Úvod. Na web máte přístup nejen z počítače, ale též z chytrého telefonu nebo tabletu.
|
|
- Jozef Dušek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 Úvod Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento výrobek. Před používáním fotoaparátu je třeba si tuto příručku přečíst a porozumět jejímu obsahu. Příručku uchovávejte na místě, kde si ji bude moci přečíst každý, kdo bude produkt používat. Kde najít aktuální informace Aktuální informace o tomto produktu včetně nejnovějších verzí příruček a ukázkových barevných fotografií získáte na následujícím webu: Na web máte přístup nejen z počítače, ale též z chytrého telefonu nebo tabletu. ii
3 PPSeznam kapitol Seznam nabídek iv 1 Než začnete 1 2 První kroky 23 3 Základy fotografování a přehrávání 45 4 Natáčení a přehrávání videa 51 5 Fotografování 59 6 Nabídky fotografování Přehrávání a nabídka přehrávání Nabídky nastavení Zkratky Periferní zařízení a volitelné příslušenství Připojení Technické údaje 291 iii
4 Seznam nabídek Níže jsou uvedeny možnosti nabídek fotoaparátu. Seznam nabídek Nabídky fotografování Umožňují upravovat nastavení při fotografování a natáčení videa. N Podrobnosti viz str H IMAGE QUALITY SET. (NAST. KVALITY SNÍMKU) P G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) P IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) 113 FOCUS AREA (OBLAST ZAOSTŘENÍ) 131 IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU) 114 AF MODE (REŽIM AF) 132 RAW RECORDING (ZÁZNAM RAW) 115 AF-C CUSTOM SET. (UŽIVATELSKÉ NAST.AF-C) 133 FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) 116 AF POINT DISPLAY (ZOBRAZENÍ BODU AF) 138 1/3 GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) 118 1/2 NUM.OF FOCUS POINTS (POČET BODŮ ZAOST.) 138 DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) 119 PRE-AF (PŘEDOSTŘENÍ) 139 WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) 120 AF ILLUMINATOR (SVĚTLO AF) 139 HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) 124 FACE/EYE DETECTION SETTING SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) 124 (NASTAVENÍ DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) 140 COLOR (BARVA) 125 AF+MF 142 SHARPNESS (OSTROST) 125 MF ASSIST (ASISTENT MF) 143 NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU) 126 FOCUS CHECK (KONTROLA OSTŘENÍ) 143 2/3 LONG EXP. NR (NR PRO DLOUHOU EXP.) 126 INTERLOCK SPOT AE & FOCUS AREA LENS MODULATION OPTIMIZER (BLOK BODOVÉHO AE + OBLAST ZAOSTŘENÍ) 144 (OPTIMALIZACE MODULACE OBJEKTIVU) 127 2/2 INSTANT AF SET. (OKAMŽITÉ NASTAVENÍ AF) 144 COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR) 127 DEPTH-OF-FIELD SCALE PIXEL MAPPING (MAPOVÁNÍ PIXELŮ) 128 (STUPNICE HLOUBKY OSTROSTI) 145 SELECT CUST. SET. (VYBRAT UŽIV. NAST.) 129 RELEASE/FOCUS PRIORITY 3/3 (PRIORITA EXPOZICE/OSTŘENÍ) 145 EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) 129 iv
5 A SHOOTING SET. (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) P F FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU) DRIVE SETTING (NASTAVENÍ DYN. REŽIMU) 146 SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) 148 INTERVAL TIMER SHOOTING (ČASOVANÉ FOTOGRAFOVÁNÍ) 149 SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) 151 IS MODE (REŽIM IS) 152 ISO AUTO SETTING (AUTO NASTAVENÍ ISO) 153 B MOVIE SETTING (NASTAVENÍ VIDEA) MOUNT ADAPTOR SETTING (NASTAVENÍ ADAPTÉRU) 154 WIRELESS COMMUNICATION (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE) 157 Seznam nabídek P FLASH FUNCTION SET. (NAST.FUNKCE BLESKU) 158 RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) 159 TTL-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU TTL) 160 LED LIGHT SETTING (NASTAVENÍ LED SVĚTLA) 161 MASTER SETTING (ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ) 161 CH SETTING (NASTAVENÍ KANÁLŮ) 162 P MOVIE MODE (REŽIM VIDEA) 163 MOVIE AF MODE (REŽIM AF VIDEA) 164 HDMI OUT. INFO DISP. (ZOB. INFO O VÝSTUPU HDMI) 164 4K MOVIE OUTPUT (VÝSTUP VIDEA 4K) 165 MIC LEVEL ADJUST. (NAST. HLASITOSTI MIKR.) 166 HDMI REC CONTROL (OVLÁDÁNÍ ZÁZNAMU HDMI) 166 Seznam nabídek Nabídka přehrávání Umožňuje nastavit přehrávání. N Podrobnosti viz str C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁNÍ) P C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁNÍ) P SWITCH SLOT (PŘEPNOUT SLOT) 174 COPY (KOPÍROVAT) 186 RAW CONVERSION (PŘEVOD RAW) 175 WIRELESS COMMUNICATION ERASE (SMAZAT) 178 (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE) /2 RESIZE (ZMĚNIT VELIKOST) 182 PHOTOBOOK ASSIST (ASISTENT FOTOKNIHY) 188 PROTECT (OCHRANA) 183 2/2 PC AUTO SAVE (AUTO.UKLÁDÁNÍ DO PC) 190 CROP (OŘÍZNOUT) 181 SLIDE SHOW (PREZENTACE) IMAGE ROTATE (OTOČIT SNÍMEK) 184 PRINT ORDER (DPOF) RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERV. OČÍ) 185 (TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF)) 191 instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax) 193 DISP ASPECT (POMĚR STRAN ZOBRAZENÍ) 194 v
6 Seznam nabídek Nabídky nastavení Slouží k úpravám základního nastavení fotoaparátu. N Podrobnosti viz str D USER SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) P D SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) P FORMAT (FORMÁT) 197 EVF BRIGHTNESS (JAS EVF) 208 DATE/TIME (DATUM/ČAS) 198 EVF COLOR (BARVA EVF) 209 TIME DIFFERENCE (ČASOVÝ ROZDÍL) 199 LCD BRIGHTNESS (JAS LCD) 209 a 200 LCD COLOR (BARVA LCD) 210 MY MENU SETTING (NASTAVENÍ VLASTNÍ NABÍDKY 200 1/2 IMAGE DISP. (ZOBRAZENÍ SNÍMKŮ) 210 SENSOR CLEANING (ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE) 202 EVF AUTOROTATE DISPLAYS RESET (RESETOVAT) 203 (AUTO ROTACE ZOBRAZENÍ EVF) 211 PREVIEW EXP./WB IN MANUAL MODE D SOUND SETTING (NASTAVENÍ ZVUKU) P (NÁHLED EXP./VYV. BÍLÉ V RUČNÍM REŽIMU) AF BEEP VOL. (HLAS. PÍPNUTÍ AF) SELF-TIMER BEEP VOL. (HLAS. PÍPNUTÍ SAMOSPOUŠTĚ) 205 OPERATION VOL. (HLASITOST OVLÁDÁNÍ) 205 HEADPHONES VOLUME (HLASITOST SLUCHÁTEK) 206 SHUTTER VOLUME (HLASITOST SPOUŠTĚ) 206 SHUTTER SOUND (ZVUK SPOUŠTĚ) 207 PLAYBACK VOLUME (HLASITOST PŘEHRÁVÁNÍ) 207 2/2 PREVIEW PIC. EFFECT (NÁHLED EFEKTU) 212 FRAMING GUIDELINE (PRŮVODCE CÍLENÍM) 213 AUTOROTATE PB (AUTOMATICKY OTÁČET PB) 214 FOCUS SCALE UNITS (JEDNOTKY OSTŘENÍ) 215 DISP. CUSTOM SETTING (VLASTNÍ NASTAVENÍ DISPLEJE) 216 vi
7 D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/ VOLIČŮ) P FOCUS LEVER SETTING (NASTAVENÍ PÁČKY OSTŘENÍ) 218 EDIT/SAVE QUICK MENU (UPRAVIT/ULOŽIT RYCHLOU NABÍDKU) 219 Fn/AE-L/AF-L BUTTON SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK Fn/AE-L/AF-L) 221 SELECTOR BUTTON SETTING 1/2 (NASTAVENÍ TLAČÍTEK VOLIČE) 223 COMMAND DIAL SETTING (NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO VOLIČE) 223 ISO DIAL SETTING (H) (NASTAVENÍ VOLIČE ISO (H)) 224 SHUTTER AF (CLONA AF) 224 SHUTTER AE (CLONA AE) 225 SHOOT WITHOUT LENS (FOTOGRAFOVÁNÍ BEZ OBJEKTIVU) 225 2/2 FOCUS RING (OSTŘICÍ OBJÍMKA) 226 AE/AF-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU AE/AF) 226 APERTURE SETTING (NASTAVENÍ CLONY) 227 Seznam nabídek D POWER MANAGEMENT (ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ) P AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ) 228 PERFORMANCE (VÝKON) 229 D SAVE DATA SETTING (NASTAVENÍ UKLÁDÁNÍ DAT) P FRAME NO. (Č. SNÍMKU) 230 SAVE ORG IMAGE (ULOŽIT ORIG. OBRÁZEK) 231 EDIT FILE NAME (UPRAVIT NÁZEV SOUBORU) 232 CARD SLOT SETTING (STILL IMAGE) (NASTAVENÍ SLOTŮ KARET (SNÍMKY)) 232 SWITCH SLOT (SEQUENTIAL) (PŘEPNOUT SLOT (POSTUPNĚ)) 233 MOVIE FILE DESTINATION (UMÍSTĚNÍ SOUBORU VIDEA) 233 D CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ) P WIRELESS SETTINGS (NASTAVENÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ) 234 PC AUTO SAVE SETTING (NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO UKLÁDÁNÍ DO PC) 235 GEOTAGGING SET-UP (NASTAVENÍ GEOTAGGINGU) 235 instax PRINTER CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ K TISKÁRNĚ instax) 236 Seznam nabídek vii
8 PPObsah Úvod... ii Kde najít aktuální informace...ii Seznam nabídek... iv Nabídky fotografování...iv Nabídka přehrávání... v Nabídky nastavení...vi Dodávané příslušenství... xix O této příručce... xx Symboly a konvence...xx Terminologie...xx 1 Než začnete 1 Části fotoaparátu... 2 Volič...4 Páčka ostření...4 Voliče doby expozice a citlivosti...4 Volič dynamických režimů...5 Volič měření...5 Volič korekce expozice...5 Ovládací voliče...6 Kontrolka...7 LCD displej...8 Ostření hledáčku...9 Krytka oka...9 Zobrazení na displeji fotoaparátu...10 Elektronický hledáček LCD displej viii
9 Obsah Volba režimu zobrazení Nastavení jasu displeje Zobrazení v hledáčku Tlačítko DISP/BACK Duální zobrazení Přizpůsobení standardního zobrazení Práce s nabídkami První kroky 23 Připevnění popruhu...24 Nasazení objektivu...26 Dobíjení baterie...28 Vložení baterie...32 Vložení paměťové karty...35 Používání dvou karet Kompatibilní paměťové karty Zapnutí a vypnutí fotoaparátu...40 Kontrola stavu baterie...41 Základní nastavení...42 Výběr jiného jazyka Změna času a data Základy fotografování a přehrávání 45 Fotografování (režim P)...46 a Prohlížení snímků...49 b Mazání snímků...50 ix
10 x 4 Natáčení a přehrávání videa 51 F Záznam videa...52 Nastavení záznamu videa a Prohlížení videa Fotografování 59 Režimy P, S, A a M...60 Režim P: Program AE Režim S: AE s prioritou expozice Režim A: AE s prioritou clony Režim M: Ruční expozice Automatické ostření...72 Režim ostření Možnosti automatického ostření (režim AF) Volba bodu zaostření Ruční ostření...82 Kontrola ostření N Citlivost...86 Automatické nastavení citlivosti (A) C Měření...88 d Korekce expozice...89 C (vlastní) Zámek ostření/expozice...90 Tlačítka AF-L a AE-L BKT Bracketing...92 O AE BKT W ISO BKT X BKT SIMULACE FILMU... 93
11 Obsah H BKT VYVÁŽENÍ BÍLÉ Y BKT DYNAMIC. ROZSAHU I Nepřetržité fotografování (sériový režim)...95 j Vícenásobná expozice...97 ADV. Rozšířené filtry...99 Možnosti rozšířených filtrů u Panoramata Fotografování s bleskem Nastavení blesku Nabídky fotografování 111 H NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU VELIKOST SNÍMKU KVALITA SNÍMKU ZÁZNAM RAW SIMULACE FILMU EFEKT ZRNĚNÍ DYNAMICKÝ ROZSAH VYVÁŽENÍ BÍLÉ ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST ODSTÍN TMAVÝCH MÍST BARVA OSTROST REDUKCE ŠUMU NR PRO DLOUHOU EXPOZICI OPTIMALIZACE MODULACE OBJEKTIVU BAREVNÝ PROSTOR MAPOVÁNÍ PIXELŮ xi
12 xii VYBRAT UŽIVAT. NASTAVENÍ UPRAVIT/ULOŽIT UŽIV. NASTAVENÍ G NASTAVENÍ AF/MF) OBLAST ZAOSTŘENÍ REŽIM AF UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ AF-C ZOBRAZENÍ BODU AF POČET BODŮ ZAOSTŘENÍ PŘEDOSTŘENÍ SVĚTLO AF NASTAVENÍ DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ AF+MF ASISTENT MF KONTROLA OSTŘENÍ BLOK BODOVÉHO AE + OBL. ZAOSTŘENÍ OKAMŽITÉ NASTAVENÍ AF STUPNICE HLOUBKY OSTROSTI PRIORITA EXPOZICE /OSTŘENÍ A NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ NASTAVENÍ DYN. REŽIMU SAMOSPOUŠŤ ČASOVANÉ FOTOGRAFOVÁNÍ TYP SPOUŠTĚ REŽIM IS AUTO NASTAVENÍ ISO NASTAVENÍ ADAPTÉRU BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE F NASTAVENÍ BLESKU
13 Obsah NAST. FUNKCE BLESKU POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ REŽIM ZÁMKU TTL NASTAVENÍ LED SVĚTLA ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ NASTAVENÍ CH B NASTAVENÍ VIDEA REŽIM VIDEA REŽIM AF VIDEA ZOBRAZ. INFO O VÝST. HDMI VÝSTUP VIDEA 4K NAST. HLASITOSTI MIKROFONU OVLÁDÁNÍ ZÁZNAMU HDMI Přehrávání a nabídka přehrávání 167 Zobrazení při přehrávání Tlačítko DISP/BACK Prohlížení snímků Zoom při přehrávání Zobrazení více snímků C Nabídka přehrávání PŘEPNOUT SLOT PŘEVOD RAW SMAZAT OŘÍZNOUT ZMĚNIT VELIKOST OCHRANA OTOČIT SNÍMEK xiii
14 xiv POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ KOPÍROVAT BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE PREZENTACE ASISTENT FOTOKNIHY AUTOMAT. UKLÁDÁNÍ DO PC TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF) TISK NA TISKÁRNĚ instax POMĚR STRAN ZOBRAZENÍ Nabídky nastavení 195 D UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ FORMÁT DATUM/ČAS ČASOVÝ ROZDÍL a NASTAVENÍ VLASTNÍ NABÍDKY ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE RESETOVAT D NASTAVENÍ ZVUKU HLASITOST PÍPNUTÍ AF HLAS. PÍPNUTÍ SAMOSPOUŠTĚ HLASITOST OVLÁDÁNÍ HLASITOST SLUCHÁTEK HLASITOST SPOUŠTĚ ZVUK SPOUŠTĚ HLASITOST PŘEHRÁVÁNÍ D NASTAVENÍ DISPLEJE
15 Obsah JAS EVF BARVA EVF JAS LCD BARVA LCD ZOBRAZENÍ SNÍMKŮ AUTO ROTACE ZOBRAZ. EVF NÁHLED EXP./VYV. BÍLÉ V RUČNÍM REŽ NÁHLED EFEKTU PRŮVODCE CÍLENÍM AUTOMATICKY OTÁČET PB JEDNOTKY OSTŘENÍ VLASTNÍ NASTAVENÍ DISPLEJE D NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ NAST. PÁČKY OSTŘENÍ UPRAVIT/ULOŽIT RYCHLOU NABÍDKU NASTAVENÍ TLAČÍTEK Fn/AE-L/AF-L NASTAVENÍ TLAČÍTEK VOLIČE NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO VOLIČE NASTAVENÍ VOLIČE ISO (H) CLONA AF CLONA AE FOTOGRAFOVÁNÍ BEZ OBJEKTIVU OSTŘICÍ OBJÍMKA REŽIM ZÁMKU AE/AF NASTAVENÍ CLONY D ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ VÝKON xv
16 xvi D NASTAVENÍ UKLÁDÁNÍ DAT Č. SNÍMKU ULOŽIT ORIG. OBRÁZEK UPRAVIT NÁZEV SOUBORU NASTAVENÍ SLOTŮ KARET (SNÍMKY) PŘEPNOUT SLOT (POSTUPNĚ) UMÍSTĚNÍ SOUBORU VIDEA D NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ NASTAVENÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ NASTAVENÍ AUTO. UKLÁDÁNÍ DO PC NASTAVENÍ GEOTAGGINGU NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ K TISKÁRNĚ instax Zkratky 237 Možnosti zkratek Tlačítko Q (Rychlá nabídka) Zobrazení rychlé nabídky Zobrazení a úpravy nastavení Úprava rychlé nabídky Tlačítka Fn (funkční tlačítka) Nastavení funkce funkčních tlačítek E MOJE NABÍDKA NASTAVENÍ VLASTNÍ NABÍDKY Periferní zařízení a volitelné příslušenství 251 Externí blesky Nastavení blesku SYNCHRONIZAČNÍ KONEKTOR...255
17 Obsah DODANÝ BLESK BLESK V HORKÝCH SÁŇKÁCH MASTER (OPTICKY) Svislé pomocné rukojeti Používání rukojeti VPB XT Dobíjení baterií Objektivy Díly objektivů Sejmutí krytky objektivu Nasazení clony proti bočnímu světlu Objektivy s objímkou clony Objektivy bez objímky clony Objektivy s OIS Přepínače Objektivy s ručním ostřením Péče o objektiv Připojení 279 Výstup HDMI Připojení k zařízení HDMI Fotografování Přehrávání Bezdrátový přenos Bezdrátové připojení: Smartphony Bezdrátové připojení: Počítače Připojení k počítači přes USB Windows Macintosh Připojení fotoaparátu xvii
18 Tiskárny instax SHARE Navázání spojení Tisk snímků Technické údaje 291 Příslušenství od společnosti FUJIFILM Pro vaši bezpečnost Péče o produkt Čištění obrazového snímače Zobrazení verze firmwaru Řešení problémů Varovná hlášení a signalizace Kapacita paměťové karty Specifikace xviii
19 N Dodávané příslušenství S fotoaparátem je dodáváno následující příslušenství: Dobíjecí baterie NP W126S Nabíječka baterií BC W126 Blesk EF-X8, do sáněk Krytka těla Kovové klipsny (2x) Nástroj pro upnutí na klipsnu Ochranné kryty (2x) Ramenní popruh Kryt horkých sáněk (dodáván nasazený na horké sáňky) Krytka synchronizačního konektoru (dodávána nasazená na fotoaparát) Svislá krytka konektoru baterie (dodávána nasazená na fotoaparát) Uživatelská příručka (tato příručka) Jestliže jste zakoupili i soupravu objektivu, zkontrolujte, zda byl objektiv dodán. xix
20 xx O této příručce Tato příručka popisuje práci s digitálním fotoaparátem FUJIFILM X T2. Před používáním fotoaparátu je třeba si příručku přečíst a porozumět jejímu obsahu. Symboly a konvence V této příručce jsou použity následující symboly: O Informace, které je nutno znát, aby nedošlo k poškození produktu. N Doplňující informace, které mohou být při práci s produktem užitečné. P Stránky této příručky, kde lze nalézt související informace. Nabídky a text zobrazovaný na displeji je uveden tučně. Ilustrace jsou pouze informativní; nákresy mohou být zjednodušené a snímky nemusí být nutně pořízeny modelem popisovaným v této příručce. Terminologie Volitelné paměťové karty SD, SDHC a SDXC, které slouží k ukládání snímků, jsou zde nazývány souhrnně paměťové karty. Pro elektronický hledáček se někdy používá zkratka EVF a pro LCD displej zkratka LCD.
21 Než začnete 1
22 Části fotoaparátu 1 Než začnete A Volič korekce expozice... 5, 89 B Tlačítko spouště...48 C Tlačítko Fn D Volič doby expozice... 4, 62, 70 E Uvolnění zámku voliče... 4 F Horké sáňky G Mikrofon H Ovládání nastavení dioptrií... 9 I Volič citlivosti...4, 86, 224 J Volič dyn. režimu... 5 K Očko na popruh...24 L Synchronizační konektor M Krytka konektoru N Volič režimu ostření...73 O Signálové kontakty objektivu 2 P Tlačítko pro uvolnění objektivu...27 Q Tlačítko Fn R Světlo asistenta AF Světlo samospouště S Volič měření... 5, 88 T Přední ovládací volič...6, 223 U Vypínač ON/OFF...40 V Kryt horkých sáněk W Krytka těla...26 X Konektor mikrofonu (ø 3,5 mm)...53 Y Konektor Micro USB (Micro-B) USB 3.0/USB , 66, 285 Z Konektor HDMI Micro (typ D) a Konektor dálkové spouště (ø 2,5 mm)...66
23 Části fotoaparátu 1 Než začnete b b...50 c a (přehrávání)...49 d Elektronický hledáček (EVF)...10, 14, 15 e Krytka oka... 9 f VIEW MODE (REŽIM ZOBRAZENÍ)...14 g AE-L (zámek expozice)...91 h Zadní ovládací volič...6, 172, 223 i AF-L (zámek ostření) j Kontrolka... 7, 31 k Q (rychlá nabídka) l Kryt slotu na paměťovou kartu...35 m Páčka ostření...4, 78, 218 n Záp. krytu slotu na paměť.kartu...35 o Tlačítka voliče...4, 223 p Tlačítko MENU/OK... 4, 21 q Tlačítko DISP (displej)/back...16, 170 r Reproduktor...56 s Západka krytky přihrádky baterie...32 t Krytka přihrádky baterie...32 u Držák na stativ v Svislá krytka konektoru baterie w LCD displej...8, 12, 14, 15 x Snímač očí...14 y Sloty na paměťové karty 1 a z Přihrádka baterie Západka baterie
24 1 Než začnete Volič Stisknutím voliče nahoře (e), vpravo (h), dole (f) nebo vlevo (g) zvýrazněte požadovanou položku. Zámek ovládání Abyste při fotografování nemohli omylem aktivovat volič nebo tlačítko Q, tiskněte tlačítko MENU/OK, dokud se nezobrazí X. Ovládání lze odemknout stisknutím tlačítka MENU/OK na tak dlouho, dokud symbol X nezmizí. Páčka ostření Nakláněním nebo stisknutím páčky ostření můžete vybrat oblast zaostření. Voliče doby expozice a citlivosti Stisknutím uvolnění zámku voliče uvolněte volič, abyste jím mohli otočit do požadované polohy. Dalším stisknutím uvolnění volič znovu zajistěte. Citlivost Doba expozice 4
25 Volič dynamických režimů Otočením voliče můžete zvolit některý z následujících dynamických režimů. P Režim F Video 52 BKT Bracketing 92 CH Vysokorychlostní série CL Nízkorychlostní série 95 Části fotoaparátu P Režim S Jeden snímek 46 j Vícenásobná expozice 97 ADV. Rozšířený filtr 99 u Panorama Než začnete Volič měření Otáčením voliče můžete zvolit režim měření. Volič korekce expozice Otáčením voliče můžete zvolit míru korekce expozice. 5
26 1 Ovládací voliče Otáčením nebo stisknutím ovládacích voličů se provádět následující: Přední ovládací volič Zadní ovládací volič Než začnete Zvolit požadovanou kombinaci doby expozice a clony (alternativní program), jemně doladit dobu expozice, Upravit clonu nebo je-li Otočit volič korekce expozice v poloze C korekci expozice upravit nastavení v rychlé nabídce, zvolit velikost ostřicího rámečku nebo přiblížit/ nebo zobrazovat během pře hrávání jiné snímky. oddálit snímky při zobrazení na celý displej nebo zobrazení více snímků. Přiblížit si vybranou oblast zaostření nebo (v režimu Stisknout Přepínat mezi clonou a korekcí expozice, je-li volič korekce ostření. Stisknutím a podr- přehrávání) aktivní bod za- expozice v poloze C. žením lze zvolit zobrazení zaostření v režimu ručního ostření. 6
27 Kontrolka Není-li používán hledáček, signalizuje stav fotoaparátu kontrolka. Části fotoaparátu 1 Kontrolka Stav fotoaparátu Svítí zeleně Ostření zamknuto. Bliká zeleně Varování ostření nebo expozice. Lze fotografovat. Bliká zeleně a oranžově Ukládání obrázků. Lze dále fotografovat. Svítí oranžově Ukládání obrázků. Momentálně nelze fotografovat. Bliká oranžově Nabíjí se blesk; při fotografování se blesk neaktivuje. Bliká červeně Chyba objektivu nebo paměti. N Na displeji se též může zobrazit varování. Než začnete 7
28 1 Než začnete LCD displej LCD displej lze naklonit pro pohodlnější prohlížení; dávejte ale pozor, abyste se nedotkli vodičů nebo si neskřípli prst či jiný předmět za displejem. Při dotyku vodičů hrozí porucha fotoaparátu. Orientace na výšku Když otočíte fotoaparát tak, abyste pořídili snímek orientovaný na výšku, můžete si otočit displej, jak ukazuje obrázek. Tato možnost je praktická zejména při fotografování pod malým nebo naopak velkým úhlem. N Při fotografování na výšku pod velkým úhlem držte fotoaparát tak, jak ukazuje obrázek. 8
29 Ostření hledáčku Fotoaparát je vybaven nastavením dioptrií v rozsahu 4 to +2 m 1, aby se dokázal přizpůsobit individuální kvalitě zraku. Otáčejte ovladačem dioptrií, dokud nebude obraz v hledáčku ostrý. Krytka oka Chcete-li krytku oka sejmout, stiskněte oběma palci její spodní část a vysuňte ji vzhůru. Části fotoaparátu 1 Než začnete 9
30 1 O Zobrazení na displeji fotoaparátu V této části je uveden seznam indikátorů, které se mohou zobrazovat během fotografování. Pro ilustrativní účely je displej zobrazen se všemi indikátory rozsvícenými. Než začnete Elektronický hledáček 12/31/ :00 AM 10
31 A Režim IS B Režim blesku (TTL) Korekce blesku C Indikátor samospouště D Nepřetržitý režim...95 E Typ spouště F Indikátor AF+MF G Vyvážení bílé H Simulace filmu I Dynamický rozsah J Stav stahování polohových dat K Datum a čas... 42, 198, 199 L Režim videa...52, 165 M Zbývající čas...52 N Možnosti slotů pro karty...37, 232 O Počet snímků k dispozici * P Kvalita a velikost obrazu...113, 114 Q Varování při nesprávné teplotě Zobrazení na displeji fotoaparátu S Pomocný režim T Histogram...20 U Stav baterie...41 V Citlivost...86 W Korekce expozice...89 X Clona...61, 67, 70 Y Doba expozice...61, 62, 70 Z Zámek AE...91, 225 Zámek TTL...160, 222, 247 a Měření...88 b Režim fotografování...60 c Režim ostření...73 d Indikátor vzdálenosti...84 e Hlasitost záznamu f Indikátor expozice...70, 89 g Virtuální horizont...19 h Ostřicí rámeček...77, 90 i Náhled hloubky ostrosti...68, 84 j Kontrola ostření...84, 143 R Zámek ovládání... 4 * Je-li k dispozici místo pro více než 9999 snímků, zobrazí se Může se zobrazit i indikátor správného zaostření ( ) nebo ručního ostření (j). Zámek ovládání Po stisknutí uzamčeného ovládacího prvku se zobrazí ikona X. 1 Než začnete 11
32 LCD displej 1 12/31/ :00 AM Než začnete 12
33 A Režim IS B Kontrola ostření...84, 143 C Náhled hloubky ostrosti...68, 84 D Hlasitost záznamu E Indikátor vzdálenosti...84 F Stav stahování polohových dat G Ostřicí rámeček...77, 90 H Datum a čas... 42, 198, 199 I Režim videa...52, 163 J Zbývající čas...52 K Možnosti slotů pro karty...37, 232 L Počet snímků k dispozici * M Kvalita a velikost obrazu...113, 114 N Varování při nesprávné teplotě O Simulace filmu P Vyvážení bílé Q Dynamický rozsah Zobrazení na displeji fotoaparátu S Pomocný režim T Histogram...20 U Stav baterie...41 V Citlivost...86 W Korekce expozice...89 X Clona...61, 67, 70 Y Doba expozice...61, 62, 70 Z Zámek AE...91, 225 Zámek TTL...160, 222, 247 a Měření...88 b Režim fotografování...60 c Režim ostření...73 d Indikátor AF+MF e Typ spouště f Nepřetržitý režim...95 g Indikátor expozice...70, 89 h Indikátor samospouště i Režim blesku (TTL) Korekce blesku R Zámek ovládání... 4 * Je-li k dispozici místo pro více než 9999 snímků, zobrazí se Může se zobrazit i indikátor správného zaostření ( ) nebo ručního ostření (j). Zámek ovládání Po stisknutí uzamčeného ovládacího prvku se zobrazí ikona X. 1 Než začnete 13
