Bezpečnostní kamerový systém V4000 Press Brake

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Bezpečnostní kamerový systém V4000 Press Brake"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnostní kamerový systém V4000 Press Brake k zabezpečení ohraňovacích lisů CZ

2 Návod k obsluze Toto dílo je chráněno autorskými právy. V důsledku toho autorská práva k dílu zůstávají majetkem firmy SICK AG. Rozmnožování díla nebo jeho částí je povoleno jen v mezích právních ustanovení zákona o autorských právech. Pozměňování nebo krácení díla bez písemného svolení firny Sick AG je zakázáno. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

3 Vložený list Aktualizace Aktualizace POZOR Vezměte na vědomí následující aktualizace tohoto dokumentu! Na základě Směrnice o strojích 2006/42/ES doplňujeme následující dokument o další doplňkové údaje k našemu výrobku, resp. o toto upozornění na změny. Platnost informací Tento dokument je překladem originálního dokumentu. Citované normy a směrnice Normy a směrnice citované v tomto provozním návodu se případně mohly změnit. Následující seznam ukazuje normy a směrnice, které byly případně citovány, a jejich novelizace. Nahraďte si prosím normy a směrnice, které byly citovány v tomto provozním návodu, novelizovanými dokumenty dle tabulky. Dosavadní norma či směrnice Směrnice o strojích 98/37/ES Směrnice 93/68/EHS Směrnice EMV 89/336/EHS Směrnice pro nízké napětí 73/23/ES DIN IEC 536:1976 DIN EN 50178: / VDE 0160: Nová navazující norma či směrnice Směrnice o strojích 2006/42/ES Směrnice 93/68/ES Směrnice EMV 2004/108/ES Směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES EN EN EN EN 775 EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN 418 EN ISO EN 999 EN 999+A1 1) EN 294 EN 811 EN ISO EN ISO EN 1050 EN ISO IEC 68 část 2-27, resp. IEC 68 IEC 68 část 2-29 IEC 68 část 2-6 EN EN EN pren EN ANSI B ANSI B11.19: , Annex D 1) EN 999 se nahrazuje normou EN ISO /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena

4 POZOR Aktualizace Elektrická instalace Zabraňte tomu, aby mezi zátěží a ochranným zařízením mohlo vzniknout rozdílové napětí! Když k OSSD resp. k bezpečnostním výstupům připojíte zátěže (spotřebiče), které nejsou jištěny proti přepólování, musíte připojovací svorky 0 V u těchto zátěží i u příslušného jisticího zařízení připojit každou jednotlivě a přímo na společnou svorkovnici 0 V. Pouze tak bude zajištěno, že v případě závady nevznikne rozdílový potenciál mezi svorkami 0 V u jednotlivých připojených spotřebičů. Vložený list OSSD1 Bezpečnostní výstup 1 OSSD2 Bezpečnostní výstup 2 OSSD1 Bezpečnostní výstup 1 OSSD2 Bezpečnostní výstup 2 Technické údaje Charakteristické veličiny podle EN ISO 13849, EN 62061, IEC 61508: : Obecné údaje o systému Typ Typ 4 (IEC 61496) Úroveň bezpečnostní integrity 2) SIL3 (IEC 61508) SILCL3 (EN 62061) Kategorie Kategorie 4 (EN ISO 13849) Kategorie 4 (EN 954 3) ) Performance Level 2) PL e (EN ISO 13849) PFHd (střední pravděpodobnost 1, nebezpečného výpadku za dobu 1 hodiny) T M (doba používání) 16,6 let (EN ISO 13849) Upozornění ES prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě s použitými normami a standardy naleznete na Internetu na stránkách: 2) Pro podrobné informace o přesném technickém řešení Vašeho stroje/zařízení kontaktujte Vaše zastoupení SICK. 3) Pro odhad shody platí již jen do Pak již smí být použita jen nová ČSN EN ISO SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

5 Vložený list Aktualizace Seznam kontrol pro výrobce Seznam kontrol pro výrobce/dodavatele pro instalaci elektronického ochranného zařízení (ESPE) Informace k následujícím bodům musí být k dispozici nejpozději při prvním uvedení do provozu a vždy v závislosti na aplikaci, jejíž požadavky musí výrobce nebo dodavatel vybavení zkontrolovat. Tento seznam kontrol je nutné uschovat a uložit s dokumentací stroje, aby mohl při opakovaných kontrolách sloužit jako referenční materiál. 1. Byly dodrženy bezpečnostní předpisy odpovídající zákonům a normám platným pro tento stroj? Ano Ne 2. Jsou použité směrnice a normy uvedené v prohlášení o shodě? Ano Ne 3. Odpovídá ochranné zařízení požadované úrovni účinnosti PL/SILCL a PFHd podle EN ISO /EN 62061, a typu podle EN ? 4. Je přístup či sáhnutí do nebezpečného prostoru možný pouze přes ochranné pole elektronického ochranného zařízení? 5. Byla provedena opatření, která při zajišťování nebezpečné oblasti nebo nebezpečného místa zabrání nechtěné přítomnosti v nebezpečné oblasti (mechanická ochrana proti nezjištěnému proniknutí osoby) nebo ji kontrolují, a jsou tato opatření zajištěna proti odstranění? 6. Jsou umístěny doplňující mechanické ochranné prostředky, které brání vniknutí končetiny pod, nad a okolo ochranného pole a jsou tato opatření zajištěna proti manipulaci? 7. Je změřena maximální doba zastavení nebo doba doběhu stroje a jsou tyto doby uvedeny a zdokumentovány (na stroji a/nebo v dokumentaci ke stroji)? 8. Je dodržena požadovaná bezpečná vzdálenost elektronického ochranného zařízení od nejbližšího nebezpečného místa? Ano Ano Ano Ano Ano Ano 9. Jsou elektronická ochranná zařízení správně upevněna a po provedeném seřízení zajištěna proti posunutí? Ano Ne 10. Jsou požadované ochranné prostředky proti úrazu elektrickým proudem účinné (třída ochrany)? Ano Ne 11. Je k dispozici tlacítko nulování ochranného zarízení (ESPE) a opetnému rozbehu stroje a je umísteno v souladu s predpisy? 12. Jsou výstupy elektronického ochranného zařízení (OSSD, rozhraní AS-Interface Safety at Work) začleněny tak, aby odpovídaly požadované úrovni účinnosti PL/SILCL podle EN ISO 13849/EN 62061, a odpovídá jejich začlenění schématům zapojení? Ano Ano 13. Je funkce ochrany přezkoušena podle pokynů ke kontrole uvedených v této dokumentaci? Ano Ne 14. Jsou uvedené funkce ochrany účinné při každém nastavení přepínače provozních režimů? Ano Ne 15. Kontrolují se bezpecnostní prvky rízené prostrednictvím ESPE, napr. stykace, ventily? Ano Ne 16. Je elektronické ochranné zařízení účinné po celou dobu trvání stavu nebezpečného pohybu? Ano Ne 17. Zastaví se při vypnutí nebo zapnutí elektronického ochranného zařízení, při přepnutí provozního režimu nebo při přepnutí na jiné ochranné zařízení již spuštěný nebezpečný pohyb? Ano 18. Je informační štítek pro denní kontrolu určený obsluze umístěn tak, aby byl dobře viditelný? Ano Ne 19. Je zajištěno, že od montovaného ochranného zařízení nehrozí během provozu žádné nebezpečí např. sevření mezi ochranné zařízení a díly stroje? Ano Tento kontrolní seznam nenahrazuje první uvedení do provozu ani pravidelné kontroly prováděné odborně způsobilou osobou. Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena

