GEOFYZIKÁLNÍ GAMA SPEKTROMETR
|
|
- Rudolf Valenta
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČESKÁ REPUBLIKA GEOFYZIKÁLNÍ GAMA SPEKTROMETR GRM-260 Návod k obsluze Verze 2.0 Brno, říjen 2001
2 Obsah Technické specifikace 4 1. Teorie 7 2. Návod k obsluze Příprava GRM-260 k měření Měření Měření spektra (Spectrum) Indikace dávkového příkonu (Dose Rate) Prohlížení výsledků (Viewer) Kalibrace (Calibration) Měření s využitím externího PC Měření spektra (Single Spectrum) Měření na profilech (Profile Measurement) Indikace dávkového příkonu (Dose Rate Indication) Nastavení parametrů (Working Settings) Prohlížení spekter (Spectrum Viewer) Kalibrace (Calibration) Přenos dat do PC (Data Transfer to PC) Údržba Řešení problémů 38 2
3 Technické specifikace Detektor NaI(Tl) nebo BGO 2 x2 se stíněným fotonásobičem geometrický střed je umístěn uprostřed pouzdra ve vzdálenosti 45 mm od čelní strany Rozlišovací schopnost lepší než 8,5 % pro NaI(Tl) (na MeV) Rozsah energií Referenční zdroj Tvarování pulzů Analyzátor Pracovní režimy Řídicí jednotka PC interface Napájení Rozměry Hmotnost lepší než 13.0% pro BGO (na MeV) do 3 MeV 137 Cs, aktivita menší než 10 kbq semi-gaussovské, 1 s 256 kanálů, až to pulzů za sekundu 4 ROI K, U, Th analýzy kalibrované v %, ppm, ppm dávkový příkon v ngy/h or Uequiv měření spektra měření na profilech indikace dávkového příkonu numerická klávesnice s grafickým, podsvětleným displejem nebo PC uživatele RS 232C NiCd akumulátory (pracovní doba min. 15 h bez dobíjení) 270 x 130 x 180 mm (délka, šířka, výška) 3.1 kg 3
4 Pacovní podmínky -10 až +60 o C odolnost proti kapající vodě Standardní příslušenství: nabíječka akumulátorů kabel pro připojení PC software pro řízení z PC a přenos dat návod k obsluze transportní kufr Upozornění! Silné mechanické nárazy mohou poškodit scintilační detektor v přístroji. 4
5 5
6 1. Teorie Geofyzikální gamaspektrometr GRM-260 je určen pro spektrální měření přirozených a umělých radionuklidů v terénu i v laboratorních podmínkách. Měření s pomocí GRM-260 přináší informaci o druhu a koncentraci radionuklidů, přítomných v horninách, půdě a vodě. Spektrometrie gama záření patří mezi rozšířené geofyzikální jaderné metody neboť je velmi užitečná zejména pro vyhledávání surovin, radiační monitorování, geologické mapování a laboratorní zkoušky hornin a stavebních materiálů. Měření je založeno na záchytu vyzařovaných kvant záření gama ve scintilačním detektoru, kde dochází k jejich přeměně na elektrické pulzy s výškou, která je úměrná jejich energiím. Řada elektrických pulzů je potom analyzována a jednotlivé pulzy jsou tříděny do kanálů měřeného spektra. Spektrum přístroje GRM-260 se skládá z 256 kanálůs šířkou 12 kev. Toto spektrum je rozděleno do čtyř částí skupin kanálů nazývaných ROI (Region Of Interest) se zřetelem k pozici charakteristických píků sledovaných radionuklidů a k reálné rozlišovací schopnosti scintilačního detektoru. Radioaktivita hornin je obvykle způsobena jedním ze tří přírodních zdrojů záření gama: draslík (K), uran (U) a thorium (Th). Každý z těchto prvků v přírodních podmínkách obsahuje podíl radioaktivních izotopů, které mohou být detekovány přímo nebo nepřímo. Radionuklid 40 K vyzařuje záření gama o energii MeV a jeho detekce je přímá. Koncentrace K je udávána v % hmotnostní koncentrace. Určování U je založeno na detekci radionuklidu 214 Bi, který je členem rozpadové řady 238 U a vyzařuje energii MeV. V tomto případě se jedná o nepřímou detekci. Koncentrace U je udávána v jednotkách ppm eu (uranovém ekvivalentu). Určování koncentrace Th je rovněž založeno na nepřímé detekci - detekovaný radionuklid 208 Tl vyzařující energii MeV je členem rozpadové řady 232 Th. Koncentrace Th je udávána v ppm eth (thoriovém ekvivalentu). 6
7 Další radionuklidy mohou pocházet z umělých zdrojů jaderné elektrárny, průmyslové podniky, jaderné zbraně. Tyto radionuklidy mají různé poločasy rozpadu (např. 30 roků u 137 Cs s energií gama kvant MeV) a jejich píky mohou být rovněž nalezeny ve spektru úměrně možné kontaminaci těmito prvky v terénu. Úhrnná aktivita hornin může být posuzována s pomocí měření dávkového příkonu, které je založeno na vyhodnocování celkového počtu naměřených impulzů ve spektru. Dávkový příkon je udáván v ngy/h nebo U equiv (dávkový příkon 1 U equiv odpovídá koncentraci 1 ppm U). Přesnost měření je založena na precizním systému energetické stabilizace spektra s využitím digitální elektroniky. Vestavěný algoritmus pro určování koncentrací K, U, Th vychází z četností v odpovídajících spektráních oknech (ROI) a je prováděn s pomocí maticových výpočtů. Náročnější způsob vyhodnocování spekter statistická metoda spektrální analýzy je využit při řízení přístroje z PC. Tato metoda sbírá informaci z celého měřeného spektra a tím snižuje nároky na dobu měření při zachování stability jeho výsledků. Přesná firemní kalibrace přístroje GRM-260 je provedena na vysokoobjemových etalonech pro každý z prvků K, U, Th a pozadí. Přístroj je rovněž vybaven snadno proveditelnou možností vlastní kalibrace uživatelem, která může být užívána pro měření alternativně k firemní kalibraci. 7