34 1 Než začnete Volba režimu zobrazení Tlačítkem VIEW MODE (REŽIM ZOBRA- ZENÍ) můžete procházet jednotlivé režimy zobrazení: E EYE SENSOR (SNÍMAČ OČÍ): Když přiložíte oko k hledáčku, hledáček se aktivuje a LCD displej se vypne; když oko oddálíte, hledáček se vypne a LCD displej se rozsvítí. EVF ONLY (POUZE EVF): Hledáček zapnutý, LCD displej vypnutý. LCD ONLY (POUZE LCD): LCD displej zapnutý, hledáček vypnutý. EVF ONLY (POUZE EVF) + E: Když přiložíte oko k hledáčku, hledáček se zapne; když oko oddálíte, hledáček se vypne. LCD zůstane vypnutý. Snímač očí Snímač očí může reagovat i na jiné předměty než vaše oko nebo na světlo, které jej přímo ozařuje. Snímač očí 14
35 Zobrazení na displeji fotoaparátu Nastavení jasu displeje Jas a odstín hledáčku a LCD displeje lze nastavit v nabídce D SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE). Vyberte možnost EVF BRIGHTNESS (JAS EVF) nebo EVF COLOR (BARVA EVF) a nastavte jas nebo odstín hledáčku, nebo zvolte možnost, LCD BRIGHTNESS (JAS LCD) nebo LCD COLOR (BARVA LCD) a nastavte LCD displej. Zobrazení v hledáčku Jestliže je vybrána možnost ON v nastavení D SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) > EVF AUTOROTATE DISPLAYS (AUTO ROTACE ZOBRAZENÍ EVF), budou se indikátory v hledáčku automaticky otáčet podle orientace fotoaparátu. O Na zobrazení na LCD displeji nemá tato funkce vliv. 1 Než začnete 15
36 1 Tlačítko DISP/BACK Tlačítkem DISP/BACK se ovládá zobrazení indikátorů v hledáčku a na LCD displeji. Než začnete Hledáček Na celý displej Standardní Duální zobrazení (pouze v režimu ručního ostření) 16
37 LCD displej Standardní Zobrazení na displeji fotoaparátu Informace vypnuty 1 Než začnete Duální zobrazení (pouze v režimu ručního ostření) Zobrazení informací Duální zobrazení Duální zobrazení na displej sestává ze zobrazení snímku na celý displej a malé oblasti pro přiblížení oblasti zaostření. 17
38 1 Než začnete Přizpůsobení standardního zobrazení Následujícím postupem můžete zvolit položky ve stand. zobr.: 1 Zobrazte standardní indikátory. Tiskněte tlačítko DISP/BACK, dokud se nezobrazí standardní indikátory. 2 Vyberte položku DISP. CUST.SET. (UŽIV. NAST. DISP.). Vyberte položku D SCREEN SET. (NAST.DISP.) > DISP. CUSTOM SET. (UŽIV. NAST. DISP.) v nabídce nastavení Vyberte požadované položky. Zvýrazněte položku a tlačítkem MENU/OK ji vyberte nebo výběr zrušte. FR. GUIDELINE (PRŮVODCE CÍLENÍM) EL. LEVEL (ELEKTRONICKÁ LIBELA) FOCUS FRAME (OSTŘICÍ RÁMEČEK) AF DIST. IND. (INDI. VZDÁLENOSTI AF) INDIKÁTOR VZDÁL.MF (MF DIST. INDI.) HISTOGRAM SHOOT. MODE (REŽIM FOTO.) AP./S-SPEED/ISO (CLONA/DOBA EXP./ISO) INFO. BACK.(DOPLŇUJÍCÍ INFO.) Expo. Comp. (Digit) (Kor. exp. (čís.)) Expo. Comp. (Scale) (Kor. exp. (měř.)) FOCUS MODE (REŽIM OSTŘENÍ) PHOTOMETRY (FOTOMETRIE) SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) FLASH (BLESK) CONTIN. MODE (NEPŘETRŽITÝ REŽIM) DUAL IS MODE (REŽIM DUÁLNÍ IS) WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) DYN. RANGE (DYNAMIC. ROZSAH) POMOCNÝ REŽIM FR. REMAINING (ZBÝVAJÍCÍ SNÍMKY) IM. SIZE/QUA. (VEL. /KVALITA OBR.) MO. M. & REC. TI. (REŽ. VID. A DOBA ZÁZN.) MIC LEV. AD. (NASTAV. HLAS. MIKR.) BATTERY LEVEL (STAV BATERIE) FRAMING OUTLINE (OBRYS CÍLENÍ)
39 Zobrazení na displeji fotoaparátu 4 Uložit změny. Tlačítkem DISP/BACK uložte provedené změny. 5 Opusťte nabídku. Tlačítkem DISP/BACK se postupně vraťte z nabídek do režimu fotografování. Virtuální horizont Když vyberte možnost ELECTRONIC LE- VEL (ELEKTRONICKÁ LIBELA), zobrazí se virtuální horizont. Jestliže se obě linky překrývají, je fotoaparát ve vodorovné poloze. Pozor: virtuální horizont se nemusí zobrazit, jestliže objektiv fotoaparátu míří nahoru nebo dolů. Framing Outline (obrys cílení) Když aktivujete možnost FRAMING OUTLINE (OBRYS CÍLENÍ), bude na tmavém pozadí lépe vidět obrys snímku. 1 Než začnete 19
40 1 Než začnete Zobrazení na displeji fotoaparátu Histogramy Histogram ukazuje rozložení barevných odstínů v obrázku. Vodorovná osa udává jas, svislá osa počet pixelů. Počet pixelů Stíny Jas pixelu Optimální expozice: Pixely jsou rozloženy přes celý rozsah barev na rovné lince. Přeexponovaný obraz: Pixely jsou nahromaděny na pravé straně grafu. Podexponovaný obraz: Pixely jsou nahromaděny na levé straně grafu. Světlá místa 20
41 Práce s nabídkami Nabídky si zobrazíte tlačítkem MENU/OK. Fotografování Přehrávání IMAGE QUALITY SETTING IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING PLAY BACK MENU SWITCH SLOT RAW CONVERSION ERASE 1 FILM SIMULATION CROP GRAIN EFFECT DYNAMIC RANGE WHITE BALANCE HIGHLIGHT TONE Nabídkami můžete procházet takto: EXIT RESIZE PROTECT IMAGE ROTATE RED EYE REMOVA EXIT Než začnete 1 Stisknutím tlačítka MENU/OK si zobrazíte nabídky. IMAGE QUALITY SETTING IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING FILM SIMULATION GRAIN EFFECT DYNAMIC RANGE WHITE BALANCE HIGHLIGHT TONE EXIT 2 Stisknutím voliče vlevo vyberete záložku aktuální nabídky. IMAGE QUALITY SETTING IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING FILM SIMULATION GRAIN EFFECT DYNAMIC RANGE WHITE BALANCE HIGHLIGHT TONE Záložka EXIT 21
42 Práce s nabídkami 3 Stisknutím voliče nahoře nebo dole zvýrazněte záložku (H, G, A, F, B, E, C nebo D), která obsahuje požadovanou položku. 1 Než začnete 4 Stisknutím voliče vpravo najedete kurzorem na požadované místo v nabídce. N Pomocí předního ovládacího voliče můžete listovat nabídkou po stránkách. 22
43 První kroky 23
44 Připevnění popruhu Připevněte k fotoaparátu klipsny popruhu a k nim poté vlastní popruh. 2 První kroky 1 Otevřete klipsnu. Pomocí nástroje na upevnění klipsen otevřete klipsnu a dávejte pozor, aby byl nástroj i klip sna natočená podle obrázku. 2 Přiložte klipsnu na očko. Zahákněte očko do otvoru klip sny. Odložte nástroj a druhou rukou držte klipsnu na původním místě. O Nástroj uchovejte na bezpečném místě, protože při odepínání popruhu budete muset klipsny otevřít. 24
45 3 Protáhněte klipsnu očkem. Otáčením protáhněte klipsnu očkem, dokud nezacvakne. Připevnění popruhu 4 Nasaďte ochrannou krytku. Nasaďte na očko krytku, jak ukazuje obrázek, tj. černou stranou krytky k fotoaparátu. 2 První kroky 5 Upevněte popruh. Protáhněte popruh ochrannou krytkou a klipsnou a upevněte jej, jak ukazuje obrázek. O Zkontrolujte, zda je popruh správně uchycen, aby fotoaparát nemohl spadnout. Kroky 1-5 opakujte i u druhého očka. 25
46 2 První kroky Nasazení objektivu Fotoaparát lze používat s objektivy určenými pro držák FUJIFILM X. Sejměte krytku těla z fotoaparátu a zadní krytku z objektivu. Vložte objektiv do držáku tak, aby byly značky na objektivu a fotoaparátu zarovnané, a otáčejte objektivem, dokud nezacvakne. O Při nasazování objektivu dávejte pozor, aby se do fotoaparátu nedostal prach nebo jiné nečistoty a abyste se nedotýkali vnitřních částí přístroje. Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko pro uvolnění objektivu a dbejte na to, aby západka správně zacvakla na místo. 26
47 Sejmutí objektivu Chcete-li sejmout objektiv, vypněte fotoaparát, stiskněte tlačítko pro uvolnění objektivu a otáčejte objektivem, jak ukazuje obrázek. O Není-li nasazen objektiv, nasaďte na fotoaparát i na objektiv krytku, aby se na objektivu a uvnitř fotoaparátu nemohl hromadit prach. Nasazení objektivu Objektivy a další volitelné příslušenství Fotoaparát lze používat s objektivy a příslušenstvím určeným pro držák FUJIFILM X. 2 První kroky 27
48 2 První kroky O Dobíjení baterie Baterie se dodává ve vybitém stavu. Pro dobíjení baterie používejte dodanou nabíječku. S fotoaparátem je dodávána dobíjecí baterie NP-W126S; lze též použít i volitelné baterie o nižší kapacitě NP W126. Dobíjení trvá asi 150 minut. 1 Vložte baterii do nabíječky. Vložte baterii do dodané nabíječky, jak ukazuje obrázek. 2 Zapojte nabíječku do zásuvky. Zapojte nabíječku do interiérové elektrické zásuvky. Rozsvítí se kontrolka nabíjení. 3 Nabijte baterii. Po dokončení nabíjení baterii vyjměte z nabíječky. 28
49 Kontrolka nabíjení Kontrolka nabíjení ukazuje stav nabití baterie: Kontrolka nabíjení Dobíjení baterie Stav baterie Akce Vyp Baterie není vložena. Vložte baterii. Baterie je plně nabitá. Vyjměte baterii. Zap Baterie se nabíjí. Bliká Závada baterie Odpojte nabíječku a vyjměte baterii. 2 První kroky 29
50 2 První kroky O Dodaný síťový kabel je určen výhradně pro použití s dodanou nabíječkou baterií. Nepoužívejte dodanou nabíječku s jinými kabely a dodaný kabel nepoužívejte pro jiná zařízení. Nelepte na baterii samolepky ani jiné předměty. Mohlo by se stát, že baterii nebude možné vyjmout z fotoaparátu. Nezkratujte kontakty baterie. Baterie by se mohla přehřát. Přečtěte si upozornění v odstavci Baterie a napájení. Používejte pouze nabíječky určené pro použití s touto baterií. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Neodstraňujte štítky z baterie a nepokoušejte se rozdělit nebo odloupnout její vnější plášť. Jestliže se baterie nepoužívá, postupně se vybíjí. Nabijte baterii den nebo dva před použitím. Jestliže se baterie samovybíjí, znamená to, že je na konci svojí životnosti a je nutno ji vyměnit. Jestliže nabíječku nepoužíváte, odpojte ji ze zásuvky. Očistěte kontakty baterie čistým suchým hadříkem. V opačném případě by se baterie nemusela nabíjet. Pozor, za nízkých teplot trvá dobíjení déle. 30
51 Dobíjení baterie Nabíjení z počítače Baterie se dobíjí i tehdy, je-li fotoaparát připojen k počítači. Vypněte fotoaparát, vložte baterii a připojte kabel USB, jak ukazuje obrázek, a dbejte při tom na úplné zasunutí konektorů. Doba nabíjení (asi 300 minut) nezávisí na typu použitého kabelu. 2 Micro USB (Micro-B) USB 3.0 Micro USB (Micro-B) USB 2.0 Stav nabíjení je signalizován kontrolkou. Kontrolka Stav baterie Zap Baterie se nabíjí Vyp Nabíjení dokončeno Bliká Závada baterie Připojte fotoaparát přímo k počítači; nepoužívejte USB rozbočovač ani klávesnici. Když počítač přejde do režimu spánku, nabíjení se přeruší; chcete-li nabíjení obnovit, aktivujte počítač a odpojte a znovu připojte kabel USB. Některé modely počítačů, nastavení počítače nebo aktuální stav počítače nemusí nabíjení podporovat. První kroky 31
52 Vložení baterie Po nabití baterie vložte baterii do fotoaparátu, viz následující postup. 2 První kroky 1 Otevřete krytku přihrádky baterie. Odsuňte západku přihrádky baterie, jak ukazuje obrázek, a otevřete přihrádku. O Přihrádku baterie neotevírejte, jestliže je fotoaparát zapnutý. Mohlo by dojít k poškození souborů snímků nebo paměťových karet. Při manipulaci s krytkou přihrádku baterie nepoužívejte příliš velkou sílu. 32
53 2 Vložte baterii. Přidržte pomocí baterie západku stlačenou k jedné straně a vložte baterii s kontakty namířenými tak, jak ukazuje šipka. Zkontrolujte, zda je baterie správně zajištěná. O Baterii vkládejte natočenou tak, jak ukazuje obrázek. Nepoužívejte sílu a nepokoušejte se vložit baterii obráceně nebo vzhůru nohama. Je-li baterie natočena správně, zasune se hladce na místo. 3 Zavřete krytku přihrádky baterie. Zavřete a zajistěte krytku. O Nelze-li krytku zavřít, zkontrolujte, zda je baterie správně orientována. Nepokoušejte se krytku zavřít násilím. Vložení baterie 2 První kroky 33
54 2 První kroky Vložení baterie Vyjmutí baterie Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát a otevřete přihrádku baterie. Vyjměte baterii tak, že stlačíte západku ke straně a vysunete baterii ven, jak ukazuje obrázek. O Při použití za vysokých teplot může být baterie horká. Při vyjímání baterie proto buďte opatrní. 34
55 Vložení paměťové karty Snímky se ukládají na paměťové karty (nutno zakoupit zvlášť). 1 Otevřete krytku slotu paměťové karty. Odjistěte a otevřete krytku. O Neotevírejte slot, jestliže je fotoaparát zapnutý. Mohlo by dojít k poškození souborů snímků nebo paměťových karet. 2 Vložte paměťovou kartu. Držte kartu natočenou tak, jak ukazuje obrázek, a zasuňte ji dovnitř, dokud na konci slotu nezacvakne. O Dávejte pozor na správné natočení baterie; nevkládejte ji našikmo ani s použitím síly. 2 První kroky 3 Zavřete krytku slotu paměťové karty. Zavřete a zajistěte krytku. 35
56 2 Vyjmutí paměťové karty Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát a otevřete krytku slotu. Stiskněte kartu a zčásti ji vysuňte (aby karta ze slotu nevypadla, stiskněte její střed a vysunujte i pomalu, aniž byste oddálili prst). Poté lze kartu vyjmout rukou. První kroky 36
57 Používání dvou karet Vložení paměťové karty Ve fotoap. lze použít dvě karty, z nichž každá má svůj slot. Ve výchozím nast. se snímky ukládají na kartu v druhém slotu pouze tehdy, je-li karta v prvním slotu plná. Toto nast. lze změnit v nabídce D SAVE DATA SET. (NAST. UKL.DAT) > CARD SLOT SET.(STILL IM.) (NAST.SLOTŮ KARET (SNÍMKY)). Možnost SEQUENTIAL (POSTUPNĚ) (výchozí) BACKUP (ZÁLOHOVAT) RAW/JPEG Popis Karta v druhém slotu je používána pouze tehdy, je-li karta v prvním slotu plná. Je-li v nabídce D SAVE DATA SETTING (NASTAVENÍ UKLÁDÁ- NÍ DAT) > SWITCH SLOT (SEQUENTIAL) (PRO- HODIT SLOTY (POSTUPNĚ)), budou se snímky ukládat na kartu ve druhém slotu a na první kartu se přejde až tehdy, je-li druhá karta plná. Každý snímek bude uložen dvakrát, jednou na každou kartu. Podobně jako v nast..seque. (POSTUPNĚ) s tím rozdílem, že kopie ve formátu RAW pořízené s možností FINE + RAW (JEMNÁ + RAW) nebo NORMAL + RAW (NOR. + RAW) v nabídce H IM. QUAL. SET. (NAST. KVAL. SNÍM.) > IM. QUAL. (KVAL. SNÍM. budou ukl. na kartu v prvním slotu a kopie ve formátu JPEG na kartu v druhém slotu. Zobrazení Kartu pro ukl. videa lze zvolit pom. nab. D SAVE DATA SET. (NAST. UKL.DAT) > MOVIE FILE DEST. (UMÍST. SOUB. VIDEA). 2 První kroky 37
58 2 První kroky Kompatibilní paměťové karty Pro použití s fotoaparátem jsou schváleny paměťové karty FUJIFILM a SanDisk SD, SDHC a SDXC; karty UHS-II lze používat v obou slotech; pro video se doporučuje použít karty rychlostní třídy UHS 3 nebo vyšší. Úplný seznam schválených paměťových karet je k dispozici na adrese cameras/compatibility/. V případě jiných karet nelze zaručit správnou funkci. Ve fotoaparátu nelze použít karty xd-picture Card a zařízení MultiMediaCard (MMC). O Během formátování nebo ukládání/mazání dat z karty nevypínejte fotoaparát a nevyjímejte z něj paměťovou kartu. Mohlo by dojít k poškození karty. Paměťové karty lze uzamknout a zabránit tak jejich formátování a ukládání/mazání snímků. Před vložením paměťové karty do přístroje přesuňte přepínač ochrany proti zápisu do odemčené polohy. 38
59 O Vložení paměťové karty Před prvním použitím paměťovou kartu naformátujte; jestliže byla karta používána v počítači nebo jiném zařízení, nezapomeňte ji přeformátovat. Paměťové karty jsou malé a hrozí jejich spolknutí; uchovávejte je mimo dosah dětí. V případě, že dítě spolkne paměťovou kartu, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Adaptéry pro karty minisd nebo microsd, které jsou větší než paměťové karty, mohou při vysunování dělat problémy; nelze-li kartu vyjmout, doneste fotoaparát do autorizovaného servisu. Nevysunujte kartu násilím. Nelepte na paměťové karty samolepky ani jiné předměty. Odlepující se štítky mohou způsobit závadu fotoaparátu. 2 První kroky V případě některých typů paměťových karet může dojít k přerušení záznamu videa. Při formátování paměťové karty ve fotoaparátu je na kartě vytvořena složka, do které se ukládají snímky. Tuto složku nepřejmenovávejte a neodstraňujte a soubory snímků neupravujte, neodstraňujte a nepřejmenovávejte na počítači. K mazání snímků použijte vždy fotoaparát; chcete-li snímky upravovat nebo mazat, zkopírujte je nejprve do počítače a upravujte tyto kopie, ne originály. Přejmenování souborů ve fotoaparátu může způsobit problémy při přehrávání. 39
60 2 Zapnutí a vypnutí fotoaparátu K zapínání a vypínání fotoaparátu používejte vypínač ON/OFF. Otočením do polohy ON fotoaparát zapnete a otočením do polohy OFF jej vypnete. První kroky O N Otisky prstů a jiné nečistoty na objektivu nebo hledáčku mohou mít vliv na kvalitu snímků nebo obrazu v hledáčku. Udržujte objektiv a hledáček v čistotě. Stisknutím tlačítka a spustíte přehrávání. Stisknutím tlačítka spouště na půl stisku se vrátíte do režimu fotografování. Jestliže po dobu nastavenou v možnosti D POWER MANAGEMENT (ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ) > AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ) neprovedete žádnou operaci, fotoaparát se automaticky vypne. Chcete-li fotoaparát po automatickém vypnutí znovu aktivovat, stiskněte napůl spoušť nebo přesuňte přepínač ON/OFF do polohy OFF a zpět do polohy ON. 40
61 Kontrola stavu baterie Po zapnutí fotoaparátu zkontrolujte na displeji stav baterie. Stav baterie se zobrazuje následovně: Indikátor Popis e Baterie je částečně vybitá. f Baterie je nabitá asi z 80 %. g Baterie je nabitá asi z 60%. h Baterie je nabitá asi z 40%. i Baterie je nabitá asi z 20%. i Baterie je téměř vybitá. Je nutno ji (červená) co nejdříve nabít. j Baterie je vybitá. Vypněte fotoaparát (bliká a dobijte baterii. červeně) 2 První kroky 41
62 2 Základní nastavení Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí okno pro volbu jazyka. 1 Zapněte fotoaparát. Zobrazí se okno pro výběr jazyka. První kroky 2 Vyberte jazyk. Zvýrazněte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko MENU/OK. 3 Nastavte datum a čas. DATE/TIME NOT SET Stisknutím voliče vlevo nebo 2018 vpravo vyberte rok, měsíc, den, 2017 YY. MM.DD 2016 AM 2015 hodinu nebo minutu a stisknutím voliče nahoře nebo dole SET NO 2014 upravte nastavení. Chcete-li změnit pořadí zobrazení roku, měsíce a dne, zvýrazněte formát data a stiskněte volič nahoře nebo dole. Máte-li nastavení hotovo, vraťte se tlačítkem MENU/OK do režimu fotografování. 42
63 N Základní nastavení Jestliže necháte baterii delší dobu vyjmutou z fotoaparátu, vynulují se interní hodiny a při zapnutí se zobrazí okno pro volbu jazyka. Vynechání aktuálního kroku Tlačítkem DISP/BACK přeskočíte následující krok. Vynechané kroky se zobrazí při příštím zapnutí fotoaparátu. 2 První kroky 43
64 Výběr jiného jazyka Změnu jazyka provedete takto: Základní nastavení 2 První kroky 1 Zobrazte si možnosti jazyka. Vyberte položku D USER SETTING (UŽIVATEL- SKÉ NASTAVENÍ) > a. 2 Vyberte jazyk. Zvýrazněte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko MENU/OK. Změna času a data Při nastavování hodin fotoaparátu postupujte takto: 1 Zobrazte si možnosti DATE/TIME (DATUM/ČAS). Vyberte položku D USER SETTING (UŽIVATEL- SKÉ NASTAVENÍ) > DATE/TIME (DATUM/ČAS). 2 Nastavte hodiny. Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo vyberte rok, měsíc, den, hodinu nebo minutu a stisknutím voliče nahoře nebo dole upravte nastavení. Stiskněte tlačítko MENU/OK a nastavte hodiny. 44
65 Základy fotografování a přehrávání 45
66 3 Základy fotografování a přehrávání 46 Fotografování (režim P) Tato kapitola ukazuje, jak se fotografuje pomocí programu AE (režim P). Na str jsou uvedeny informace o režimech S, A a M. 1 Upravte nastavení pro program AE. A F E A Doba expozice (P 60): Vyberte mož. A (auto). A Citlivost (P 86): Vyberte možnost A (auto). B Dynamický režim (P 5): Vyb. S (jeden snímek). C Režim ostření (P73): Vyberte S (jednor.af). D Clona (P60): Vyberte A (auto). E Měření (P 88): Vyberte o (multi). N Chcete-li použít volič doby expozice, stiskněte uvolnění zámku voliče a otočte volič do požadované polohy. B C D
67 A Fotografování (režim P) 2 Zkontrolujte režim fotografování. Zkontrolujte, zda je na displeji zobrazeno P. 3 Připravte fotoaparát. Držte fotoaparát pevně v obou rukou a zapřete si lokty o boky. Třesoucí se ruce mohou vést k rozmazání snímků. Nezaclánějte objektiv a světlo asistenta AF prsty ani jinými předměty; snímky jinak budou nezaostřené nebo příliš tmavé (podexponovované). 4 Proveďte zacílení. Objektivy se zoomovací objímkou Pomocí zoomovací objímky zobrazte budoucí snímek na displeji. Otáčením objímky doleva snímek oddálíte, otáčením doprava jej přiblížíte. 3 Základy fotografování a přehrávání 47
68 3 Základy fotografování a přehrávání Fotografování (režim P) 5 Zaostřete. Polovičním stisknutím spouště proveďte zaostření. N Je-li objekt málo osvětlený, může se rozsvítit světlo asistenta AF. Indikátor ostření Ostřicí rámeček Jestliže je fotoaparát schopen zaostřit, pípne dvakrát a indikátor ostření a zaostřený rámeček se rozsvítí zeleně. Dokud držíte spoušť částečně stisknutou, je ostření a expozice zablokovaná. Nemůže-li fotoaparát zaostřit, bude ostřicí rámeček červený, zobrazí se s a indikátor ostření bude blikat bíle. 6 Vyfotografujte snímek. Jemně stiskněte spoušť až na doraz; tím vyfotografujte snímek. 48
69 a Prohlížení snímků Snímky si můžete prohlížet v hledáčku nebo na LCD displeji. Chcete-li snímky zobrazit na celý displej, stiskněte a Další snímky si zobrazíte stisknutím voliče vlevo nebo vpravo nebo otáčením předního ovládacího voliče. Stisknutím voliče vpravo nebo otáčením doprava prohlížíte snímky v pořadí, ve kterém byly pořízeny, otáčením doleva v opačném pořadí. Podržíte-li volič stisknutý, můžete rychle nalistovat požadovaný snímek. N Snímky pořízené jinými fotoaparáty jsou označeny ikonou m ( dárkový snímek ), která upozorňuje, že snímek nemusí být zobrazen správně a že možná nebude možno při přehrávání zoomovat. Základy fotografování a přehrávání Dvě paměťové karty Jsou-li do fotoaparátu vloženy dvě paměťové karty, můžete stisknutím a podržením tlačítka a zvolit kartu, ze které chcete přehrávat. Kartu můžete zvolit také pomocí nastavení C PLAYBACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁNÍ) > SWITCH SLOT (PŘEPNOUT SLOT). 49
70 b Mazání snímků Snímky lze mazat tlačítkem b. O Smazané snímky nelze obnovit. Než budete pokračovat, zkopírujte důležité snímky do počítače nebo do jiného úložiště. 3 1 Zobrazte si snímek na celý displej, stiskněte tlačítko b a vyberte možnost FRAME (JEDEN SNÍMEK). Základy fotografování a přehrávání ERASE FRAME SELECTED FRAMES ALL FRAMES 2 Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo nalistujte požadovaný snímek a stisknutím tlačítka MENU/OK jej smažte (potvrzovací okno se nezobrazí). Stejným postupem smažte i další snímky. N Chráněné snímky smazány nebudou. Chcete-li je smazat také, musíte ochranu zrušit (P183). Snímky lze také odstranit z nabídky pomocí položky C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁNÍ) > ERASE (SMAZAT) (P178). 50
71 Natáčení a přehrávání videa 51
72 F Záznam videa Tato kapitola popisuje natáčení videa v automatickém režimu. 1 Otočte volič dynamického režimu do polohy F. 4 Natáčení a přehrávání videa 2 Upravte nastavení pro program AE. A E D B C 52 A Doba expozice (P 60): Vyberte A (auto). B Citlivost (P 86): Vyberte A (auto). C Režim ostření (P 73): Vyberte S (jednoráz. AF). D Clona (P 60): Vyberte A (auto). E Měření (P88): Vyberte o (multi).