6 Aktualizace Vložený list SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

7 Návod k obsluze Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu Účel tohoto dokumentu Cílové skupiny Rozsah platnosti Úroveň informací Použité symboly K bezpečnosti Všeobecné pokyny k bezpečnosti a ochranná opatření Provozní bezpečnost Zobrazení na vysílači a přijímači Zaměření vysílače a přijímače Zaměření po výměně nástroje Kontroly po výměně nástroje Denní kontrola ochranného zařízení prováděná oprávněnými a pověřenými osobami Provoz Cyklus zapnutí Volba režimu chráněného prostoru Spuštění vynulování Zaučení Údržba Diagnostika Postup při zjištění závad a poruch Indikace závad pomocí LED Zobrazení závad na 7segmentovém displeji /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 3

8 Kapitola 1 O tomto dokumentu Návod k obsluze 1 O tomto dokumentu Přečtěte si pozorně tuto kapitolu, než začnete pracovat s dokumentací k systému pro ohraňovací lis V4000 Press Brake. V dalším textu je namísto názvu "V4000 Press Brake" používáno zkrácené označení "". 1.1 Účel tohoto dokumentu Pokyny pro výrobce stroje: Tento návod k obsluze je podkladem pro výrobce stroje/integrátora resp. provozovatele stroje při vytváření dokumentace ke stroji pro provozovatele stroje s ohledem na Bezpečnostní kamerový systém integrovaný v zařízení. Návod k provozu popsaný v kapitole 1.3, tvoří referenční dokument. Pokyny pro konečného uživatele (provozovatel stroje a obsluha stroje): Tento návod k obsluze podává informace týkající se výhradně systému : Neslouží jako návod pro ovládání stroje nebo zařízení, v němž je integrován. 1.2 Cílové skupiny Tento návod k obsluze je určen také pro osoby, které vytvářejí návody k obsluze pro stroje a zařízení, v nichž je integrován systém. Je určen také pro osoby, které obsluhují stroje a zařízení, jejichž bezpečnost je zajištěna systémem. Upozornění 1.3 Rozsah platnosti Tento návod k obsluze platí pro systém s následujícím záznamem na typovém štítku v poli Operating Instructions: /xxx. 1.4 Úroveň informací Tento návod obsahuje informace o systému k následujícím tématům: Kontrola Provoz Údržba Diagnostika závad a jejich odstraňování Zásadně je třeba při provozu Bezpečnostního kamerového systému dodržovat úřední a zákonné předpisy. 4 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

9 Návod k obsluze Kapitola 1 Doporučení Upozornění,, Žlutá, Žlutá, Žlutá Proveďte POZOR O tomto dokumentu 1.5 Použité symboly Doporučení vám pomáhají při rozhodování ohledně použití určité funkce nebo technického opatření. Upozornění informují o zvláštnostech zařízení. Obrázky displeje představují stav 7segmentového displeje přijímače: Konstantní zobrazení písmena F Blikající zobrazení písmena F Střídavé zobrazení F a 2 Symboly LED slouží k popisu stavu světelné diody: LED svítí konstantně. LED bliká. LED nesvítí. Pokyny pro provedení manipulací jsou označeny šipkou. Pokyny k provedení manipulací si pozorně přečtěte a řiďte se jimi. Varování! Varování vás upozorňuje na konkrétní nebo potenciální nebezpečí. Mělo by vás uchránit před úrazem. Varování si pozorně přečtěte a řiďte se jimi! Pojem "Stav způsobující nebezpečí" Na obrázcích v tomto návodu k obsluze se stav způsobující nebezpečí (normalizovaný pojem) stroje zobrazuje vždy jako pohyb některého dílu stroje. V praxi se může vyskytnout mnoho stavů způsobujících nebezpečí: Pohyby stroje Díly pod elektrickým napětím Viditelné nebo neviditelné záření Kombinace více nebezpečí /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 5

10 Kapitola 2 K bezpečnosti Návod k obsluze 2 K bezpečnosti Tato kapitola se týká bezpečnosti osob obsluhujících zařízení. Než začnete pracovat se systémem nebo se strojem chráněným systémem, přečtěte si pozorně tuto kapitolu. 2.1 Všeobecné pokyny k bezpečnosti a ochranná opatření POZOR Pokyny k bezpečnosti Systém splňuje požadavky bezpečnostní třídy laserů 1 M. Do laserového paprsku se nesmí dívat prostým okem ani optickými přístroji (např. dalekohled). Vyrování týkající se systému je nutno bezpodmínečně respektovat. Systém splňuje požadavky bezpečnostní třídy laserů 1 M. Do laserového paprsku se nesmí dívat prostým okem ani optickými přístroji (např. dalekohled). Obr. 1: Varování týkající se třídy laserů 1M LASER RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS CLASS 1M LASER PRODUCT ACCORDING TO IEC :2001 Max. output: < 5mW Puls duration: < 2ms Wavelength: 620 TO 650 nm Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to laser notice No. 50, July 2001 Tento přístroj vyhovuje normám: CDRH 21 CFR , a rovněž DIN EN :2001. V nichž jsou vyžadovány následující pokyny: "Pozor pokud jsou využívány jiné než zde uvedené způsoby ovládání a seřizování nebo jiné pokyny pro použití, může to vést k nebezpečnému vystavení záření!" 2.2 Provozní bezpečnost POZOR Nebezpečí, před nímž nechrání! V důsledku rozmanitých výrobních možností u ohraňovacích lisů může docházet k nepřímému ohrožení. Dodržujte následující body, abyste byli chráněni před nebezpečím při provozu. U uzavřeného ohýbání a při dorazovém provozu je možné použití omezeného chráněného prostoru. Při těchto pracovních postupech je v důsledku redukovaného chráněného prostoru možná jen omezená ochrana proti přivření nebo sevření. Pokud se části těla uvnitř uzavřeného profilu dostanou do nebezpečného místa, budou rozpoznány teprve za oblastí tolerance kolem osy tlaku. Hrozí nebezpečí přivření nebo sevření. V časovém intervalu ms (krátce předtím, než výška mezery dosáhne 6 mm), vzniká možnost, že předmět, který se pohybuje v prostoru mezi nástrojem a výliskem, bude sevřen. 6 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