8 Doporučená literatura: 1. Adams,J., Gasparini,P. : Gamma-ray spectrometry of rocks. Elsevier Publishing Co., Siegbahn,K.: Alpha-, Beta- and Gamma Ray Spectroscopy. North Holland Publishing Co., Lovborg,L. : The Calibration of Portable and Airborne Gamma-Ray Spectrometers- Theory, problems and Facilities. Risö National Laboratory, Roskilde IAEA : Radiometric Reporting Methods and calibration in Uranium Exploration. TRS No. 174, Vienna
9 Měření na profilech Měření na profilech patří k obvyklým metodám spektrometrie záření gama v terénu hodnoty četností impulzů v oknech (ROI) a koncentrace K, U, Th jsou měřeny postupně podél vyznačených profilů. Několik profilů (obvykle paralelního směru) tvoří síť bodů nad níž může být ze změřených hodnot vytvořena mapa izolinií (čar, spojujících body se stejnou hodnotou koncentrací, dávkového příkonu apod.), která umožní přesné vymezení anomálií ve sledované oblasti. Termíny používané při obsluze přístroje GRM-260: PROFILE (profil) číslo od 0 do 9999 pro identifikaci profilu. POINT (bod) číslo od 0 do 9999 pro označení počátečního bodu profilu (obvykle v metrech). STEP (krok) číslo od 99 do +99 (ne 0) které určuje vzdálenost (obvykle v metrech) mezi následujícími měřenými místy profilu Například PROFILE, POINT, STEP se zadáním 10,0,5 znamená, že profil č. 10 je měřen z počátečního bodu 0 s kladným krokem 5, tzn. že následující místa profilu jsou 5,10,15,. 9
10 2. Návod k obsluze 2.1. Příprava GRM-260 k měření Souprava GRM-260 je dodávána v plastovém kufru, který zajišťuje bezpečnou ochranu přístroje proti poškození při transportu. Před započetím měření vyjměte přístroj z kufru a zapněte vypínač na zadním panelu do polohy I. Objeví se úvodní obrazovka, během níž se testuje elektronika, a poté hlavní nabídka (obr. 1). Tím je příprava ukončena. Další ovládání přístroje se provádí z klávesnice a je popsáno v kapitole Pro řízení přístroje z externího PC připojte konektor GRM- 260 (skrytý za malým krytem na zadním panelu) k sériovému kanálu PC s pomocí kabelu z příslušenství ve stavu kdy jak GRM-260 tak PC jsou v zapnutém stavu. Způsob ovládání je popsán v kapitole Po ukončení měření vypněte vypínač na zadní straně přístroje do polohy 0 a případně zrušte spojení s PC, pokud bylo provedeno. Průběžné dobití baterií po každém delším měření nebo práci s externím počítačem je nutnou podmínkou spolehlivého provozu přístroje GRM
11 2.2. Měření Ovládání přístroje GRM-260 je navrženo ve velmi jednoduché interaktivní formě s nápovědou na obrazovce. Po zapnutí přístroje se objeví nabídka podle obr SPECTRUM 2. DOSE RATE 3. VIEWER 4. CALIBRAT. Obr. 1 Můžete snížit (klávesa 8) nebo zvýšit (klávesa 9) kontrast displeje nebo zapnout jeho podsvětlení (klávesa 0). Vyberte úlohu stiskem příslušné klávesy Měření spektra (Spectrum) Tato úloha slouží pro spektrální měření s následnou analýzou obsahu K, U, Th a výpočtem dávkového příkonu. Položte přístroj na určené místo a spusťte úlohu SPECTRUM. Poté se objeví obrazovka podle obr
12 MEASUR.TIME: 1 2 3: ) CALIBRATION FACTORY 6) STABILIZATION ON 7) SET AS DEFAULT Obr. 2 Zde můžete nastavit minuty (klávesy 1 a 2) a desítky sekund (klávesy 3 a 4) doby měření. Je možno zvolit firemní nebo uživatelskou (pokud již je vytvořena) kalibraci (klávesa 5), zapnout nebo vypnout stabilizaci spektra (klávesa 6) a uložit dané parametry jako výchozí pro další měření (klávesa 7). Stisknutím zelené klávesy odstartujete měření. Červená klávesa slouží k návratu do hlavní nabídky (obr. 1). Po krátké době energiové stabilizace je v průběhu měřicí doby snímáno spektrum, které je průběžně zobrazováno v levé části obrazovky (můžete zde vidět výrazný pík referenčního zdroje 137 Cs). X-ová souřadnice představuje energie pulsů v MeV, Y-ová souřadnice představuje relativní četnosti impulsů v cps (počet za sekundu). Čárkované vertikální čáry odpovídají poloze jednotlivých ROI pro K, U, Th. Zobrayuje se též zbytek měřicí doby (obr. 3). Proces měření může být předčasně ukončen stisknutím červené klávesy objeví se hlavní nabídka (obr. 1). 12
13 6 K U Th OFF TIME 1: Obr. 3 Po ukončení měření zmizí spektrum a objeví se tabulka výsledků (obr.4). TOT ngy/h K 2.43 % eu 3.23 ppm eth 8.95 ppm Obr. 4 V tabulce jsou zobrazeny změřené hodnoty koncentrací a dávkového příkonu. Změřené spektrum si můžete prohlédnout po stisknutí zelené klávesy (obr. 5) nebo můžete uložit hodnoty po stisknutí červené klávesy. 13
14 6 K U Th OFF TIME 0:00 ENERGY cps Obr.5 Hodnota ENERGY udává momentální polohu kurzoru. Odpovídající hodnota v cps je uvedena v následujícím řádku. Kurzor (tlustá svislá čára) může být přemístěn s pomocí kláves 1 5: 1 hrubý posun doleva 2 jemný posun doleva 5 hrubý posun doprava 4 jemný posun doprava 3 návrat doprostřed. Měřítko cps může být za účelem prohlížení spektra zvětšeno (klávesa 7) nebo zmenšeno (klávesa 6). Klávesou 0 je též možno zapnout podsvětlení displeje. Po stisknutí zelené klávesy můžete přejít k tabulce změřených hodnot v cps (obr. 6) nebo po stisknutí červené klávesy uložit změřené hodnoty. 14