73 Záznam videa 3 Stisknutím tlačítka spusťte přehrávání. Během záznamu se na displeji zobrazí indikátor záznamu (V) a zbývající čas. 4 Další stisknutím tlačítka záznam ukončíte. Po dosažení maximální délky videa nebo zaplnění celé paměťové karty se natáčení ukončí automaticky. Použití externího mikrofonu Pro záznam zvuku lze použít externí mikrofon připojený k přístroji konektorem typu jack 3,5 mm; mikrofony vyžadující fantomové napájení ale použít nelze. Podrobnosti najdete v návodu k mikrofonu. 4 Natáčení a přehrávání videa 53
74 4 Natáčení a přehrávání videa O N Zvuk lze nahrávat vestavěným mikrofonem nebo volitelným externím mikrofonem. Při přehrávání nezakrývejte reproduktor. Mikrofon může snímat zvuky vydávané objektivem a ostatními částmi fotoaparátu. Na videu s velmi jasnými objekty se mohou objevit svislé nebo vodorovné pruhy. Jde o normální jev, který není příznakem žádné poruchy. Během záznamu svítí příslušná kontrolka. Během záznamu můžete změnit korekci expozice až o ±2 EV a případě upravit zoom pomocí zoomovací objímky na objektivu (pokud ji objektiv má).. Jestliže je objektiv vybaven přepínačem režimu clony, vyberte před začátkem záznamu režim clony. Je-li vybrána jiná možnost než A, můžete dobu expozice a clonu upravovat i během záznamu. Při určitém nastavení nemusí být natáčení videa k dispozici a v některých případech nemusí mít některá nastavení na natáčení žádný vliv. 54
75 Záznam videa Nastavení záznamu videa Velikost a frekvenci snímků lze nastavit v nabídce B MOVIE SETTING (NASTAVENÍ VIDEA) > MOVIE MODE (REŽIM VIDEA) a kartu použitou k ukládání videí lze vybrat v nastavení D SAVE DATA SETTING (NASTAVENÍ UKLÁDÁNÍ DAT) > MOVIE FILE DESTI- NATION (UMÍSTĚNÍ SOUBORU VIDEA). Režim ostření lze vybrat voličem režimu ostření; chcete-li aktivovat průběžné ostření, vyberte C; zvolíte-li S, můžete aktivovat inteligentní detekci obličejů. Funkce inteligentní detekce obličejů není k dispozici v režimu ostření M. Hloubka ostrosti Chcete-li změkčit objekty v pozadí, vyberte menší hodnotu f. 4 Natáčení a přehrávání videa 55
76 a Prohlížení videa Fotoaparát umožňuje přehrávání videa. Při zobrazení na celý displej jsou videa označená ikonou W. 12/31/ :00 AM PLAY 4 Natáčení a přehrávání videa Zobrazí-li se video, lze provádět následující operace: Přehrávání Volič Probíhá přehrávání (x) pozastaveno (y) e Ukončit přehrávání f Pozastavit Spustit/obnovit přehrávání přehrávání gh Upravit rychlost O snímek zpět/ vpřed Během přehrávání se na displeji zobrazuje jeho průběh. O Při přehrávání nezakrývejte reproduktor. STOP PAUSE ±0 29m59s 56
77 N Prohlížení videa Tlačítkem MENU/OK můžete pozastavit přehrávání a zobrazit ovládání hlasitosti. Stisknutím voliče nahoře nebo dole upravte hlasitost a dalším stisknutím tlačítka MENU/ OK obnovte přehrávání. Hlasitost lze nastavit v nabídce D SOUND SETTING (NASTAVENÍ ZVUKU) > PLAYBACK VOLUME (HLASITOST PŘEHRÁVÁNÍ). Rychlost přehrávání Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo můžete změnit rychlost přehrávání. Rychlost ukazuje příslušný počet šipek (M nebo N). 29m59s 4 Šipky STOP PAUSE Natáčení a přehrávání videa 57
78 MEMO 58
79 Fotografování 59
80 Režimy P, S, A a M Režimy P, S, A a M umožňuje různou míru kontroly nad dobou expozice a clonou. Režim P: Program AE Fotoaparát volí dobu expozice a clonu tak, aby dosáhl optimální expozice. Jiné hodnoty, které vedou ke stejné expozici, lze zvolit pomocí alternativního programu. 5 Fotografování Doba expozice: Vyberte možnost A (auto). Nastavte dobu expozice a clonu na možnost A (auto) a zkontrolujte, zda se na displeji zobrazilo P. Clona: Vyberte možnost A (auto). O N Je-li objekt mimo rozsah měření fotoaparátu, zobrazí se v indikátorech doby expozice a clony. Chcete-li použít volič doby expozice, stiskněte uvolnění zámku voliče a otočte volič do požadované polohy. 60
81 Alternativní program V případě potřeby můžete pomocí zadního ovládacího voliče vybrat jinou kombinaci doby expozice a clony, aniž by došlo ke změně expozice (alternativní program). O Režimy P, S, A a M Doba expozice Clona Alternativní program není k dispozici během záznamu videa nebo v případě, že blesk podporuje automatický režim TTL nebo je-li vybrán automatický režim v nastavení H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVA- LITY SNÍMKU) > DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH). N Alternativní program zrušíte tak, že vypnete fotoaparát. 5 Fotografování 61
82 Režim S: AE s prioritou expozice Vy zvolíte dobu expozice a fotoaparát upraví clonu tak, aby dosáhl optimální expozice. Doba expozice: Zvolte rychlost. Clona: Vyberte možnost A (auto). 5 Fotografování Nastavte clonu na možnost A (auto) a pomocí voliče doby expozice vyberte dobu expozice. Na displeji se zobrazí symbol S. O N Jestliže nelze při zvolené době expozice dosáhnout správné expozice, zobrazí se clona červeně. Je-li objekt mimo rozsah měření fotoaparátu, zobrazí se v indikátoru clony. Abyste mohli použít volič doby expozice, je třeba stisknout uvolnění zámku voliče; potom otočte volič do požadované polohy (volič lze použít i při polovičním stisknutí spouště). Dobu expozice lze též nastavovat v kroku po 1/3 EV otáčením zadního ovládacího voliče. 62
83 Režimy P, S, A a M Citlivost a hloubka ostrosti Jestliže v případě špatně osvětleného objektu zvolíte krátkou dobu expozice, zvolí program automatické expozice menší clonu. Výsledkem je správná expozice, ovšem při menší hloubce ostrosti; to znamená, že pouze menší oblast před objektem a za ním bude zaostřená. Chcete-li clonu zvětšit a zvýšit hloubku ostrosti, vyberte vyšší citlivost. 5 Fotografování 63
84 Čas (T) Otočte volič doby expozice do polohy T (čas); nyní můžete zvolit delší dobu expozice pro dlouhou expozici. Doporučujeme použít stativ, aby byl fotoaparát během expozice stabilní. 1 Otočte volič doby expozice do polohy T. 5 Fotografování 2 Otáčením zadního ovládacího voliče vyberte dobu expozice. 3 Stisknutím spouště na doraz pořiďte snímek při zvolené době expozice. Během expozice se zobrazí odpočítávání času. N Pro omezení šumu (zrnitosti) při dlouhých expozicích vyberte možnost ON v nastavení H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) > LONG EX- POSURE NR (NR PRO DLOUHOU EXPOZICI). Mějte na paměti, že toto nastavení může vyžadovat delší dobu na ukládání snímků po fotografování. 64
85 Baňka (B) Režimy P, S, A a M Doba expozice B (baňka) je určena pro dlouhou expozici, při které otevíráte a zavíráte závěrku ručně. Doporučujeme použít stativ, aby byl fotoaparát během expozice stabilní. 1 Otočte volič doby expozice do polohy B. 2 Stiskněte spoušť až na doraz. Závěrka zůstane otevřená po dobu až 60 minut, zůstane-li spoušť stisknutá; na displeji se zobrazí čas uplynulý od začátku expozice. N Jestliže vyberete clonu A, bude doba expozice nastavena na 30 s. 5 Fotografování Pro omezení šumu (zrnitosti) při dlouhých expozicích vyberte možnost ON v nastavení H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) > LONG EX- POSURE NR (NR PRO DLOUHOU EXPOZICI). Mějte na paměti, že toto nastavení může vyžadovat delší dobu na ukládání snímků po fotografování. 65
86 Používání dálkové spouště Pro dlouhé expozice lze použít volitelnou dálkovou spoušť RR-90. Spoušť RR 90 se připojuje do konektoru Micro USB (Micro-B) USB 2.0. Elektronickou spoušť od jiného výrobce lze zapojit do konektoru dálkové spouště. Použijte spoušť s konektorem ø2,5 mm. 5 Mechanickou spoušť od jiného výrobce lze připojit tak, jak ukazuje obrázek. Fotografování 66
87 Režimy P, S, A a M Režim A: AE s prioritou clony Vy zvolíte clonu a fotoaparát upraví dobu expozice tak, aby dosáhl optimální expozice. Doba expozice: Vyberte možnost A (auto). Clona: Vyberte možnost Z (ručně). Otočte volič doby expozice do polohy A (auto), nastavte clonu na Z a otáčením objímky clony na objektivu upravte clonu podle potřeby. Na displeji se zobrazí symbol A. O N Jestliže nelze při zvolené cloně dosáhnout správné expozice, zobrazí se doba expozice červeně. Je-li objekt mimo rozsah měření fotoaparátu, zobrazí se v indikátoru doby expozice. Chcete-li použít volič doby expozice, stiskněte uvolnění zámku voliče a otočte volič do požadované polohy. 5 Fotografování Clonu lze upravit i při polovičním stisknutí spouště. 67
88 5 Náhled hloubky ostrosti Je-li k funkčnímu tlačítku přiřazena funkce PREVIEW DEPTH OF FIELD (NÁ- HLED HLOUBKY OSTROSTI), zablokuje se po stisknutí tohoto tlačítka hloubka ostrosti a na displeji se zobrazí náhled. N Náhled hloubky ostrosti si lze zobrazit také pomocí indikátoru hloubky ostrosti ve standardním zobrazení. Tlačítkem DISP/BACK můžete procházet jednotlivé režimy zobrazení, dokud se nezobrazí standardní indikátory. Hloubka ostrosti Fotografování Pomocí nabídky G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/ MF) > DEPTH-OF-FIELD SCALE (STUPNICE HLOUB- KY OSTROSTI) můžete zvolit způsob zobrazení hloubky ostrosti. Možnost FILM FORMAT BASIS (FILMOVÝ FORMÁT) vám pomůže odhadnout hloubku ostrosti u snímků, které se budou tisknout, zatímco možnost PI- XEL BASIS (PIXELY) slouží k posouzení hloubky ostrosti u snímků, které se budou zobrazovat ve velkém rozlišení na počítači apod. 68
89 Režimy P, S, A a M Citlivost a rozmazaný pohyb Zvolíte-li v případě špatně osvětleného objektu velkou clonu, může se stát, že doba expozice zvolená programem automatické expozice bude příliš dlouhá a pohyblivý objekt bude rozmazaný. Potřebujete-li kratší dobu expozice, aby k rozmazání nedocházelo, zvolte vyšší citlivost. 5 Fotografování 69
90 Režim M: Ruční expozice Expozici zvolenou fotoaparátem můžete změnit. Doba expozice: Zvolte rychlost. Clona: Vyberte možnost Z (ručně). 5 Fotografování Nastavte dobu expozice do polohy jiné než A, nastavte clonu na Z a otáčením objímkou clony na objektivu zvolte clonu. Na displeji se zobrazí symbol M. N Chcete-li použít volič doby expozice, stiskněte uvolnění zámku voliče a otočte volič do požadované polohy. Dobu expozice lze nastavit v kroku po 1/3 EV otáčením zadního ovládacího voliče. 70
91 Náhled expozice Chcete-li si zobrazit náhled na LCD displeji, vyberte jinou možnost než OFF v nastavení D SCREEN SETTING (NA- STAVENÍ DISPLEJE) > PREVIEW EXP./ WB IN MANUAL MODE (NÁHLED EXP./ VYV. BÍLÉ V RUČNÍM REŽIMU). Používáte-li blesk nebo v případech, kdy se může v okamžiku pořízení snímku změnit expozice, vyberte možnost OFF. Režimy P, S, A a M 5 Fotografování 71
92 Automatické ostření Umožňuje fotografovat s automatickým ostřením. 1 Otočte volič režimu ostření do polohy S nebo C (P 73). 5 Fotografování 2 Pomocí nabídky G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > AF MODE (REŽIM AF) zvolte režim AF (P 75). 3 Zvolte polohu a velikost ostřicího rámečku (P 77). 4 Pořiďte snímky. Informace o systému automatického ostření najdete zde: N 72
93 Režim ostření Pomocí voliče režimu ostření zvolte způsob, kterým bude fotoaparát ostřit. Automatické ostření K dispozici jsou následující možnosti: Režim Popis S Jednorázový AF: Dokud držíte spoušť částečně stisknutou, je (AF-S) ostření zablokováno. Slouží k ostření na nepohyblivé objekty. Průběžný AF: Zaostření se při polovičním stisknutí spouště přizpůsobuje změnám vzdálenosti objektu. Slouží k ostření na C (AF-C) objekty v pohybu. Detekce očí AF není k dispozici. M (ruční režim) N Ruční režim: Proveďte zaostření ručně pomocí ostřicí objímky. Jestliže fotoaparát není schopen zaostřit s použitím automatického ostření, použijte ruční ovládání ostření (P 82). Je-li objektiv v režimu ručního ostření, bude ruční ostření použito bez ohledu na zde vybranou možnost. Je-li vybrána možnost ON v nastavení G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > PRE-AF (PŘEDO- STŘENÍ), bude se zaostření v režimu S nebo C průběžně měnit i v případě, že není stisknuto tlačítko spouště. 5 Fotografování 73
94 Indikátor ostření Je-li zaostřeno na objekt, svítí indikátor ostření zeleně; jestliže fotoaparát není schopen zaostřit, bliká indikátor bíle. Závorky ( ( ) ) znamenají, že fotoaparát právě zaostřuje; v režimu C jsou zobrazeny stále. V režimu ručního ostření je na Indikátor ostření displeji zobrazen symbol j. 5 Fotografování 74
95 Automatické ostření Možnosti automatického ostření (režim AF) Umož. zvolit zp., kterým fotoap. zaos. v rež. ost. S nebo C. 1 Stisk. tlač. MENU/OK a přejděte do nab. fotografování 2 Vyb. mož. G AF/MF SET. (NAST. AF/MF) > AF MODE (REŽIM AF). 3 Vyberte režim AF. N Pro přístup k této funkci lze též použít zkratky ( P 238). Způsob, kterým fotoap. zaostřuje, závisí na rež. ostření. Režim ostření S (AF-S) Možnost Popis Ukázkový snímek r Fotoaparát zaostří na objekt ve vybraném bodě zaostření. Slouží k přesné- SI.POINT (JED. BOD) mu zaostření na vybraný objekt. 5 Fotografování y ZONE (ZÓNA) Fotoaparát zaostří na objekt ve vybrané zóně zaostření. Zóny zaostření sestávají z více bodů zaostření, což usnadňuje ostření na objekty v pohybu. z Fotoaparát automaticky zaostřuje na W./T(NA kontrastní objekty; na displeji se zobrazují zaostřené ŠÍŘ./SLED.) oblasti. 75
96 Režim ostření C (AF-C) Možnost Popis r Ostření sleduje objekt ve vybraném SINGLE bodě zaostření. Vhodné pro objekty, POINT které se pohybují směrem k fotoapará(jeden BOD) tu nebo od něj. y Ostření sleduje objekt ve vybrané zóně ZONE zaostření. Slouží k ostření na objekty, (ZÓNA) jejichž pohyb je dobře předvídatelný. z 5 Fotografování WIDE/ Ostření sleduje objekty, které se pohytracking bují v široké oblasti snímku. (NA ŠÍŘKU/ SLEDOVÁNÍ) 76 Ukázkový snímek
97 Volba bodu zaostření Automatické ostření Umožňuje vybrat bod zaostření pro automatické ostření. Zobrazení bodů zaostření 1 Stiskněte tlačítko MENU/OK a přejděte do nabídky fotografování. 2 Chcete-li si zobrazit body zaostření, vyberte možnost G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > FOCUS AREA (OBLAST ZAOSTŘENÍ). 3 Pomocí páčky ostření a zadního ovládacího voliče vyberte oblast zaostření (P 78). 5 Fotografování 77
98 Výběr bodu zaostření Pomocí páčky ostření vyberte bod zaostření a zadním ovládacím voličem vyberte velikost ostřicího rámečku. Postup závisí na možnosti vybrané pro daný režim AF. Páčka ostření Zadní ovládací volič 5 Fotografování Režim AF Naklonit Stisknout Otočit Stisknout Vybrat z 5 velikostí rámečku Obnovit původní r Vybrat Vybrat bod středový bod Vybrat z 4 velikostí rámečku velikost y zaostření zaostření z N Volba ostřicího rámečku k dispozici, jestliže je v režimu ostření S vybrána možnost z WIDE/TRACKING (NA ŠÍŘKU/SLEDOVÁNÍ). 78
99 Zobrazení bodů zaostření Automatické ostření Zobrazení bodů zaostření závisí na možnosti vybrané pro daný režim AF. N Ostřicí rámečky jsou znázorněny jako malé čtverečky ( ), zóny zaostření jako velké čtverce. r SINGLE POINT (JEDEN BOD) Režim AF y ZONE (ZÓNA) z WIDE/TRACKING (NA ŠÍŘKU/SLEDOVÁNÍ) Počet dostupných bodů lze zvolit v nastavení G AF/MF SET. (NAST. AF/ MF) > NUM. OF THE FOC. POIN. (POČET BODŮ ZAOSTŘENÍ). Vyberte některou ze zón 7 7, 5 5 nebo 3 3 bodů zaostření. Dostupné body zaostření Funkce detekce kontrastu TTL AF umožňuje použití více bodů zaostření (A) než funkce inteligentního hybridního AF (B), která spojuje detekci fáze s detekcí kontrastu TTL. Zacilte ostřicí rámeček na objekt a stiskněte tlačítko MENU/OK. A B 5 Fotografování 79
100 Volba ostřicího rámečku v sériovém režimu Je-li dynamický režim nastaven na vysokorychlostní sérii (CH), bude počet ostřicích rámečků v režimu ostření C nižší. 5 Fotografování Jeden bod Zóna Na šířku/sledování Automatické ostření Fotoaparát je vybaven vysoce přesným systémem automatického ostření; může se ale stát, že nebude schopen zaostřit na níže uvedené objekty. Vysoce lesklé předměty jako zrcadlo nebo karosérie auta. Objekty fotografované přes okno nebo jinou lesklou plochu. Tmavé objekty a objekty spíše pohlcující než odrážející světlo, např. vlasy nebo srst. Nehmotné objekty jako kouř či plamen. Objekty s malým kontrastem vůči pozadí. Objekty před nebo za silně kontrastním předmětem, který se též nachází uvnitř ostřicího rámečku (např. objekt fotografovaný přes prospekt nebo přes kontrastní prostředí). 80
101 Automatické ostření Kontrola ostření Chcete-li nazoomovat aktuální oblast zaostření, abyste mohli zkontrolovat přesnost ostření, stiskněte střed zadního ovládacího voliče. Dalším stisknutím středu zadního ovládacího voliče můžete zoom zrušit. M Normální zobrazení M Zoom při ostření ho ovládacího voliče, jestliže je vybrána možnost STANDARD nebo FOCUS PEAK HIGHLIGHT (ZVÝRAZNIT ZAOSTŘENÍ) v nastavení G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > MF ASSIST (ASISTENT MF) (P 143). Zoom při ostření není k dispozici v režimu ostření C a v případě, že je aktivní možnost G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > PRE-AF (PŘEDOSTŘENÍ) nebo je vybrána jiná možnost než r SINGLE POINT (JEDEN BOD) v nastavení AF MODE (REŽIM AF) Fotografování N V režimu ostření S lze upravovat zoom otáčením zadní-
102 A Ruční ostření Umožňuje ruční zaostřování. 1 Otočte volič režimu ostření do polohy M. Na displeji se zobrazí symbol j 5 Fotografování 2 Proveďte zaostření ručně pomocí ostřicí objímky. Otáčením objímky doleva zkracujete vzdálenost zaostření a směrem doprava ji zvětšujete. 3 Pořiďte snímky. Pomocí nastavení D BUTTON/DIAL SETTING (NASTA- VENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) > FOCUS RING (OSTŘICÍ OBJÍMKA) můžete obrátit směr otáčení ostřicí objímky. Je-li objektiv v režimu ručního ostření, bude ruční ostření použito bez ohledu na zde vybranou možnost. N 82
103 Ruční ostření Rychlé ostření Chcete-li pomocí automatického ostření zaostřit na objekt ve vybrané oblasti zaostření, stiskněte tlačítko, k němuž máte přiřazenou funkci zámku ostření nebo AF-ON (velikost oblasti zaostření můžete nastavit pomocí zadního ovládacího voliče). V režimu ručního ostření můžete pomocí této funkce rychle zaostřit na vybraný objekt pomocí jednorázového nebo průběžného AF podle možnosti vybrané v nastavení G AF/ MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > INSTANT AF SETTING (OKAMŽITÉ NASTAVENÍ AF). 5 Fotografování 83
104 5 Fotografování Kontrola ostření Pro kontrolu zaostření v režimu ručního ostření je k dispozici řada možností. Indikátor ručního ostření Indikátor ručního ostření ukazuje, jak přesně odpovídá vzdálenost zaostření vzdálenosti k objektu v ostřicím rámečku. Bílá linka ukazuje vzdálenost k objektu v oblasti zaostření (v metrech nebo stopách Vzdálenost zaostření (bílá linka) Hloubka ostrosti podle možnosti vybrané v nastavení D SCREEN SET. (NAST. DISP. ) > FOCUS SCALE UNITS (JEDNOTKY OSTŘENÍ) v nabídce nastavení) a modrá linka hloubku ostrosti neboli vzdálenost před a za objektem, která je zaostřená. Zoom při ostření Je-li vybrána možnost ON v nastavení G AF/MF SET. (NAST. AF/MF) > FOCUS CHECK (KONTR.OSTŘ.), bude fotoaparát při otáčení ostřicí objímky automaticky ostřit na vybranou oblast zaostření. 84
105 N Ruční ostření Je-li vybrána možnost STANDARD nebo FOCUS PEAK HIGHLIGHT (ZVÝR. ZAOSTŘENÍ) v nastavení G AF/MF SET.(NAST. AF/MF) > MF ASSIST (ASISTENT MF), lze zoom upravovat otáčením zadního ovládacího voliče. Asistent MF Možnost G AF/MF SET. (NAST. AF/MF) > MF ASSIST (ASISTENT MF) slouží ke kontrole zaostření snímku zacíleného na LCD displeji nebo v elektronickém hledáčku v režimu ručního ostření. N Nabídku MF ASSIST (ASISTENT MF) lze otevřít stisknutím a podržením středu zadního ovládacího voliče. K dispozici jsou následující možnosti: FOCUS PEAK HIGHLIGHT (ZVÝRAZNIT ZA- OSTŘENÍ): Zvýrazní kontrastní obrysy. Otáčejte ostřicí objímkou, dokud není objekt zvýrazněn. DIGITAL SPLIT IMAGE (DIGITÁLNÍ DĚLENÍ OBRAZU): Zobrazí ve středu snímku dělený obraz. Proveďte zacílení objektu do oblasti děleného obrazu a otáčejte ostřicí objímkou, dokud nejsou všechny čtyři části děleného obrazu zarovnány. 5 Fotografování 85
106 N Citlivost Určuje citlivost fotoaparátu na světlo. Stiskněte uvolnění zámku voliče citlivosti, otočte volič do požadované polohy a znovu jej zajistěte. 5 Fotografování Možnost Popis Citlivost se upravuje automaticky podle podmínek fotografování a podle možnosti zvolené v nastavení A SHOOT. SET. A (auto) (NAST. FOTOGRAF.) > ISO AUTO SET. (AUTO NAST. ISO). Vyberte některou z možností AUTO 1, AUTO 2, a AUTO Umož. ruční nast. citliv. Vybraná hodnota se zobr. na displeji. H (25600 Vhodné ve zvláštních případech. Mějte na paměti, že snímky nebo pořízené v režimu H mohou být zrnité, zatímco režim L potlačuje dynamický rozsah ), L (100) N 86 Pomocí nastavení D BUTTON/DIAL SET. (NAST. TLA- ČÍTEK/VOLIČŮ) > ISO DIAL SET. (H) (NAST. VOLIČE ISO (H)) můžete zvolit citlivost přiřazenou k pozici H. Přiřazení citlivosti Vyšší hodnota znamená omezené rozmazání při slabém osvětlení, zatímco nižší hodnota umožňuje delší dobu expozice nebo menší clonu při jasném osvětlení; mějte ale na paměti, že na snímcích pořízených s vysokou citlivostí.
107 Automatické nastavení citlivosti (A) Citlivost V nabídce A SHOOTING SET. (NAST. FOTOGRAFOVÁ- NÍ) > ISO AUTO SET.(AUTO NAST. ISO) můžete zvolit základní citlivost, maximální citlivost a minimální dobu expozice pro pozici voliče citlivosti A. Nastavení možností AUTO 1, AUTO 2 a AUTO 3 lze uložit zvlášť. Možnost Výchozí DEF. SENSITIVITY (VÝCHOZÍ CITLIVOST) 200 MAX. SENSITIVITY 800 (AUTO 1), 1600 (AUTO 2), (MAX. CITLIVOST) 3200 (AUTO 3) MIN. SHUTTER SPEED (MAX. DOBA EXP.) 1/60 s Fotoap. auto. zvolí citlivost na úrovni mezi výchozí a max. hodnotou; cit. bude vyšší než vých. hodnota pouze tehdy, jestliže by doba expo. nutná pro optimál. expo. byla delší hodnota nast. jako MAX. SHUT. SPEED. (DOBA EXP.). N Jestliže je hodnota nast. jako DEF. SENS. (VÝCH. CITLI- VOST.) vyšší než hodnota MAX. SENS. (MAX. CIT.), bude hodnota DEF. SENS. (VÝCHOZÍ CIT.) nast. na hodnotu MAX. SENS. (MAX. CIT.). Fotoap. může zvolit dobu expo. delší než MAX. SHUT. SPEED (MAX. DOBA EXPO.), jestliže by snímky pořízené při hodnotě MAX. SENS. (MAX. CIT.) byly stále podexponované. SENS.(MAX. CIT.) Fotografování
108 5 Fotografování C Měření Zde můžete zvolit způsob, kterým fotoaparát. proměřuje expozici. Otáčením voliče měření vyberte některou z následujících možností. O 88 Volba se projeví pouze tehdy, je-li vyp. mož. G AF/MF SET. (NAST. AF/ MF) > FACE/EYE DETECTION SET. (NAST. DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ). Režim v (bod) p (na střed) o (multi) Popis Fotoaparát proměří podmínky osvětlení v okolí středu snímku na ploše odpovídající 2 % celkové plochy. Tuto možnost lze doporučit v případě objektu osvětleného zezadu, kdy pozadí je výrazně jasnější nebo tmavší než hlavní objekt. Fotoaparát proměří celý snímek, ale přidělí největší váhu oblasti v jeho středu. Fotoaparát okamžitě určí expozici na základě analýzy kompozice snímku, barvy objektů a rozložení jasu. Tuto možnost lze doporučit ve většině situací. Expozice bude nastavena na průměrnou hodnotu celého snímku. Tato možnost zajišťuje konzistentní expozici na více w snímcích pořízených při stejném osvětlení a je velmi účinná (průměr) zejména při fotografování krajin a portrétů osob oblečené v černé nebo bílé barvě.
109 d Korekce expozice Umožňuje upravovat expozici. Otočte volič korekce expozice. O Míra korekce, kterou lze použít, závisí na režimu fotografování. C (vlastní) Je-li volič korekce expozice v poloze C, lze korekci expozice upravovat otáčením předního ovládacího voliče. 5 N Předním ovládacím voličem lze nastavovat korekci expozice na hodnotu 5 až +5 EV. set Fotografování Pomocí předního ovládacího voliče lze nastavit clonu nebo korekci expozice. Mezi těmito funkcemi lze přepínat stisknutím voliče. 89
110 5 Fotografování Zámek ostření/expozice Slouží k fotografování snímků s objektem mimo střed. 1 Zaostřit: Umístěte objekt do ostřicího rámečku a stiskněte napůl spoušť; tím zamknete ostření a expozici. Dokud držíte spoušť částečně stisknutou, je ostření a expozice zablokovaná (zámek AF/AE). 2 Změnit kompozici: Nechte spoušť zpola stisknutou. 3 Vyfotografovat: Stiskněte spoušť až na doraz. Zámek ostření s použitím spouště je k dispozici pouze tehdy, je-li vybrána možnost ON v nastavení D BU- TTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLI- ČŮ) > SHUTTER AF (CLONA AF), SHUTTER AE (CLO- NA AE). N P P 90
111 Zámek ostření/expozice Tlačítka AF-L a AE-L Ostření a/nebo expozici lze též zamknout tlačítkem AF-L nebo AE-L. Ve výchozím nastavení tlačítko AF L uzamkne zaostření, zatímco tlačítko AE L expozici. Ostření a/nebo expozice zůstane zablokovaná, dokud držíte tlačítko stisknuté, a to bez ohledu na to, zda je napůl stisknutá spoušť. Funkci tlačítek lze změnit pomocí následujících možností v nabídce D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ VOLIČŮ/TLAČÍTEK): Fn/AE-L/AF-L BUTTON SETTING (NASTAVENÍ TLA- ČÍTEK Fn/AE-L/AF-L): Určuje funkci tlačítek AE L a AF L. AE/AF-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU AE/AF): Je-li vybrána možnost AE&AF ON/OFF SWITCH (ZÁMEK ZAP/VYP AE+AF) v nastavení v AE/AF-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU AE/AF), uzamkne se ostření a/nebo expozice po stisknutí tlačítka a zůstane zamknutá, dokud tlačítko nestisknete znovu. 5 Fotografování 91
112 BKT Bracketing Automatická změna nastavení v sérii snímků. 1 Otočte volič dynamického režimu do polohy BKT. 5 Fotografování 2 Přejděte do nastavení DRIVE SETTING (NASTA- VENÍ DYN. REŽIMU) v nabídce A SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) a vyberte možnost O AE BKT (BRACKETING AE), W ISO BKT (BRACKETING ISO), X FILM SIMU- LATION BKT (BRACKETING SIMULACE FILMU), H WHITE BALANCE BKT (BRACKETING VY- VÁŽENÍ BÍLÉ nebo Y DYNAMIC RANGE BKT (BRACKETING DYNAMICKÉHO ROZSAHU). N Pro přístup k této funkci lze též použít zkratky (P 238). 3 Pořiďte snímky. 92
113 O AE BKT (BRACKETING AE) Bracketing Zvolte míru bracketingu (v rozsahu od ±1/3 do ±2 EV v kroku po 1/3 EV). Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát tři snímky: jeden s použitím změřené hodnoty expozice, druhý přeexponovaný o nastavenou hodnotu a třetí podexponovovaný o stejnou hodnotu. N Expozice nepřekročí limity systému měření expozice bez ohledu na míru bracketingu. W ISO BKT (BRACKETING ISO) Zvolte míru bracketingu (±1, ±2/3 nebo ±1/3). Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát snímek s použitím aktuální citlivosti (str. ) a zpracuje jej tak, že vytvoří dvě další kopie, z nichž jedna bude mít citlivost vyšší a druhá nižší o vybranou hodnotu. 5 Fotografování X FILM SIMULATION BKT (BKT SIMULACE FILMU) Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát jeden snímek a zpracuje jej tak, že vytvoří kopie s různým nastavením možnosti A SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) > BKT SETTING (NASTAVENÍ BRACKETINGU) > FILM SIMULATION BKT (BRACKETING SIMULACE FILMU). 93
114 5 Fotografování Bracketing H WHITE BALANCE BKT (BKT VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Zvolte míru bracketingu (±1, ±2/3 nebo ±1/3). Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát snímek a zpracuje z něj tři kopie: jednu s použitím aktuálního nastavení vyvážení bílé, jednu s nastavením zvýšeným o nastavenou hodnotu a jednu s nastavením snížením o tutéž hodnotu. Y DYN. RAN. BKT (BKT DYNAMIC. ROZSAHU) Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát tři snímky s různým dynamickým rozsahem: 100 % pro první snímek, 200 % pro druhý snímek a 400 % pro třetí snímek. N Je-li aktivován bracketing dynamického rozsahu, je citlivost omezena na minimální hodnotu ISO 800 (nebo na minimální hodnotu ISO 200 až 800, je-li citlivost nastavena na automatický režim); po ukončení bracketingu je obnovena původně nastavená citlivost. 94
115 I Nepřetržité fotografování (sériový režim) Fotoaparát pořídí sérii snímků. 1 Otočte volič dynamického režimu do polohy CH (vysokorychlostní série) nebo CL (nízkorychlostní série). 2 Přejděte do nastavení DRIVE SETTING (NASTA- VENÍ DYN. REŽIMU) v nabídce A SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) a zvolte frekvenci snímků. N Pro přístup k této funkci lze též použít zkratky (P 238). 5 Fotografování 3 Pořiďte snímky. Přístroj bude fotografovat, dokud budete držet stisknutou spoušť; fotografování skončí po uvolnění spouště nebo po zaplnění paměťové karty. 95
116 5 Fotografování O Nepřetržité fotografování (sériový režim) Jestliže číslování snímků dosáhne ještě před ukončením fotografování hodnoty 999, budou snímky ukládány do nové složky. Sériové fotografování nemusí být zahájeno, jestliže není na paměťové kartě dostatek volného místa. Počet snímků za sekundu závisí na objektu, době expozice, citlivosti a režimu ostření. S rostoucím počtem snímků se může snížit frekvence snímků a prodloužit doba záznamu. Podle podmínek fotografování se může nebo nemusí aktivovat blesk. Ostření a expozice Zvolíte-li režim ostření C, bude se při fotografování měnit ostření; chcete-li měnit expozici, vyberte možnost OFF v nastavení D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/ VOLIČŮ) > SHUTTER AE (CLONA AE). N Jestliže vyberete možnost CH v režimu ostření C, bude volba ostřicího rámečku omezená. Chování expozice a ostření se může měnit v závislosti na cloně, citlivosti a korekci expozice. 96
117 j Vícenásobná expozice Umožňuje pořizovat snímky kombinující dvě různé expozice. 1 Otočte volič dynamického režimu do polohy j. 5 2 Pořiďte první snímek. 3 Stisk. tlačítko MENU/OK. První snímek bude překryt přes pohled objektivem a budete vyzváni k pořízení druhého snímku. N Chcete-li se vrátit do kroku 2 a pořídit znovu první snímek, stiskněte volič vlevo. Chcete-li uložit první snímek a opustit funkci bez vytvoření vícenásobné expozice, stiskněte tlačítko DISP/BACK. NEXT RETRY EXIT Fotografování 97
118 4 Pořiďte druhý snímek; jako vodítko použijte první snímek. Vícenásobná expozice EXIT 5 Stisknutím tlačítka MENU/OK vytvořte vícenásobnou expozici; stisknutím voliče vlevo se vrátíte do kroku 4 a můžete druhý snímek pořídit znovu. RETRY EXIT 5 Fotografování 98
119 ADV. Rozšířené filtry Fotografování s efektem filtrů. 1 Otočte volič dynamického režimu do polohy ADV.. 2 Přejděte do nastavení DRIVE SETTING (NASTA- VENÍ DYN. REŽIMU) v nabídce A SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) a zvolte efekt filtru. N Pro přístup k této funkci lze též použít zkratky (P 238). 3 Pořiďte snímky. 5 Fotografování 99
120 5 Fotografování Rozšířené filtry Možnosti rozšířených filtrů K dispozici jsou následující filtry: Filtr Popis G TOY CAM. (DĚT.FOTOAP.) Použije retro efekt dětského fotoaparátu. Rozmaže horní a dolní okraj snímků a vyvolá tak efekt diapozitivu. H MINIATURE (MINIATURA) Vytvoří vysoce kontrastní snímek se sytými barvami. I POP COLOR (POP BARVY) J HIGH-KEY (OSTRÝ OBRAZ) Vytvoří jasný snímek s malým kontrastem. Vytvoří rovnoměrný tmavý odstín s několika oblastmi se silně zvýrazněným jasem. Z LOW-KEY (ROVN.ODSTÍN) K DYNAMIC TONE (DYNA- Dynamická reprezentace odstínů pro fantasy efekt. MICKÝ ODSTÍN) X SOFT FOCUS (MĚKKÉ ZAOSTŘENÍ) Rovnoměrné změkčení celého snímku. v PARTIAL COLOR (RED) (PARCIÁLNÍ BARVA (RED)) v P. C. (ORANGE) (P.B. (ORANŽOVÁ)) Oblasti snímků ve vybrané barvě zůstanou v této barvě. Zbytek snímku se uloží w P. C. (YELLOW) (P. B.(ŽLUTÁ)) x P. C.(GREEN) (P.B. (ZELENÁ)) v černobílé. yp. C. (BLUE) (P.B.(MODRÁ)) z P.C. (PURPLE) (P. B. (FIALOVÁ)) N 100 Snímky mohou být v některých případech zrnité nebo se může měnit jejich jas a odstín v závislosti na objektu a nastavení fotoaparátu.
