... každé 4 vteřiny 2x modře (pokud bylo možno navázat Bluetooth připojení);... každé 2 vteřiny 1x modře (pokud nebylo možno navázat Bluetooth připojení). Po 10 minutách bez spojení se handsfree sada přepne do režimu úspory energie. Když nebudete handsfree sadu delší dobu používat, budete šetřit akumulátor, když handsfree sadu vypnete za pomoci vypínače. 22
23 Význam kontrolky funkčnosti Kontrolka bliká červeně a každých 15 vteřin zazní tři krátké signální tóny = je nutno nabít akumulátor. Postupujte podle popisu v kapitole Nabíjení akumulátoru. Kontrolka blikne každé 2 vteřiny 1x modře = není navázáno žádné Bluetooth spojení. Postupujte podle popisu v kapitole Spojení se zařízením Bluetooth. Kontrolka blikne každé 4 vteřiny 2x modře = je navázáno Bluetooth spojení. U příchozích hovorů se handsfree sada zapne automaticky. Kontrolka bliká rychle za sebou modře = příchozí hovor. Kontrolka blikne každé 4 vteřiny 1x modře a zazní 1x jeden krátký signální tón = během telefonování a při navázání hovoru. 23
24 Opětovné přepnutí handsfree sady do pohotovostního režimu nebo její vypnutí m m K přepnutí handsfree sady do pohotovostního režimu stiskněte funkční tlačítko a držte jej stisknuté po dobu několika vteřin, dokud nezazní jeden dlouhý signální tón a 1x červeně neblikne kontrol - ka funkčnosti. Funkce Bluetooth je nyní deaktivovaná. K úplnému vy pnutí handsfree sady po - suňte vypínač červené okénko směrem doprava. Za vypínačem se objeví červené okénko. Nastavení hlasitosti m K nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko + nebo. Krátkým stisknutím změníte hlasitost vždy o jeden stupeň. 24
25 Při dlouhém stisknutí se hlasitost mění tak dlouho, dokud tlačítko opět nepustíte nebo nedosáhnete nejvyššího, popř. nej - nižšího stupně hlasitosti. Pokud je dosa - ženo nejvyšší nebo nejnižší hlasitosti, zazní několik krátkých signálních tónů. Příjem hovoru m Stiskněte 1x krátce funkční tlačítko. Zazní jeden krátký signální tón. Ukončení hovoru m Stiskněte 1x krátce funkční tlačítko. Zazní jeden krátký signální tón. Odmítnutí příchozího hovoru m Stiskněte funkční tlačítko a držte jej stisknuté po dobu přibližně 2 vteřin. Zazní jeden dlouhý signální tón. Stisknutím tohoto tlačítka po dobu 3 vteřin se zařízení přepne do funkce hlasové vytáčení. 25
26 Přerušení hovoru během procesu volby telefonního čísla m Stiskněte 1x krátce funkční tlačítko. Zazní jeden krátký signální tón. Opakovaná volba m Stiskněte 2x krátce funkční tlačítko. Přesměrování hovoru na telefon během hovoru m K přesměrování hovoru z handsfree sady na telefon stiskněte během hovoru funkční tlačítko a držte jej stisknuté po dobu přibližně 2 vteřin. Funkční kontrolka zasvítí současně červeně a modře a potom zhasne. Zazní dva krátké signální tóny. Na handsfree sadě je nyní vypnutý zvuk a hovor je přesměrován na telefon. Opětovné přesměrování hovoru během hovoru na handsfree sadu m K přesměrování hovoru z telefonu na hands - free sadu stiskněte během hovoru funkční tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 26
27 přibližně 2 vteřin. Funkční kontrolka zasvítí současně červeně a modře a potom zhasne. Zazní dva krátké signální tóny. Hovor je přesměrován opět na handsfree sadu. Vypnutí mikrofonu handsfree sady m Stiskněte 2x krátce funkční tlačítko. Kontrolka funkčnosti zasvítí 2x současně červeně a modře a potom zhasne. Zazní dva krátké signální tóny a následně kaž - dých 10 vteřin dva dlouhé signální tóny. Opětovné zapnutí mikrofonu handsfree sady m Stiskněte 2x krátce funkční tlačítko. Kontrolka funkčnosti zasvítí 2x současně červeně a modře a potom zhasne. Zazní dva krátké signální tóny. 27