11 Návod k obsluze Kapitola 2 Obr. 2: Manipulace s výliskem 1 K bezpečnosti Správná manipulace s výliskem Přivření a sevření rukou nebo prstů se zabrání správnou manipulací s plechem. Používejte rukavice, aby se zabránilo: zranění hranami, rohy a ostřinami, říznutí působením usazenin a rzi na nástrojích a výliscích, působení usazenin na rukou, vyklouznutí na hladkých stěnách Obr. 3: Manipulace s výliskem 2 Plech držte pevně vlevo a vpravo v rozích na straně blíže k vám. Plech držte pevně oběma rukama zespodu (dlaně zespodu, palce shora). Upozornění Při držení plechu dejte pozor, aby nedošlo k nadzvedávání prstů. Nadzvednuté prsty přerušují chráněný prostor. Ochranná funkce systému zahájí svou činnost a systém provede zastavení. Při použití omezeného chráněného prostoru (uzavřené ohýbání a dorazový provoz) dochází ke zvýšenému nebezpečí sevření /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 7

12 Kapitola 2 Obr. 4: Manipulace s předem ohýbanými plechy K bezpečnosti Správná manipulace s předem ohýbanými plechy Návod k obsluze Upozornění Při nesprávné manipulaci s předem ohýbanými plechy hrozí nebezpečí přivření rukou mezi plechem a lisovníkem příp. smykadlem lisu. Předem ohnutý plech držte pevně vlevo a vpravo na okrajích mezi palci a ukazováčky. Plech držte pevně oběma rukama. Správná manipulace při uzavřeném ohýbání Obr. 5: Manipulace s výlisky uzavřeného tvaru Upozornění Při uzavřeném ohýbání a dorazovém režimu je chráněný prostor omezen a pokrývá oblast tolerance kolem osy tlaku. Při nesprávné manipulaci s výlisky uzavřeného tvaru může dojít k přivření rukou mezi výliskem a lisovníkem příp. smykadlem lisu. Výlisek nedržte za horní stěnu uzavřeného tvaru v rozích nebo na hranách v ose tlaku. Výlisky uzavřeného tvaru zachyťte v zadní oblasti mimo nebezpečné místo. 8 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

13 Návod k obsluze Kapitola 2 K bezpečnosti Upozornění Před následujícím nebezpečím vás nechrání: Při nesprávné manipulaci s výliskem při ohýbání hrozí nebezpečí přivření rukou nebo prstů mezi výliskem a smykadlem lisu. Při nesprávné manipulaci s výliskem při ohýbání hrozí nebezpečí přivření prstů mezi výliskem a smykadlem lisu. Nebezpečí zranění při spadnutí výlisků při otvírání ohraňovacího lisu. Nebezpečí zranění u velkých výlisků v důsledku vykývnutí nahoru při ohýbání. Při použití ohýbacích pomůcek: Hrozí nebezpečí zranění při vykývnutí výlisku nahoru nebo dolů nebo v důsledku pohybu ohýbacích pomůcek. Při použití automaticky vyjíždějících zadních dorazů: hrozí nebezpečí sevření rukou nebo prstů mezi zadními dorazy a lisovnicí při vyjíždění směrem k obsluze hrozí nebezpečí přitlačení/sevření obsluhy velkými výlisky při vyjíždění zadních dorazů směrem k obsluze Nebezpečí zranění v zadním prostoru automaticky vyjíždějícími dorazy, pohybujícími se nástroji, výlisky a ohýbacími pomůckami. Přístup k zadnímu prostoru resp. přítomnost osob v zadním prostoru musí být zajištěny příslušnými ochrannými prvky např. světelnou clonou /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 9

14 Kapitola 3 Zobrazení na vysílači a přijímači Návod k obsluze 3 Zobrazení na vysílači a přijímači Zobrazení na vysílači Na vysílači indikuje jeho stav světelná dioda. Tab. 1: Zobrazení na vysílači Zobrazení Význam Žlutá Napájení je v pořádku. Vysílač je zapnutý. Zobrazení na přijímači Na přijímači je zobrazen stav systému pomocí tří světelných diod a 7segmentového displeje. Světelné diody informují obsluhu o tom, zda je očekáváno zadání a zda se OSSD nachází ve stavu VYPNUTO nebo ZAPNUTO. Tab. 2: Význam indikace světelnými diodami přijímače Zobrazení Žlutá (10/90) (90/10) Žlutá Význam Nutná reakce uživatele (zadání) (Zapnuto %/Vypnuto % při 1 Hz) Zaměřovací provoz Požadavek na zaučení Při produkčním provozu: Nutná reakce uživatele (zadání) Ve standardním režimu (uvolnit nožní spínač) V dorazovém režimu (očekává se první sešlápnutí nožního spínače) Ve uzavřeném režimu (očekává se první sešlápnutí nožního spínače) Červená Systém vydá signály k vypnutí stroje (OSSD ve stavu VYPNUTO) Další stavy, při nichž svítí červená LED: Autotest (inicializace systému) Konfigurace Uzavřený režim (při dvojitém vybavení) Dorazový režim (při dvojitém vybavení) Stav zablokování Zaměřovací provoz Zelená Systém uvolněn (OSSD ve stavu ZAPNUTO) 10 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