121 u Panoramata Umožňuje vytvářet panoramatické fotografie podle průvodce na displeji. 1 Otočte volič dynamického režimu do polohy u. 2 Chcete-li vybrat velikost zorného úhlu, přes který budete fotoaparátem pohybovat během fotografování, stiskněte volič vlevo. Zvýrazněte požadovanou velikost a stiskněte tlačítko MENU/OK. 3 Stisknutím voliče vpravo si zobrazte výběr směrů posunu. Zvýrazněte požadovaný směr posunu a stiskněte tlačítko MENU/OK. 4 Stisknutím spouště až na doraz spusťte záznam. Během záznamu není nutné držet spoušť stisknutou. 5 Fotografování 101
122 5 Posunujte fotoaparát ve směru šipky. Fotografování skončí automaticky ve chvíli, kdy je fotoaparát posunut na konec vodítek a panorama je kompletní. Sweep camera along yellow line in direction of y ANGLE DIRECTION 5 Fotografování Pro nejlepší výsledek Nejlepšího výsledku dosáhnete tak, že použijete objektiv o ohniskové délce 35 mm nebo menší (v případě 35 mm formátu 50 mm nebo menší). Zapřete si lokty o boky a pohybujte fotoaparátem stálou rychlostí pomalu v malém kruhu; držte při tom fotoaparát rovnoběžně nebo kolmo k horizontu a dávejte pozor, abyste jím pohybovali ve směru vodítek. Nejlepšího výsledku dosáhnete s použitím stativu. Jestliže nedosáhnete požadovaného výsledku, zkuste fotoaparátem pohybovat větší rychlostí. 102
123 O Panoramata Jestliže stisknete spoušť před dokončením panoramatu, nebude panorama uloženo, pak fotografování skončí a panorama nebude uloženo. Při příliš rychlém nebo pomalém pohybu fotoaparátu může být fotografování přerušeno. Pohybem fotoaparátu ve směru jiném než podle šipky zruší fotografování. Panorama se vytváří z většího počtu snímků; je-li vybrána možnost ON v nastavení D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) > SHUTTER AE (CLONA AE), je expozice pro celé panorama dána prvním snímkem. Fotoaparát může v některých případech zaznamenat větší nebo menší než nastavený úhel nebo nemusí být schopen snímky správně spojit. Jestliže je fotografování ukončeno před dokončením panoramatu, může se stát, že poslední část panoramatu nebude zaznamenána. V případě objektů v pohybu, objektů blízko k fotoaparátu, neměnných objektů (např. obloha nebo louka), rovnoměrně se pohybujících objektů (vlny nebo vodopád) nebo objektů s výraznými změnami jasu se může stát, že výsledek nebude uspokojivý. Je-li objekt nedostatečně osvětlený, může být panorama rozmazané. 5 Fotografování 103
124 Panoramata Prohlížení panoramat Při přehrávání na celý displej můžete pomocí zadního ovládacího voliče zoomovat v panoramatu. Další možností je přetáčet panorama směrem vzad pomocí voliče. PLAY 5 Fotografování Stisknutím voliče spustíte přehrávání a dalším stisknutím jej pozastavíte. Je-li přehrávání pozastaveno, můžete panorama přetáčet ručně tak, že stisknete volič vlevo nebo vpravo. Svislé panorama se bude pohybovat ve svislém směru, vodorovné panorama v horizontálním směru. Stisknutím voliče nahoře opustíte přehrávání na celý displej. STOP PAUSE 104
125 Fotografování s bleskem Dodaný blesk EF X8 do sáněk slouží k doplňkovému osvětlení v noci nebo ve špatně osvětlených interiérech. 1 Sejměte kryt horkých sáněk a nasuňte blesk na horké sáňky, jak ukazuje obrázek, dokud nezacvakne. 2 Vysuňte blesk. O Není-li vysunut blesk, bude nastavení upraveno podle jednotek připojených k synchronizačnímu konektoru (P 255). 3 Vyberte možnost FLASH FUN- CTION SETTING (NASTAVENÍ FUNKCE BLESKU) v nabídce F FLASH SETTING (NASTAVE- NÍ BLESKU). N FLASH SETTING FLASH FUNCTION SETTING RED EYE REMOVAL TTL-LOCK MODE LED LIGHT SETTING MASTER SETTING CH SETTING Pro přístup k této funkci lze též použít zkratky (P 238.) EXIT 5 Fotografování 105
126 5 Fotografování 4 Pomocí voliče vyberte položku a otáčením zadního ovládacího voliče změňte zvýrazněné nastavení (P 107). MODE SUPPLIED FLASH 5 Potvrďte nastavení tlačítkem DISP/BACK. Některé objektivy mohou na snímcích pořízených s bleskem vrhat stín na objekt; záleží na vzdálenosti k objektu. Při určitém nastavení se blesk neaktivuje; příkladem je režim panoramatu nebo použití elektronické spouště. Při použití blesku v režimu expozice S (AE s prioritou expozice) nebo v ručním režimu (M) zvolte dobu expozice delší než 250X. O N V režimu TTL se může blesk aktivovat při každém snímku několikrát. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud není fotografování dokončeno. ADJUST END 106
127 Nastavení blesku Následující nastavení jsou k dispozici, je-li v sáňkách na přístroji nasazen blesk EF X8. Fotografování s bleskem MODE SUPPLIED FLASH ADJUST END Nastavení A Režim ovládání blesku Popis K dispozici jsou následující možnosti: TTL: režim TTL. Nastavte korekci blesku (B) a vyberte režim blesku (C). M: Blesk se aktivuje s vybraným výkonem (B) bez ohledu na jas objektu nebo nast. fotoap.. Výkon se udává ve zlomcích plného výkonu, tj. v rozsahu od 1/1 do 1/64. Při nízkých hodnotách se může stát, že se nepodaří dosáhnout požadov. výsledku, pokud tyto hodnoty překročí možnosti systému ovládání blesku; pořiďte zkušební snímek a zkontrolujte výsledek. COMMANDER (OVLADAČ): Tuto možnost vyberte, jestliže používáte blesk k ovládání vzdálených synch. blesků (např. v rámci systému osvětlení v ateliéru). OFF: Blesk EF X8 se neaktivuje. Blesky připojené k synchronizačnímu konektoru se po stisknutí spouště budou aktiv.; lze je ale deaktivovat tak, že zasunete blesk EF X8 a vypnete externí blesky v nabídce nast. blesku. B Flash com./ Umožňuje nastavit jas blesku. Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu ovládání (A). output (Kor./ výk. blesku) Fotografování
128 5 Fotografování Nastavení C Flash mode (TTL) (Režim blesku (TTL)) D Sync (Synchronizace) Popis Umožňuje vybrat režim blesku pro ovládání blesku TTL: FLASH AUTO (AUTO BLESK): Blesk se aktivuje podle potřeby; jas blesku odpovídá jasu objektu. Jestliže se při polovičním stisknutí spouště zobrazí symbol p, znamená to, že se při fotografování aktivuje blesk. STANDARD: Blesk se aktivuje při každém snímku, je-li to možné; jas blesku odpovídá jasu objektu. Blesk se neaktivuje, jestliže není v okamžiku stisknutí spouště zcela nabit. SLOW SYNC. (POMALÁ SYNCH.): Umožňuje spojit blesk s delší dobou expozice při fotografování portrétů na pozadí noční scenérie. Blesk se neaktivuje, jestliže není v okamžiku stisknutí spouště zcela nabit. Umožňuje zvolit, zda se bude blesk aktivovat ihned po otevření závěrky (1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.)) nebo těsně před jejím zavřením (2ND CURTAIN (NÁSLEDNÁ SYNCH.)). Ve většině případů se doporučuje používat možnost 1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.). 108
129 Fotografování s bleskem Red-Eye Removal (Potlačení červených očí) Funkce potlačení červených očí je k dispozici, jestliže je vybrána možnost OFF v nastavení F FLASH SETTING (NASTA- VENÍ BLESKU) > RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVE- NÝCH OČÍ) a v nastavení G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > FACE/EYE DETECTION SETTING (NASTAVENÍ DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) je vybrána možnost ON. Funkce potlačení červených očí minimalizuje efekt červených očí způsobený odrazem světla blesku na sítnici očí objektu. Flash Sync Speed (Rychlost synchronizace blesku) Blesk je synchronizován se spouští při době expozice 1/250 s a delší. Volitelné blesky FUJIFILM Fotoaparát lze též použít s externím bleskem FUJIFILM nasazeným na sáňkách. Blesky od jiných výrobců Nenasazujte do horkých sáněk fotoaparátu blesk jiného výrobce, který používá napětí vyšší než 300 V. 5 Fotografování 109
130 MEMO 110
131 Nabídky fotografování 111
132 H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) Nastavení kvality snímků. 6 Chcete-li si zobrazit nastavení kvality snímků, stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK a vyberte záložku H (IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU)). N IMAGE QUALITY SETTING IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING FILM SIMULATION GRAIN EFFECT DYNAMIC RANGE WHITE BALANCE HIGHLIGHT TONE Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu fotografování. EXIT Nabídky fotografování 112
133 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) Umožňuje zvolit velikost a poměr stran při fotografování snímků. Velikost Možnost snímku O 3 : P 3 : Q 3 : N Velikost Možnost snímku O 16 : P 16 : Q 16 : Velikost Možnost snímku O 1 : P 1 : Q 1 : IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) zůstane po vypnutí fotoaparátu nebo přepnutí do jiného režimu fotografování zachována. Poměr stran Snímky s poměrem stran 3:2 mají stejné rozměry jako políčko 35mm filmu, zatímco poměr stran 16:9 je vhodný pro zobrazování na zařízeních s rozlišením High Definition (HD). Snímky s poměrem stran 1:1 jsou čtvercové. 6 Nabídky fotografování 113
134 6 Nabídky fotografování IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU) Umožňuje zvolit formát souboru a kompresní poměr. Možnost FINE (JEMNÁ) nebo NORMAL (NORMÁLNÍ) slouží k ukládání obrázků JPEG, možnost RAW k ukládání ve formátu RAW a možnost FINE+RAW (JEM- NÁ+RAW) nebo NORMAL+RAW (NORMÁLNÍ+RAW) k ukládání ve formátu JPEG i RAW. Nastavení FINE (JEM- NÁ) a FINE+RAW (JEMNÁ+RAW) používá menší kompresi JPEG a umožňuje tedy vyšší kvalitu obrazu, zatímco nastavení NORMAL (NORMÁLNÍ) a NORMAL+RAW (NORMÁLNÍ+RAW) používá vyšší kompresní poměr, čímž zvyšuje počet snímků, které lze uložit. Funkční tlačítka Chcete-li zapnout nebo vypnout kvalitu snímku RAW pro jeden snímek, přiřaďte funkci RAW k funkčnímu tlačítku (P 246). Jestliže je kvalita snímku nastavena na JPEG, bude stisknutím tlačítka dočasně nastavena na ekvivalent možnosti JPEG+RAW. Je-li vybrána možnost JPEG+RAW, nastaví se po stisknutí tlačítka dočasně ekvivalent kvality JPEG; je-li vybrána možnost RAW, nastaví se stisknutím tlačítka dočasně možnost FINE. Po pořízení snímku nebo dalším stisknutí tlačítka se obnoví původní nastavení. 114
135 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) RAW RECORDING (ZÁZNAM RAW) Volba, zda se mají komprimovat snímky ve formátu RAW. Možnost UNCOMPRESSED (BEZ KOMPRESE) LOSSLESS COMPRESSED (BEZZTRÁTOVÁ KOMPRESE) Popis Snímky ve formátu RAW se nekomprimují. Snímky ve formátu RAW budou komprimovány reverzibilním algoritmem, který omezí velikost souboru, aniž by došlo ke ztrátě obrazových dat. Snímky si lze zobrazit v aplikaci RAW FILE CONVERTER nebo v jiném kompatibilním softwaru. 6 Nabídky fotografování 115
136 6 Nabídky fotografování FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) Umožňuje simulovat efekt různých typů filmu včetně černobílého (s barevnými filtry nebo bez). Můžete zvolit paletu podle objektu a uměleckého záměru. Možnost Popis c PROVIA/ Standardní reprodukce barev. Vhodná pro širokou STANDARD paletu objektů od portrétů až po krajiny. Kontrastní paleta sytých barev, která je vhodná pro d Velvia/VIVID fotografování přírody. Rozšiřuje rozsah dostupných odstínů pro barvu kůže na portrétech, aniž by zhoršovala jasnou e ASTIA/SOFT modř denní oblohy. Doporučuje se pro fotografování portrétů v exteriérech. Měkké barvy a zvýrazněný kontrast stínů pro klidný vzhled. i CLASSIC CHROME Poněkud ostřejší kontrast než h (PRO Neg. Std). g PRO Neg. Hi Doporučuje se pro fotografování portrétů v exteriérech. Paleta měkkých odstínů. Nabízí rozšířenou paletu h (PRO Neg. Std) odstínů kůže, která je vhodná pro fotografování portrétů v ateliéru. 116
137 Možnost a ACROS * b MONOCHROME (MONOCHROMA- TICKY) * f (SEPIA (SÉPIE)) IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) Popis Černobílé snímky s velkou gradací a vynikající ostrostí. Standardní černobílý snímek. Umožňuje pořizovat sépiově zabarvené snímky. * K dispozici se žlutým (Ye), červeným (R) a zeleným (G) filtrem, který ztmavuje odstíny šedi podle tónu doplňkového k vybrané barvě. Žlutý filtr (Ye) ztmavuje fialové a modré plochy a červený filtr (R) modré a zelené plochy. Zelený filtr (G) ztmavuje červené a hnědé plochy, což platí i pro barvu kůže; proto je tento filtr vhodný pro portréty. N Možnosti simulace filmu lze kombinovat s nastavením odstínů a ostrosti. Pro přístup k této funkci lze též použít zkratky (P 238). Více informace zde: stories/theworld-of-film-simulation-episode-1/ 6 Nabídky fotografování 117
138 GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) Přidání efektu zrnění. Zvolte míru efektu (STRONG (SILNĚ) nebo WEAK (SLABĚ)) nebo efekt zrnění vypněte pomocí možnosti OFF. Možnosti STRONG (SILNĚ) WEAK (SLABĚ) OFF 6 Nabídky fotografování 118
139 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) Určuje kontrast. Nižší hodnota znamená vyšší kontrast při fotografování v interiéru nebo při zatažené obloze, zatímco vyšší hodnota omezuje ztrátu detailu v jasných a zastíněných místech při fotografování vysoce kontrastních scén. Vyšší hodnoty lze doporučit v případě scén zachycujících sluneční světlo i tmavý stín (např. kontrastní objekty jako slunce na vodě, jasně osvětlené podzimní listí, portrét na pozadí modré oblohy nebo bílé předměty či osoby v bílém oblečení); nezapomínejte ale, že na snímcích pořízených s vyšší citlivostí se může vyskytnout zrnitost. N Možnosti AUTO V 100% W 200% X 400% Je-li vybrán režim AUTO, bude fotoaparát automaticky vybírat hodnotu V 100% nebo W 200% podle vzhledu objektu a podmínek fotografování. Stisknete-li napůl spoušť, zobrazí se doba expozice a clona. W 200% je k dispozici při citlivosti ISO 400 a vyšší, zatímco možnost X 400% při citlivosti ISO 800 a vyšší. 6 Nabídky fotografování 119
140 6 Nabídky fotografování WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Chcete-li dosáhnout přirozených barev, zvolte možnost vyvážení bílé podle světelného zdroje. Možnost Popis AUTO Vyvážení bílé se nastavuje automaticky. k/l/m Změření hodnoty pro vyvážení bílé. k Výběr barevné teploty. Určeno pro objekty osvětlené přímým slunečním i světlem. j Pro objekty ve stínu. k Pro použití při osvětlení zářivkou vydávající denní světlo. Pro použití při osvětlení zářivkou vydávající teplé bílé l světlo. Pro použití při osvětlení zářivkou vydávající studené bílé m světlo. n Pro objekt osvětlený žárovkou. g Omezuje modrý odstín typický pro světlo pod vodou. N 120 Výsledek se může lišit podle podmínek fotografování. Po fotografování si snímky prohlédněte a zkontrolujte jejich barevnost. Vyvážení bílé pro osvětlení bleskem je k dispozici pouze v režimu AUTO a g. Při použití jiných možností vyvážení bílé blesk vypněte. Pro přístup k možnostem vyvážení bílé lze též použít zkratky (P 238).
141 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) Jemné nastavení vyvážení bílé Když po výběru možností vyvážení bílé stisknete tlačítko MENU/OK, zobrazí se okno na obrázku vpravo; pomocí voliče dolaďte nastavení vyvážení bílé nebo operaci ukončete tlačítkem DISP/BACK. WB SHIFT AUTO R:0 B:0 SET 6 Nabídky fotografování 121
142 6 Nabídky fotografování Uživatelské vyvážení bílé CUSTOM WB SHUTTER : NEW WB SHIFT NOT CHANGE Chcete-li upravit vyvážení bílé pro neobvyklé světelné podmínky, vyberte režim k, l nebo m. Zobrazí se možnosti měření vyvážení bílé; namiřte fotoaparát na bílý objekt tak, aby objekt vyplňoval celý displej, a stisknutím spouště na doraz proveďte proměření vyvážení bílé (chcete-li vybrat poslední použitou hodnotu uživatelského nastavení a opustit měření, stiskněte tlačítko DISP/BACK; můžete také stisknout tlačítko MENU/OK, čímž vyberete poslední použitou hodnotu a zobrazíte okno pro úpravy). Jestliže se zobrazí hlášení COMPLETED! (HOTOVO!), nastavte tlačítkem MENU/OK vyvážení bílé na naměřenou hodnotu. Jestliže se zobrazí hlášení UNDER (POD), zvyšte korekci expozice a zkuste to znovu. Jestliže se zobrazí hlášení OVER (NAD), snižte korekci expozice a zkuste to znovu. 122
143 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) k: Barevná teplota Vyberete-li možnost k v nabídce vyvážení bílé, zobrazí se seznam barevných teplot; vyberte požadovanou položku a tlačítkem MENU/ OK volbu potvrďte; zobrazí se okno pro jemné úpravy. WHITE BALANCE COLOR TEMPERATURE R:0 B:0 SET SHIFT 10000K 9100K 8300K 7700K 7100K Barevná teplota Barevná teplota je objektivní mírou barvy světelného zdroje a vyjadřuje se v kelvinech (K). Světelné zdroje o barevné teplotě blízké teplotě přímého slunečního záření se zdají být bílé; světelné zdroje s nižší barevnou teplotou mají žluté nebo načervenalé zabarvení a naopak zdroje s vyšší barevnou teplotou jsou zabarveny modře. Barevnou teplotu můžete přizpůsobit světelnému zdroji; dále lze nastavit možnosti odlišně od teploty zdroje světla a dosáhnout tak teplejšího nebo studenějšího snímku. 6 Nabídky fotografování 123
144 HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) Určuje vzhled světlých míst snímku. Máte na výběr ze sedmi možností v rozsahu +4 až -2. Možnosti Nabídky fotografování SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) Určuje vzhled tmavých míst snímku. Máte na výběr ze sedmi možností v rozsahu +4 až -2. Možnosti
145 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) COLOR (BARVA) Úprava hustoty barev. Máte na výběr z devíti možností v rozsahu +4 až -4. Možnosti SHARPNESS (OSTROST) Umožňuje zostřit nebo změkčit obrysy. Máte na výběr z devíti možností v rozsahu +4 až -4. Možnosti Nabídky fotografování 125
146 NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU) Umožňuje omezit šum na snímcích pořízených s vysokou citlivostí. Máte na výběr z devíti možností v rozsahu +4 až -4. Možnosti Nabídky fotografování LONG EXPO. NR (NR PRO DLOUHOU EXPOZICI) Vyberete-li možnost ON, omezíte tím zrnitost na snímcích pořízených s dlouhou expozicí. ON Možnosti OFF 126
147 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) LENS MOD. OPT. (OPTIMALIZACE MODULACE OBJEKT.) Vyberete-li možnost ON, zlepšíte rozlišení prostřednictvím nastavení difrakce a mírné ztráty zaostření na okrajích objektivu. ON Možnosti OFF COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR) Umožňuje zvolit gamut pro reprodukci barev. Možnost Popis srgb Tuto možnost lze doporučit ve většině situací. Adobe RGB Pro komerční tisk. 6 Nabídky fotografování 127
148 PIXEL MAPPING (MAPOVÁNÍ PIXELŮ) Tuto možnost použijte v případě, že jsou na snímcích světlé body. 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/ OK a vyberte záložku H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU). 6 2 Vyberte položku PIXEL MAPPING (MAPOVÁNÍ PIXELŮ) a potvrďte mapování tlačítkem MENU/OK. Zpracování může trvat několik sekund. O Výsledek ale nelze zaručit. Před začátkem mapování pixelů zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. Nabídky fotografování Je-li fotoaparát zahřátý, nelze mapování pixelů provést. 128
149 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) SELECT CUSTOM SET. (VYBRAT UŽIVAT. NAST.) Umožňuje vyvolat nastavení uložené pomocí funkce EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ). Nastavení lze později kdykoli načíst z některé ze sedmi sad uživatelských nastavení. Sady CUSTOM 1 (VLASTNÍ 1) CUSTOM 2 (VLASTNÍ 1) CUSTOM 3 (VLASTNÍ 1) CUSTOM 4 (VLASTNÍ 1) CUSTOM 5 (VLASTNÍ 1) CUSTOM 6 (VLASTNÍ 1) CUSTOM 7 (VLASTNÍ 1) EDIT/SAVE CUST. SET. (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIV. NAST.) Fotoaparát umožňuje uložení až 7 sad uživatelských nastavení pro běžné situace. Uložené nastavení lze znovu vyvolat pomocí nabídky H IMAGE QUALITY SET. (NAST. KVALITY SNÍMKU) > SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NAST.). 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka fotografování. Vyberte záložku HIMAGE QUALITY SET. (NAST. KVAL. SNÍMKU), vyberte položku EDIT/SAVE CUST. SET. (UPRAVIT/ ULOŽIT UŽIVAT. NAST.) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 6 Nabídky fotografování 129
150 IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) IMAGE QUALITY SETTING 2 Zvýrazněte sadu uživatelských SELECT CUSTOM SETTING CUSTOM 1 EDIT/SAVE CUSTOM CUSTOM SETTING2 CUSTOM 3 nastavení a potvrďte volbu tlačítkem MENU/OK. CUSTOM 4 CUSTOM 5 CUSTOM 6 CUSTOM 7 6 Nabídky fotografování 3 Upravte podle potřeby následující nastavení: DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) SHARPNESS (OSTROST) HIGHLIGHT TONE (OD. SVĚTLÝCH.MÍST) SHADOW TONE (OD. TMAVÝCH MÍST) NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU) COLOR (BARVA) 4 Stiskněte tlačítko DISP/BACK. Zobrazí se potvrzovací okno; zvýrazněte položku OK a stiskněte tlačítko MENU/OK. N CUSTOM 1 SAVE CURRENT SETTINGS DYNAMIC RANGE FILM SIMULATION GRAIN EFFECT WHITE BALANCE HIGHLIGHT TONE SHADOW TONE COLOR SAVE CUSTOM SETTING CUSTOM 1 SET OK? Chcete-li uložit nastavení fotoaparátu do vybrané sady, vyberte položku SAVE CURRENT SETTINGS (ULOŽIT AKTUÁLNÍ NASTAVENÍ) v kroku 3 a stiskněte tlačítko MENU/OK. OK CANCEL AUTO OFF AUTO EXIT 130
151 G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/ MF) Umožňuje nastavit ostření. Chcete-li si zobrazit nastavení ostření, stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK a vyberte záložku G (AF/MF SETTING (NA- STAVENÍ AF/MF)). N AF/MF SETTING FOCUS AREA AF MODE AF-C CUSTOM SETTINGS AF POINT DISPLAY NUMBER OF THE FOCUS POINTS PRE-AF AF ILLUMINATOR FACE/EYE DETECTION SETTING EXIT Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu fotografování. FOCUS AREA (OBLAST ZAOSTŘENÍ) Umožňuje zvolit oblast zaostření pro automatické ostření, ruční ostření a zoom při ostření. 6 Nabídky fotografování 131
152 6 Nabídky fotografování AF MODE (REŽIM AF) Volba režimu AF v režimu ostření S nebo C. Možnost r SINGLE POINT (JEDEN BOD) y ZONE (ZÓNA) z WIDE/ TRACKING (NA ŠÍŘKU/ SLEDOVÁNÍ) Popis Fotoaparát zaostří na objekt ve vybraném bodě zaostření. Počet dostupných bodů zaostření lze zvolit v nastavení G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > NUMBER OF THE FOCUS POINTS (POČET BODŮ ZAOSTŘENÍ). Slouží k přesnému zaostření na vybraný objekt. Fotoaparát zaostří na objekt ve vybrané zóně zaostření. Zóny zaostření sestávají z více bodů zaostření, což usnadňuje ostření na objekty v pohybu. V režimu ostření C udržuje fotoaparát při polovičním stisknutí spouště zaostření na objekt ve vybraném bodě zaostření. V režimu ostření S fotoaparát automaticky ostří na kontrastní objekty; zaostřená oblast se zobrazí na displeji. Může se stát, že fotoaparát nebude schopen zaostřit na malé nebo rychle se pohybující objekty. 132
153 AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) AF-C CUSTOM SET. (UŽIVATELSKÉ NAST. AF-C) Zde lze vybrat možnosti sledování ostření pro režim ostření C. Vyberte některou ze sad 1 5 podle objektu nebo vyberte sadu 6, která nabízí možnosti sledování ostření. Možnost SADA 1 MULTI PURPOSE (UNIVERZÁLNÍ) SADA 2 IGN.OBSTACLES & CON. TO TRACK SUB.T (IGNOROVAT PŘEKÁŽKY A POKRAČOVAT VE SLED. OBJEKTU) SADA 3 FOR ACC./DECELERATING SUB. (PRO ZRYCHLUJÍCÍ/ ZPOMALUJÍCÍ OBJEKT) SADA 4 FOR ACC./DECELERATING SUB. (PRO ZRYCHLUJÍCÍ/ ZPOMALUJÍCÍ OBJEKT) SADA 5 FOR ERR. MOV. & ACC./ DECEL. SUB. (PRO NÁH. SE POH. A ZRYCHL./ZPOM. OBJEKT) SADA 6 CUSTOM (VLASTNÍ) AF-C CUSTOM SETTINGS SET 1 MULTI PURPOSE TRACKING SENSITIVITY SPEED TRACKING SENSITIVITY ZONE AREA SWITCHING Popis Standardní typ sledování, který dobře funguje pro obvyklé pohybující se objekty. Systém ostření se snaží sledovat vybraný objekt. Vhodné v případě objektu, který lze jen obtížně udržet v oblasti zaostření, nebo hrozí-li, že do oblasti zaostření pronikne jiný objekt. Systém ostření se snaží kompenzovat zrychlený nebo zpomalený pohyb objektu. Vhodné v případě objektu, který náhle mění svoji rychlost. Systém ostření se snaží rychle zaostřit na objekt, který pronikl do oblasti zaostření. Vhodné v případě objektů, které se rychle objevují a mizí nebo střídají. Vhodné pro obtížně sledovatelné objekty, které náhle mění nejen rychlost, ale i směr pohybu v předo-zadním nebo pravo-levém směru. Umožňuje nast. možnosti TRACK. SENS. (CITLIVOST SLEDOVÁNÍ), SPEED TRACK. SENS. (CITLIVOST RYCHLOSTI SLED.) a ZONE AREA SWITCHING (PŘE- PÍNÁNÍ ZÓN OBLASTI) podle potřeby na základě hodnot v sadách 1 5 (P 134, 137). AUTO OK Nabídky fotografování
154 6 Nabídky fotografování Možnosti sledování ostření Níže jsou popsány jednotlivé parametry v sadě nastavení pro sledování ostření. TRACKING SENSITIVITY (CITLIVOST SLEDOVÁNÍ) Tento parametr určuje, jak dlouho fotoaparát čeká před změnou zaostření, jestliže do oblasti zaostření před nebo za aktuálním objektem pronikne jiný objekt. Čím vyšší hodnota, tím déle fotoaparát čeká. O TRACKING SENSITIVITY LOCKED ON Možnosti Čím vyšší hodnota, tím delší dobu trvá, než fotoaparát při pokusu o změnu objektu přeostří. Čím nižší hodnota, tím větší je pravděpodobnost, že fotoaparát přeostří z vašeho objektu na jiný objekt v oblasti zaostření. QUICK SETS THE TRACKING SENSITIVITY ON THE SUBJECT ADJUST SWITCH 134
155 AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) SPEED TRACKING SENSITIVITY (CITLIVOST RYCHLOSTI SLEDOVÁNÍ) SPEED TRACKING SENSITIVITY Tento parametr určuje, jak citlivý bude systém sledování na změny STEADY ACCEL./DECEL. rychlosti objektu. Vyšší hodnota SETS THE SPEED TRACKING znamená větší přesnost, se kterou SENSITIVITY FOR MOVING SUBJECT ADJUST SWITCH fotoaparát reaguje na náhlé pohyby. O Možnosti Čím vyšší hodnota, tím větší potíže bude mít fotoaparát při ostření v případech, kdy automatické ostření nefunguje dobře (např. když je objekt silně odrazivý nebo málo kontrastní). 6 Nabídky fotografování 135
156 ZONE AREA SWITCHING (PŘEPÍNÁNÍ ZÓN OBLASTI) Tento parametr určuje oblast zaostření s prioritou podle funkce AF na zónu. ZONE AREA SWITCHING CENTER AUTO FRONT SETS THE SWITCHING SENSITIVITY OF FOCUS FRAME IN ZONE AREA 6 Nabídky fotografování Možnost Popis CENTER Funkce AF na zónu přiděluje prioritu objektům ve středu zóny. (STŘED) Fotoaparát zamkne zaostření na objekt ve středu AUTO zóny a poté podle potřeby přepíná oblasti zaostření a sleduje jej. FRONT (VEPŘEDU) O Funkce AF na zónu přiděluje prioritu objektům, které se nacházejí nejblíže k fotoaparátu. Tato volba má vliv pouze tehdy, jestliže je vybrána možnost y ZONE (ZÓNA) v nastavení AF MODE (REŽIM AF). Hodnoty nastavení Níže jsou uvedeny hodnoty parametrů pro různé sady. TRACKING SPEED TRACK. SENSITIVITY SENS.(CITLIVOST (CITLIVOST RYCHLOSTI SLEDOVÁNÍ) SLEDOVÁNÍ) ADJUST SWITCH ZONE AREA SWITCHING (PŘEPÍNÁNÍ ZÓN OBLASTI) SET 1 (SADA 1) 2 0 AUTO SET 2 (SADA 2) 3 0 CENTER (STŘED) SET 3 (SADA 3) 2 2 AUTO SET 4 (SADA 4) 0 1 FRONT (VEPŘEDU) SET 5 (SADA 5) 3 2 AUTO 136