28 Volání prostřednictvím hlasového vytáčení (možné pouze tehdy, pokud telefon tuto funkci podporuje) Pro aktivaci hlasového vytáčení jsou nutná určitá nastavení na zařízení iphone nebo na smartphonu. K tomuto účelu si přečtěte a dodržujte také návod k použití Vašeho zařízení iphone nebo smartphonu. m Stiskněte funkční tlačítko a držte jej stisknuté po dobu přibližně 2 vteřin. Když tlačítko pustíte, zazní jeden krátký signální tón. 28
29 Odpojení handsfree sady od zařízení K handsfree sadě můžete připojit až 8 zařízení. Připojení více zařízení není možné. Pokud chcete k handsfree sadě připojit více zařízení, je nutno ji vrátit zpět na původní tovární nastavení. Tím se ztratí připojení ke všem dříve připojeným zařízením. K tomuto účelu postupujte následujícím způsobem: 1. Vypněte všechna zařízení, která jsou připojená k handsfree sadě a nacházejí se v její blízkosti. 2. Zapněte handsfree sadu. Stiskněte funkční tlačítko a držte jej stisknuté po dobu přibližně 4 vteřin, dokud nezazní jeden dlouhý signální tón a nerozsvítí se kontrolka funkčnosti. 3. Stiskněte současně tlačítka + a a držte je stisknutá tak dlouho, dokud kontrolka funkčnosti neblikne 2x současně červeně a modře. Potom kontrolka funkčnosti zhasne. Zazní dva krátké signální tóny. Handsfree sada je nyní vrácena zpět na původní tovární nastavení. 29
30 K opětovnému připojení k zařízení iphone, smartphonu apod., je případně nutno předem vymazat záznam handsfree sady ve Vašem zařízení iphone nebo ve smartphonu. Potom postupujte tak, jak je popsáno v kapitole Spojení se zařízením Bluetooth. Bluetooth : přehrávání hudby Handsfree sada přehrává hudbu ve všech běžných formátech souborů, které podporuje Vaše přehrávací zařízení. Handsfree sada pod - poruje také nový profil přenosu A2DP. Tento profil, který podporuje většina dostup ných zařízení smartphone, byl vyvinutý spe ciálně k bezdrátovému přenosu stereofonních audio signálů přes Bluetooth. K navázání připojení se zařízením iphone, smartphonem, MP3 přehrávačem apod. postupujte tak, jak je popsáno v kapitole Spojení se zařízením Bluetooth. 30
31 Spuštění a přerušení přehrávání (pauza) m K zahájení přehrávání stiskněte 1x funkční tlačítko. m K přerušení přehrávání stiskněte 1x funkční tlačítko. Nastavení hlasitosti m K nastavení hlasitosti stiskněte během pře hrávání tlačítko + nebo a držte jej stisk nuté po dobu přibližně 2 vteřin. Pokud je do saženo nejvyšší nebo nejnižší hlasitosti, zazní několik signálních tónů jako varovný signál. Přechod k následující skladbě / návrat k předchozí skladbě m Další skladba: Během přehrávání stiskněte krátce tlačítko +. m Předchozí skladba: stiskněte 2x tlačítko. m Zopakování právě přehrávané skladby: Během pře hrávání stiskněte krátce tlačítko. 31
32 Závada / náprava Přístroj nefunguje Není akumulátor vybitý nebo velmi málo nabitý? Připojte handsfree sadu do USB portu počítače nebo do zásuvky pro autozapalovač (viz kapitola Nabíjení akumulátoru ). Není přístroj vypnutý nebo v pohotovostním režimu? Posuňte vypínač na stranu zelené okénko na vypínači musí být vidět, stiskněte funkční tlačítko a držte jej stisknuté tak dlouho, dokud nezačne blikat nebo svítit kontrolka funkčnosti. Žádné spojení Bluetooth Je Vaše mobilní zařízení vybavené Bluetooth? Přečtěte si návod k použití daného mobilního zařízení. Není funkce Bluetooth na mobilním zařízení deaktivovaná? Zkontrolujte všechna nastavení. Pokud je Bluetooth deaktivované, tak jej aktivujte. Zkontrolujte, jestli se handsfree sada objeví na seznamu nalezených zařízení. 32