15 Návod k obsluze Kapitola 3 Zobrazení na vysílači a přijímači Zobrazení na 7segmentovém displeji podává uživateli další informace o stavu systému. Tab. 3: Význam zobrazení na 7segmentovém displeji přijímače Zobrazení,,,,,,, Význam Žádná závada, náběh snímače. Vyžádá si až 20 sekund. Systémová závada. (Viz část 7, Diagnostika) Stav Muting Standardní režim Uzavřený režim Dorazový režim Jiná zobrazení Všechny ostatní zobrazené údaje Zobrazení v zaměřovacím provozu (viz část 4, tab. 5) nebo chybová hlášení; v tomto případě informujte osobu zodpovědnou za stroj /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 11

16 Kapitola 4 Zaměření vysílače a přijímače Návod k obsluze 4 Zaměření vysílače a přijímače 4.1 Zaměření po výměně nástroje Vysílače a přijímače musí být v zaměřovacím provozu navzájem přesně vyrovnány pomocí zaměřovacích clon a také vzhledem k nástroji ohraňovacího lisu, aby se zajistila bezpečná funkce snímačů. Doporučení Upozornění Jak připravit zaměření po výměně nástroje: Zajistěte, aby na lisu byl namontován alespoň jeden lisovací segment. Zapněte napájení systému. Aby se zvýšila přesnost zaměření, měly by být namontovány lisovací segmenty na levé a pravé straně horního příčníku lisu. Během zaměřovacího provozu je laserový paprsek viditelný. Systém splňuje požadavky na bezpečnostní třídu laserů 1M. Uživateli nehrozí žádné nebezpečí. Nedívejte se s použitím optických přístrojů (např. dalekohledu) do laserového paprsku. Obr. 6: Lisovací segmenty 12 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

17 Návod k obsluze Kapitola 4 Obr. 7: Zaměřovací clony Zaměření vysílače a přijímače Zaměřovací bod čela lisovníku Matná clona A B B C Zaměřovací bod pro zaměřovací paprsek Vysílač Lisovník vlevo Lisovník vpravo Přijímač Pokyny Čtyři zaměřovací clony a údaje zobrazené na 7segmentovém displeji vám pomohou při zaměřování vysílače a přijímače. Zaměřovací paprsek musí stále procházet otvory (zaměřovací bod) v clonách. Vysílače a přijímače lze nastavovat ve čtyřech směrech. Obr. 8: Směry přestavení II III I IV Tab. 4: Směry přestavení Směr Význam I II III IV Přestavení ve svislém směru na upevňovacím ramenu Přestavení ve vodorovném směru podél drážkového vedení v zaměřovací desce Otáčení vysílače ve vodorovné rovině v podélných otvorech zaměřovací desky Otáčení vysílače ve svislé rovině přestavením šroubu na zadním čepu /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 13

18 Kapitola 4 Upozornění Zaměření vysílače a přijímače Zaměření vysílače Pomocí příslušného ovládacího prvku vyžádejte zaměřovací provoz. Návod k obsluze Pokud není uložen žádný zaměřovací bod, je zaměřovací provoz vyžádán automaticky po zapnutí. Obr. 9: Nasazení clony A a B Clona A Clona B Clonu A nasaďte před přední čočku na pouzdru vysílače. Na straně vysílače nasaďte clonu B na lisovník. Dbejte na to, aby čelo lisovníku bylo uzavřeno spodní hranou půlměsícového výřezu a aby se nacházelo na podélné ose, která je vyznačena na cloně. Obr. 10: Zaměřování ve směru I a II II I Clona A Clona B Držákem vysílače pohybujte ve směru I a II, až zaměřovací paprsek bude procházet otvorem clony B. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

19 Návod k obsluze Kapitola 4 Obr. 11: Nasazení clony B Zaměření vysílače a přijímače Clona B Obr. 12: Zaměřování ve směru III a IV Na straně přijímače nasaďte druhou clonu B na lisovník. Dbejte na to, aby čelo lisovníku bylo uzavřeno spodní hranou půlměsícového výřezu a aby se nacházelo na podélné ose, která je vyznačena na cloně. III IV Clona B Držákem vysílače pohybujte ve směru III a IV, až zaměřovací paprsek bude procházet otvorem druhé clony B. Přestavení ve směru III Díky ocelové desce se třemi zářezy (pomocná aretační deska), která je upevněna mezi přední čepy, a tří zářezů v zaměřovací desce se může vysílač vyklonit ve vodorovné rovině o ±3 ze své střední polohy. Přitom se vysílač otáčí v podélných otvorech zaměřovací desky, tzn., že vysílač se otáčí relativně k zaměřovací desce, aby se otočil kolem zadních čepů. Upozornění Při zaměřování vysílače dbejte na to, aby matice čepů, na nichž je zaměřovací deska upevněna, byly dotaženy jen rukou. Potřebné předpětí vytvářejí pružné podložky. Hrot šroubováku (velikost 4) vložte do středního zářezu zaměřovací desky resp. ocelové desky. Hrotem šroubováku ve středním zářezu pomalu otáčejte doleva nebo doprava, až bude zaměřovací paprsek zaměřen na druhou clonu B /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 15

20 Kapitola 4 Zaměření vysílače a přijímače Návod k obsluze Pomocí levého nebo pravého zářezu můžete vysílač natočit doleva nebo doprava. Upozornění Dbejte na to, aby zaměřovací paprsek procházel oběma clonami B. Podle potřeby musíte zaměřovací paprsek cyklicky doladit ve směru I a II a směru III a IV. Fixujte uchycení vysílače. Zaměření přijímače POZOR Při nesprávném zaměření hrozí nebezpečí zranění! Nesprávné zaměření může vést k závažnému zranění. Po každém zaměření proveďte kontrolu funkce. Obr. 13: Zaměření přijímače Zaměřovací bod matné clony Pomocné body matné clony Zaměřovací bod zaměřovací paprsek Clonu C nasaďte před přední čočku na pouzdru přijímače. Držákem přijímače pohybujte ve směru I a II, až zaměřovací paprsek bude procházet otvorem clony. Držákem přijímače pohybujte ve směru III a IV, až se tři cílové body (zaměřovací bod a 2 pomocné body) oblasti zachycení zaměří na matnou clonu. Proveďte jemné zaměření s použitím 7segmentového displeje. Tab. 5: Údaje, které se zobrazují při zaměřování vysílače a přijímače Zobrazení Význam Akce Přijímač obrazu není osvětlen Zkontrolujte polohu vysílače a přijímače z hlediska hrubého vychýlení a podle potřeby opravte polohu. Zkontrolujte clony. Možná jsou clony zaměněny nebo jsou namontovány šikmo. 16 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