157 AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) Uživatelské možnosti sledování ostření Při úpravách nastavení v sadě 6 postupujte podle níže uvedených kroků. AF-C CUSTOM SETTINGS 1 Vyberte možnost AF-C SET 6 CUSTOM CUSTOM SETTINGS (UŽIVA- TELSKÉ NASTAVENÍ AF-C) > TRACKING SENSITIVITY SPEED TRACKING SENSITIVITY SET 6 CUSTOM (SADA 6 ZONE AREA SWITCHING AUTO ADJUST SET DETAIL RESET VLASTNÍ). 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku a otáčením předního ovládacího voliče změňte její hodnotu. Chcete-li nastavení resetovat na původní hodnoty, stiskněte b. 3 Máte-li nastavení hotovo, stiskněte tlačítko DISP/ BACK. 6 Nabídky fotografování 137
158 AF POINT DISPLAY (ZOBRAZENÍ BODU AF) Zde lze zvolit, zda se zobrazují jednotlivé ostřicí rámečky, jestliže je vybrána možnost ZONE (ZÓNA) nebo WIDE/TRACKING (NA ŠÍŘKU/SLEDOVÁNÍ) v nastavení G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/ MF) > AF MODE (REŽIM AF). ON Možnosti OFF 6 Nabídky fotografování NUM. OF THE FOC. POINTS (POČET BODŮ ZAOSTŘENÍ) Volba počtu bodů zaostření dostupných pro výběr bodu zaostření v režimu ručního ostření nebo při nastavení SINGLE POINT (JEDEN BOD) v možnosti AF MODE (REŽIM AF). Možnost Popis 91 POINTS (7 13) Výběr z 91 bodů zaostření v mřížce 7x13. (91 BODŮ (7x13)) 325 POINTS (13 25) Výběr z 325 bodů zaostření v mřížce 13x25. (91 BODŮ (7x13)) 138
159 PRE-AF (PŘEDOSTŘENÍ) AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) Je-li vybrána možnost ON, bude fotoaparát neustále upravovat zaostření i v případě, že není napůl stisknutá spoušť. Nezapomeňte, že se v tomto režimu rychleji vybíjí baterie. ON Možnosti OFF AF ILLUMINATOR (SVĚTLO AF) Je-li vybrána možnost ON, rozsvítí se světlo asistenta AF pro usnadnění automatického ostření. O ON Možnosti V některých případech se může stát, že fotoaparát nebude schopen pomocí světla asistenta AF zaostřit. Jestliže se fotoaparátu nedaří zaostřit, zkuste zvětšit vzdálenost k objektu. Nesviťte světlem asistenta AF přímo do očí fotografované osoby. OFF 6 Nabídky fotografování 139
160 6 Nabídky fotografování FACE/EYE DET. SET. (NAST. DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) Funkce inteligentní detekce obličejů nastavuje ostření a expozici pro lidské tváře kdekoli ve snímku a zabraňuje tak, aby fotoaparát v případě skupinového portrétu zaostřil na pozadí. Vhodné pro snímky, kde je třeba zvýraznit fotografované osoby. Detekce obličejů funguje s fotoaparátem ve svislé i vodorovné poloze; dojde-li k detekci obličeje, je označen zeleným ohraničením. Je-li na snímku více než jeden obličej, vybere fotoaparát ten z nich, který nejblíže středu. Ostatní obličeje budou označeny bílým ohraničením. Dále můžete zvolit, zda má fotoaparát se zapnutou funkcí inteligentní detekce obličejů vyhledávat a zaostřovat na oči osob. K dispozici jsou následující možnosti: Možnost Popis FACE ON/EYE OFF Pouze inteligentní detekce obličejů. (OBLIČEJ ANO/OČI NE) FACE ON/ EYE AUTO Jestliže fotoaparát rozpozná obličej, zvolí automaticky, (OBLIČEJ ANO/OČI na které oko zaostřit. AUTO) 140
161 AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) Možnost Popis FACE ON/RIGHT EYE PRIORITY (OBLIČEJ Fotoaparát ostří na pravé oko osoby rozpoznané pomocí ANO, PRIORITA PRAVÉ inteligentní detekce obličejů. OKO) FACE ON/RIGHT EYE PRIORITY (OBLIČEJ Fotoaparát ostří na levé oko osoby rozpoznané pomocí ANO, PRIORITA LEVÉ inteligentní detekce obličejů. OKO) FACE OFF/EYE OFF Inteligentní detekce obličejů, priorita očí vypnutá. (OBLIČEJ NE/OČI NE) O N V některých režimech může fotoaparát nastavit expozici pro snímek jako celek, ne jen na fotografovanou osobu. Jestliže se osoba po stisknutí spouště pohne, může její obličej být v okamžiku pořízení snímku mimo oblast označenou zeleným ohraničením. Jestliže se fotoaparátu nepodaří detekovat oči fotografované osoby, protože je zakrývají vlasy, brýle nebo jiné předměty, zaostří místo toho na obličeje. Pro přístup k možnostem detekce obličejů/očí lze též použít zkratky (P 238). 6 Nabídky fotografování 141
162 6 Nabídky fotografování AF+MF Je-li vybrána možnost ON v režimu ostření S, lze zaostření upravit ručně otáčením ostřicí objímku při polovičním stisknutí spouště. Lze využít standardní režim i zvýrazněné zaostření nabízené asistentem MF. O ON Možnosti V případě objektivu s indikátorem vzdálenosti zaostření musí být objektiv nastaven v režimu ručního ostření (MF), aby bylo možno tuto funkci použít. Je-li zvolen režim MF, je indikátor vzdálenosti zaostření deaktivován. Nastavte ostřicí objímku do středu indikátoru vzdálenosti zaostření; je-li objímka nastavena na nekonečno nebo na minimální vzdálenost zaostření, nemusel by fotoaparát zaostřit správně. Zoom při ostření AF + MF Je-li vybrána možnost ON v nastavení G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > FOCUS CHECK (KONTROLA OS- TŘENÍ) a možnost SINGLE POINT (JEDEN BOD) v nastavení AF MODE (REŽIM AF), lze pro zaostření na vybranou oblast zaostření použít funkci zoomu při ostření. Poměr zvětšení (2,5 nebo 6 ) lze nastavit pomocí zadního ovládacího voliče. OFF 142
163 MF ASSIST (ASISTENT MF) AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) Volba způsobu zobrazení v režimu ručního ostření. Možnost Popis Zaostření se zobrazuje normálně (není k dispozici zvýraznění STANDARD zaostření ani digitální dělení obrazu). Zobrazí černobílý (MONOCHROME (MONOCHROMA- DIGITAL SPLIT IMAGE TICKY)) nebo barevný (COLOR (BARVA)) dělený obraz (DIGITÁLNÍ DĚLENÍ ve středu snímku. Proveďte zacílení objektu do oblasti děleného obrazu a otáčejte ostřicí objímkou, dokud nejsou OBRAZU) všechny tři části děleného obrazu zarovnány. FOCUS PEAK HIGH- Fotoaparát zvýrazní kontrastní obrysy. Můžete zvolit barvu LIGHT (ZVÝRAZNIT a maximální úroveň. ZAOSTŘENÍ) FOCUS CHECK (KONTROLA OSTŘENÍ) Je-li vybrána možnost ON, bude displej při otáčení ostřicí objímkou v režimu ručního ostření automaticky zoomovat na vybranou oblast zaostření. O ON Možnosti Dalším stisknutím středu zadního ovládacího voliče můžete zoom při ostření zrušit. OFF 6 Nabídky fotografování 143
164 INT. SPOT AE & FO. AREA (BLOK BOD. AE + OBL. ZAOST.) Vyberete-li možnost ON, bude se proměřovat aktuální ostřicí rámeček, jestliže je vybrána možnost SINGLE POINT (JEDEN BOD) v nastavení AF MODE (REŽIM AF) a možnost SPOT (BODOVĚ) v nastavení PHOTOMETRY (FOTOMETRIE). ON Možnosti OFF 6 Nabídky fotografování INSTANT AF SET. (OKAMŽITÉ NAST. AF) Umožňuje zvolit, zda fotoaparát ostří pomocí jednorázového AF (AF S) nebo průběžného AF (AF C), jestliže v režimu ručního ostření stisknete tlačítko AF L. AF-S Možnosti AF C 144
165 AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) DEPTH-OF-FIELD SCA. (STUPNICE HLOUBKY OSTROSTI) Možnost FILM FORMAT BASIS (FILMOVÝ FORMÁT) vám pomůže odhadnout hloubku ostrosti u snímků, které se budou tisknout, zatímco možnost PIXEL BASIS (PIXELY) slouží k posouzení hloubky ostrosti u snímků, které se budou zobrazovat ve velkém rozlišení na počítači apod. PIXEL BASIS (PIXELY) Možnosti FILM FORMAT BASIS (FILMOVÝ FORMÁT) RELEASE/FOCUS PR. (PRIORITA EXPO. /OSTŘENÍ) Způsob, kterým fotoaparát zaostřuje v režimu ostření AF-S nebo AF-C. Možnost Popis RELEASE (SPOUŠŤ) Doba expozice má prioritu před ostřením. Snímek lze pořídit i v případě, že fotoaparát není zaostřen. FOCUS (OSTŘENÍ) Zaostření má prioritu před dobou expozice. Snímek lze pořídit pouze v případě, že je fotoaparát zaostřen. 6 Nabídky fotografování 145
166 6 Nabídky fotografování A SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) Zde lze upravovat možnosti fotografování. SHOOTING SETTING Chcete-li upravit možnosti fotografování, stiskněte v režimu foto. DRIVE SETTING SELF-TIMER INTERVAL TIMER SHOOTING SHUTTER TYPE IS MODE tlačítko MENU/OK a vyberte záložku ISO AUTO SETTING MOUNT ADAPTOR SETTING WIRELESS COMMUNICATION A (SHOOT. SET. (NAST.FOTOGRA.)). EXIT N Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu fotografování. DRIVE SETTING (NASTAVENÍ DYN. REŽIMU) Umožňuje upravovat nast. pro různé dynamické režimy. Možnost Popis BKT SET. (NAST. Umožňuje měnit nastavení, které bude použito při otočení BRACKETINGU) voliče dynamického režimu do polohy BKT (P 147). Umožňuje nastavit počet snímků za sekundu, který bude CH HIGH SPEED použit při otočení voliče dynamického režimu do polohy BURST (VYSO- CH (nepřetržité rychlé fotografování): 14, 11 nebo 8 fps. KORYCHLOSTNÍ Hodnota 14 fps je k dispozici pouze s elektronickou spouští a hodnota 11 fps pouze s elektronickou spouští nebo SÉRIE) pomocnou rukojetí (nutno zakoupit zvlášť). CL LOW SPEED BURST (NÍZKO- RYCHLOSTNÍ SÉRIE) 146 Umožňuje nastavit počet snímků za sekundu, který bude použit při otočení voliče dynamického režimu do polohy CL (nepřetržité pomalé fotografování): 5, 4 nebo 3 fps.
167 Možnost ADV. FILTER SET. (ROZŠÍŘENÉ NAST.FILTRU) SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) Popis Umožňuje zvolit filtr, který bude použit při otočení voliče dynamického režimu do polohy ADV. (P 100). BKT SETTING (NASTAVENÍ BRACKETINGU) V nastavení BKT SELECT (VOLBA BRACKETINGU) zvolte typ bracketingu a v nast. AE BKT (BRACK. AE), ISO BKT (BRACK. ISO), FILM SIMULATION BKT (BRACK.SI- MULACE FILMU) a WHITE BALANCE BKT (BRACK. VY- VÁŽENÍ BÍLÉ) nastavte pro každý typ míru bracketingu. Možnost Popis Vyberte některou z možností O AE BKT (BRACKETING AE), W ISO BKT (BRACK. ISO), BKT SELECT (VOLBA X FILM SIMULATION BKT (BRACKETING SIMU- BRACKETINGU) LACE FILMU), H WHITE BALANCE BKT (BRACKE- TING VYVÁŽENÍ BÍLÉ) nebo Y DYNAMIC RANGE BKT (BRACKETING DYNAMICKÉHO ROZSAHU). Vyberte některou z možností ±1/3, ±2/3, ±1, ±11/3, ±12/3 AE BKT (BRACKETING AE) nebo ±2. ISO BKT (BRACKETING ISO) Vyberte některou z možností ±1/3, ±2/3 a ±1. FILM SIMULATION BKT Volba některého ze tří typů simulace filmu pro (BRACKETING SIMULACE FILMU) bracketing (P 11116). WHITE BALANCE BKT (BRACKETING VYVÁŽENÍ Vyberte některou z možností ±1, ±2 a ±3. BÍLÉ) 6 Nabídky fotografování 147
168 6 Nabídky fotografování SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) Umožňuje vybrat prodlevu aktivace spouště. Možnost Popis Spoušť se aktivuje dvě sekundy po stisknutí tlačítka spouště. Slouží k omezení rozmazání způsobeného pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště. Kontrolka samospouště R 2 SEC při odpočítávání bliká. Spoušť se aktivuje deset sekund po stisknutí tlačítka spouště. S 10 SEC Slouží k fotografování snímků, na který máte být vy sami. Kontrolka samospouště zabliká těsně před pořízením snímku. OFF Samospoušť je vypnutá. Je-li vybrána jiná možnost než OFF, začne samospoušť běžet po stisknutí spouště 9 až na doraz. Na displeji se zobrazí, kolik sekund zbývá do aktivace spouště. Chcete-li samospoušť vypnout ještě před pořízením snímku, stiskněte tlačítko DISP/BACK. O Stiskněte spoušť; stůjte při tom za fotoaparátem. Jestliže se postavíte před objektiv, můžete narušit ostření a expozici. Při vypnutí fotoaparátu se samospoušť automaticky vypne. 148
169 SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) INTER. TIMER SHOOT. (ČASOVANÉ FOTOGRAFOVÁNÍ) Máte možnost nakonfigurovat fotoaparát tak, aby pořizoval snímky automaticky v nastaveném intervalu. 1 Vyberte možnost INTERVAL TI- MER SHOOTING (ČASOVANÉ FOTOGRAFOVÁNÍ) na záložce A (SHOOTING SETTING (NA- STAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ)) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Pomocí voliče zvolte interval a počet snímků. Pokračujte tlačítkem MENU/OK. 3 Pomocí voliče nastavte čas začátku a stiskněte tlačítko MENU/ OK. Fotografování začne automaticky. INTERVAL/NUMBER OF TIMES INTERVAL END START WAITING TIME ESTIMATED START TIME 11 : 00 PM CANCEL START NUMBER OF TIMES LATER CANCEL CANCEL 6 Nabídky fotografování 149
170 6 O N Časované fotografování nelze použít při době expozice B (baňka) ani fotografování s vícenásobnou expozicí. V sériovém režimu bude po každé aktivaci spouště pořízen pouze jeden snímek. Doporučujeme použít stativ. Před začátkem také zkontrolujte stav baterie. Doporučujeme použít volitelný síťový adaptér AC 9V a spojovací článek CP W126. Displej mezi snímky zhasne a rozsvítí se vždy několik sekund před pořízením dalšího snímku. Displej lze kdykoli aktivovat stisknutím spouště. Chcete-li ve fotografování pokračovat, dokud nebude paměťová karta plná, nastavte počet snímků na. Nabídky fotografování 150
171 SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) Volba typu spouště. Vyberete-li elektronickou spoušť, bude potlačen zvuk spouště. Možnost Popis t MECH.SHUTTER Fotografování s mechanickou spouští. (MECHANICKÁ SPOUŠŤ) s EL.SHUTTER (ELEK- Fotografování s elektronickou spouští. TRONICKÁ SPOUŠŤ) t MECHANICAL + Fotoaparát zvolí typ spouště pouze podmínek s EL.(MECHANICKÁ + fotografování. ELEKTRONICKÁ) Je-li vybrána jiná možnost než t MECHANICAL SHUTTER (MECHANICKÁ SPOUŠŤ), lze dobu expozice kratší než 1/8 000 s nast. tak, že otočíte volič doby expozice na 8000 a poté otáčíte zadním ovládacím voličem. O N Na snímcích pohybujících se objektů pořízených s elektronickou spouští může být viditelné zkreslení a na snímcích pořízených při osvětlení zářivkou nebo jiným blikajícím či vadným zdrojem světla se mohou objevit pruhy nebo zamlžení. Při fotografování se ztlumenou spouští respektujte právo na soukromí fotografované osoby. Při použití elektronické spouště je deaktivován blesk, doba expozice a citlivost je omezena na hodnoty 1/ s resp. ISO a redukce šumu při dlouhé expozici nemá žádný vliv. 6 Nabídky fotografování 151
172 6 IS MODE (REŽIM IS) Omezení rozmazání. Možnost Popis l CONTINUOUS Stabilizace obrazu je zapnutá. (PRŮBĚŽNĚ) m SHOOTING ONLY Stabilizace obrazu je aktivní pouze při polovičním (POUZE FOTOGRAFO- stisknutí spouště (režim ostření C) nebo po aktivaci VÁNÍ) spouště. Stabilizace obrazu je vypnutá; na displeji se zobrazí OFF symbol x. Doporučená možnost, je-li fotoaparát na stativu. N Tato možnost je k dispozici pouze s objektivem, který podporuje stabilizaci obrazu. Nabídky fotografování 152
173 SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) ISO AUTO SETTING (AUTO NASTAVENÍ ISO) Umožňuje zvolit základní citlivost, max. citlivost a max. dobu expozice pro pozici voliče citlivosti A. Nastavení možností AUTO 1, AUTO 2 a AUTO 3 lze uložit zvlášť. Možnost Výchozí DEF. SENS.(VÝCHOZÍ CITLIVOST) 200 MAX. SENS. (MAX. CITLIVOST) 800 (AUTO 1), 1600 (AUTO 2), 3200 (AUTO 3) MIN. SHUT. SPEED (MAX. DOBA EXPOZICE) 1/60 s Fotoaparát automaticky zvolí citlivost na úrovni mezi výchozí a max. hodnotou; citlivost bude vyšší než výchozí hodnota pouze tehdy, jestliže by doba expozice nutná pro optimální expozici byla delší hodnota nastavená jako MAX. SHUTTER SPEED (DOBA EXPOZICE). N Jestliže je hodnota nastavená jako DEFAULT SENSITI- VITY (VÝCHOZÍ CITLIVOST) vyšší než hodnota MAX. SENSITIVITY (MAX. CITLIVOST), bude hodnota DE- FAULT SENSITIVITY (VÝCHOZÍ CITLIVOST) nastavena na hodnotu MAX. SENSITIVITY (MAX. CITLIVOST). Fotoaparát může zvolit dobu expozice delší než MAX. SHUT. SPEED (MAX. DOBA EXPOZICE), jestliže by snímky pořízené při hodnotě MAX. SENSITIVITY (MAX. CITLIVOST) byly stále podexponovované. SENSITIVITY (MAX. CITLIVOST). 6 Nabídky fotografování 153
174 MOUNT ADAPTOR SET. (NASTAVENÍ ADAPTÉRU) Umožňuje zadat nastavení objektivu nasazeného na volitelném adaptéru FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (ADAPTÉRU FUJIFILM). Volba ohniskové vzdálenosti Má-li objektiv ohniskovou vzdálenost 21, 24, 28 nebo 35 mm, vyberte příslušnou možnost v nabídce MOUNT ADAPTOR SETTING (NASTAVENÍ ADAPTÉRU). LENS REGISTRATION LENS 1 LENS 2 LENS 3 LENS 4 LENS 5 LENS 6 SET 6 Nabídky fotografování V případě jiného objektivu vyberte možnost 5 nebo 6 a pomocí voliče zadejte ohniskovou vzdálenost. LENS 5 INPUT FOCAL LENGTH SET CANCEL 154
175 SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) Korekce distorze LENS5 DISTORTION CORRECTION Nastavte možnost STRONG (SILNÁ), BARREL STRONG BARREL MEDIUM MEDIUM (STŘEDNÍ) nebo WEAK BARREL WEAK OFF PINCUSHION WEAK (SLABÁ) pro korekci RADIÁLNÍ PINCUSHION MEDIUM PINCUSHION STRONG nebo TANGENCIÁLNÍ distorzi. Korekce barevných odstínů Variace barev (odstínů) mezi středem a okraji snímku lze nastavovat pro každý roh zvlášť. NEXT SET Chcete-li použít korekci barevných odstínů, postupujte následovně. 1 Otáčením zadního ovládacího voliče vyberte požadovaný roh. Vybraný roh je označen trojúhelníkem. 2 Pomocí voliče měňte nast. odstínu, dokud není patrný rozdíl v barvě ve vybraném rohu a ve středu snímku. Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo můžete upravit barvy na ose tyrkysová červená. Stisknutím voliče nahoře nebo dole můžete upravit barvy na ose modrá žlutá. N Potřebnou velikost korekce zjistíte tak, že budete nastavovat různou korekci a fotografovat modrou oblohu nebo list šedého papíru. 6 Nabídky fotografování 155
176 6 Korekce periferního osvětlení Můžete vybírat hodnoty v rozsahu 5 až +5. Kladná hodnota znamená zesílení periferního osvětlení, záporná hodnota periferní osvětlení SET CANCEL zeslabuje. Použití kladných hodnot se doporučuje v případě starších objektivů, záporné hodnoty umožňují vytvářet efekt snímků pořízených starým objektivem nebo dírkovou komorou. N Potřebnou velikost korekce zjistíte tak, že budete nastavovat různé periferní osvětlení a fotografovat modrou oblohu nebo list šedého papíru. Nabídky fotografování 156
177 SHOOTING SETTING (NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ) WIRELESS COM. (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE) Fotoaparát umožňuje připojení ke smartphonu pomocí aplikace FUJIFILM Camera Remote. Na smartphonu si pak můžete prohlížet snímky ve fotoaparátu, stahovat vybrané snímky, ovládat fotoaparát na dálku a kopírovat do fotoaparátu data o poloze. N Materiály ke stažení a další informace najdete na webových stránkách: 6 Nabídky fotografování 157
178 F FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU) Umožňuje nastavit blesk. Chcete-li upravit nastavení blesku, stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK a vyberte záložku F (FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU)). N FLASH SETTING FLASH FUNCTION SETTING RED EYE REMOVAL TTL-LOCK MODE LED LIGHT SETTING MASTER SETTING CH SETTING Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu fotografování. EXIT 6 Nabídky fotografování FLASH FUNCTION SET. (NAST. FUNKCE BLESKU) MODE Umožňuje vybrat režim ovládání blesku, režim blesku a režim synchronizace a nastavit výkon blesku. Dostupné možnosti závisí na použitém blesku. N Další informace najdete na str SUPPLIED FLASH ADJUST END 158
179 FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU) RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) Umožňuje potlačit jev červených očí způsobený bleskem. Možnost Popis FLASH + REMO- Kombinace předběžného blesku a digitálního potlačení červených očí. VAL (BLESK + POTLAČENÍ) FLASH (BLESK) Potlačení červených očí pouze bleskem. REMOVAL Pouze digitální potlačení červených očí. (POTLAČENÍ) OFF Blesk i digitální potlačení červených očí vypnutá. N Potlačení červených očí bleskem není k dispozici v režimu řízení blesku TTL nebo je-li aktivní zámek TTL. Digitální potlačení červených očí proběhne pouze při detekci obličeje a není k dispozici u snímků ve formátu RAW. 6 Nabídky fotografování 159
180 6 Nabídky fotografování TTL-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU TTL) Abyste nemuseli nastavovat blesk při každém snímku, můžete uzamknout řízení blesku TTL a dosáhnout tak konzistentních výsledků v celé sérii snímků. Možnost LOCK WITH LAST FLASH (ZAMKNOUT POSLEDNÍ BLESK) LOCK WITH METERING FLASH (ZAMKNOUT POMOCÍ MĚŘICÍHO BLESKU) N Popis Pro následující snímky bude použita hodnota naměřená pro nejnovější snímek pořízený v režimu TTL. Pokud žádná dříve naměřená hodnota neexistuje, zobrazí se chybové hlášení. Pro následující snímky bude použita hodnota naměřená při příští sérii předběžných záblesků. Chcete-li použít zámek TTL, přiřaďte funkci TTL-LOCK (ZÁMEK TTL) k ovládacímu prvku fotoaparátu; poté můžete tímto prvkem zámek TTL aktivovat a deaktivovat P 246). Korekci blesku lze nastavovat i tehdy, je-li aktivován zámek TTL. Zámek TTL nelze kombinovat s potlačením červených očí pomocí blesku. 160
181 FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU) LED LIGHT SETTING (NASTAVENÍ LED SVĚTLA) Umožňuje nastavit, zda bude k osvětlení použita LED dioda pro natáčení videa na blesku (je-li k dispozici) nebo světlo asistenta AF. Funkce LED diody pro natáčení videa na Možnost snímcích CATCHLIGHT (OSVĚTLENÍ) Osvětlení AF ASSIST (ASISTENT AF) Světlo asistenta AF AF ASSIST + CATCHLIGHT (ASISTENT AF Světlo asistenta AF a osvětlení. + OSVĚTLENÍ) OFF Nic N Tato možnost je k dispozici i v nabídce nastavení blesku. MASTER SETTING (ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ) Umožňuje nastavit skupinu blesku (A, B nebo C) pro blesk nasazený v horkých sáňkách fotoaparátu, jestliže je použit k ovládání externích blesků prostřednictvím bezdrátového optického řízení FUJIFILM; vybereteli možnost OFF, bude hlavní blesk použit pouze k ovládání externích blesků. Možnosti Gr A (Sk. A) Gr B (Sk. B) Gr C (Sk. C) OFF N Tato možnost je k dispozici i v nabídce nastavení blesku. 6 Nabídky fotografování 161
182 FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU) CH SETTING (NASTAVENÍ CH) Umožňuje nastavit kanál používaný ke komunikaci mezi hlavním bleskem a externími blesky při použití bezdrátového optického ovládání blesků FUJIFILM. Máte možnost použít samostatné kanály pro různé systémy blesku nebo zabránit vzájemnému rušení, jestliže používáte více systémů blízko sebe. Možnosti CH1 CH2 CH3 CH4 6 Nabídky fotografování 162
183 B MOVIE SET. (NASTAVENÍ VIDEA) Umožňuje nastavit možnosti záznamu videa. MOVIE SETTING Chcete-li upravit nast. záznamu videa, stiskněte v režimu fotografová MOVIE MODE MOVIE AF MODE HDMI OUTPUT INFO DISPLAY 4K MOVIE OUTPUT MIC LEVEL ADJUSTMENT ní tlačítko MENU/OK a vyberte záložku B (MOVIE SET. (NAST.VIDEA)). EXIT HDMI REC CONTROL N Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu fotografování. MOVIE MODE (REŽIM VIDEA) Nastavení velikosti snímku a počtu snímků za sekundu pro záznam videa. Možnost Velikost snímku Frekvence U 2160/29.97P 29,97 fps U 2160/25P fps U 2160/24P (4K) 24 fps U 2160/23.98P 23,98 fps i 1080/59.94P 59,94 fps i 1080/50P 50 fps i 1080/29.97P ,97 fps i 1080/25P (Full HD) 25 fps i 1080/24P 24 fps i 1080/23.98P 23,98 fps h 720/59.94P 59,94 fps h 720/50P 50 fps h 720/29.97P ,97 fps h 720/25P (HD) 25 fps h 720/24P 24 fps h 720/23.98P 23,98 fps 6 Nabídky fotografování 163
184 MOVIE AF MODE (REŽIM AF VIDEA) Nastavení způsobu, kterým fotoaparát volí bod zaostření pro záznam videa. Možnost Popis MULTI Automatický výběr bodu zaostření. AREA (OBLAST) Fotoaparát zaostří na objekt ve vybrané oblasti zaostření. 6 Nabídky fotografování HDMI OUT. INFO DISP. (ZOBRAZ. INFO O VÝST. HDMI) Je-li vybrána možnost ON, budou zařízení HDMI, k nimž je fotoaparát připojen, zobrazovat informace zobrazené na displeji fotoaparátu. ON Možnosti OFF 164
185 MOVIE SETTING (NASTAVENÍ VIDEA) 4K MOVIE OUTPUT (VÝSTUP VIDEA 4K) Nastavení cílového umístění pro videa 4K, je-li fotoaparát připojen k záznamníku HDMI nebo jinému zařízení, které podporuje 4K. Možnost Popis b CARD Videa 4K se zaznamenávají na paměťovou kartu fotoaparátu (KARTA) ve formátu 4K; výstup do zařízení HDMI probíhá ve Full HD. Výstup videa 4K do zařízení HDMI probíhá ve formátu 4K, a to HDMI od okamžiku stisknutí spouště. Fotoaparát nezaznamenává videa 4K na paměťovou kartu. Fotoaparát zasílá videa 4K do zařízení HDMI a nezaznamenává je na paměťovou kartu. Pro usnadnění pozdějšího zpracování HDMI (a) je použita nízká hodnota gama a barevný prostor s širokým gamutem. Minimální citlivost je nastavena na ISO Nabídky fotografování 165
186 MOVIE SETTING (NASTAVENÍ VIDEA) MIC LEVEL ADJ. (NAST. HLASITOSTI MIKROFONU) MIC LEVEL ADJUSTMENT Umožňuje nastavit hlasitost záznamu pro vestavěný i externí mikrofon. SET CANCEL 6 Nabídky fotografování Možnost Popis 20 1 Nastavení úrovně hlasitosti záznamu. OFF Mikrofon vypnut. N Na displeji se zobrazuje špičková úroveň hlasitosti za daný interval. Funkci MIC LEVEL ADJUSTMENT (NASTAVENÍ HLASI- TOSTI MIKROFONU) můžete přiřadit ovládacímu prvku fotoaparátu a poté tímto prvkem upravovat hlasitost během záznamu. HDMI REC CONTROL (OVLÁDÁNÍ ZÁZNAMU HDMI) Zde můžete určit, zda bude fotoaparát při stisknutí spouště vysílat signál pro začátek a konec záznamu videa do zařízení HDMI. ON Možnosti OFF 166
187 Přehrávání a nabídka přehrávání 167
188 Přehrávání a nabídka přehrávání 7 O Zobrazení při přehrávání V této části je uveden seznam indikátorů, které se mohou zobrazovat během přehrávání. Pro ilustrativní účely je displej zobrazen se všemi indikátory rozsvícenými :00 AM 168
189 Zobrazení při přehrávání A Datum a čas...42, 198 B Indikátor detekce obličejů C Indikátor potlačení červených očí...159, 185 D Rozšířený filtr...99 E Polohová data...235, 282 F Chráněný obraz G Slot pro karty H Číslo snímku I Dárkový snímek...49 J Indikátor asistenta fotoknihy K Indikátor tisku DPOF L Stav baterie...41 M Velikost/kvalita obrazu...113, 114 N Simulace filmu O Dynamický rozsah P Vyvážení bílé Q Citlivost...86 R Korekce expozice...89 S Clona...61, 67, 70 T Doba expozice...61, 62, 70 U Indikátor režimu přehrávání...49 V Ikona videa...56 W Hodnocení Přehrávání a nabídka přehrávání 7 169
190 Tlačítko DISP/BACK Tlačítko DISP/BACK ovládá zobrazení indikátorů během přehrávání. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 Standardní 12/31/ :00 AM 12/31/ :00 AM FAVORITES Oblíbené Informace vypnuty 12/31/ :00 AM Zobrazení informací Oblíbené: Hodnocení snímků Chcete-li ohodnotit aktuální snímek, stiskněte DISP/BACK a potom vyberte stisknutím voliče nahoře nebo dole nula až pět hvězdiček. 170
191 Zobrazení při přehrávání Zobrazení informací o snímku Zobrazení informací o snímku se změní při každém stisknutí voliče nahoře. Základní údaje 12/31/ :00 AM LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. 23.0mm F mm srgb ON 1/4000 S.S 5.6 F /3 ISO NEXT 12/31/ :00 AM Zobrazení info 2 Zobrazení info 1 Zoomování bodu zaostření Stisknutím středu zadního ovládacího voliče můžete nazoomovat na bod zaostření. Dalším stisknutím se vrátíte k přehrávání na celý displej. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 171
192 Prohlížení snímků V této části jsou uvedeny informace o zoomu při přehrávání a zobrazení více snímků. Přehrávání a nabídka přehrávání K přepnutí ze zobrazení na celý dis plej na zoom při přehrávání nebo zobrazení více snímků slouží zadní ovládací volič. Zobrazení na celý displej Zoom při přehrávání Zobrazení více snímků DISP/BACK MENU/OK 7 Zobrazení devíti snímků Střední zoom Zobrazení Maximální sta zoom snímků 172