15 TOT K eu eth Obr cps 2.92 cps 1.02 cps 0.37 cps Tato tabulka ukazuje změřené hodnoty cps v oknech, jejichž hranice jsou následující: TOTAL K eu eth MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV Můžete se vrátit k tabulce koncentrací (obr. 4) stisknutím zelené klávesy nebo uložit hodnoty po stisknutí červené klávesy. Uložení hodnot Ve vnitřní paměti přístroje je možno uložit až 200 tabulek výsledků s hodnotami ze změřených míst. Obrazovka podle obr. 7 ukazuje číslo následující po posledním změřeném bodu, které může být změněno zapsáním jiného čísla. Po stisknutí zelené klávesy se provede uložení hodnot. Stisknutím červené klávesy se uložení vynechá. SAVE AS: 4 Input number Obr. 7 15
16 Objeví se hlavní nabídka (obr. 1). Změřená data mohou být přenesena do PC s použitím programu GRM jak je popsáno v kapitole nebo prohlédnuta později přímo v přístroji s použitím úlohy VIEWER (kapitola 2.2.3). Měření bez stabilizace spektra Tento způsob měření spekter je užitečný pro měření nízkých koncentrací radionuklidů nebo pro analýzu nízkých energií záření, kdy přítomnost referenčního zdroje může znatelně ovlivnit výsledky měření. Při měření bez referenčního zdroje není kalibrace přístroje platná. Před vypnutím stabilizace spektra změřte několikrát spektrum se zapnutou stabilizací, aby došlo k teplotnímu ustálení přístroje v daných podmínkách. Poté vyjměte referenční zdroj z přístroje a vypněte stabilizaci na obrazovce podle obr. 2. Referenční zdroj je umístěn na čelní straně přístroje pod černým kulatým krytem a je dostupný po odšroubování dvou šroubků. Před opětovným zapnutím stabilizace nezapomeňte vložit referenční zdroj zpět do přístroje GRM-260, jinak dojde k hlášení chyby. 16
17 Indikace dávkového příkonu (Dose Rate) Tato úloha slouží pro průběžnou indikaci dávkového příkonu. Měřené hodnoty jsou zobrazovány graficky a numericky. Tato úloha je vhodná pro předběžný průzkum lokalit, pro hledání ztracených zdrojů záření gama apod.. Objeví se obrazovka podobná obr. 11. TOT ngy/h Obr. 11 Pro ukončení této úlohy stiskněte (a podržte) červenou klávesu. Objeví se hlavní nabídka (obr. 1). 17
18 Prohlížení výsledků (Viewer) Tato úloha umožňuje prohlížení dříve změřených dat uložených ve vnitřní paměti přístroje GRM-260. Objeví se obrazovka podobná obr. 12. No # 4 TOT cps ngy/h K cps % eu 0.66 cps 1.00 ppm eth 0.10 cps 2.15 ppm Time 360 s CAL. FACTORY, STAB. ON Obr. 12 Tato tabulka obsahuje četnosti impulzů v oknech a hodnoty koncentrací K, U, Th, celkový dávkový příkon a doprovodné informace o použité kalibraci a stabilizaci spektra. Můžete přejít k další tabulce (klávesa 1 nebo zelená klávesa), k předchozí tabulce (klávesa 2), zadat jiné číslo tabulky (klávesa 3, číslo, zelená klávesa) nebo přejít k poslední měřené tabulce (klávesa 4). Červenou klávesou ukončíte tuto úlohu. 18
19 Kalibrace (Calibration) Tato úloha slouží k vytvoření uživatelské kalibrace. Uživatelskou kalibraci je možno vytvořit za předpokladu, že máte k dispozici vhodné etalony K, U Th a pozadí, které mají dostatečné rozměry a kvalitu. Firemní kalibrace byla provedena na povrchu vysokoobjemových etalonů (standardů s průměrem 2 m). V případě, že máte k dispozici etalony menších rozměrů, musíte provést korekci jejich nominálních hodnot vynásobením tzv. geometrickým faktorem G před jejich zadáním do přístroje GRM-260 v průběhu kalibrace. G = 1 h/r h výška středu detektoru nad měřeným povrchem h = 47 mm r průměr etalonu V každém případě přesná znalost koncentrací všech tří komponent (K, U, Th) pro každý z etalonů je základní podmínkou platné uživatelské kalibrace. Výskyt cizích zdrojů záření gama v blízkosti etalonů musí být vyloučen. Kalibrace musí být provedena s tímtéž referenčním zdrojem, který je používán při měření. Měřicí doba spekter pro kalibraci je nastavena na 20 min a nemůže být uživatelem změněna. Přístroj musí být při kalibraci umístěn nad středem etalonu. Kalibraci je potřeba provádět pravidelně nejlépe jednou ročně. 19
20 V průběhu kalibrační procedury jste postupně vyzváni k položení přístroje na odpovídající etalony (K, U, Th, pozadí a dávkový příkon). Po změření spektra jste požádáni o zadání nominálních hodnot koncentrací etalonu. Musíte znát hodnoty všech tří koncentrací (K, U, Th) pro každý etalon. Pro pozadí se doporučuje vysokoobjemový etalon z čistého křemenného písku. Etalon U je obvykle využit též jako etalon dávkového příkonu. V takovém případě je jeho nominální hodnota dávkového příkonu Uequiv = 2.5 x % K + 1 x ppm U x ppm Th, kde % K, ppm U, ppm Th jsou koncentrace K, U, Th v tomto etalonu. Nominální hodnota dávkového příkonu může být zadána v ngy/h nebo v U equiv (výběr stisknutím klávesy 1 před zadáním nominální hodnoty pro etalon a pro pozadí). Po zadání kalibračních údajů přístroj GRM-260 vypočítá a uloží nové kalibrační konstanty a nahradí jimi starou uživatelskou kalibraci. 20