21 Návod k obsluze Kapitola 4 Zaměření vysílače a přijímače Zobrazení Význam Akce Neplatný vzor Zaměřovací bod/všechny body vlevo mimo cílovou oblast Zaměřovací bod/všechny body nad cílovou oblastí Zaměřovací bod/všechny body vpravo nad cílovou oblastí Zaměřovací bod/všechny body vlevo nad cílovou oblastí Zaměřovací bod/všechny body vpravo mimo cílovou oblast Zaměřovací bod/všechny body pod cílovou oblastí Zaměřovací bod/všechny body vlevo pod cílovou oblastí Zaměřovací bod/všechny body vpravo pod cílovou oblastí Zaměřovací bod je v cílové oblasti, poloha pomocných bodů vzhledem k zaměřovacímu bodu je mimo tolerance (otočení vlevo) Zaměřovací bod je v cílové oblasti, poloha pomocných bodů vzhledem k zaměřovacímu bodu je mimo tolerance (otočení vpravo) Zaměřovací bod/všechny body vodorovně mimo cílovou oblast Vzdálenost mezi pomocnými body mimo toleranci Byl učiněn pokus o uložení neplatného zaměřovacího bodu Zaměřovací bod v cílové oblasti, pomocné body v toleranci Přestavte držák vysílače ve směru I a II, až se zaměřovací bod dostane do cílové oblasti. Přestavte držák vysílače ve směru I a II, až se zaměřovací bod dostane do cílové oblasti. Přestavte držák vysílače ve směru III a IV, až se zaměřovací bod dostane do cílové oblasti a pomocné body budou v toleranci. Zkontrolujte clony. Informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Vraťte zpět příkaz "Uložit zaměřovací bod" a pokračujte v zaměřování. Po dobu alespoň 1 s vyžadujte zaměřovací provoz, aby se zaměřovací bod uložil. Když se vysílač a přijímač nacházejí ve správné poloze (7segmentový displej ), fixujte držáky přijímačů. Vyžádejte zaměřovací provoz alespoň na 1 s. Zaměřovací bod se uloží. Spolu s odstraněním požadavku na zaměřovací provoz se provede vynulování. Po dokončení vlastního testu (inicializace systému) vyžádá cyklus zapnutí. Odstraňte všechny clony. Stiskněte tlačítko pro zaučení. Požadavek na cyklus zapnutí se potvrdí a provede se cyklus zapnutí. Před uvedením do provozu provádějte denní kontrolu s použitím kontrolního tělesa /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 17

22 Kapitola 5 Kontroly po výměně nástroje Návod k obsluze 5 Kontroly po výměně nástroje Obr. 14 : Kontrolní těleso Při kontrole funkce se provádí kontroly z následujících hledisek: Ochranná funkce s použitím kontrolní tyče (předměty od 14 mm) Vzdálenost k nástroji Chování nouzového vypínání Dráha doběhu 50 h=10 h=15 h=35 h=40 Ø 14 Kontrolu funkce připravíte takto: Zajistěte, aby na lisu byl na celé pracovní délce namontován alespoň jeden lisovník. Zajistěte, aby byl vysílač a přijímač řádně zaměřen. Zapněte napájení systému. Zvolte Standardní režim (viz část 6, "Provoz"). Proveďte cyklus zapnutí (viz část 6.1). 18 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

23 Návod k obsluze Kapitola 5 Obr. 15: Kontrola funkce pomocí kontrolní tyče Kontroly po výměně nástroje Kontrola funkce pomocí kontrolní tyče (držadlo kontrolního tělesa) Pomalu prostrčte tyč (držadlo kontrolního tělesa) podél čela lisovníku celým chráněným prostorem. Tyč musí být podél celého chráněného prostoru pod čelem lisovníku rozpoznatelná. Při kontrole musí na přijímači nepřerušovaně svítit červená LED /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 19

24 Kapitola 5 Upozornění Kontroly po výměně nástroje Kontrola funkce pomocí kontrolního tělesa Svěrný bod musí být znám ze zaučení. Návod k obsluze Obr. 16: Kontrola funkce pomocí kontrolního tělesa (10 mm) Odřezek kontrolního tělesa o výšce 10 mm položte na lisovnici příp. na výlisek tak, aby odřezek ležel uprostřed osy tlaku. Spusťte uzavírací pohyb s maximální rychlostí uzavírání. Chráněný prostor je přerušen kontrolním tělesem a pohyb zavírání se zastaví uvedením do VYPNUTÉHO stavu. Po zastavení pohybu zavírání se nesmí čelo lisovníku dotýkat kontrolního tělesa. Obr. 17: Kontrola funkce pomocí kontrolního tělesa (15 mm) Následující odřezek o výšce 15 mm musí být možné vsunout do zbylé mezery. Zkontrolujte, zda se odřezek o výšce 15 mm lze vsunout do zbylé mezery. Proveďte kontrolu na levé vnější straně, na pravé vnější straně a uprostřed lisu. Ke zvýšení bezpečnosti opakujte kontrolu s odřezkem o výšce 35 mm (40 mm pro kontrolu mezery). 20 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

25 Návod k obsluze Kapitola 5 POZOR Kontroly po výměně nástroje 5.1 Denní kontrola ochranného zařízení prováděná oprávněnými a pověřenými osobami Účinnost ochranného zařízení musí denně nebo před každým zahájením práce kontrolovat oprávněné a pověřené osoby s použitím správného kontrolního tělesa. Kontrola se kromě toho musí provádět při každé výměně nástroje. Pokud při kontrole dojde k závadě, nesmí probíhat žádný další provoz! Jestliže není splněn některý z následujících kontrolních bodů, nesmí se se strojem dále pracovat. V tom případě nechejte zkontrolovat instalaci odborníkem. Vizuální kontrola ochranného zařízení Zkontrolujte ochranné zařízení/prvky (upevnění, skříň, elektrické připojení, optiku) z hlediska poškození nebo opotřebení. Zapněte stroj a zkontrolujte, zda alespoň jedna světelná dioda na přijímači trvale svítí (LED pod čočkou přijímače) /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 21