193 Prohlížení snímků Zoom při přehrávání Otáčením zadního ovládacího voliče doprava si aktuální snímek přiblížíte, otáčením doleva jej oddálíte. Zoom opustíte stisknutím tlačítka DISP/BACK MENU/OK nebo středu zadního ovládacího voliče. N Max. poměr zvětšení závisí na možnosti vybrané v nast. H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) > IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU). Zoom při přehrávání nelze použít u oříznutých či rozměrově upravených kopií uložených ve velikosti a. Listování Po nazoomování snímku si můžete pomocí voliče prohlížet různé oblasti snímku, které nejsou momentálně na displeji zobrazené. Navigační okénko Přehrávání a nabídka přehrávání 7 Zobrazení více snímků Chcete-li změnit počet zobrazených snímků, otáčejte při zobrazení snímku na celý displej zadním ovládacím voličem doleva. N Pomocí voliče vyberte snímek a stisk. tlačítka MENU/OK si jej zobrazte na celý displej. Je-li zobraz. devět nebo sto snímků, můžete stisk. voliče nahoře nebo dole zobrazit více obrázků. 173
194 C Nabídka přehrávání Umožňuje nastavit přehrávání. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 Nabídku přehrávání lze otevřít stisknutím tlačítka MENU/OK v režimu přehrávání. N PLAY BACK MENU SWITCH SLOT RAW CONVERSION ERASE CROP RESIZE PROTECT IMAGE ROTATE RED EYE REMOVA Pomocí předního ovládacího voliče můžete listovat nabídkou po stránkách. SWITCH SLOT (PŘEPNOUT SLOT) Volba karty, ze které se mají snímky přehrávat. N Jsou-li do fotoaparátu vloženy dvě paměťové karty, můžete stisknutím a podržením tlačítka a zvolit kartu, ze které chcete přehrávat. EXIT 174
195 Nabídka přehrávání RAW CONVERSION (PŘEVOD RAW) Informace o nastavení fotoaparátu se ve formátu RAW ukládají odděleně od dat zachycených obrazovým snímačem. Pomocí nastavení C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁNÍ) > RAW CONVERSI- ON (PŘEVOD RAW) můžete vytvářet kopie snímků RAW ve formátu JPEG s použitím různých možností, které jsou uvedeny na str Vytvoření kopie nemá na původní obrazová data žádný vliv; jeden snímek RAW je tedy možno zpracovat více různými způsoby. 1 Zobrazte si snímek ve formátu RAW a stisknutím tlačítka MENU/OK otevřete nabídku přehrávání. RAW CONVERSION 2 Stisknutím voliče nahoře nebo REFLECT SHOOTING COND. dole vyberte položku C PLAY PUSH/PULL PROCESSING DYNAMIC RANGE FILM SIMULATION BACK MENU (NABÍDKA PŘE- GRAIN EFFECT WHITE BALANCE HRÁVÁNÍ) > RAW CONVERSI- CREATE CANCEL ON (PŘEVOD RAW) a stiskněte tlačítko MENU/OK; zobrazí se nastavení. N Tyto možnosti si lze zobrazit též stisknutím tlačítka Q během přehrávání. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 175
196 Přehrávání a nabídka přehrávání 7 RAW CONVERSION 撮影時条件を反映増感 / 減感 100% ダイナミックレンジ 200% フィルムシミュレーション 400% ホワイトバランス WBシフト 3 Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadované nastavení a potvrďte jej stisknutím voliče vpravo. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost a potvrďte ji tlačítkem MENU/OK. Stejným postupem upravte i další nastavení. 4 Stisknutím tlačítka Q si zobrazte náhled kopie ve formátu JPEG a uložte ji tlačítkem MENU/OK. 176
197 Nabídka přehrávání Nastavení, která lze měnit při převodu snímků z formátu RAW na JPEG, jsou následující: Nastavení REFLECT SHOOT.COND. (PODLE PODMÍNEK FOTOGRAFOVÁNÍ) Popis Kopie JPEG bude vytvořena s použitím nastavení platného v okamžiku pořízení snímku. PUSH/PULL PROCESSING (ZPRACOVÁNÍ PUSH/PULL) Umožňuje upravovat expozici. DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) Umožňuje zvýraznit detaily a získat tak přirozený kontrast. FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) Umožňuje simulovat efekt různých typů filmu. GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) Přidá efekt zrnění. WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Určuje vyvážení bílé. WB SHIFT (ÚPRAVA VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Jemné nastavení vyvážení bílé. HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) Úprava světlých míst. SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) Úprava tmavých míst. COLOR (BARVA) Úprava hustoty barev. SHARPNESS (OSTROST) Umožňuje zostřit nebo změkčit obrysy. NOISE RED. (REDUKCE ŠUMU) Zpracuje kopii s cílem snížit zrnitost. LENS MODUL. OPTIMIZER Umožňuje zlepšit rozlišení prostřednictvím nastavení (OPTIM. MODUL.OBJEKTIVU) difrakce a mírné ztráty zaostření na okrajích objektivu. COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR) Umožňuje vybrat barevný prostor, který bude použit pro reprodukci barev. 177 Přehrávání a nabídka přehrávání 7
198 Přehrávání a nabídka přehrávání 7 ERASE (SMAZAT) Umožňuje mazat jednotlivé snímky, více vybraných snímků zároveň nebo všechny snímky. O Smazané snímky nelze obnovit. Než budete pokračovat, aktivujte ochranu důležitých snímků nebo je zkopírujte do počítače nebo do jiného úložiště. Možnost Popis FRAME (JEDEN SNÍMEK) Mazání snímků po jednom. SELECTED FRAMES (VYBRANÉ Mazání více vybraných snímků. SNÍMKY) ALL FRAMES (VŠECHNY SNÍMKY) Smazání všech nechráněných snímků. FRAME (JEDEN SNÍMEK) 1 Vyberte možnost FRAME (JEDEN SNÍMEK) v nastavení ERASE (SMAZAT) v nabídce přehrávání. 2 Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo nalistujte požadovaný snímek a stisknutím tlačítka MENU/OK jej smažte (potvrzovací okno se nezobrazí). Stejným postupem smažte i další snímky. 178
199 Nabídka přehrávání SELECTED FRAMES (VYBRANÉ SNÍMKY) 1 Vyberte možnost SELECTED FRAMES (VYBRANÉ SNÍMKY) v nastavení ERASE (SMAZAT) v nabídce přehrávání. 2 Zvýrazněte požadovaný snímek a tlačítkem MENU/ OK je vyberte nebo výběr zrušte (snímky ve fotoknihách nebo tiskových příkazech jsou označeny S). Vybrané snímky budou označeny zatržítkem (R). 3 Máte-li hotovo, stiskněte tlačítko DISP/BACK; zobrazí se potvrzovací okno. 4 Vyberte možnost OK a tlačítkem MENU/OK vymažte vybrané snímky. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 179
200 ALL FRAMES (VŠECHNY SNÍMKY) 1 Vyberte možnost ALL FRAMES (VŠECHNY SNÍM- KY) v nastavení ERASE (SMAZAT) v nabídce přehrávání. Přehrávání a nabídka přehrávání 2 Zobrazí se potvrzovací okno; vyberte možnost OK a tlačítkem MENU/OK smažte všechny nechráněné snímky. N Tlačítkem DISP/BACK proces mazání snímků zrušíte; snímky smazané před stisknutím tlačítka ale nelze obnovit. Jestliže se zobrazí hlášení, že vybrané snímky patří do tiskové fronty DPOF, můžete je smazat stisknutím tlačítka MENU/OK
201 Nabídka přehrávání CROP (OŘÍZNOUT) Umožňuje vytvořit oříznutou kopii aktuálního snímku. 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost CROP (OŘÍZNOUT) v nabídce přehrávání. 3 Zadním ovládacím voličem nazoomujte snímek a stisknutím voliče nahoře, dole, vpravo nebo vlevo najeďte na požadovanou oblast snímku. 4 Tlačítkem MENU/OK si zobrazte potvrzovací okno. 5 Dalším stisknutím tlačítka MENU/OK uložíte oříznutou kopii do samostatného souboru. N Čím větší je oříznutá oblast, tím větší je kopie; všechny kopie mají poměr stran 3:2. Jestliže je velikost finální kopie a, zobrazí se žlutý nápis YES (ANO). Přehrávání a nabídka přehrávání 7 181
202 RESIZE (ZMĚNIT VELIKOST) Umožňuje vytvořit menší kopii aktuálního snímku. Přehrávání a nabídka přehrávání 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost RESIZE (ZMĚNIT VELIKOST) v nabídce přehrávání. 3 Vyberte velikost a tlačítkem MENU/OK si zobrazte potvrzovací okno. 4 Dalším stisknutím tlačítka MENU/OK uložíte upravenou kopii do samostatného souboru. N Dostupné velikosti závisí na velikosti původního snímku
203 PROTECT (OCHRANA) Nabídka přehrávání Umožňuje chránit snímky před neúmyslným vymazáním. Zvýrazněte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko MENU/OK. FRAME (SNÍMEK): Ochrana jednotlivých snímků. Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo si zobrazte snímky a tlačítkem MENU/OK je vyberte nebo výběr zrušte. Máte-li hotovo, stiskněte tlačítko DISP/BACK. SET ALL (NASTAVIT NA VŠE): Ochrana všech snímků. RESET ALL (RESETOVAT VŠE): Vypne ochranu všech snímků. O V případě formátování paměťové karty budou smazány i chráněné snímky. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 183
204 IMAGE ROTATE (OTOČIT SNÍMEK) Umožňuje otočit snímek. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost IMAGE ROTATE (OTOČIT SNÍ- MEK) v nabídce přehrávání. 3 Stisknutím voliče dole otočíte snímek o 90 po směru ručiček, stisknutím nahoře o 90 proti směru ručiček. 4 Stiskněte tlačítko MENU/OK. Snímek se poté při zobrazení na fotoaparátu zobrazí vždy ve vybrané orientaci. N Chráněné snímky nelze otáčet. Před otočením musíte ochranu vypnout. Může se stát, že snímky pořízené jiným fotoaparátem nebude možné otočit. Snímky otočené ve fotoaparátu nebudou otočené při zobrazení na počítači nebo na jiném fotoaparátu. Snímky pořízené s funkcí D SCREEN SETTING (NASTA- VENÍ DISPLEJE) > AUTOROTATE PB (AUTOMATICKY OTÁČET PB) se při přehrávání automaticky zobrazí ve správné orientaci. 184
205 Nabídka přehrávání RED EYE REM. (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) Umožňuje potlačit červené oči na snímku. Fotoaparát analyzuje snímek a najde-li efekt červených očí, vytvoří kopii snímku s potlačením tohoto jevu: 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) v nabídce přehrávání. 3 Stiskněte tlačítko MENU/OK. Výsledek závisí na scéně a na úspěšnosti detekce obličejů. Červené oči nelze potlačit na snímcích, které již jednou byly zpracovány pomocí funkce potlačení červených očí, které jsou během přehrávání označeny symbolem e. Čas potřebný na zpracování snímku závisí na počtu rozpoznaných obličejů. N Potlačení červených očí není k dispozici pro snímky ve formátu RAW. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 185
206 COPY (KOPÍROVAT) Kopírování snímků mezi kartami v prvním a druhém slotu. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 1 Vyberte možnost COPY (KOPÍROVAT) v nabídce přehrávání. 2 Zvýrazněte požadovanou možnost a stiskněte volič vpravo: SLOT1 y SLOT2: Zkopírovat snímky z karty v prvním slotu na kartu v druhém slotu. SLOT2 y SLOT1: Zkopírovat snímky z karty v druhém slotu na kartu v prvním slotu. 3 Zvýrazněte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko MENU/OK: FRAME (SNÍMEK): Kopírování vybraných snímků. Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo si zobrazte snímky a tlačítkem MENU/OK zkopírujte aktuální snímek. ALL FRAMES (VŠECHNY SNÍMKY): Kopírování všech snímků. O Je-li cílová karta plná, kopírování se zastaví. 186
207 Nabídka přehrávání WIRELESS COM. (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE) Fotoaparát umožňuje připojení ke smartphonu pomocí aplikace FUJIFILM Camera Remote. Na smartphonu si pak můžete prohlížet snímky ve fotoaparátu, stahovat vybrané snímky, ovládat fotoaparát na dálku a kopírovat do fotoaparátu data o poloze. N Materiály ke stažení a další informace najdete na webových stránkách:. SLIDE SHOW (PREZENTACE) Umožňuje prohlížení snímků v podobě automatické prezentace. Tlačítkem MENU/OK spusťte prezentaci; stisknutím voliče vpravo nebo vlevo můžete přeskakovat snímky vpřed nebo vzad. Stisknutím tlačítka DISP/BACK během prezentace si můžete zobrazit nápovědu na displeji. Prezentaci můžete kdykoli ukončit tlačítkem MENU/OK. N Fotoaparát se během prezentace automaticky nevypne. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 187
208 PHOTOBOOK ASSIST (ASISTENT FOTOKNIHY) Umožňuje vytvářet z oblíbených snímků fotoknihy. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 Vytvoření fotoknihy 1 Vyberte možnost NEW BOOK (NOVÁ KNIHA) v nabídce C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘE- HRÁVÁNÍ) > PHOTOBOOK ASSIST (ASISTENT FOTOKNIHY). 2 Procházejte snímky a stisknutím voliče nahoře vyberte ty, které chcete použít. Máte-li knihu hotovou, stiskněte tlačítko MENU/OK. N Do fotoknihy nelze vybírat snímky a a menší ani videa. První vybraný snímek bude zobrazen na titulní straně. Stisknutím voliče dole můžete na titulní stranu vybrat aktuální snímek. 3 Zvýrazněte položku COMPLETE PHOTOBOOK (DOKONČIT FOTOKNIHU) a stiskněte tlačítko MENU/OK (chcete-li vybrat všechny snímky v knize, vyberte možnost SELECT ALL (VYBRAT VŠE)). Nová kniha bude přidána do seznamu v nabídce asistenta fotoknihy. 188
209 N Nabídka přehrávání Fotokniha může obsahovat až 300 snímků. Knihy neobsahující žádné snímky jsou automaticky mazány. Fotoknihy Fotoknihy lze kopírovat do počítače pomocí softwaru MyFinePix Studio. Prohlížení fotoknih Zvýrazněte fotoknihu v nabídce asistenta fotoknihy a stisknutím tlačítka MENU/OK si ji zobrazte; poté můžete stisknutím voliče vlevo nebo vpravo listovat snímky. Úpravy a mazání fotoknih Zobrazte si požadovanou fotoknihu a stiskněte tlačítko MENU/OK. Zobrazí se následující možnosti; vyberte požadovanou možnost a postupujte podle pokynů na displeji. EDIT (UPRAVIT): Umožňuje upravit knihu, jak popisuje odstavec Vytvoření fotoknihy. ERASE (SMAZAT): Vymaže knihu. Přehrávání a nabídka přehrávání 7 189
210 Přehrávání a nabídka přehrávání PC AUTO SAVE (AUTOMAT. UKL. DO PC) Tato funkce umožňuje nahrávat snímky z fotoaparátu do počítače pomocí aplikace FUJIFILM PC AutoSave (mějte na paměti, že nejprve musíte nainstalovat software a nakonfigurovat počítač jako cílové umístění snímků kopírovaných z fotoaparátu). N Materiály ke stažení a další informace najdete na webových stránkách:
211 Nabídka přehrávání PRINT OR. (DPOF) (TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF)) Umožňuje vytvořit digitální tiskový příkaz pro tiskárny kompatibilní s DPOF. 1 Vyberte možnost C PLAY BACK MENU (NABÍD- KA PŘEHRÁVÁNÍ) > PRINT ORDER (DPOF) (TIS- KOVÝ PŘÍKAZ (DPOF)). 2 Vyberte možnost WITH DATE (S DATEM) s, jestliže chcete na snímky vytisknout datum pořízení, nebo WITHOUT DATE (BEZ DATA), chcete-li snímky tisknout bez data, nebo RESET ALL (RE- SETOVAT VŠE), pokud chcete nejprve odebrat z tiskového příkazu všechny snímky. 3 Zobrazte snímek, který chcete zahrnout nebo odebrat z tiskového příkazu. 4 Stisknutím voliče nahoře nebo dole nastavte počet kopií (max. 99). Chcete-li snímek odebrat z příkazu, tiskněte volič dole, dokud není počet kopií nastaven na 0. PRINT ORDER (DPOF) DPOF: FRAME SHEETS SET Celkový počet výtisků Počet kopií Přehrávání a nabídka přehrávání 7 5 Opakováním kroků 3-4 doplňte tiskový příkaz. 191
212 6 Na displeji se zobrazí celkový počet výtisků. Ukončete operaci tlačítkem MENU/OK. N Snímky zahrnuté v aktuálním tiskovém příkazu jsou při přehrávání označeny ikonou u. Přehrávání a nabídka přehrávání Tiskový příkaz může obsahovat až 999 snímků. Po vložení paměťové karty obsahující tiskový příkaz vytvořený v jiném fotoaparátu, zobrazí se hlášení. Tlačítkem MENU/OK tiskový příkaz zrušíte; nyní musíte vytvořit nový příkaz podle výše uvedeného postupu
213 Nabídka přehrávání instax PR. PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax) Chcete li tisknout snímky na volit. tisk. FUJIFILM instax SHARE, vyb. možnost D CONNECT. SET. (NAST. PŘIPO- JENÍ) > instax PRINTER CON. SET. (NAST. PŘIPOJENÍ K TISKÁRNĚ instax), zadejte název tiskárny instax SHA RE (SSID) a heslo a postup. podle níže uvedených kroků. 1 Zapněte tiskárnu. 2 Vyberte možnost C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁ- NÍ) > instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax). Fotoaparát se spojí s tiskárnou. N instax CONNECTING TO PRINTER FUJIFILM-CAMERA-1234 CANCEL PRINTER PRINT Chcete-li vytisknout snímek ze série, zobrazte si nejprve daný snímek a pak teprve vyb. příkaz instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax). Přehrávání a nabídka přehrávání 7 3 Pomocí voliče si zobrazte snímek, který chcete tisknout, a stisk. tlač. MENU/OK. Snímek je odeslán na tiskárnu a zahájí se tisk. N PRINTER PRINT TRANSMIT CANCEL instax Snímky pořízené jiným fotoaparátem se nevytisknou. Vytištěná oblast je menší než oblast zobrazená na LCD displeji. 193
214 Přehrávání a nabídka přehrávání Nabídka přehrávání DISP ASPECT (POMĚR STRAN ZOBRAZENÍ) Určuje, jak se budou zobrazovat snímky s poměrem stran 3:2 na zařízení High Definition (HD) (tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li připojen kabel HDMI). Vyberete-li možnost 16:9, zobrazí se snímek tak, aby vyplnil celý displej, přičemž se ořízne jeho horní a dolní část; možnost 3:2 znamená zobrazení celého snímku s černými pruhy po obou stranách. 3:2 16:9 Možnost 16:9 3:2 7 Zobrazení 194
215 Nabídky nastavení 195
216 D USER SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) Slouží k úpravám základního nastavení fotoaparátu. Nabídky nastavení Nabídku základního nastavení fotoaparátu otevřete tak, že stisknete tlačítko MENU/OK, vyberete záložku D (SET UP (NASTAVENÍ)) a zde položku USER SETTING (UŽIVATEL- SKÉ NASTAVENÍ). USER SETTING FORMAT DATE/TIME TIME DIFFERENCE MY MENU SETTING SENSOR CLEANING RESET 8 196
217 FORMAT (FORMÁT) USER SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) Paměťovou kartu naformátujete takto: 1 Vyberte možnost D USER SETTING (UŽIVATEL- SKÉ NASTAVENÍ) > FORMAT (FORMÁT) na záložce D (SET UP (NASTAVENÍ)). 2 Vyberte slot s kartou, kterou chcete naformátovat, a stiskněte tlačítko MENU/OK. FORMAT 3 Zobrazí se potvrzovací okno. FORMAT CARD IN SLOT 1, OK? ERASE ALL DATA Chcete-li paměťovou kartu naformátovat, vyberte OK a stiskněte MENU/OK. Chcete-li nabídku OK CANCEL opustit bez formátování, vyberte možnost CANCEL (ZRUŠIT) nebo stiskněte tlačítko DISP/BACK. O N Z paměťové karty budou odstraněna veškerá data včetně chráněných snímků. Nezapomeňte tedy zkopírovat důležité soubory do počítače nebo do jiného úložiště. Během formátování neotevírejte přihrádku baterie. Nabídku pro formátování lze otevřít i tak, že stiskněte střed zadního ovládacího voliče a stisknete a podržíte tlačítko b. Nabídky nastavení 8 197
218 DATE/TIME (DATUM/ČAS) Při nastavování hodin fotoaparátu postupujte takto: 1 Vyberte možnost D USER SETTING (UŽIVATEL- SKÉ NASTAVENÍ) > DATE/TIME (DATUM/ČAS) na záložce D (SET UP (NASTAVENÍ)). Nabídky nastavení 2 Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo vyberte rok, měsíc, den, hodinu nebo minutu a stisknutím voliče nahoře nebo dole upravte nastavení. Chcete-li změnit pořadí zobrazení roku, měsíce a dne, zvýrazněte formát data a stiskněte volič nahoře nebo dole. 3 Stiskněte tlačítko MENU/OK a nastavte hodiny
219 USER SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) TIME DIFFERENCE (ČASOVÝ ROZDÍL) Umožňuje ihned přepnout hodiny fotoaparátu z vašeho domácího časového pásma na místní čas v cíli cesty. Rozdíl mezi místním časem a vaším domácím časovým pásmem nastavíte takto: 1 Zvýrazněte položku g LOCAL (MÍSTNÍ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Pomocí voliče nastavte časový rozdíl mezi místním časem a vaším domácím časovým pásmem. Máteli nastavení hotovo, stiskněte tlačítko MENU/OK. Chcete-li nastavit hodiny fotoaparátu na místní čas, vyberte položku g LOCAL (MÍSTNÍ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. Chcete-li nastavit čas v domácím časovém pásmu, vyberte položku h HOME (DOMÁCÍ). Je-li vybrána možnost g LOCAL (MÍSTNÍ), zobrazí se po zapnutí fotoaparátu na tři sekundy ikona g ve žluté barvě. g LOCAL (MÍSTNÍ) Možnosti h HOME (DOMÁCÍ) Nabídky nastavení 8 199
220 a Vyberte jazyk. Nabídky nastavení 8 MY MENU SET. (NAST. VLASTNÍ NABÍDKY) Umožňuje upravit položky na záložce E (MY MENU (MOJE NABÍDKA)), což je vlastní nabídka s často používanými funkcemi. 1 Zvýrazněte položku D USER SET. (UŽIV. NAST.) > MY MENU SET. (NAST. VLASTNÍ NABÍDKY na záložce D (SET UP (NAST.)) a tlačítkem MENU/OK si zobrazte možnosti na obrázku vpravo. MY MENU SETTING MY MENU SETTING RANK ITEMS REMOVE ITEMS 200
221 USER SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) MY MENU SETTING 2 Stisknutím voliče nahoře nebo IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING dole vyberte položku MY FILM SIMULATION GRAIN EFFECT MENU SETTING (NASTAVENÍ DYNAMIC RANGE WHITE BALANCE HIGHLIGHT TONE VLASTNÍ NABÍDKY a stiskněte tlačítko MENU/OK. Možnosti, SELECT CANCEL které lze přidat do nabídky My Menu (Moje nabídka), jsou zvýrazněny modře. N Možnosti již vložené do nabídky jsou označeny zatržítkem. MY MENU SETTING 3 Tlačítkem MENU/OK se vrátíte 1 IMAGE SIZE zpět do režimu úprav. 4 Opakujte kroky 3 a 4, dokud nemáte přidány všechny požadované položky. N Nabídka My Menu (Moje nabídka) může obsahovat až 16 položek. Úprava nabídky My Menu (Moje nabídka) Chcete-li položky nabídky uspořádat jinak nebo odstranit, vyberte v kroku 1 možnost RANK ITEMS (SEŘADIT POLOŽKY) nebo REMOVE ITEMS (ODEBRAT POLOŽKY). MOVE SAVE Nabídky nastavení 8 201
222 Nabídky nastavení SENSOR CLEANING (ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE) Umožňuje očistit obrazový snímač fotoaparátu od prachu. OK: Snímač bude vyčištěn ihned. WHEN SWITCHED ON (PO ZAPNUTÍ): Čištění snímače bude provedeno po každém zapnutí fotoaparátu. WHEN SWITCHED ON (PŘI VYPNUTÍ): Čištění snímače provedeno při vypnutí fotoaparátu (při vypnutí fotoaparátu v režimu přehrávání ale čištění neproběhne). N Jestliže se nepodaří prach odstranit pomocí funkce čištění snímače, je třeba jej odstranit ručně
223 RESET (RESETOVAT) USER SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) Umožňuje resetovat možnosti v nabídce fotografování a nastavení na výchozí hodnoty. Reset nemá vliv na uživatelské vyvážení bílé, sady uživatelských nastavení vytvořené pomocí možností EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ), WIRELESS SETTINGS (NASTAVENÍ BEZ DRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ) a položky nabídky nastavení DATE/TIME (DATUM/ČAS), TIME DIFFERENCE (ČA- SOVÝ ROZDÍL). 1 Zvýrazněte požadovanou možnost a stiskněte volič vpravo. 2 Zobrazí se potvrzovací okno; zvýrazněte položku OK a stiskněte tlačítko MENU/OK. Nabídky nastavení 8 203
224 D SOUND SETTING (NASTAVENÍ ZVUKU) Umožňuje nastavení zvuků fotoaparátu. Nastavení zvuků otevřete tak, že stisknete tlačítko MENU/OK, vyberete záložku D (SET UP (NASTAVENÍ)) a zde položku SOUND SETTING (NASTAVENÍ ZVUKU). SOUND SETTING AF BEEP VOL. SELF-TIMER BEEP VOL. OPERATION VOL. HEADPHONES VOLUME SHUTTER VOLUME SHUTTER SOUND PLAYBACK VOLUME Nabídky nastavení 8 AF BEEP VOL. (HLAS. PÍPNUTÍ AF) Nastavení hlasitosti pípnutí, které zazní při zaostření. Je-li vybrána možnost f, nezazní pípnutí vůbec. Možnosti c (středně b (hlasitě) d (potichu) f (vůbec) hlasitě) 204
225 SOUND SETTING (NASTAVENÍ ZVUKU) S.-T. BEEP VOL. (HLAS. PÍPNUTÍ SAMOSP.) Nastavení hlasitosti pípnutí, které zazní při aktivaci samospouště. Je-li vybrána možnost f, nezazní pípnutí vůbec. Možnosti c (středně b (hlasitě) d (potichu) hlasitě) f (vůbec) OPERATION VOL. (HLASITOST OVLÁDÁNÍ) Umožňuje nastavit hlasitost zvuků vydávaných při obsluze ovládacích prvků fotoaparátu. Vyberete-li možnost f, budou zvuky zcela vypnuté. Možnosti c (středně b (hlasitě) d (potichu) f (vůbec) hlasitě) Nabídky nastavení 8 205
226 HEADPHONES VOL. (HLASITOST SLUCHÁTEK) Umožňuje upravovat hlasitost sluchátek připojených přes pomocnou rukojeť VPB XT2 (k dispozici zvlášť). Můžete vybrat některou z úrovní od 10 (hlasitě) do 1 (potichu) nebo sluchátka zcela vypnout nastavením možnosti OFF. Možnosti OFF Nabídky nastavení 8 SHUTTER VOL. (HLASITOST SPOUŠTĚ) Umožňuje nastavit hlasitost zvuků elektronické spouště. Vyberete-li možnost f, budou zvuky spouště zcela vypnuté. Možnosti c (středně b (hlasitě) d (potichu) f (vůbec) hlasitě) 206
227 SOUND SETTING (NASTAVENÍ ZVUKU) SHUTTER SOUND (ZVUK SPOUŠTĚ) Volba zvuku elektronické spouště. Možnosti i j k PLAYBACK VOL. (HLASITOST PŘEHRÁVÁNÍ) Umožňuje nastavit hlasitost při přehrávání videa. Můžete vybrat některou z úrovní od 10 (hlasitě) do 1 (potichu) nebo zvuk zcela vypnout nastavením možnosti OFF. Nabídky nastavení 8 Možnosti OFF 207
228 D SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) Umožňuje změnit nastavení displeje. Nastavení displeje otevřete tak, že stisknete tlačítko MENU/OK, vyberete záložku D (SET UP (NASTAVENÍ)) a zde položku SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE). SCREEN SETTING EVF BRIGHTNESS EVF COLOR LCD BRIGHTNESS LCD COLOR IMAGE DISP. EVF AUTOROTATE DISPLAYS PREVIEW EXP./WB IN MANUAL MODE PREVIEW PIC. EFFECT Nabídky nastavení 8 EVF BRIGHTNESS (JAS EVF) Umožňuje upravit jas displeje v elektronickém hledáčku. Zde můžete vybrat možnost MANUAL (RUČ- NĚ) a potom některou z 11 úrovní od +5 (vysoký jas) do 5 (nízký jas) nebo možnost AUTO, která zajišťuje automatické nastavení jasu. MANUAL (RUČNĚ) Možnosti AUTO 208
229 SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) EVF COLOR (BARVA EVF) Umožňuje upravit odstín displeje v elektronickém hledáčku. Máte na výběr z jedenácti úrovní v rozsahu +5 až -5. Možnosti LCD BRIGHTNESS (JAS LCD) Umožňuje nastavit jas displeje. Máte na výběr z jedenácti úrovní v rozsahu +5 až -5. Možnosti Nabídky nastavení 8 209
230 LCD COLOR (BARVA LCD) Umožňuje nastavit odstín displeje. Máte na výběr z jedenácti úrovní v rozsahu +5 až -5. Možnosti Nabídky nastavení 8 IMAGE DISP. (ZOBRAZENÍ SNÍMKŮ) Určuje, jak dlouho bude zobrazen snímek po fotografování. Barvy se mohou od barev finálního snímku mírně lišit a při vysoké citlivosti na nich může být viditelný šum. Možnost Popis Snímek bude zobrazen, dokud nestisknete tlačítko MENU/ CONTINUOUS (PRŮBĚŽNĚ) OK nebo nestisknete napůl spoušť. Chcete-li nazoomovat na aktivní bod zaostření, stiskněte střed zadního ovládacího voliče; dalším stisknutím zoom zrušíte. 1.5 SEC (1,5 S) Snímek bude zobrazen po nastavenou dobu nebo dokud 0.5 SEC (0,5 S) nestisknete napůl spoušť. OFF Snímek se po vyfotografování nezobrazí. 210
231 SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) EVF AUTO. DISP. (AUTO ROTACE ZOBRAZ. EVF) Volba, zda se budou indikátory v hledáčku otáčet podle orientace fotoaparátu. Indikátory na displeji se neotáčejí bez ohledu na toto nastavení. ON Možnosti OFF PR. EXP./WB IN MAN. M. (NÁH. EXP./VYV. BÍLÉ V RUČ. REŽ.) Když vyberete možnost PREVIEW EXP./WB (NÁHLED EXP./VYVÁŽENÍ BÍLÉ), bude v režimu ruční expozice aktivní náhled expozice a vyvážení bílé; možnost PRE- VIEW WB (NÁHLED VYVÁŽENÍ BÍLÉ) aktivuje pouze náhled vyvážení bílé. Používáte-li blesk nebo v případech, kdy se může v okamžiku pořízení snímku změnit expozice, vyberte možnost OFF. PREVIEW EXP./WB (NÁHLED EXP./VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Možnosti PREVIEW WB (NÁHLED VYVÁŽENÍ BÍLÉ) OFF Nabídky nastavení 8 211