21 2.3. Měření s využitím externího PC Software GRM-260 umožňuje jak přenos naměřených dat z paměti přístroje do PC, tak i řízení měření přímo z klávesnice PC. Tento způsob ovládání je komfortnější a rozšiřuje možnosti přístroje i využitelnou paměť pro uložení dat. Software je možno nainstalovat (pod Microsoft Windows) z přoloženého CD spuštěním Setup.exe ze složky GRM-260 Installation. V případě potíží s instalací si přečtěte dokument ReadMe.txt. Celý měřicí software pracuje obvyklým interaktivním způsobem proto pečlivě sledujte pokyny na monitoru. Po připojení přístroje GRM-260 k PC (viz kapitola 2.1.) a spuštění programu GRM-260 se objeví obrazovka s menu viz obr. 14. SINGLE SPECTRUM PROFILE MEASUREMENT DOSE RATE INDICATION WORKING SETTINGS SPECTRUM VIEWER CALIBRATION DATA TRANSFER CHOOSE AND PRESS ENTER, ESC = END OF WORK Obr
22 Vyberte požadovanou úlohu s pomocí šipek nahoru/dolů a stiskněte enter. Před spuštěním úloh SINGLE SPECTRUM, PROFILE MEASUREMENT and DOSE RATE INDICATION zkontrolujte nastavení pracovních parametrů v úloze WORKING SETTINGS Měření spektra (Single Spectrum) Tato úloha slouží jako základní měření. způsob spektrálního Položte přístroj na zvolený bod a spusťte úlohu SINGLE SPECTRUM. Objeví se obrazovka podle obr. 15. Měřené spektrum je průběžně zobrazováno v levé části obrazovky. Osa x představuje energii impulsů v MeV, osa y představuje relativní četnost impulsů v cps. Svislé čárkované čáry vymezují pozici nastavených oken K, U, Th. Údaj TIME REST udává zbytek měřicí doby v minutách a sekundách. Měření může být předčasně ukončeno stisknutím ESC poté se objeví hlavní nabídka (obr. 14). 22
23 cps 100 K U Th MEASURING TIME REST 2:30 ESC = EXIT MeV Obr.15 Po ukončení měření se objeví tabulka výsledků (obr. 16). TOT cps 25.8 U equiv K 2.76 cps 2.3 % eu.90 cps 2.9 ppm eth.23 cps 2.1 ppm CC.58 cps DT.60 % Obr F1 = SPECTRUM VIEW F10 = SAVE TABLE & SPECTRUM ENTER = SAVE TABLE SPACE = NEW MEASUREMENT ESC = EXIT
24 Symbol TOT představuje celkovou relativní četnost ve spektru a hodnotu dávkového příkonu v ngy/h, případně v U equiv. Symbol K představuje relativní četnost v okně K a koncentraci K v %. Symbol eu představuje relativní četnost v okně U a koncentraci U v ppm. Symbol eth představuje relativní četnost v okně Th a koncentraci Th v ppm. Symbol CC představuje relativní četnost kosmického záření (nad 3.0 MeV). Symbol DT představuje podíl mrtvé doby v % z celkové doby měření. Nyní můžete uložit tabulku výsledků (ENTER) nebo tabulku výsledků a spektrum (F10) do paměti. Budete požádáni o napsání jména souboru, lokality a poznámky (obr. 17). Jestliže hodláte prohlížet změřené spektrum, stiskněte F1 objeví se obrazovka podle obr. 18. Můžete měřit další spektrum bez uložení dat (SPACE) nebo se vrátit do hlavní nabídky dle obr.14 (ESC). FILE NAME : SAMPLE01 LOCALITY : BRNO, MEDLANKY COMMENT : GRANIT TAB = CORRECT SHOWN DATA, SPACE = SAVE & NEW MEASUREMENT, ENTER = SAVE & EXIT Obr
25 Tlačítko SPACE vyvolá měření nového spektra, s pomocí ENTER se vrátíte do hlavní nabídky (obr. 14). Oprava zadaných údajů je možná po stisknutí TAB. 100 cps K U Th SPECTR. VIEWER CP MeV cps CW MeV F1 = TABLE VIEW F10 = SAVE TABLE &SPECTRUM ENTER = SAVE TABLE SPACE = NEW MEASUREMENT ESC = EXIT MeV Obr. 18 Hodnota CP ukazuje současnou pozici kurzoru. Odpovídající hodnota cps je dána na následujícím řádku. Hodnota CW ukazuje nastavenou šířku kurzoru. Pozice kurzoru může být změněna s pomocí šipek doleva/doprava. Nyní můžete uložit buď tabulku výsledků (ENTER) nebo tabulku výsledků a změřené spektrum (F10) do paměti. Budete požádáni o napsání jména souboru, lokality a poznámky jak je uvedeno v obr. 17. Jestliže chcete zobrazit tabulku výsledků stiskněte F1, objeví se obrazovka dle obr. 16. Můžete pokračovat v měření dalšího spektra bez uložení dat (SPACE) nebo se vrátit do hlavní nabídky (obr.14) stisknutím ESC. 25
26 Měření na profilech (Profile Measurement) Tato úloha je určena k radiometrickému mapování. Po startu úlohy jste požádáni o napsání jména souboru, lokality a poznámky (obr. 19). FILE NAME : SAMPLE01 LOCALITY : BRNO, MEDLANKY COMMENT : GRANIT TAB = CORRECT SHOWN DATA, ENTER = CONTINUE Obr. 19 Po stisknutí TAB můžete změnit napsané údaje. Po stisknutí ENTER počítač očekává zadání profilu, bodu a kroku (viz. kapitola 1.) podle obr. 20. PROFILE : 10 POINT : STEP : 0 5 TAB = CORRECT SHOWN DATA, ENTER = CONTINUE Obr
27 Po stisknutí ENTER se ukáže obrazovka dle obr ppm 5% PF 10 ST 0+ = K = eu = eth SPACE=MEASUREMENT F1= CHANGE PROFILE ESC= EXIT Obr. 21 Položte přístroj na zvolené místo se souřadnicemi (piketem) PF a ST a stiskněte SPACE. Začne měření spektra, které je průběžně zobrazováno dle obr. 22. Pokud má být profil ukončen, stiskněte F1 - objeví se obrazovka dle obr. 20 a můžete začít měření na dalším profilu. Stisknutí ESC vyvolá návrat do hlavní nabídky (obr. 14). 27