26 Kapitola 6 6 Provoz Provoz Návod k obsluze 6.1 Cyklus zapnutí Při cyklu zapnutí je zjišťována dráha doběhu stroje při vysoké rychlosti zavírání, a pokud je to možné, brzdná dráha (přechod od vysoké zavírací rychlosti k cílové rychlosti) pro sledování v běžném provozu. Poté se provede zaučení. Během cyklu zapnutí je chráněný prostor aktivní. Cyklus zapnutí je systémem vyžadován po každém zapnutí nebo vynulování. Nejméně po každých 24 hodinách (při nepřerušovaném provozu) je cyklus zapnutí vyžádán automaticky. Obsluha potvrdí cyklus zapnutí, přičemž je řídicím systémem lisu nebo externím zařízením vydán signál pro zaučení. Také když během provozu rozpozná překročení času od posledního cyklu zapnutí nebo byl systém vynulován, je vyžádán cyklus zapnutí. Cyklus zapnutí může být proveden jen tehdy, když byl předtím alespoň krátkodobě použit standardní režim chráněného prostoru. Poté může být cyklus zapnutí proveden v libovolném režimu chráněného prostoru. 6.2 Volba režimu chráněného prostoru Pomocí ovládacího spínače zvolte režim chráněného prostoru (režim standardní, uzavřený nebo dorazový). Podle zvoleného režimu chráněného prostoru uvidíte na 7segmentovém displeji-následující zobrazení: Tab. 6: Zobrazení v režimu chráněného prostoru Zobrazení Význam Standardní režim Uzavřený režim Dorazový režim Pokyny Pokud je ovládací spínač nastaven na uzavřený režim nebo dorazový režim, zvolte nejprve standardní režim chráněného prostoru a potom požadovaný režim chráněného prostoru. Zvolený režim chráněného prostoru je potom k dispozici při každém signálu pro spuštění. V režimech chráněného prostoru Uzavřený a Dorazový může být signál pro spuštění uzavíracího pohybu aktivován jedním nebo dvojím sešlápnutím nožního spínače (dvojité zapnutí). Spuštění jedním sešlápnutím: Při spouštění jedním sešlápnutím a nečinnosti ohraňovacího lisu > 10 minut musí být krátkodobě aktivován standardní režim chráněného prostoru. Poté je můžete dále pracovat v požadovaném režimu chráněného prostoru. Obsluha je takto upozorněna na to, že se pracuje ve zvláštním režimu, v němž v důsledku redukovaného chráněného prostoru existuje jen omezená ochrana. 22 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

27 Návod k obsluze Kapitola 6 Provoz 6.3 Spuštění vynulování Vynulování odpovídá zapnutí. Po zapnutí následuje vlastní test a cyklus zapnutí. Spusťte vynulování současným stisknutím tlačítka zaměřovacího provozu a zaučení. 6.4 Zaučení Jestliže se změnila tloušťka plechu výlisku, proveďte znovu zaučení. Spusťte zaučení stisknutím tlačítka Zaučení. Sešlápněte nožní spínač, až se vyvolá signál Stop. rozpozná nový bod sevření (poloha na horní ploše materiálu). Uvolněte nožní spínač a sešlápněte znovu. (Pomocí signálu nožního spínače se poloha nového bodu sevření uloží v.) Zdvih se dokončí. 6.5 Údržba POZOR Pokyny Hrozí nebezpečí vystavení záření/působení laserového paprsku při otevření! pracuje bez nutnosti údržby. Komponenty neobsahují žádné díly, které byste mohli opravovat. Neotvírejte komponenty. Vadné přístroje odešlete zpět výrobci. Přední čočky vysílače a přijímače by měly být čištěny jen pokud jsou znečištěny. K zabránění poškození nepoužívejte žádné agresivní ani abrazivní čisticí prostředky. Čištění předních čoček: Odstraňte prach z přední čočky čistým štětcem. Postříkejte čočku kapalinou pro čištění skel na bázi alkoholu tak, aby byla čočka navlhčena, ale aby se na čočce nevytvořily kapky. K očištění tvrdých usazenin na přední čočce opatrně naneste kapalinu pomocí utěrky na optiku SICK (č. sort. položky SICK ). Znovu postříkejte přední čočku kapalinou a otřete nepoužitou částí utěrky položenou naplocho na čočku. Kapalinu odstraňujte bez použití tlaku, aby tvrdé usazeniny na čočce nevytvářely rýhy. Po očištění zkontrolujte polohu vysílače a přijímače, aby byla zajištěna bezpečná funkce snímačů a podle potřeby vysílač a přijímač znovu zaměřte /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 23

28 Kapitola 7 Diagnostika Návod k obsluze 7 Diagnostika Tato kapitola popisuje, jak zjistíte a odstraníte závady. 7.1 Postup při zjištění závad a poruch POZOR Žádný provoz při chybném chování! Odstavte stroj z provozu, nemůžete-li závadu jednoznačně přiřadit a spolehlivě odstranit. Stav zablokování Při některých závadách nebo nesprávné konfiguraci se systém může dostat do zablokovaného stavu. Aby se zařízení opět uvedlo do provozu, proveďte následující kroky. K odstranění příčiny závady informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Vypněte a opět zapněte napájení. Buď spusťte vynulování současným stisknutím tlačítka zaměřovacího provozu a tlačítka zaučení, nebo vypněte stroj a opět zapněte. 7.2 Indikace závad pomocí LED V této části je vysvětleno, co představuje indikace závad, a jak na ně můžete reagovat. Tab. 7: Indikace závad pomocí LED na vysílači Tab. 8: Indikace závad pomocí LED na přijímači Indikace závad pomocí LED na vysílači Zobrazení Možná příčina Způsob odstranění závady Žlutá Žádné nebo příliš nízké provozní napětí. Indikace závad pomocí LED na přijímači Zkontrolujte napájení a v případě potřeby je zapněte. Pokud LED i nadále nesvítí, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Zobrazení Možná příčina Způsob odstranění závady Červená a Zelená Byla zvolena funkce Bypass. Zkontrolujte, zda byla zvolena funkce Bypass. Pozor! Při funkci Bypass není ochranná funkce aktivní! Informujte osoby, které za stroj zodpovídají. 24 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