232 PREVIEW PIC. EFFECT (NÁHLED EFEKTU) Když zvolíte možnost ON, zobrazí se náhled efektů simulace filmu, vyvážení bílé a dalších nastavení; možnost OFF zviditelní tmavá místa s malým kontrastem, scény osvětlené zezadu a jiné špatně viditelné objekty. Nabídky nastavení N ON Možnosti Je-li vybrána možnost OFF, nebude se nastavení fotoaparátu projevovat na displeji a zobrazené barvy a odstín se budou lišit od finálního snímku. Na displeji se nicméně stále budou zobrazovat efekty rozšířených filtrů a nastavení černobílého/sépiového efektu. OFF 8 212
233 SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) FRAMING GUIDELINE (PRŮVODCE CÍLENÍM) Umožňuje zvolit mřížku pro cílení v daném režimu fotografování. Možnost F GRID 9 (MŘÍŽKA 9) G GRID 24 (MŘÍŽKA 24) H HD FRAMING (CÍLENÍ HD) Zobrazení N P P P Pro kompozici snímku podle pravidla třetin. Mřížka 6x4. Umožňuje cílit snímky v kvalitě HD podle výřezu označeného linkami na horním a dolním okraji displeje. Průvodce cílením se ve výchozím nastavení nezobrazí; lze je ale zobrazit pomocí nastavení D SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) > DISP. CUSTOM SETTING (VLASTNÍ NASTAVENÍ DISPLEJE) (P 216). Nabídky nastavení 8 213
234 AUTOROTATE PB (AUTOMATICKY OTÁČET PB) Vyberete-li možnost ON, budou se snímky na výšku při přehrávání automaticky otáčet. ON Možnosti OFF Nabídky nastavení 8 214
235 SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) FOCUS SCALE UNITS (JEDNOTKY OSTŘENÍ) Volba jednotek indikátoru vzdálenosti zaostření. METERS (METRY) Možnosti FEET (STOPY) Nabídky nastavení 8 215
236 Nabídky nastavení 8 DISP. CUST. SET. (VLASTNÍ NAST. DISPLEJE) Násled. postup. můžete zvolit pol. ve stand. zobrazení. 1 Tiskněte v režimu fotografování tlačítko DISP/ BACK, dokud se nezobrazí standardní indikátory. 2 Stisk. tlačítko MENU/OK a vyb. možnost D SCREEN SET. (NAST. DISPLEJE) > DISP. CUSTOM SET. (VLASTNÍ NAST. DISP.) na záložce D (SET UP (NAST.)). 3 Zvýr. pol. a tlač. MENU/OK ji vyb. nebo výběr zrušte. Položka Výchozí Položka Výchozí FRAMING GUID. (PRŮVODCE CÍLENÍM) w FLASH (BLESK) R EL. LEVEL (ELEKTRONICKÁ LIBELA) w CONTIN. MODE (NEPŘETRŽITÝ REŽIM) R FOCUS FRAME (OSTŘICÍ RÁMEČEK) R DUAL IS MODE (REŽIM DUÁLNÍ IS) R AF DIST. IND. (INDIKÁTOR VZD. AF) w WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) R IND. VZD. MF (MF DISTANCE INDICATOR) R FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) R HISTOGRAM w DYN. RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) R SHOOT. MODE (REŽIM FOTOGRAF.) R BOOST MODE (POMOCNÝ REŽIM) R AP./S-SP./ISO (CLONA/DOBA EXP./ISO) R FRAMES REM. (ZBÝVAJÍCÍ SNÍMKY) R INF. BACK.(DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE) R IM. SIZE/QUAL. (VEL./KVALITA OBRAZU) R Expo. Comp. (Digit) (Korekce exp. (čís.)) w M. M. & REC. TI. (REŽ. VID.A DOBA ZÁZN.) R Expo. Comp. (Scale) (Korekce exp. (měř.)) R MIC LEVEL AD. (NAST. HLASITOSTI MIKR.) R FOCUS MODE (REŽIM OSTŘENÍ) R BATTERY LEVEL (STAV BATERIE) R PHOTOMETRY (FOTOMETRIE) R FRAMING OUTLINE (OBRYS CÍLENÍ) w SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) R 4 Tlačítkem DISP/BACK uložte provedené změny. 216
237 SCREEN SETTING (NASTAVENÍ DISPLEJE) 5 Tlačítkem DISP/BACK se postupně vraťte z nabídek do režimu fotografování. Nabídky nastavení 8 217
238 Nabídky nastavení 8 D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) Umožňuje přístup k ovládacím prvkům fotoaparátu. Možnosti ovládání otevřete tak, že stisknete tlačítko MENU/OK, vyberete záložku D (SET UP (NASTAVE- NÍ)) a zde položku BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/ VOLIČŮ). FOCUS LEVER SET. (NAST. PÁČKY OSTŘENÍ) Volba funkcí páčky ostření. BUTTON/DIAL SETTING FOUCS LEVER SETTING EDIT/SAVE QUICK MENU Fn/AE-L/AF-L BUTTON SETTING SELECTOR BUTTON SETTING COMMAND DIAL SETTING ISO DIAL SETTING (H) SHUTTER AF SHUTTER AE Možnost Popis LOCK (OFF) Páčku ostření nelze při fotografování použít. (ZÁMEK (VYP.)) PUSH n TO UNLOCK Stisknutím páčky se zobrazí body zaostření; nakloněním (ODEMKNOUT páčky můžete vybrat bod zaostření. STISKNUTÍM n) Nakloněním páčky se zobrazí body zaostření; nyní můžete ON vybrat bod zaostření. 218
239 BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) E./S. QUICK ME. (UPRAVIT/ULOŽIT RYCHLOU NABÍDKU) Následujícím postupem můžete vybrat položky v rychlé nabídce. 1 Vyberte možnost D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) > EDIT/SAVE QUICK MENU (UPRAVIT/ULOŽIT RYCHLOU NA- BÍDKU) na záložce D (SET UP (NASTAVENÍ)). 2 Zobrazí se aktuální rychlá nabídka; pomocí voliče vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko MENU/OK. 3 Vyberte některou z možností a stisknutím tlačítka MENU/OK ji přiřaďte k vybrané pozici. IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU) FILM SIM. (SIMULACE FILMU) * GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) * DYN. RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) * WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) * HIGH. TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) * SH. TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) * COLOR (BARVA) * SHARPNESS (OSTROST) * NOISE RED. (REDUKCE ŠUMU) * SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) * AF MODE (REŽIM AF) (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ AF-C) FACE/EYE DETECTION SETTING (NASTAVENÍ DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) MF ASSIST (ASISTENT MF) SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) FLASH FUNCTION SETTING (NASTAVENÍ FUNKCE BLESKU) FLASH COMP. (KOREKCE BLESKU) MOVIE MODE (REŽIM VIDEA) MIC LEVEL ADJUSTMENT (NAST.HLASITOSTI MIKROFONU) EVF/LCD BRIGHTNESS (JAS EVF/LCD) LCD COLOR (BARVA LCD) NONE (NIC) AF-C CUSTOM SETTINGS * Uloženo v aktuální sadě uživatelských nastavení. Nabídky nastavení 8 219
240 N Vyberete-li možnost NONE (NIC), nebude k vybrané pozici přiřazena žádná možnost. Jestliže vyberete možnost SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) zobrazí se v rychlé nabídce aktuální nastavení označená štítkem BASE (ZÁKLADNÍ). 4 Vyberte požadovanou položku a stisknutím tlačítka MENU/OK ji přiřaďte k vybrané pozici. N Rychlou nabídku otevřete tak, že v režimu fotografování podržíte tlačítko Q. Nabídky nastavení 8 220
241 BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) Fn/AE-L/AF-L BUT. SET. (NAST. TLAČÍTEK Fn/AE-L/AF-L) Volba funkcí pro funkční tlačítka. 1 Vyberte možnost D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) > Fn/AE-L/AF-L BUTTON SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK Fn/ AE-L/AF-L) na záložce D (SET UP (NASTAVENÍ)). 2 Zvýrazněte požadované tlačítko a stiskněte tlačítko MENU/OK. 3 Vyberte některou z možností a stisknutím tlačítka MENU/OK ji přiřaďte k vybranému ovládacímu prvku. IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) WIRELESS COMMUNICATION IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU) (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE) RAW FLASH FUNCTION SETTING FILM SIM. (SIMULACE FILMU) (NASTAVENÍ FUNKCE BLESKU) GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) TTL-LOCK (ZÁMEK TTL) DYN. RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) MODELING FLASH WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) (MODELOVACÍ BLESK) SELECT CUSTOM SETTING MIC LEVEL ADJUSTMENT (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) (NAST. HLASITOSTI MIKROFONU) FOCUS AREA (OBLAST ZAOSTŘENÍ) PREVIEW DEPTH OF FIELD AF MODE (REŽIM AF) (NÁHLED HLOUBKY OSTROSTI) AF-C CUSTOM SETTINGS PREVIEW EXP./WB IN MANUAL MODE (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ AF-C) (NÁHLED EXP./VYV. BÍLÉ V RUČNÍM REŽIMU) FACE/EYE DETECTION SETTING PREVIEW PIC. EFFECT (NASTAVENÍ DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) (NÁHLED EFEKTU) DRIVE SETTING AE LOCK ONLY (NASTAVENÍ DYN. REŽIMU) (ZAMKNOUT POUZE AE) SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) AF LOCK ONLY SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) (ZAMKNOUT POUZE AF) ISO AUTO SETTING AE/AF LOCK (AUTO NASTAVENÍ ISO) (ZÁMEK AE/AF) 221 Nabídky nastavení 8
242 N AF-ON APERTURE SETTING (NASTAVENÍ CLONY) PERFORMANCE (VÝKON) PLAYBACK (PŘEHRÁVÁNÍ) NONE (NIC) (ovládání vypnuto) Možnosti přiřazení funkčních tlačítek lze otevřít také podržením tlačítka DISP/BACK. Volič může mít vždy pouze jednu funkci. AF-ON Vyberete-li možnostaf ON, můžete místo polovičního stisknutí spouště stisknout daný ovládací prvek. Nabídky nastavení 8 MODELING FLASH (MODELOVACÍ BLESK) Je-li vybrána možnost MODELING FLASH (MODELO- VACÍ BLESK), můžete daným ovládacím prvkem aktivovat zkušební blesk. TTL-LOCK (ZÁMEK TTL) Je-li vybrána možnost TTL-LOCK (ZÁMEK TTL), můžete stisknutím daného ovládacího prvku zamknout výstup blesku podle možnosti vybrané v nastavení F FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU) > TTL -LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU TTL) (P 160). 222
243 BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) SELECTOR BUTTON SET. (NAST. TLAČÍTEK VOLIČE) Umožňuje nastavit funkci tlačítek voliče nahoře, dole, vlevo a vpravo. Možnost Popis Fn BUTTON Tlačítka voliče fungují jako funkční tlačítka. (TLAČÍTKO Fn) FOCUS AREA (OBLAST Pomocí tlačítek voliče lze nastavit umístění oblasti zaostření. ZAOSTŘENÍ) N Je-li vybrána možnost FOCUS AREA (OBLAST ZA- OSTŘENÍ), nelze používat funkce přiřazené k funkčním tlačítkům. COMMAND DIAL SET. (NAST. OVLÁDACÍHO VOLIČE) Umožňuje zvolit funkce ovládacích voličů. Možnost Popis Y F X S.S Přední ovládací volič ovládá clonu, zadní ovládací volič dobu expozice. Y S.S X F Přední ovládací volič ovládá dobu expozice, zadní ovládací volič clonu. Nabídky nastavení 8 223
244 ISO DIAL SET. (H) (NASTAVENÍ VOLIČE ISO (H)) Volba citlivosti ISO přiřazené k poloze H voliče citlivosti. Možnosti Nabídky nastavení 8 SHUTTER AF (CLONA AF) Volba, zda fotoaparát při polovičním stisknutí spouště zaostří. Možnost Popis V režimu ostření S (AF S) fotoaparát při polovičním stisknutí spouště zaostří a uzamkne ostření, dokud je tlačítko v této ON poloze. V režimu ostření C (AF C) probíhá ostření při polovičním stisknutí tlačítka průběžně. OFF Fotoaparát při polovičním stisknutí spouště neostří. 224
245 BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) SHUTTER AE (CLONA AE) Je-li vybrána možnost ON, dojde při polovičním stisknutí spouště k uzamčení doby expozice. N ON Možnosti Když vyberete možnost OFF, bude fotoaparát moci upravovat expozici před každým snímkem pořízeným v sériovém režimu. OFF SHOOT WIT. LENS (FOTOGRAFOVÁNÍ BEZ OBJEKTIVU) Možnost ON povolí aktivaci závěrky bez nasazeného objektivu. ON Možnosti OFF Nabídky nastavení 8 225
246 FOCUS RING (OSTŘICÍ OBJÍMKA) Nastavení směru otáčení ostřicí objímky, při kterém se zvětšuje vzdálenost zaostření. Možnosti X CW (po směru hod. ručiček) Y CCW (proti směru hod. ručiček) Nabídky nastavení 8 AE/AF-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU AE/AF) Je-li vybrána možnost AE & AF ON WHEN PRESSING (ZAPNOUT AE+AF STISKNUTÍM), zablokuje se stisknutím tlačítka AE-L nebo AF-L expozice a/nebo ostření. Je-li vybrána možnost AE & AF ON/OFF SWITCH (PŘE- PÍNÁNÍ AE+AF ZAP/VYP), zablokuje se stisknutím tlačítka AE-L nebo AF-L expozice a/nebo ostření a zablokování zůstane aktivní až do příštího stisknutí tlačítka. Možnosti AE & AF ON WHEN PRESSING (ZAPNOUT AE & AF ON/OFF SWITCH (VYPÍNAČ AE+AF) AE+AF STISKNUTÍM) 226
247 BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) APERTURE SETTING (NASTAVENÍ CLONY) Volba metody nastavení clony při použití objektivu bez objímky clony. Možnost AUTO + o MANUAL (AUTO + RUČNĚ) AUTO MANUAL (RUČNĚ) Popis Otáčením předního ovládacího voliče nastavte clonu. Přejetím maximální clony vyberete režim A (auto). Clona bude nastavena automaticky; fotoaparát je v režimu expozice P (program AE) nebo S (AE s prioritou expozice). Nastavte clonu otáčením předního ovládacího voliče; fotoaparát je v režimu expozice A (AE s prioritou clony) nebo M (ručně). Nabídky nastavení 8 227
248 D POWER MANAGEMENT (ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ) Umožňuje nastavit řízení napájení. Nabídku nastavení řízení napájení otevřete tak, že stisknete tlačítko MENU/OK, vyberete záložku D (SET UP (NASTAVENÍ)) a zde položku POWER MANAGEMENT (ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ). POWER MANAGEMENT AUTO POWER OFF PERFORMANCE Nabídky nastavení 8 AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ) Nastavení doby, po jejímž uplynutí se fotoaparát automaticky vypne, jestliže neprovedete žádnou operaci. Kratší doba znamená delší výdrž baterie; jestliže vyberete možnost OFF, je nutno fotoaparát vypnout ručně. Možnosti 5 MIN 2 MIN 1 MIN 30 SEC (30 S) 15 SEC (15 S) OFF 228
249 POWER MANAGEMENT (ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ) PERFORMANCE (VÝKON) Když vyberete možnost BOOST (POMOCNÝ REŽIM), zlepšíte ostření a obraz v hledáčku. Možnost BOOST (POMOCNÝ REŽIM) NORMAL (NORMÁLNÍ) Funkce (rychlost) AF Kvalita obrazu hledáčku Frekvence snímků hledáčku (přibl.) Rychle Vysoká 100 fps Normální Normální 60 fps Nabídky nastavení 8 229
250 D SAVE DATA SET. (NAST. UKL. DAT) Umožňuje nastavit správu souborů. Nabídku nast. správy souborů otevřete tak, že stisknete tlačítko MENU/OK, vyberete záložku D (SET UP (NAST.)) a zde položku SAVE DATA SET. (NAST. UKLÁDÁNÍ DAT). SAVE DATA SETTING FRAME NO. SAVE ORG IMAGE EDIT FILE NAME CARD SLOT SETTING (STILL IMAGE) SWITCH SLOT (SEQUENTIAL) MOVIE FILE DESTINATION Nabídky nastavení 8 FRAME NO. (Č. SNÍMKU) Nové snímky budou ukládány v obrazových souborech se čtyřčísel Číslo snímku nými názvy, přičemž číslo každého snímku bude rovno číslu předchozího snímku zvětšenému o jednič Č. adres. Č. soub. ku. Číslo souboru se při přehrávání zobrazuje tak, jak ukazuje obrázek. Nastavení FRAME NO. (Č. SNÍMKU) určuje, zda se při vložení nové paměťové karty nebo přeformátování aktuální karty číslování souborů vyresetuje na Možnost CONTINUOUS (PRŮBĚŽNĚ) Popis Číslování pokračuje od posledního použitého čísla souboru nebo od prvního volného čísla souboru podle toho, které číslo je vyšší. Pomocí této možnosti můžete snížit počet snímků s duplicitními názvy souborů. 230
251 Možnost RENEW (OBNOVIT) N SAVE DATA SETTING (NASTAVENÍ UKLÁDÁNÍ DAT) Popis Číslování se po formátování paměťové karty nebo vložení nové karty vyresetuje na Když číslování snímků dospěje k hodnotě , dojde k deaktivaci spouště. Poté, co potřebné snímky přenesete do počítače, naformátujte paměťovou kartu. Zvolíte-li možnost D USER SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) > RESET (RESETOVAT), bude hodnota FRAME NO. (Č. SNÍMKU) nastavena na možnost CON- TINUOUS (PRŮBĚŽNĚ), ale číslo snímku se nevynuluje. Čísla snímků pořízených jiným fotoaparátem se mohou lišit. SAVE ORG IMAGE (ULOŽIT ORIG. OBRÁZEK) Vyberete-li možnost ON, budou se ukládat nezpracované kopie snímků vytvořené funkcí RED EYE REMO- VAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ). ON Možnosti OFF Nabídky nastavení 8 231
252 EDIT FILE NAME (UPRAVIT NÁZEV SOUBORU) Umožňuje změnit předponu souboru. U obrázků srgb se používá čtyřmístná předpona (výchozí je DSCF ), zatímco obrázky Adobe RGB mají trojmístnou předponu ( DSF ) s podtržítkem na začátku. Možnost Výchozí předpona Ukáz.název souboru srgb DSCF ABCD0001 Adobe RGB _DSF _ABC0001 Nabídky nastavení 8 C. S. SET. (STILL IMAGE) (NAST. SLOTŮ KARET (SNÍMKY)) Nastavení funkce karty v druhém slotu. Možnost Popis SEQ. Karta v druhém slotu je používána. pouze tehdy, je-li karta (POSTUPNĚ) v prvním slotu plná. B. (ZÁLOHOVAT) Každý snímek bude uložen dvakrát, jednou na každou kartu. Podobně jako v nast. SEQ. (POSTUPNĚ) s tím rozdílem, že kopie ve formátu RAW pořízené s možností FINE + RAW (JEMNÁ + RAW) nebo NOR. + RAW (NORMÁLNÍ + RAW) RAW/JPEG v nabídce H IM. QUAL. SET. (NAST. KVALITY SNÍMKU) > IM. QUAL. (KVALITA SNÍMKU) budou ukládány na kartu v prvním slotu a kopie ve for. JPEG na kartu v druhém slotu. 232
253 SAVE DATA SETTING (NASTAVENÍ UKLÁDÁNÍ DAT) SWITCH SLOT (SEQ.) (PŘEPNOUT SLOT (POSTUPNĚ)) Vyberte kartu, na kterou se budou ukládat data, jestliže je vybrána možnost SEQUENTIAL (POSTUPNĚ) v nastavení CARD SLOT SETTING(STILL IMAGE) (NA- STAVENÍ SLOTŮ KARET (SNÍMKY)). Možnosti SLOT 1 SLOT 2 MOVIE FILE DESTINAT. (UMÍSTĚNÍ SOUBORU VIDEA) Volba slotu pro ukládání videa. Možnosti SLOT 1 SLOT 2 Nabídky nastavení 8 233
254 D CONNECTION SET. (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ) Umožňuje nastavit připojení k jiným zařízením. Nastavení připojení otevřete tak, že stisknete tlačítko MENU/OK, vyberete záložku D (SET UP (NAST.)) a zde položku CON. SET. (NAST. PŘIPOJENÍ). CONNECTION SETTING WIRELESS SETTINGS PC AUTO SAVE SETTING GEOTAGGING SET-UP PRINTER CONNECTION SETTING Nabídky nastavení 8 WIRELESS SET. (NAST. BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ) Umožňuje nastavit připojení k bezdrátovým sítím. Možnost Popis GENERAL Zvolte název (NAME), který bude fotoaparát identifikovat SETTINGS v bezdrátové síti (fotoaparát má přidělen unikátní výchozí (OBECNÁ název); pomocí možnosti WIRELESS SET. (NAST. BEZDRÁ- NASTAVENÍ) TOVÉHO PŘIPOJENÍ) můžete obnovit výchozí nastavení. RESIZE. IM. Vyberete-li možnost ON (výchozí nastavení, doporučeno FOR SMART. ve většině případů), budou větší snímky upraveny na H (UPRAVIT pro nahrávání do smartphonů; možnost OFF znamená, VEL. PRO že snímky budou nahrávány v původní velikosti. Změna SMARTPHO- velikosti se týká pouze kopie nahrané do smartphonu; na NE. H originál nemá tato funkce vliv. PC AUTO SAVE SET. (NAST. AUTO. UKL. DO PC) Vyberete-li možnost DEL. REG. DEST. PC (VYMAZAT RE- GISTR. CÍLOVÉ PC), můžete odebrat vybrané cíle; možnost DET. OF PREV. CON. (ÚDAJE O PŘEDCHOZÍM PŘIPOJENÍ) zobrazí počítače, k nimž byl foto. v nedávné době připojen. 234
255 CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ) PC AUTO SAVE SET. (NAST. AUTO. UKLÁDÁNÍ DO PC) Vyberte cíl pro nahrávání. Možnost SIMPLE SETUP (JEDNODUCHÉ NASTAVENÍ) znamená připojení přes WPS, zatímco nabídka MANUAL SETUP (RUČNÍ NA- STAVENÍ) umožňuje nakonfigurovat síťové nastavení ručně. Možnosti SIMPLE SETUP (JEDNODUCHÉ NASTAVENÍ) MANUAL SETUP (RUČNÍ NASTAVENÍ) N Další informace o bezdrátovém připojení najdete na adrese: GEOTAGGING SET-UP (NASTAVENÍ GEOTAGGINGU) Umožňuje zobrazit data stažená ze smartphonu a nastavit ukládání dat se snímky. Možnost Popis GEOTAGGING Volba, zda budou se snímky po fotografování ukládána polohová data stažená ze smartphonu. LOCATION Umožňuje zobrazit informace o poloze stažené ze smartphonu. INFO (INFO O POLOZE) N Další informace o bezdrátovém připojení najdete na adrese: Nabídky nastavení 8 235
256 CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ) instax PR. CON. SET. (NAST. PŘIP. K TISKÁRNĚ instax) Umožňuje nastavit připojení k tiskárnám FUJIFILM instax SHARE. Název tiskárny (SSID) a heslo Název tiskárny (SSID) je uveden na spodní straně tiskárny; výchozí heslo je Jestliže jste již nastavili jiné heslo pro tisk ze smartphonu, zadejte toto heslo. SSID:instax XxxxxXxxx XX: XxxxxXxxx XX: XxxxxXxxx XX:000 Nabídky nastavení 8 236
257 Zkratky 237
258 Zkratky 9 Možnosti zkratek Zde si můžete přizpůsobit ovládání fotoaparátu podle vašich potřeb. Často používané funkce lze přidat do nabídky Q nebo do vlastní nabídky nebo přiřadit k funkčnímu tlačítku Fn pro přímý přístup. Nabídka Q (P 239): Nabídku Q si zobrazíte stisknutím tlačítka Q.V nabídce Q si lze zobrazit a upravovat možnosti vybrané pro často používané položky nabídek. My Menu (Moje nabídka) (P248): Do této vlastní nabídky můžete přidávat často používané funkce; nabídku otevřete stisknutím tlačítka MENU/OK a výběrem záložky E ( MY MENU (MOJE NABÍDKA)). Funkční tlačítka (P 244): Funkční tlačítka slouží pro přímý přístup k vybraným funkcím. 238
259 Tlačítko Q (Rychlá nabídka) Stisknutím tlačítka Q si můžete rychle zobrazit vybrané možnosti. Zobrazení rychlé nabídky Ve výchozím nastavení obsahuje rychlá nabídka následující položky: BASE SELECT CUSTOM SETTING SET A SELECT CUST. SET. (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NAST.) B AF MODE (REŽIM AF) C DYNAMIC RA. (DYN.ROZSAH) D WHITE BAL. (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) E NOISE RED. (REDUKCE ŠUMU) F IMAGE SIZE (VEL.SNÍMKU) G IMAGE QUAL. (KVAL.SNÍMKU) H FILM SIMUL. (SIMULACE FILMU) I HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) J SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) K COLOR (BARVA) L SHARPNESS (OSTROST) M SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) N FACE/EYE DETECTION SET. (NAST.DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) O FLASH FUNCTION SET. (NAST. FUNKCE. BLESKU) P EVF/LCD BRIGHTNESS (JAS EVF/LCD) 239 Zkratky 9
260 Rychlá nabídka obsahuje aktuálně vybrané možnosti pro B P, což lze změnit podle postupu na straně 242. SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) Položka H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALITY SNÍMKU) > SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATEL- SKÉ NASTAVENÍ) (položka A) zobrazuje aktuální sadu uživatelských nastavení: q: Není vybrána žádná sada uživatelských nastavení. t u: Vyberte sadu; zobrazí se nastavení uložené pomocí nabídky H IMAGE QUALITY SETTING (NASTAVENÍ KVALI- TY SNÍMKU) > EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ ULOŽIT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ). r s: Aktuální sada uživatelských nastavení. Zkratky 9 240
261 Tlačítko Q (Rychlá nabídka) Zobrazení a úpravy nastavení 1 Během fotografování můžete rychlou nabídku otevřít stisknutím tlačítka Q. 2 Pomocí voliče vyberte požadovanou položku a otáčením zadním ovládacím voličem upravte hodnotu. N Změny nebudou uloženy do aktuální sady nastavení. Změny oproti nastavení v aktuálně sadě nastavení (t u) jsou zobrazeny červeně. SELECT CUSTOM SETTING BASE SET 3 Máte-li nastavení hotovo, ukončete jej tlačítkem Q. Zkratky 9 241
262 Úprava rychlé nabídky Následujícím postupem můžete vybrat položky v rychlé nabídce: 1 Během fotografování stiskněte a držte tlačítko Q. Zkratky 9 2 Zobrazí se aktuální rychlá nabídka; pomocí voliče vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko MENU/OK. 3 Vyberte některou z možností a stisknutím tlačítka MENU/OK ji přiřaďte k vybrané pozici. IMAGE SIZE (VEL. SNÍMKU) (VYBRAT UŽIVAT.NAST.) IMAGE Q. (KVALITA SNÍMKU) * AF MODE (REŽIM AF) FILM SIMULATION (SIM. FILMU) * AF-C CUSTOM SETTINGS GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) * (UŽIVATELSKÉ NAST. AF-C) DYNAMIC. RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) * WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) * HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) * SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) * COLOR (BARVA) * SHARPNESS (OSTROST) * NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU) * SELECT CUSTOM SETTING FACE/EYE DETECTION SETTING (NAST. DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) MF ASSIST (ASISTENT MF) SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) FLASH FUNCTION SETTING (NAST. FUNKCE BLESKU) FLASH COMPENSATION (KOREKCE BLESKU) MOVIE MODE (REŽIM VIDEA) MIC LEVEL ADJUSTMENT (NAST. HLASITOSTI MIKROFONU) 242
263 N Tlačítko Q (Rychlá nabídka) EVF/LCD BRIGHTNESS (JAS EVF/LCD) NONE (NIC) LCD COLOR (BARVA LCD) * Uloženo v aktuální sadě uživatelských nastavení. N Vyberete-li možnost NONE (NIC), nebude k vybrané pozici přiřazena žádná možnost. Jestliže vyberete možnost SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) zobrazí se v rychlé nabídce aktuální nastavení označená štítkem BASE (ZÁKLADNÍ). Rychlou nabídku lze též upravovat v nastavení D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/ VOLIČŮ) > EDIT/SAVE QUICK MENU (UPRAVIT/ ULOŽIT RYCHLOU NABÍDKU). Zkratky 9 243
264 Tlačítka Fn (funkční tlačítka) Tlačítkům AE L, AF L a fun.tlačítkům lze přiřadit funkce pro rychlý přístup k vybraným možnostem. Výchozí přiřazení je následující: Tlačítko Fn1 Tlačítko Fn2 Nast.detekce obličejů/očí Tlačítko Fn3 Nastavení dyn. režimu Tlačítko Fn4 Zkratky 9 Režim AF Tlačítko Fn5 Simulace filmu Tlačítko Fn6 Vyvážení bílé Výkon 244
265 Tlačítko AE-L Tlačítka Fn (funkční tlačítka) Tlačítko AF-L Zámek expozice Zámek ostření Zkratky 9 245
266 Nastavení funkce funkčních tlačítek Přiřazení funkcí k tlačítkům provedete takto: 1 Stiskněte a držte tlačítko DISP/ BACK, dokud se nezobrazí nabídka pro výběr tlačítek. Zkratky 9 2 Vyberte požadované tlačítko a stiskněte MENU/OK. 3 Vyberte požadovanou funkci a stisknutím tlačítka MENU/OK ji přiřaďte k vybranému tlačítku. Možnosti jsou následující: IMAGE SIZE (VEL.SNÍMKU) IMAGE Q.(KVALITA SNÍMKU) RAW FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) GRAIN EFFECT (EFEKT ZRNĚNÍ) DYN. RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) SELECT C. SET.(VYBRAT UŽIV. NAST.) FOCUS AREA (OBLAST ZAOSTŘENÍ) AF MODE (REŽIM AF) AF-C C. SET. (UŽIVAT. NAST. AF-C) FACE/EYE DETECTION SETTING (NAST. DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) DRIVE SETTING (NAST. DYN. REŽIMU) SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) ISO AUTO SETTING (AUTO NAST. ISO) WIRELESS COM. (BEZDRÁT. KOMUNIKACE) FLASH FUN. SET. (NAST. F. BLESKU) TTL-LOCK (ZÁMEK TTL) 246 MODEL. FLASH (MODELOVACÍ BLESK) MIC LEVEL ADJUSTMENT (NAST. HLASITOSTI MIKROFONU) PREVIEW DEPTH OF FIELD (NÁHLED HLOUBKY OSTROSTI) PREVIEW EXP./WB IN MANUAL MODE (NÁHLED EXP./VYV. BÍLÉ V RUČNÍM REŽIMU) PREVIEW PIC. E. (NÁHLED EFEKTU) AE LO. ONLY (ZAMKNOUT POUZE AE) AF LO. ONLY (ZAMKNOUT POUZE AF) AE/AF LOCK (ZÁMEK AE/AF) AF-ON APERTURE SETTING (NAST. CLONY) PERFORMANCE (VÝKON) PLAYBACK (PŘEHRÁVÁNÍ) NONE (NIC) (ovládání vypnuto)
267 N Tlačítka Fn (funkční tlačítka) Přiřazení funkcí tlačítkům lze provést i v nabídce D BUTTON/DIAL SET. (NAST. TLAČÍTEK/VOLIČŮ) > Fn/ AE L/AF L BUT. SET.(NAST. TLAČÍTEK Fn/AE-L/AF-L). Volič může mít vždy pouze jednu funkci. AF-ON Vyberete-li možnostaf ON, můžete místo polovičního stisknutí spouště stisknout daný ovládací prvek. MODELING FLASH (MODELOVACÍ BLESK) Je-li vybrána možnost MODELING FLASH (MODELO- VACÍ BLESK), můžete daným ovládacím prvkem aktivovat zkušební blesk. TTL-LOCK (ZÁMEK TTL) Je-li vybrána možnost TTL-LOCK (ZÁMEK TTL), můžete stisknutím daného ovládacího prvku zamknout výstup blesku podle možnosti vybrané v nastavení F FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU) > TTL -LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU TTL) (P 160). Zkratky 9 247