33 Když se na seznamu neobjeví, stiskněte znovu funkční tlačítko. Umístěte oba dva přístroje těsně vedle sebe. Vypněte všechna zařízení řízená rádiovým signálem, která se nacházejí v blízkosti handsfree sady. Není k handsfree sadě připojeno příliš mnoho zařízení? Může k ní být připojeno až 8 zařízení (viz kapitola Odpojení handsfree sady od zařízení ). Není u Vašeho mobilního zařízení zapotřebí zadat heslo? Zkontrolujte všechna nastavení. Nevypli jste mezitím handsfree sadu? V takovém případě je nutno obnovit připojení Bluetooth. Stiskněte funkční tlačítko a držte jej stisknuté po dobu přibližně 6-7 vteřin, dokud se ne - rozsvítí kontrolka funkčnosti a nezazní jeden krátký signální tón. 33
34 Hudba se nepřehrává Je možné, že se na Vašem mobilním zařízení nenachází žádné hudební soubory? Podívete se do příslušné složky médií. Případně si přečtěte návod k použití daného zařízení. Nebylo přehrávání přerušeno? Pokud chcete pokračovat v přehrávání, stiskněte 1x krátce funkční tlačítko. Není na přehrávacím zařízení nastavená příliš nízká hlasitost? Není na handsfree sadě nastavená příliš nízká hlasitost? Během telefonování nebo přehrávání hudby dochází k výpadkům Není akumulátor příliš málo nabitý? Není odstup mezi zařízením připojeným k handsfree sadě a handsfree sadou příliš velký? Odstup mezi zařízeními nesmí být větší než přibližně 5 metrů. 34
35 Technické parametry Model: Příkon: DC12~24 V Akumulátor: 5V lithium polymerový, 500 mah (není možno vyměnit) Doba nabíjení: cca 2 hod. Doba přehrávání: cca 6 hod. (přes Bluetooth, u 60% hlasitosti) Bluetooth : verze: 2.1 dosah: max. 5 m Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 35
36 Prohlášení o shodě Společnost Tchibo GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje v době uvedení na trh základní požadavky a všechna příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/ES. Úplné znění Prohlášení o shodě najdete na internetové stránce Likvidace Tento výrobek, jeho obal a integrovaný aku - mulátor byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. 36
37 Přístroje, které jsou označeny tímto symbolem a také vybité akumulátory/baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje musíte likvidovat od - děleně od domovního odpadu, také vybité akumulátory/baterie jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se pro dávají baterie. Pozor! Tento přístroj obsahuje akumulátor, který je z bezpečnostních důvodů pevně zabudován a nemůže být vyjmut, aniž byste přístroj nezničili. Neodborná demontáž představuje bezpečnostní riziko. Proto neotevřený přístroj předejte na sběrném místě k odborné likvidaci přístroje i akumulátoru. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 37
38 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizo vaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. 38
39 Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Výrobek bude opraven ve zmíněném servisním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. 39
40 Česká republika TCHIBO servisní centrum SÖMMERDA P.O. Box 21 Riegrova Cheb ČESKÁ REPUBLIKA (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku: CZ
41
42
43 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.
44 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: CZ Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
VíceStolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
VíceBudík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
VíceRozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
VíceZrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
VíceLampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
VíceMini klávesnice Bluetooth
Mini klávesnice Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69884HB66XIIIZACE Vážení zákazníci, tato nová mini klávesnice Bluetooth je ideálním doplňkem k zařízením iphone nebo ipad.
VíceMinireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
VíceBluetooth reproduktor
Bluetooth reproduktor cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 76903BBX5I6VCE 2014-08 Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický: tento nový přenosný Bluetooth reproduktor je ideálním
VíceSkládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
VíceChronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
VíceUSB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta zásuvka autozapalovače USB nabíječka kabel USB (není součástí dodávky) Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87509HB55XVI 2016-06 333 159 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně
VíceBudík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
VíceMinireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický tento nový minireproduktor pro počítač, laptop nebo MP3 přehrávač Vás
VíceDekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
VíceNáhradní miniakumulátor
Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceTaštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceDinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
VíceSluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT
LED Sluchátka 2 v 1 OFF/ON Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT Vážení zákazníci, tato nová sluchátka 2 v 1 můžete používat jako sluchátka nebo jako reproduktory. Sluchátka
VíceKosmetické zrcátko s powerbankou
Kosmetické zrcátko s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 354 184 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcátko s powerbankou bude dokonalým průvodcem, pokud
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceK tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
VíceUSB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 zásuvka autozapalovače prodlužovací kabel USB nabíječka USB nabíječka kontrolka USB port Bezpečnostní pokyny
VícePřídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Vážení zákazníci, Přídavný akumulátor poskytuje následující výhody: inteligentní
VícePřídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Přídavný akumulátor Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci, Váš nový přídavný akumulátor je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu na cestách bez přístupu
VíceStolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceAutomatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
VíceChronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
VíceBezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
VíceDekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
VíceZásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta k připojení do zásuvek autozapalovačů nebo do normovaných zásuvek Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 54548HB33XZAAS - 264 662 Vážení zákazníci, s Vaší novou zásuvkovou
VíceElektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
VíceBluetooth reproduktor
Přenosný Bluetooth reproduktor cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 80593HB43XVZECE 2015-01 Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický: Váš nový přenosný Bluetooth reproduktor je ideálním
VícePowerbanka s funkcí rychlého nabíjení
Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92231HB66XVII 2017-08 358 438 Vážení zákazníci, Vaše nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
VíceBarová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
VíceNástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
VíceZávěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
VíceNástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením cs Montáž a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
VíceKartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
VíceUSB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VícePlyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
VíceSvíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
VíceNoční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
VíceDveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceLED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VíceKukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE
Kukačky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70130HB33XIIIZACE Vážení zákazníci, tyto nové kukačky spojují moderní vzhled s klasickou funkcí. Kukání se ozývá v každou celou hodinu - lze
VíceBezkabelová powerbanka a nabíječka
Bezkabelová powerbanka a nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Vážení zákazníci, tato nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceVenkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
VíceLED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
VíceBudík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceBudík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
VíceNáramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE Vážení zákazníci, koupí těchto náramkových hodinek řízených rádiovým signálem jste získali absolutně přesný nástroj.
VíceLED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceVenkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
VíceVenkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
VíceVenkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Venkovní svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci, nyní máte skvělý doplněk pro zahradní párty nebo víkendové kempování: Vaše nové venkovní
VíceTrenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceLustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceHudební přijímač Bluetooth
Hudební přijímač Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66IIZAMIT Vážení zákazníci, s Vaším novým hudebním přijímačem Bluetooth můžete poslouchat svou oblíbenou hudbu
VíceSolární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89264FV02X00VII - 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
VíceSolární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89272FV02X00VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
VíceAutomatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
VíceSimulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
VíceAlarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
VíceAkumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou
Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVIIZECE 2017-01 350 424 www.tchibo.cz/navody Vážení zákazníci, s touto novou akumulátorovou kapesní
VíceReproduktory pod polštář
Reproduktory pod polštář INPUT ON/OFF SLEEP SOUND cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92329HB551XVII 2017-07 349 676 Vážení zákazníci, Vaše nové reproduktory pod polštář Vám budou přehrávat
VíceLupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceBluetooth reproduktor
Bluetooth reproduktor cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92290HB66XVII 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový Bluetooth reproduktor je ideálním doplňkem k moderním mobilním zařízením,
VíceStolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
VíceUSB čtečka karet. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI
USB čtečka karet Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60780HB43XI - 275 367 275 370 Vážení zákazníci, Vaše nová USB čtečka karet přečte obvyklé paměťové karty. Data jsou do počítače přenášena rychlostí
VíceSOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceLED držák toaletního papíru s nočním osvětlením
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete
VíceBudík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII
Budík Darth Vader TM cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Vážení zákazníci, od teď už nebude Váš den začínat obvyklými tóny budíku, ale řezavým bzučením Darth
VíceRádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS
Rádio TUNING 98 100 96 102 94 104 106 108 OFF 92 90 88 FM FM FM RADIO MHz AUX VOLUME Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69845AB4X4IIIAS Vážení zákazníci, snadná obsluha a klasický design.
VíceVenkovní solární svítidlo
Venkovní solární svítidlo Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo se postará o působivé osvětlení. Jakmile se setmí, integrované LED v solárním svítidle se automaticky zapnou a při dostatečném jasu
VíceNástěnné hodiny řízené rádiovým signálem
Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69422FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, tyto nové nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem svým zřetelným a dobře
VíceLED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82456AS5X5V 2015-07 Vážení zákazníci, Vaše nové stropní svítidlo s moderním designem Vám poskytne příjemné světlo. Svítídla
VíceZávěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceElektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI
Elektrická hustilka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85509FV05X00VI 2015-10 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou hustilkou můžete vzduch do nafukovacích cestovních postelí
VíceChronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN
Chronograf 5 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88069FVX07VI 16-07 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
VíceSvětelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
VíceDveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceHračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Více