29 Návod k obsluze Kapitola 7 Diagnostika 7.3 Zobrazení závad na 7segmentovém displeji V této části je vysvětleno, co znamenají zobrazení závad na 7segmentovém displeji, a jak na ně můžete reagovat. Upozornění Tab. 9: Zobrazení závad na 7segmentovém displeji Pokud se zobrazí jiná než zde uvedená hlášení závad nebo hlášení přetrvávají i po provedených opatřeních, informujte osoby, které za stroj zodpovídají. Zobrazení Možná příčina Způsob odstranění závady Nesprávné vstupní signály Chyba kontroly stykačů (zapnutí) Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Chyba kontroly stykačů Přístroj se v důsledku závady EDM se nachází ve stavu zablokování. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Signál inkrementálního snímače je nevěrohodný Zkontrolujte inkrementální snímač. Přístroj se v důsledku závady nachází ve stavu zablokování. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Zaclonění Podle potřeby odstraňte cizí světlo pocházející z externího zdroje. Přístroj se v důsledku závady nachází ve stavu zablokování. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Max. rychlost zavírání zaučená v cyklu zapnutí překročena Max. rychlost zavírání zadaná v konfiguraci překročena Doběh zadaný v konfiguraci překročen Přístroj se v důsledku závady nachází ve stavu zablokování. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Přístroj se v důsledku závady nachází ve stavu zablokování. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Případně je závada na ohraňovacím lisu, viz návod k provozu ohraňovacího lisu. Přístroj se v důsledku závady nachází ve stavu zablokování. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Případně je závada na ohraňovacím lisu, viz návod k provozu ohraňovacího lisu /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 25

30 Kapitola 7 Diagnostika Návod k obsluze Zobrazení Možná příčina Způsob odstranění závady Lis se zavírá, přestože nebyl sešlápnut nožní spínač. Lis se zavírá, přestože jsou OSSD deaktivovány Přístroj se v důsledku závady nachází ve stavu zablokování. Spusťte vynulování, a pokud by zobrazení trvalo, informujte osobu, která za stroj zodpovídá. Případně je závada na ohraňovacím lisu, viz návod k provozu ohraňovacího lisu. 26 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena /TL63/

31 Návod k obsluze Kapitola 7 Diagnostika /TL63/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Všechna práva vyhrazena 27

32 /TL63/ TL/FM Printed in Germany (yyyy-mm) Subject to change without notice The specified product features and technical data do not represent any guarantee A4 sw int34 Australia Phone tollfree sales@sick.com.au Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) info@sick.be Brasil Phone sac@sick.com.br Ceská Republika Phone sick@sick.cz China Phone ghk@sick.com.hk Danmark Phone sick@sick.dk Deutschland Phone kundenservice@sick.de España Phone info@sick.es France Phone info@sick.fr Great Britain Phone +44 (0) info@sick.co.uk India Phone info@sick-india.com Israel Phone info@sick-sensors.com Italia Phone info@sick.it Japan Phone +81 (0) support@sick.jp Nederlands Phone +31 (0) info@sick.nl Norge Phone austefjord@sick.no Österreich Phone +43 (0) office@sick.at Polska Phone info@sick.pl Republic of Korea Phone /4 kang@sickkorea.net Republika Slovenija Phone +386 (0) office@sick.si România Phone office@sick.ro Russia Phone info@sick-automation.ru Schweiz Phone contact@sick.ch Singapore Phone admin@sicksgp.com.sg Suomi Phone sick@sick.fi Sverige Phone info@sick.se Taiwan Phone sales@sick.com.tw Türkiye Phone info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone info@sick.ae USA/Canada/México Phone +1(952) tollfree info@sickusa.com More representatives and agencies in all major industrial nations at SICK AG Waldkirch Germany

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Výrobek č. M20SE-03140A222 Na vyžádání 1) Týká se instalace náhradního dílu: Tento přístroj typu 2 se smí podle

Více

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener NÁVOD K OBSLUZE Bezpenostní laserový skener CZ Návod k obsluze Tato p,íru.ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z3stávají spole.nosti SICK AG. Spole.nost SICK AG poskytuje

Více

On-line datový list. OD1-B100H50A15 OD Mini SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI

On-line datový list. OD1-B100H50A15 OD Mini SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI On-line datový list OD-B00H50A5 OD Mini OD-B00H50A5 OD Mini A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Výkon Rozsah měření Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list. UE410-XU3T300 Flexi Classic BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY

On-line datový list. UE410-XU3T300 Flexi Classic BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY On-line datový list UE410-XU3T300 Flexi Classic A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE410-XU3T300 6032472 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.de/flexi_classic

Více

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE O N - L I N E D AT O V Ý L I S T ES-SCD ES ES-SCD ES A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. ES-SCD další provedení přístroje a příslušenství 09 www.sick.de/es Technická data v detailu Vlastnosti

Více

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY On-line datový list VICOTEC450 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. VICOTEC450 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a

Více

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTR1-P921A10 ZoneControl A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Aktuátor Objednací informace Typ Výrobek č. WTR1-P921A10 1025375 další provedení

Více

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů

Více

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ On-line datový list MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. MCS300P HW Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a

Více

On-line datový list. FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL

On-line datový list. FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL On-line datový list FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací

Více

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci

Více

On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ

On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ On-line datový list TR4-SDM03P TR4 Direct A B C D E F Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná zapínací vzdálenost S ao 15 mm Typ Výrobek

Více

On-line datový list. DWS Pallet SYSTÉMY TRACK AND TRACE

On-line datový list. DWS Pallet SYSTÉMY TRACK AND TRACE On-line datový list DWS Pallet A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti MTBF Výluky Schopnost kalibrace Aplikace Výkon Rychlost osy měření Maximální velikost objektu Minimální

Více

On-line datový list MCS100FT SYSTÉMY CEMS

On-line datový list MCS100FT SYSTÉMY CEMS On-line datový list MCS100FT A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Objednací informace Typ Výrobek č. MCS100FT Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu

Více

On-line datový list TBT-1AAG13506GZ TBT TEPLOMĚRY

On-line datový list TBT-1AAG13506GZ TBT TEPLOMĚRY On-line datový list TBT-1AAG13506GZ TBT TEPOĚRY TEPOĚRY A B C E F H I J K N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list GM35 PLYNOVÉ ANALYZÁTORY IN SITU

On-line datový list GM35 PLYNOVÉ ANALYZÁTORY IN SITU On-line datový list GM35 C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Objednací informace Typ Výrobek č. GM35 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

On-line datový list FLOWSIC100 MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE PRŮTOKU

On-line datový list FLOWSIC100 MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE PRŮTOKU On-line datový list FOWSIC100 B C D E F H I J K M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Objednací informace Typ Výrobek č. FOWSIC100 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Zajištění bezpečnosti ohraňovacích lisů