28 100 cps K U Th PF 10 ST 0+ MEASURING TIME REST 2:30 ESC = EXIT Obr MeV Levá část obrazovky ukazuje měřené spektrum s okny K, U, Th. Údaj o zbytku měřicí doby je v pravé části obrazovky. Měření je možno přerušit stisknutím ESC bude následovat návrat k předchozí obrazovce (obr. 21). Po doběhnutí měřicí doby se objeví obrazovka dle obr ppm 5% PF 10 ST 20+ = K = eu = eth Obr F1 = TABLE VIEW F4 = SPECTRUM VIEW F10 = SAVE ALL DATA ENTER = SAVE TABLE SPACE = MEASUREMENT + = DO NOT SAVE 28
29 Levá část obrazovky ukazuje křivky koncentrací měřené podél profilu. Na levé ose y jsou vyznačeny jednotky ppm pro koncentrace eu a eth. Jednotky % pro koncentraci K jsou vyznačeny na pravé ose y. Osa x ukazuje pozici na profilu. Křivka K je značena, křivka U je značena a křivka Th je značena. Všechny křivky se po dosažení pravého okraje posunují doleva. Pravá část obrazovky ukazuje souřadnice (piketáž) PF a ST. Po stisknutí F1 je možno prohlížet tabulku dle obr. 16. Stisknutí F4 umožní prohlížení změřeného spektra (obr. 18). Tabulka výsledků je uložena po stisknutí ENTER, tabulka výsledků a spektrum jsou uloženy po stisknutí F10, měřený bod je vynechán po stisknutí +. Všechny tyto klávesy způsobí dále přechod na další pozici profilu a k obrazovce dle obr. 2, která bude navíc obsahovat dosud změřené křivky K, U, Th. Jestliže chcete zopakovat měření na tomtéž bodě, stiskněte SPACE. 29
30 Indikace dávkového příkonu (Dose Rate Indication) Tato úloha slouží pro indikaci celkového dávkového příkonu a relativní četnosti impulsů v jednom zvoleném okně, které je zadáno po spuštění úlohy. Hranice okna jsou definovány v úloze WORKING SETTINGS. Obě hodnoty jsou zobrazovány v grafické a číselné podobě (obr. 24). Indikace dávkového příkonu je užitečná při předběžném měření na lokalitě, při hledání ztraceného zářiče, apod ngy/h TOT (ngy/h) cps ROI 1 (cps) ESC = RETURN Obr. 24 Pro ukončení úlohy stiskněte ESC objeví se hlavní nabídka (obr. 14). 30
31 Nastavení parametrů (Working Settings) Tato úloha slouží pro definici pracovních parametrů (obr. 25). Přechod mezi těmito parametry lze uskutečnit s pomocí šipek. MEASURING TIME STAB. CHANNEL CPS SCALE CALIBRATION CURSOR WIDTH DATE DOSE RATE UNIT TIME ROIS SETTING CHOOSE AND PRESS ENTER, ESC = RETURN Obr. 25 Po výběru parametru a stisknutí ENTER můžete zkontrolovat a změnit následující parametry (přednastavené hodnoty jsou uvedeny v kulatých závorkách. Nové hodnoty jsou v případě potřeby zaokrouhleny. Výběr možných nastavení je prováděn přesunem rámečku s využitím šipek doleva/doprava. MEASURING TIME doba měření v minutách a sekundách (3 min 0 s) CPS SCALE horní hranice na ose y spektra (50 cps) CURSOR WIDTH šířka kurzoru v MeV (0.012 MeV jeden kanál) DOSE RATE UNIT jednotka dávkového příkonu ngy/h nebo U equiv (ngy/h) 31
32 ROIs SETTING hranice ROI v MeV, přednastavené hodnoty jsou ukázány níže ROI 1 TOTAL ROI 2 K ROI 3 eu ROI 4 eth ROI 5 (Cs) ROI 6 ROI 7 ROI MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV MeV Hranice ROI nemají vliv na výpočet koncentrací K, U, Th a dávkového příkonu. Tyto veličiny jsou výsledkem analýzy celého spektra, jak je řečeno v kapitole 1.. STAB. CHANNEL jeden ze stabilizačních kanálů 55, 30, 0 (55) Hodnota 0 blokuje stabilizační proceduru a zachovává předchozí zesílení elektroniky. CALIBRATION firemní nebo uživatelská kalibrace (factory - firemní) DATE současné datum TIME současný čas 32
33 Měření bez stabilizace spektra Tento způsob je vhodný pro měření nízkých koncentrací radionuklidů nebo pro analýzu záření o nízkých energiích, kdy přítomnost referenčního zdroje působí rušivě a značnou měrou ovlivňuje měřené výsledky. Před tímto měřením spusťte několikrát úlohu SINGLE SPECTRUM se stabilizačním zdrojem, aby bylo dosaženo stabilního stavu přístroje. Potom vyjměte referenční zdroj z přístroje a v úloze WORKING SETTINGS zvolte stabilizační kanál 0. Referenční zdroj se nachází pod kulatým černým krytem na čelní straně přístroje (nutno odšroubovat dva šroubky krytu). Před opětovným zapnutím stabilizace (kanál 55) nezapomeňte znovu vložit referenční zdroj do přístroje, jinak dojde k hlášení chyby Prohlížení spekter (Spectrum viewer) Tato úloha slouží k prohlížení dříve změřených dat uložených v PC. V prvním kroku se ukáže tabulka souborů. Zvolte požadovaný soubor s užitím šipek a stiskněte ENTER. V dalším kroku se zobrazí tabulka výsledků (dle obr. 16). Můžete si též prohlédnout změřené spektrum, pokud bylo uloženo, po stisknutí F1 objeví se obrazovke dle obr. 18. Další tabulka se zobrazí po stisknutí ENTER. ESC přeruší prohlížení a způsobí návrat do tabulky souborů. 33