Zajištění bezpečnosti ohraňovacích lisů Zajištění bezpečnosti ohraňovacích lisů DOPORUČENÝ POSTUP PRO ZÁJEMCE O PŘESTAVBU LISU KE ZVÝŠENÍ BEZPEČNOSTI Strana 1 (celkem 5) Ohraňovací lis s horní pohyblivou čelistí 1. hydraulická pístnice 2. ovládací

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

ON-LINE DATOVÝ LIST. System type IRS080-x11xxxx ICR89x System SYSTÉMY TRACK AND TRACE

ON-LINE DATOVÝ LIST. System type IRS080-x11xxxx ICR89x System SYSTÉMY TRACK AND TRACE ON-LINE DATOVÝ LIST System type IRS080-x11xxxx ICR89x System A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Druh kamery Kontrolér Šířka osvětlení Zaostření Šířka pole snímání

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Stanley TLM 100i.book Page 1 Tuesday, February 5, :53 PM

Stanley TLM 100i.book Page 1 Tuesday, February 5, :53 PM Stanley TLM 100i.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 4:53 PM Stanley TLM 100i.book Page 2 Tuesday, February 5, 2008 4:53 PM A B C D E F Stanley TLM 100i.book Page 87 Tuesday, February 5, 2008 4:53 PM

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

On-line datový list S700 EXTRAKTIVNÍ ANALYZÁTORY PLYNŮ

On-line datový list S700 EXTRAKTIVNÍ ANALYZÁTORY PLYNŮ On-line datový list S7 S7 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T C US Objednací informace Typ Výrobek č. S7 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí

Více

Návod k montáži a obsluze. Bytová stanice na omítku s interkomem

Návod k montáži a obsluze. Bytová stanice na omítku s interkomem Návod k montáži a obsluze Bytová stanice na omítku s interkomem 1250.. Popis přístroje Bytová stanice na omítku s interkomem je prefabrikovaná jednotka, která patří ke vstupnímu komunikačnímu systému Gira.

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze Laserová vodováha BWL201 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Použití podle účelu určení 3 Popis přístroje 4 Uvedení do provozu 4 Údržba

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty NÁVOD K POUŽITÍ Abyste optimálně využili vlastnosti pohonu Roll Up WireFree TM RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k montáži a obsluze. Návod uschovejte pro budoucí použití. A. Technické

Více

Rotační laser Leica RUGBY200

Rotační laser Leica RUGBY200 Rotační laser Leica RUGBY200 Návod k použití Česká verze 1 Tento manuál obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace o konstrukci a provozu přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně

Více

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE Online datový list M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Systémový díl Výrobek č. Vysílač M20S04130A222 10121

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Dosah ochranného pole Dosah varovného pole Počet simultánně

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod k montáži a obsluze. Gong na omítku

Návod k montáži a obsluze. Gong na omítku Návod k montáži a obsluze Gong na omítku 1200.. Popis přístroje Gong na omítku je prefabrikovaná jednotka, která patří ke vstupnímu komunikačnímu systému Gira. Slouží jako přídavná signalizace volání od

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 96 15 Obsah Strana Úvod... 3 Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje... 4 Zobrazení na displeji... 5 Ovládací tlačítka... 6 Pouzdro přístroje... 6 Bezpečnostní předpisy...

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Senzory pro měření vzdálenosti OD Value

Senzory pro měření vzdálenosti OD Value KATALOGOVÝ LIST ON-LINE www.mysick.com Senzory pro měření vzdálenosti OD Value OD2-P250W150I0 Senzory pro měření vzdálenosti OD Value Typ > OD2-P250W150I0 Obj. číslo > 6036645 Ve zkratce Více rozsahů měření

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013 Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast

Více

Ruční vysílač GF20..

Ruční vysílač GF20.. Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i

Více

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Laser LAX 300 G. Návod k použití

Laser LAX 300 G. Návod k použití Laser LAX 300 G cs Návod k použití A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

On-line datový list FLOWSIC500 PLYNOMĚR

On-line datový list FLOWSIC500 PLYNOMĚR On-line datový list FLOWSI500 FLOWSI500 A B E F US Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSI500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci

Více

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání

Více

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50 Zkrácený návod k použití Potrubní laser FKL 50 Okénko příjmu dálkového ovládání Displej LCD Pole obsluhy Prvky obsluhy 1 Zapnutí / vypnutí 2 Tlačítka nastavení sklonu 3 Zobrazení laserového bodu startu

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní přijímač Oblast použití Rozlišení Výška ochranného pole Dosah

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Systémový díl

Více

ON-LINE DATOVÝ LIST EFS50-0KF0A0S01 JEDNOOTÁČKOVÉ HIPERFACE DSL

ON-LINE DATOVÝ LIST EFS50-0KF0A0S01 JEDNOOTÁČKOVÉ HIPERFACE DSL ON-LINE DTOVÝ LIST EFS50-0KF00S01 EFS50-0KF00S01 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Typ Výrobek č. EFS50-0KF00S01 další

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000

Více

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:

Více

AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI

AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI IS10 Rev.03 13/11/2014 ZAŘÍZENÍ ŘADY R 20 1) Pohon R20 2) Řídicí jednotka 3) Spínač na klíč 4) Blikající světlo 5) Anténa 6) Vnější světelná závora

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

AX-7600. 1. Bezpečnostní informace

AX-7600. 1. Bezpečnostní informace AX-7600 1. Bezpečnostní informace AX-7600 je přístroj vybavený laserem Třídy II a vyhovuje bezpečnostní normě EN60825-1. Nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu může způsobit poranění. Než začnete

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento

Více

On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTB4SL-3P6V W4SL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB4SL-3P6V 0585 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w4sl-3v H I J

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

FORD RANGER 4X4. Návod k sestavení.

FORD RANGER 4X4. Návod k sestavení. FORD RANGER 4X4 Návod k sestavení www.bezvazbozi.cz Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Vložte ke každému kolu podložku (obr. 1 a 2). 1 2 Pod sedačkou

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Laser FLS 90. Návod k použití

Laser FLS 90. Návod k použití Laser FLS 90 cs Návod k použití L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2 D

Více

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Výsekový lis C-PRESS 440

Výsekový lis C-PRESS 440 Návod k obsluze Výsekový lis C-PRESS 440 Obsah 1. Informace pro instalaci a provoz... 3 2. Technické parametry... 4 3. Popis stroje... 5 4. Pracovní režim... 6 5. Doporučená úprava nástroje... 7 6. Odstraňování

Více