34 Kalibrace (Calibration) Tato úloha slouží k vytvoření uživatelské kalibrace. Uživatelskou kalibraci je možno vytvořit za předpokladu, že máte k dispozici vhodné etalony K, U Th a pozadí, které mají dostatečné rozměry a kvalitu. Firemní kalibrace byla provedena na povrchu vysokoobjemových etalonů (standardů s průměrem 2 m). V případě, že máte k dispozici etalony menších rozměrů, musíte provést korekci jejich nominálních hodnot vynásobením tzv. geometrickým faktorem G před jejich zadáním do přístroje GRM-260 v průběhu kalibrace. G = 1 h/r h výška středu detektoru nad měřeným povrchem h = 47 mm r průměr etalonu V každém případě přesná znalost koncentrací všech tří komponent (K, U, Th) pro každý z etalonů je základní podmínkou platné uživatelské kalibrace. Výskyt cizích zdrojů záření gama v blízkosti etalonů musí být vyloučen. Kalibrace musí být provedena s tímtéž referenčním zdrojem, který je používán při měření. Měřicí doba spekter pro kalibraci je nastavena na 20 min a nemůže být uživatelem změněna. Přístroj musí být při kalibraci umístěn nad středem etalonu. Kalibraci je potřeba provádět pravidelně nejlépe jednou ročně. 34
35 V průběhu kalibrační procedury jste postupně vyzváni k položení přístroje na odpovídající etalony (K, U, Th, pozadí a dávkový příkon). Po změření spektra jste požádáni o zadání nominálních hodnot koncentrací etalonu. Musíte znát hodnoty všech tří koncentrací (K, U, Th) pro každý etalon. Pro pozadí se doporučuje vysokoobjemový etalon z čistého křemenného písku. Etalon U je obvykle využit též jako etalon dávkového příkonu. V takovém případě je jeho nominální hodnota dávkového příkonu Uequiv = 2.5 x % K + 1 x ppm U x ppm Th, kde % K, ppm U, ppm Th jsou koncentrace K, U, Th v tomto etalonu. Nominální hodnota dávkového příkonu může být zadána v ngy/h nebo v U equiv. Po zadání kalibračních údajů počítač vypočítá a uloží nové kalibrační konstanty a nahradí jimi starou uživatelskou kalibraci Přenos dat do PC (Data transfer to PC) Tato úloha slouží pro přenos tabulek výsledků z přístroje GRM-260 do souboru v PC. Po spuštění jste požádán o napsání jména souboru, lokality a poznámky a o zvolení jednotky dávkového příkonu (ngy/h nebo U equiv). Probíhá přenos dat a po jeho ukončení se objeví hlavní nabídka (obr. 14). Dodatek ukazuje příklad vytvořeného souboru. 35
36 3. Údržba Pro spolehlivou funkci přístroje je nutné zabezpečit dostatečné a pravidelné nabíjení baterií. Je doporučeno nabít baterie před každým delším měřením (např. přes noc). Delší nabíjení baterie nepoškozuje. Vybití baterií je indikováno hlášením na obrazovce. Nabíječka baterií z příslušenství se připojuje k přístroji GRM-260 konektorem na zadní straně přístroje (pod malým oranžovým víčkem). Je potřeba dobít baterie nejméně každé dva měsíce, a to i v případě, že se přístroj nepoužívá. Nabíječka baterií z příslušenství je určena pouze k dobíjení přístroje GRM-260. Udržujte přístroj v čistotě. 4. Řešení závad Displej po zapnutí přístroje neukazuje žádnou obrazovku. Baterie jsou zcela vybité je potřeba je důkladně nabít (cca jeden den). Hlášení ATTENTION! THE BATTERY IS ALMOST DISCHARGED!. Ukončete rychle měření (během několika minut) a nabijte baterie. 36
37 Hlášení THE STABILIZATION IS OUT OF RANGE. Zkontrolujte, zda je v přístroji vložen referenční zdroj, případně zda zvolený stabilizační kanál odpovídá použitému referenčnímu zdroji (55 kanál pro 137 C). Pro záruční a pozáruční opravy kontaktujte výrobce na adrese: GF Instruments, s.r.o. Ing. Vít Gregor tel.: , 366 Ječná 29a fax: BRNO, Gregor@GFInstruments.cz CZECH REPUBLIC 37
38 38
39 39
Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK
Vyvažovací analyzátory Adash 4200 Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK Email: info@adash.cz Obsah: Popis základních funkcí... 3 On Line Měření... 3 On Line Metr... 3 Časový záznam...
VíceNávod k obsluze SatFinderu OPENBOX SF-20. Popis SatFinderu OPENBOX SF-20
Návod k obsluze SatFinderu OPENBOX SF-20 Popis SatFinderu OPENBOX SF-20 Nová model nástupce Open Box Sat finder SF-10 Podpora moptoru, video audio výstup, akumulátor 2200 mah, kovové pouzdro 1.LBN Vstup
VíceObsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...
Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...
VíceExterní zařízení. Uživatelská příručka
Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto
VícePoint of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,
VíceStrana 1 NÁVOD K OBSLUZE
Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném
VíceMLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
VíceDigitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze
Digitální luxmetr Sonel LXP-1 Návod k obsluze Přístroj je určen k měření osvětlení ve vnitřních a venkovních prostorách. Naměřené hodnoty osvětlení lze odečítat v jednotkách osvětlení lux nebo fotokandela.
VíceAX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti
AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější
VíceDěkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.
1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité
VícePřídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover
Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Pouze pro referenční účely, viz konkrétní produkt. Více informací Více informací o funkcích tabletu a užitečné příručky naleznete na webových stránkách http://support.lenovo.com/.
Víceměřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka
Laserový měřič vzdálenosti Uživatelská příručka Součásti balení 1 ks Laserový měřič vzdálenosti OQ-40 1ks Textilní pouzdro 1 ks Poutko 2 ks Nenabíjecí baterie AAA, 1,5 V 1 ks Manuál 1 Instalace baterií
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
VíceŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
VíceUživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
VíceAnemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu
Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Uživatelská příručka Obsah Anemometr HHF802... 1 Obsah... 2 Vlastnosti...2 Specifikace... 3 Obecné specifikace... 3 Elektrické specifikace... 4 Popis
VíceMultifunkční tester kabeláže počítačových sítí
Multifunkční tester kabeláže počítačových sítí Katalogové číslo: 13.99.32 Model: TCT-2690 PRO. Balení: 1. tester 2. vzdálená jednotka 3. 2x redukce F - BNC 4. 2x distanční vložka RJ11/RJ45 5. klip pro
VíceExterní zařízení Uživatelská příručka
Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a
VíceElektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
VíceŠpionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
VíceHHP91. Uživatelský manuál MANOMETR
HHP91 Uživatelský manuál MANOMETR OBSAH 1. VÝZNAMNÉ VLASTNOSTI. 2 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace. 3 2 2 Elektrická specifikace. 4 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3 1 Displej. 5 3 2 Tlačítko zap./vyp.
Více1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení
1. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí udržujte tlačítko stisknuté, dokud se neozve zvukový signál. Vypnout přístroj je možné dvěma způsoby: 1. Prostřednictvím menu: Po krátkém stisknutí tlačítka vypnutí se
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...
VíceRychlý průvodce AXS-100
Rychlý průvodce AXS-100 Kontrola konektoru sondou Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů. Spuštění kontroly 1. Připojte sondu k reflektometru (pokud je nutné, použijte redukci). 2. Stiskněte
VíceLaser Methane mini. Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu. Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o.
Laser Methane mini Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10 Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274 021
VíceKapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky
Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
VíceHunter H2. Návod k obsluze
Hunter H2 Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pokyny a varování 1.1 Bezpečnostní hlediska 1.2 Údržba 1.3 Provoz a skladování 1.4 Zodpovědnost za způsobené závady 1.5 Symboly 2. Obsluha 2.1 Tlačítko ON/OFF
VíceDigitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
VíceMT /2 Měřič Kapacity
MT-5110 3 1/2 Měřič Kapacity Provozní Manuál 1. VLASTNOSTI Snadné a přesné odečtení hodnoty. Vysoká přesnost měření. Měření je možno uskutečnit i v přítomnosti silných magnetických polí. LSI-obvod poskytuje
VíceCDH-420. Měřič vodivosti
CDH-420 Měřič vodivosti Úvod Měřič vodivosti model CDH-420 je robustní vodotěsný přístroj vhodný pro měření v průmyslových podmínkách. Přístroj CDH-420 kontinuálně zobrazuje měřenou hodnotu teploty, vodivosti,
VíceT850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404
T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti
Více2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
VíceMinimum pro práci s totální stanicí Trimble DR 3606
Minimum pro práci s totální stanicí Trimble DR 3606 Tento návod vznikl na základě praktických zkušeností s obsluhou a nastavením přístroje. Obsahuje pouze popis funkcí a nastavení přímo použitých při měření.
VíceMěřič Solární Energie Provozní Manuál
Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.
VíceMěření na PC. 1.Otevřete složku- 01.Monitoring an EKG první
Snímání EKG Postup měření: 1. Na elektrody naneste vrstvu gelu 2. Připevněte elektrody na holá zapěstí subjektu. 3. Subjekt by neměl být v blízkosti elektrických přístrojů kvůli rušení. 4. Připojte elektrody
VícePoint of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace
VíceREDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
VíceBezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
VíceZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
VíceMax. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu
6. Rychlý úvod Nabití baterie přijímače Pomocí propojky USB propojte nabíječ a přijímač. Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za
Více1. Základní popis programu Nová zkouška Záložka měření Záložka vtisky Záložka report Nastavení 7
Systém Microness pro vyhodnocování tvrdosti Návod k obsluze Systém Microness se skládá z vlastního programu Microness, digitální kamery a montážního příslušenství kamery. Použitá kamera se připojuje přes
VíceSM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD
SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD Prosím přečtěte si pečlivě tento návod před tím, než poprvé měřič použijete. Technické specifikace a ovládací metody, popsané v tomto manuálu, mohou
VíceUživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
VíceFULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR
FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz
VíceHC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem
HC-DT-613 Digitální teploměr s dvojitým vstupem Digitální teploměr DT-613 s dvojitým vstupem nabízí rychlou odezvu a laboratorní přesnost. Měření teploty probíhá prostřednictvím sondy typu K s rozlišením
VíceHC-CENTER 340. Záznamník teploty
/. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět
VíceDIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230. Návod k obsluze
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230 Návod k obsluze 1.NÁVOD Digitální luxmetr slouží k přesnému měření intenzity osvětlení plochy (v luxech, stopových kandelách). Vyhovuje spektrální odezvě CIE photopic.
VíceMONITOR IONIZUJÍCÍHO ZÁŘENÍ PRO RADIOTERAPEUTICKÉ OZAŘOVNY
MONITOR IONIZUJÍCÍHO ZÁŘENÍ PRO RADIOTERAPEUTICKÉ OZAŘOVNY Návod k obsluze 2001 Obsah: 1. Návod k obsluze... 3 1.1. Popis monitoru... 3 1.2. Technické parametry... 3 1.3. Popis funkce... 3 1.4. Popis nastavovacích
VíceTermoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
VíceDiktafon s HD kamerou
Diktafon s HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1.1
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
VíceMonitor na měření CO 2 ZG 106 NÁVOD K POUŽITÍ
Monitor na měření CO 2 ZG 106 - NÁVOD K POUŽITÍ Obsah ÚVOD...2 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ PŘÍSTROJE...2 VLASTNOSTI PŘÍSTROJE...3 NÁVOD K POUŽITÍ...3 FUNKCE A OVLÁDÁNÍ JEDNOTLIVÝCH REŽIMŮ...4 UKÁZKOVÁ METODA
VíceDVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Víceh Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
VíceKING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
VíceUživatelská příručka
WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce
VícePHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace
PHH-222 ph metr 4. Procedura kalibrace ph 4-1 Důvod kalibrace Ideální ph elektroda generuje 0 mv při ph 7.00 (177.4 mv při ph 4), ph-208 je nakalibrováno na toto vstupní napětí (při 25 C okolní teploty).
VíceČerná skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
VíceNávod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
TB01-3000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA TB01 3000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy
VíceAktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
VícePYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
VícePENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci
PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.
VíceJak pracovat s LEGO energometrem
Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového
VíceIRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.
VíceIRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)
IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a
VíceHHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního
Více1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
VíceBezpečnostní instrukce
Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních
VíceČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine
ČESKÁ VERZE CITO CounterControl Návod pro uživatele CITO ProcessLine 1 Obsah Obsah Úvod 3 Varování 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Přístroj CITO CounterControl 4 Instalace softwaru a ovladače 4 Instalace
VíceHHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-
HHTQ88 Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- OBSAH 1. VLASTNOSTI 3 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace 3 2 2 Displej jednotky / max. rozsah / rozlišení 5 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3
VíceIndikace polohy. absolutní a přírůstkové odměřování. nastavitelná reference a přídavná konstanta. nastavitelná jednotka mm / palce
Z54 Indikace polohy absolutní a přírůstkové odměřování nastavitelná reference a přídavná konstanta nastavitelná jednotka mm / palce nastavitelný opravný faktor a desetinná tečka ELGO-ELECTRIC, spol. s
VíceSentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH
Sentech AL 7000 C Instalace a ovládání programu BREATH Program BREATH slouží k ovládání detektoru alkoholu AL 7000C pomocí počítače. Umožňuje provádět měření, zaznamenávat je a exportovat do Excelu. Instalace
VíceVasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ
Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1 Funkční tlačítka 5 1.2 Nabíjení baterie 6 1.3 Tovární SIM karta 6 1.3.1.
Vícewww.kovopolotovary.cz
GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání
VíceDodatek k modelu T. Dodatek 1. Model e360t. a e360t+
Dodatek 1 Model e360t Dodatek k modelu T a e360t+ Gratulujeme vám k nákupu ventilátoru Newport TM e360t. Balení obsahuje dodatek k uživatelské příručce k ventilátoru Newport e360, který popisuje funkce,
VíceData Transfer Software
Data Transfer Software Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 TYPY PODPOROVANÝCH PŘÍSTROJŮ... 3 2 POUŽITÍ DATA TRANSFER... 4 2.1 SPUŠTĚNÍ DATA TRANSFER UTILITY... 4 2.2 PŘENOS SOUBORŮ... 4 2.2.1 Přenos z GIS přijímače
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
VíceAX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
VíceEurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství
Stránka č. 1 z 6 EurotestXE LLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EurotestXE - špičkový multifunkční přístroj pro revize elektrických instalací Použití Technické
VíceAC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál
AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...
VíceFunkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
VíceAnalyzátor sériového rozhraní RSA1B
Simulační systémy Řídicí systémy Zpracování a přenos dat Analyzátor sériového rozhraní RSA1B Návod k použití TM 07-02-08 OSC, a. s. tel: +420 541 643 111 Staňkova 557/18a fax: +420 541 643 109 602 00 Brno
VíceMS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce
MS5308 Uživatelský manuál 1. Obecné instrukce Děkujeme Vám za zakoupení MS5308 digitálního LCR měřiče. Jedná se o profesionální nástroj pro indukčnosti, kapacity a odporu. Má mnoho funkcí, jako je například
VíceNÁVOD K OBSLUZE ENLINK 2RS PLUS
NÁVOD K OBSLUZE ENLINK 2RS PLUS Vydal JETI model s.r.o 15. 7. 2014 OBSAH 1. POPIS... 3 2. ZAPOJENÍ... 3 3. VERZE SE SERVO FIRMWAREM... 4 3.1 NASTAVENÍ ENLINK 2RS PLUS JETIBOXEM... 6 4. VERZE S PPM FIRMWAREM...
Více11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr
11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr Otázky k úloze (domácí příprava): Pro jakou teplotu je U = 0 v případě použití převodníku s posunutou nulou dle obr. 1 (senzor Pt 100,
VícePoužití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu
Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Zkratový proud při měření přechodových odporů je minimálně 200 ma. Měření probíhá s automatickým přepólováním zkušebního proudu. Je možné vykompenzovat
VíceUživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera
Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí
VíceMultimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
VíceZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
VíceFM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3
VíceUživatelský manuál A4000BDL
Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat
VíceNávod k obsluze. LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače
Z25-3 Návod k obsluze LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače 7-mi místný LCD-displej, výška číslic 1 mm se znaménkem ± a dalšími symboly symbol stupňů pro úhlová odměřování napájení
VíceDVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
VíceSPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
VíceDigitální alkoholtester AF-35C Návod k použití
Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Jednotlivé části detektoru: Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření a počet dní do další kalibrace
Více1. Srovnávací měření jasu monitorů pomocí Color Analyzeru a Chromametru
Laboratorní úlohy ze světla a osvětlovací techniky 1/5 1. Srovnávací měření jasu monitorů pomocí Color Analyzeru a Chromametru 1.1 Úvod Jedním z úkolů světelné techniky je vytvořit osvětlovací podmínky,
VíceNÁVOD K OBSLUZE. 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA. Model : GM-600P
600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA Model : GM-600P Koupení této DIGITÁLNÍ VÁHY PRO Vás představuje krok vpřed do oblasti přesného měření. Přečtěte si prosím pozorně následující instrukce a vždy mějte tento
VíceSentech AL 9000. Instalace a ovládání programu BREATH
Sentech AL 9000 Instalace a ovládání programu BREATH Program BREATH slouží k ovládání detektoru alkoholu AL 9000 pomocí počítače. Umožňuje provádět měření, zaznamenávat je a exportovat do Excelu. Instalaci
Více