268 E MY MENU (MOJE NABÍDKA) Umožňuje přístup k vlastní nabídce často používaných funkcí. Chcete-li zobrazit nabídku My Menu (Moje nabídka), stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK a vyberte záložku E (MY MENU (MOJE NABÍDKA)). N MY MENU SELF-TIMER INTERVAL TIMER SHOOTING FILM SIMULATION GRAIN EFFECT SHUTTER TYPE IS MODE FACE/EYE DETECTION SETTING ISO AUTO SETTING EXIT Záložka E je k dispozici pouze tehdy, jestliže nabídka MY MENU (MOJE NABÍDKA) obsahuje nějaké položky. Zkratky 9 MY MENU SET. (NAST. VLASTNÍ NABÍDKY) Položky zobrazené na záložce E (MY MENU (MOJE NABÍDKA)) vyberete takto: MY MENU SETTING 1 Zvýrazněte položku D USER MY MENU SETTING SETTING (UŽIVATELSKÉ RANK ITEMS REMOVE ITEMS NASTAVENÍ) > MY MENU SETTING (NASTAVENÍ VLAST- NÍ NABÍDKY na záložce D (SET UP (NASTAVENÍ)) a tlačítkem MENU/OK si zobrazte možnosti na obrázku vpravo. 248
269 MY MENU (MOJE NABÍDKA) MY MENU SETTING 2 Stisknutím voliče nahoře nebo IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING dole vyberte položku MY FILM SIMULATION GRAIN EFFECT MENU SETTING (NASTAVENÍ DYNAMIC RANGE WHITE BALANCE HIGHLIGHT TONE VLASTNÍ NABÍDKY a stiskněte tlačítko MENU/OK. Možnosti, SELECT CANCEL které lze přidat do nabídky My Menu (Moje nabídka), jsou zvýrazněny modře. N Možnosti již vložené do nabídky jsou označeny zatržítkem. MY MENU SETTING 3 Tlačítkem MENU/OK se vrátíte 1 IMAGE SIZE zpět do režimu úprav. 4 Opakujte kroky 3 a 4, dokud nemáte přidány všechny požadované položky. N Nabídka My Menu (Moje nabídka) může obsahovat až 16 položek. Úprava nabídky My Menu (Moje nabídka) Chcete-li položky nabídky uspořádat jinak nebo odstranit, vyberte v kroku 1 možnost RANK ITEMS (SEŘADIT POLOŽKY) nebo REMOVE ITEMS (ODEBRAT POLOŽKY). MOVE SAVE Zkratky 9 249
270 MEMO 250
271 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 251
272 Externí blesky Blesk může být nasazen do horkých sáněk nebo připojen k synchronizačnímu konektoru. Periferní zařízení a volitelné příslušenství Externí blesky jsou výkonnější než integrované. Některé podporují vysokorychlostní synchronizaci (FP) a lze je používat s dobou expozice kratší než 1/250 s, zatímco jiné slouží jako hlavní blesk ovládající externí blesky prostřednictvím optického bezdrátového spojení. O Za určitých okolností můžete blesk aktivovat na zkoušku (např. je-li na displeji fotoaparátu zobrazena nabídka nastavení)
273 Externí blesky Nastavení blesku Nastavení blesku nasazeného do horkých sáněk nebo připojeného k synchronizačnímu konektoru provedete takto: 1 Připojte blesk k fotoaparátu. 2 V režimu fotografování vyberte možnost FLASH FUNCTION SETTING (NASTAVENÍ FUNKCE BLESKU) na záložce F FLASH SETTING (NASTAVENÍ BLESKU). FLASH SETTING FLASH FUNCTION SETTING RED EYE REMOVAL TTL-LOCK MODE LED LIGHT SETTING MASTER SETTING CH SETTING Dostupné možnosti závisí na použitém blesku. Nabídka Popis P Tato možnost je k dispozici v případě blesku připojeného SYNC TER. (SYNCH. KONEKTOR) přes synchronizační konektor nebo blesku od jiného výrobce, který využívá pouze 255 kontakt X horkých sáněk. Zobrazí se i tehdy, není-li připojen žádný blesk. SUPPLIED Tato možnost se zobrazí, jestliže je do horkých FLASH (DODANÝ 257 sáněk nasazen dodaný blesk EF X8 a je vyklopen. BLESK) SHOE MOUNT FLASH (BLESK Tato možnost se zobrazí, jestliže je do horkých sáněk nasazen volitelný blesk a je zapnutý. 259 V HORKÝCH SÁŇKÁCH) EXIT Periferní zařízení a volitelné příslušenství
274 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Nabídka Popis P MASTER Tato možnost se zobrazí tehdy, jestliže je připojen (OPTICAL) a zapnut volitelný blesk, který funguje jako hlavní 263 (MASTER blesk pro ovládání prostřednictvím bezdrátového (OPTICKY)) optického spojení FUJIFILM. O Možnost SYNC TERMINAL (SYNCHRONIZAČNÍ KONEKTOR) se zobrazí i tehdy, je-li blesk EF X8 nasazen, ale není vyklopen. MODE 3 Pomocí voliče vyberte položku SUPPLIED FLASH a otáčením zadního ovládacího voliče změňte zvýrazněné nastavení. 4 Potvrďte nastavení tlačítkem DISP/BACK. Red-Eye Removal (Potlačení červených očí) Funkce potlačení červených očí je k dispozici, jestliže je vybrána možnost OFF v nastavení F FLASH SETTING (NASTA- VENÍ BLESKU) > RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVE- NÝCH OČÍ) a v nastavení G AF/MF SETTING (NASTAVENÍ AF/MF) > FACE/EYE DETECTION SETTING (NASTAVENÍ DETEKCE OBLIČEJŮ/OČÍ) je vybrána možnost ON. Funkce potlačení červených očí minimalizuje efekt červených očí způsobený odrazem světla blesku na sítnici očí objektu. ADJUST END 254
275 Externí blesky SYNC TERMINAL (SYNCHRONIZAČNÍ KONEKTOR) MODE Následující možnosti jsou SYNC TERMINAL k dispozici tehdy, je-li blesk připojen k synchronizačnímu konektoru. ADJUST END Nastavení A Režim ovládání blesku B Sync (Synchronizace) Popis K dispozici jsou následující možnosti: M: Při fotografování je ze synchronizačního konektoru a horkých sáněk vyslán aktivační signál. Zvolte dobu expozice delší než rychlost synchronizace (1/250 s); v případě dlouhého blesku nebo dlouhé reakční doby může být nutná ještě delší expozice. OFF: Synchronizační konektor a horké sáňky nevysílají aktivační signál. Umožňuje zvolit, zda se bude blesk aktivovat ihned po otevření závěrky (1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.)) nebo těsně před jejím zavřením (2ND CURTAIN (NÁSLEDNÁ SYNCH.)). Ve většině případů se doporučuje používat možnost 1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.). Periferní zařízení a volitelné příslušenství
276 Synchronizační konektor Synchronizační konektor slouží k připojení blesku, který vyžaduje synchronizační kabel. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
277 SUPPLIED FLASH (DODANÝ BLESK) MODE Následující možnosti jsou k dispozici, je-li v sáňkách na přístroji nasazen blesk EF X8. Externí blesky SUPPLIED FLASH ADJUST END Nastavení A Režim ovládání blesku Popis K dispozici jsou následující možnosti: TTL: režim TTL. Nastavte korekci blesku (B) a vyberte režim blesku (C). M: Blesk se aktivuje s vybraným výkonem (B) bez ohledu na jas objektu nebo nastavení fotoaparátu. Výkon se udává ve zlomcích plného výkonu, tj. v rozsahu od 1/1 do 1/64. Při nízkých hodnotách se může stát, že se nepodaří dosáhnout požadovaného výsledku, pokud tyto hodnoty překročí možnosti systému ovládání blesku; pořiďte zkušební snímek a zkontrolujte výsledek. COMMANDER (OVLADAČ): Tuto možnost vyberte, jestliže používáte blesk k ovládání vzdálených synchronizovaných blesků (např. v rámci systému osvětlení v ateliéru). OFF: Blesk se neaktivuje. Blesky připojené k synchronizačnímu konektoru se po stisknutí spouště budou aktivovat; lze je ale deaktivovat tak, že zasunete blesk EF X8 a vypnete externí blesky v nabídce nastavení blesku. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
278 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Nastavení Popis B Flash compensation/ Umožňuje nastavit jas blesku. Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu ovládání (A). output (Korekce/výkon blesku) C Flash mode (TTL) (Režim blesku (TTL)) D Sync (Synchronizace) Umožňuje vybrat režim blesku pro ovládání blesku TTL: FLASH AUTO (AUTO BLESK): Blesk se aktivuje podle potřeby; jas blesku odpovídá jasu objektu. Jestliže se při polovičním stisknutí spouště zobrazí symbol p, znamená to, že se při fotografování aktivuje blesk. STANDARD: Blesk se aktivuje při každém snímku, je-li to možné; jas blesku odpovídá jasu objektu. Blesk se neaktivuje, jestliže není v okamžiku stisknutí spouště zcela nabit. SLOW SYNC. (POMALÁ SYNCH.): Umožňuje spojit blesk s delší dobou expozice při fotografování portrétů na pozadí noční scenérie. Blesk se neaktivuje, jestliže není v okamžiku stisknutí spouště zcela nabit. Umožňuje zvolit, zda se bude blesk aktivovat ihned po otevření závěrky (1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.)) nebo těsně před jejím zavřením (2ND CURTAIN (NÁSLEDNÁ SYNCH.)). Ve většině případů se doporučuje používat možnost 1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.). 258
279 Externí blesky SHOE MOUNT FL. (BLESK V HORKÝCH SÁŇKÁCH) MODE Následující možnosti jsou SHOE MOUNT FLASH k dispozici, je-li v sáňkách na přístroji nasazen volitelný blesk. ADJUST END Nastavení A Režim ovládání blesku Popis Režim řízení blesku vybraný pro daný blesk. V některých případech lze toto nastavení upravovat na fotoaparátu; dostupné možnosti závisí na použitém blesku. TTL: režim TTL. Úprava korekce blesku (B). M: Blesk se aktivuje s vybraným výkonem bez ohledu na jas objektu nebo nastavení fotoaparátu. Výkon lze v některých případech upravovat přímo na fotoaparátu (B). MULTI: Opakované záblesky. Blesk se při pořízení každého snímku aktivuje vícekrát. OFF: Blesk se neaktivuje. Některé blesky lze vypnout přímo ve fotoaparátu. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
280 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Nastavení B Flash compensation/ output (Korekce/výkon blesku) Popis Dostupné možnosti závisí na vybraném režimu ovládání. TTL: Umožňuje upravit korekci blesku (je-li překročen maximální rozsah systému ovládání blesku, nelze použít maximální hodnotu). V případě modelů EF X20, EF 20 a EF 42 je vybraná hodnota přičtena k hodnotě vybrané u blesku. M/MULTI: Umožňuje upravit výkon blesku (pouze pro kompatibilní blesky). Vyberte některou z možností ve formě zlomku maximálního výkonu v rozsahu od 1/1 (režim M) přes 1/4 (MULTI) až po 1/512 v krocích po 1/3 EV. Při nízkých hodnotách se může stát, že se nepodaří dosáhnout požadovaného výsledku, pokud tyto hodnoty překročí možnosti systému ovládání blesku; pořiďte zkušební snímek a zkontrolujte výsledek. 260
281 Nastavení C Flash mode (TTL) (Režim blesku (TTL)) D Sync (Synchronizace) Popis Externí blesky Umožňuje vybrat režim blesku pro ovládání blesku TTL: FLASH AUTO (AUTO BLESK): Blesk se aktivuje podle potřeby; jas blesku odpovídá jasu objektu. Jestliže se při polovičním stisknutí spouště zobrazí symbol p, znamená to, že se při fotografování aktivuje blesk. STANDARD: Blesk se aktivuje při každém snímku, je-li to možné; jas blesku odpovídá jasu objektu. Blesk se neaktivuje, jestliže není v okamžiku stisknutí spouště zcela nabit. SLOW SYNC. (POMALÁ SYNCH.): Umožňuje spojit blesk s delší dobou expozice při fotografování portrétů na pozadí noční scenérie. Blesk se neaktivuje, jestliže není v okamžiku stisknutí spouště zcela nabit. Nastavení časování blesku. 1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.): Blesk se aktivuje ihned po otevření závěrky (obvykle optimální možnost). 2ND CURTAIN (NÁSLEDNÁ SYNCH.): Blesk se aktivuje těsně před zavřením závěrky. AUTO FP(HSS): Vysokorychlostní synchronizace (pouze pro kompatibilní blesky). Při době expozice kratší než odpovídající rychlosti synchronizace blesku fotoaparát automaticky použije vysokorychlostní synchronizaci. Stejně jako 1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.), je-li režim ovládání blesku nastaven na MULTI. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
282 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Nastavení E Zoom F Lighting (Osvětlení) G LED light (LED světlo) G Number of flashes (Počet záblesků) * H Frequency Popis Úhel paprsku (pokrytí blesku) u zařízení podpo. nast. úhlu. Některé blesky umožňují toto nast. provádět na fotoaparátu. Je-li vybrána možnost AUTO, bude úhel upravován automaticky tak, aby pokrytí odpovídalo ohniskové vzdálenosti. Jestliže váš blesk tuto možnost podporuje, máte výběr z následujících možností: FLASH POWER PRIORITY (PRIORITA VÝKONU BLESKU): Umožňuje poněkud zmenšit pokrytí a zvětšit tak dosah. STANDARD: Pokrytí odpovídá úhlu snímání. EVEN COVERAGE PRIORITY (PRIORITA ROVNOMĚRNÉHO POKRYTÍ): Umožňuje poněkud zvětšit pokrytí a dosáhnout tak rovnoměrnějšího osvětlení. Umožňuje zvolit funkci LED světla při foto. (pouze pro kompatibilní blesky): jako osvětlení (CATCHLIGHT (OSVĚT- LENÍ)), jako světlo asistenta AF (AF ASSIST (ASISTENT AF)), nebo jako osvětlení a zároveň světlo asistenta AF (AF ASSIST+CATCHLIGHT (ASISTENT AF + OSVĚTLENÍ)). Vyberete-li možnost OFF, bude LED světlo během foto. vypnuté. Vyberte počet záblesků při každé aktivaci spouště v režimu MULTI. Zvolte frekvenci záblesků v režimu MULTI. (Frekvence) * * Je-li překročen max. rozsah sys. ovládání blesku, nelze použít max.hodnotu. 262
283 Externí blesky MASTER(OPTICAL) (MASTER (OPTICKY)) MODE Možnosti vpravo se zobrazí MASTER(OPTICAL) tehdy, jestliže blesk funguje jako hlavní blesk při použití optického bezdrátového ovládání blesku FUJIFILM. ADJUST END Hlavní a externí jednotky lze seskupit až do tří skupin (A, B a C); režim a výkon blesku C lze pak nastavit pro každou A skupinu zvlášť. Pro komunikaci mezi jednotkami jsou B k dispozici čtyři kanály; máte možnost použít samostatné kanály pro různé systémy blesku nebo zabránit vzájemnému rušení, jestliže používáte více systémů blízko sebe. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
284 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Nastavení A Flash control mode (group A) (Režim ovládání blesku (skupina A)) B Flash control mode (group B) Režim ovládání blesku (skupina B) C Flash control mode (group C) Režim ovládání blesku (skupina C) Popis Umožňuje zvolit režim ovládání blesku pro skupinu A, B a C. Možnost TTL% je k dispozici pouze pro skupiny A a B. TTL: Blesky ve skupině budou aktivovány v režimu TTL. Korekci blesku lze nastavit pro každou skupinu samostatně. TTL%: Je-li pro skupinu A nebo B vybrána možnost TTL%, můžete nastavit výkon vybrané skupiny jako procento výkonu druhé skupiny a dále nastavit celkovou korekci blesku pro obě skupiny. M: V režimu M se blesky v dané skupině aktivují s vybraným výkonem (vyjádřeným jako zlomek plného výkonu) bez ohledu na jas objektu nebo nastavení fotoaparátu. MULTI: Vyberete-li pro některou skupinu možnost MULTI, budou všechny blesky ve všech skupinách pracovat v režimu opakovaných záblesků. Všechny blesky se tedy při pořízení každého snímku aktivují vícekrát. OFF: Je-li vybrána možnost OFF, nebudou se blesky v dané skupině aktivovat vůbec. 264
285 Nastavení D Fl. comp./ out. (group A) (Korekce/ Popis Externí blesky E Fl. comp./ out. (group B) (Korekce/ výkon blesku (skupina B)) F Fl. comp./ out. (group C) (Korekce/ výkon blesku (skupina C)) G Flash mode (TTL) (Režim blesku (TTL)) výkon blesku Umožňuje nastavit výkon blesku pro vybranou sku- (skupina A)) pinu podle nastaveného režimu ovládání blesku. Je-li překročen maximální rozsah systému ovládání blesku, nelze použít maximální hodnotu. TTL: Umožňuje upravit korekci blesku. M/MULTI: Umožňuje upravit výkon blesku. TTL%: Umožňuje nastavit vyvážení mezi skupinou A a B a upravit celkovou korekci blesku. Umožňuje vybrat režim blesku pro ovládání blesku TTL: FLASH AUTO (AUTO BLESK): Blesk se aktivuje podle potřeby; jas blesku odpovídá jasu objektu. Jestliže se při polovičním stisknutí spouště zobrazí symbol p, znamená to, že se při fotografování aktivuje blesk. STANDARD: Blesk se aktivuje při každém snímku, je-li to možné; jas blesku odpovídá jasu objektu. Blesk se neakt., jestliže není v okamžiku stisk. spouště zcela nabit. SLOW SYNC. (POMALÁ SYNCH.): Umožňuje spojit blesk s delší dobou expozice při fotografování portrétů na pozadí noční scenérie. Blesk se neaktivuje, jestliže není v okamžiku stisknutí spouště zcela nabit. 265 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10
286 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Nastavení H Sync (Synchronizace) I Zoom J Lighting (Osvětlení) Popis Nastavení časování blesku. 1ST CURTAIN (NÁSLEDNÁ SYNCH.): Blesk se aktivuje ihned po otevření závěrky (obvykle optimální možnost). 2ND CURTAIN (NÁSLEDNÁ SYNCH.): Blesk se aktivuje těsně před zavřením závěrky. AUTO FP(HSS): Vysokorychlostní synchronizace (pouze pro kompatibilní blesky). Při době expozice kratší než odpovídající rychlosti synchronizace blesku fotoaparát automaticky použije vysokorychlostní synchronizaci. Stejně jako 1ST CURTAIN (RYCHLÁ SYNCH.), je-li režim ovládání blesku nastaven na MULTI. Úhel paprsku (pokrytí blesku) u zařízení podporujících nastavení úhlu. Některé blesky umožňují toto nastavení provádět na fotoaparátu. Je-li vybrána možnost AUTO, bude úhel upravován automaticky tak, aby pokrytí odpovídalo ohniskové vzdálenosti. Jestliže váš blesk tuto možnost podporuje, máte výběr z následujících možností: FLASH POWER PRIORITY (PRIORITA VÝKONU BLESKU): Umožňuje poněkud zmenšit pokrytí a zvětšit tak dosah. STANDARD: Pokrytí odpovídá úhlu snímání. EVEN COVERAGE PRIORITY (PRIORITA ROVNOMĚRNÉHO POKRY TÍ): Umožňuje poněkud zvětšit pokrytí a dosáhnout tak rovnoměrnějšího osvětlení. 266
287 Nastavení K Master K Number of flashes (Počet záblesků) L Channel (Kanál) L Frequency (Frekvence) Externí blesky Popis Umožňuje přiřadit funkci hlavního blesku skupině A (Gr A), B (Gr B) nebo C (Gr C). Vyberete-li možnost OFF, bude se hlavní blesk aktivovat pouze s cílem ovládat externí blesky. Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li blesk nasazen do horkých sáněk fotoaparátu a použit jako hlavní blesk pro optické bezdrátové ovládání blesku FUJIFILM v režimu TTL, TTL% nebo M. Vyberte počet záblesků při každé aktivaci spouště v režimu MULTI. Umožňuje zvolit kanál, který bude hlavní blesk používat ke komunikaci s externími blesky. Máte možnost použít samostatné kanály pro různé systémy blesku nebo zabránit vzájemnému rušení, jestliže používáte více systémů blízko sebe. Zvolte frekvenci záblesků v režimu MULTI. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
288 Svislé pomocné rukojeti Volitelná svislá pomocná rukojeť VPB XT2 funguje jako doplněk baterie fotoaparátu nebo k držení fotoaparátu při fotografování na výšku. Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 A Tlačítko spouště B Tlačítko Q (rychlá nabídka) C Tlačítko Fn (funkce 1) D Zámek ovládání E Přední ovládací volič/ tlačítko pro volbu funkce F Pojistný knoflík G Očko na popruh fotoaparátu H Zdířka na stativ I Konektor J Pojistný šroub K Přihrádka na krytku konektoru dodanou s fotoaparátem O L Tlačítko AE-L M Zadní ovládací volič/ tlačítko asistenta ostření N Tlačítko AF-L O Páčka ostření P Kontrolky Q Volič výkonu R Přihrádka na baterie S Západka krytky přihrádky baterie T Krytka konektoru U Konektor 9 V DC-IN V Konektor jack na sluchátka Všechny ovládací prvky mají stejnou funkci jako příslušné prvky na fotoaparátu. 268
289 Používání rukojeti VPB XT2 Svislé pomocné rukojeti Jsou-li ve fotoaparátu i v rukojeti VPB XT2 plně nabité baterie, lze pomocí voliče výkonu zlepšit odezvu spouště a zvýšit frekvenci snímků v režimu nepřetržitého (sériového) fotografování. Maximální frekvence Pozice snímků * Prodleva aktivace S posílením 11 fps 45 ms Normální 8,0 fps 50 ms * Maximální frekvence snímků při použití elektronické spouště je 14 fps bez ohledu na možnost vybranou na voliči výkonu. Vyžaduje alespoň dvě ne zcela vybité baterie nebo je-li připojen síťový adaptér baterii ve fotoaparátu, která není zcela vybitá. Nejsou-li tyto podmínky splněny, je maximální frekvence snímků 8,0 fps. O V závislosti na stavu nabití baterie a teplotě může dojít k nečekanému ukončení záznamu videa, dlouhé expozice nebo sériového fotografování. Rukojeť lze použít s bateriemi NP W126 nebo NP W126S. Před nasazením nebo odpojením rukojeti nebo vložením/vyjmutím baterie je nutno fotoaparát vypnout. N Volič výkonu má prioritu nad možností vybranou v nastavení D POWER MANAGEMENT (ŘÍZENÍ NAPÁJE- NÍ) > PERFORMANCE (VÝKON). Periferní zařízení a volitelné příslušenství
290 Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Stav baterie Je-li připojena rukojeť VPB XT2, ukazuje indikátor stavu baterie ve fotoaparátu stav baterie ve fotoaparátu a v rukojeti VPB XT2 dohromady. Je-li ve fotoaparátu i v rukojeti VPB-XT2 vložena kompletní sada baterií, bude nejprve použita levá baterie v rukojeti, dokud se zcela nevybije; poté následuje pravá baterie a nakonec baterie ve fotoaparátu. A B C 270
291 Svislé pomocné rukojeti Dobíjení baterií Baterie v rukojeti VPB XT2 lze dobíjet, jestliže je fotoaparát vypnutý nebo je-li rukojeť od něj odpojena. Připojte dodaný síťový adaptér AC 9VS ke konektoru 9V DC-IN. Při nabíjení baterie svítí kontrolky zeleně; kontrolka vlevo signalizuje stav levé baterie, kontrolka vpravo stav pravé baterie. O Kontrolka Vyp Zap Bliká Stav baterie Nabíjení dokončeno Probíhá nabíjení Chyba nabíjení Baterie se nabíjejí souběžně; nabíjení trvá asi dvě hodiny. Jestliže je fotoaparát zapnutý, pak se baterie nenabíjejí; přístroj je ale napájen. Další informace viz str. 30 a 300. Používejte pouze dodaný síťový adaptér. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
292 Objektivy Fotoaparát lze používat s objektivy určenými pro držák FUJIFILM X. Díly objektivů Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 A Clona proti bočnímu světlu B Montážní značky C Ostřicí objímka D Zoomovací objímka E Objímka clony F Spínač OIS G Přepínač režimu clony H Signálové kontakty objektivu I Přední krytka objektivu J Zadní krytka objektivu 272
293 Sejmutí krytky objektivu Krytku z objektivu sejměte tak, jak ukazuje obrázek. Objektivy Nasazení clony proti bočnímu světlu Clona proti bočnímu světlu omezuje oslňování a chrání přední část objektivu. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
294 Periferní zařízení a volitelné příslušenství Objektivy s objímkou clony Při nastavení jiném než A můžete otáčením objímky clony na objektivu měnit clonu (režim expozice A nebo M). N Je-li objímka clony v poloze A, můžete clonu upravovat otáčením Objímka clony předního ovládacího voliče. Přepínač režimu clony Má-li objektiv přepínač režimu clony, můžete clonu ručně upravit posunutím přepínače do polohy Z a otáčením objímky clony. A Objímka clony A Přepínač režimu clony
295 Objektivy Objektivy bez objímky clony Způsob nastavení clony lze zvolit pomocí nabídky D BUTTON/ DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLA- ČÍTEK/VOLIČŮ) > APERTURE SETTING (NASTAVENÍ CLONY). Jeli vybrána jiná možnost než AUTO, lze clonu nastavit pomocí předního ovládacího voliče. N Ve výchozím nastavení se clona nastavuje předním ovládacím voličem; toto nastavení ale lze přiřadit k zadnímu ovládacímu voliči pomocí nabídky D BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) > COMMAND DIAL SETTING (NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH VOLIČŮ). Objektivy s OIS Přepínače Jestliže objektiv podporuje optickou stabilizaci obrazu (Optical Image Stabilization, OIS), můžete v nabídkách fotoaparátu zvolit režim stabilizace obrazu. Stabilizaci obrazu lze aktivovat přesunutím přepínače OIS do polohy ON. Spínač OIS Periferní zařízení a volitelné příslušenství
296 Objektivy s ručním ostřením Posunutím ostřicí objímku do přední polohy aktivujete automatické ostření. Periferní zařízení a volitelné příslušenství 10 Chcete-li zaostřit ručně, posuňte ostřicí objímku dozadu, otáčejte jí a kontrolujte na displeji fotoaparátu výsledek. Při ručním ostření pomáhají indikátory vzdálenosti ostření a hloubky ostrosti. Indikátor hloubky ostrosti Indikátor hloubky ostrosti ukazuje přibližnou hloubku ostrosti (vzdálenost před a za bodem zaostření, která se zdá být dobře zaostřená). Indikátor se zobrazuje ve formátu filmu. O Nezapomeňte, že ruční ostření nemusí být v některých režimech fotografování k dispozici. 276
297 Objektivy Péče o objektiv Odstraňte prach fukarem a poté jej jemně otřete měkkým suchým hadříkem. Zbývající skvrny lze odstranit jemným otřením kusem papíru FUJIFILM pro čištění objektivu, na který nanesete malé množství čisticího prostředku na čočky. Jestliže objektiv nepoužíváte, nasaďte přední i zadní krytku. Periferní zařízení a volitelné příslušenství
298 MEMO 278
299 Připojení 279
300 Výstup HDMI Výstup fotoaparátu při fotografování a přehrávání lze přesměrovat na zařízení HDMI. Připojení k zařízení HDMI K připojení fotoaparátu k televizoru nebo jinému zařízení HDMI použijte kabel HDMI od jiného výrobce. 1 Vypněte fotoaparát. 2 Zapojte kabel tak, jak ukazuje obrázek, a dávejte pozor, aby byly konektory zasunuty na doraz. Zapojit do konektoru HDMI Připojení 11 O Zapojit do konektoru HDMI Micro (typ D) Použijte kabel HDMI o délce nejvýše 1,5 m. 3 Nakonfigurujte zařízení pro vstup HDMI podle návodu dodaného se zařízením. 280
301 Výstup HDMI 4 Zapněte fotoaparát. Nyní si můžete při fotografování a přehrávání zobrazovat snímky na televizoru a ukládat je do zařízení HDMI. O Když je připojen kabel HDMI, nelze použít kabel USB. Fotografování Při fotografování a záznamu videa můžete sledovat scénu přes objektiv fotoaparátu a zároveň ukládat záznam do zařízení HDMI. N Tuto funkci lze použít k ukládání videa 4K a Full HD do záznamníku HDMI. Přehrávání Přehrávání spustíte tlačítko a na fotoaparátu. Displej fotoaparátu zhasne a snímky a videa budou přehrávána zobrazována na zařízení HDMI. Pozor, ovladače hlasitosti na fotoaparátu nemají vliv na zvuky přehrávané na televizoru; nastavte tedy hlasitost pomocí ovládání televize. O Na některých televizorech se může na začátku přehrávání krátce zobrazit prázdná obrazovka. Připojení
302 Bezdrátový přenos Umožňuje přístup k bezdrátovým sítím a připojení k počítačům, smartphonům nebo tabletům. Materiály ke stažení a další informace najdete na webových stránkách: Bezdrátové připojení: Smartphony Nainstalujte do smartphonu aplikaci FUJIFILM Camera Remote, která umožňuje prohlížet snímky ve fotoaparátu, stahovat vybrané snímky, ovládat fotoaparát na dálku a kopírovat do fotoaparátu data o poloze. Po instalaci připojte fotoaparát pomocí nabídky A SHOO- TING SETT. (NAST. FOTOGRAFOVÁNÍ) > WIRELESS COM. (BEZDRÁT.KOMUNIKACE) nebo C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁNÍ) > WIRELESS COM. (BEZDRÁT.KOMUNIKACE) ve fotoaparátu. Připojení
303 Bezdrátový přenos Bezdrátové připojení: Počítače Máte-li nainstalovanou aplikaci FUJIFILM PC Auto Save a váš počítač je nastaven jako cílové umístění snímků kopírovaných z fotoaparátu, můžete nahrát snímky z fotoaparátu pomocí funkce C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁNÍ) > PC AUTO SAVE (AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ DO PC). Připojení
304 Připojení k počítači přes USB Umožňuje kopírovat snímky do počítače prostřednictvím USB. Systém Windows Pomocí softwaru MyFinePix Studio můžete snímky kopírovat do počítače, kde je můžete ukládat, prohlížet, uspořádat a tisknout. Software MyFinePix Studio je k dispozici ke stažení na následující adrese: Po staž. klikněte dvakrát na staž. soubor ( MFPS_Setup. EXE ) a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce. N V systému Windows může být uživatel při prvním spuštění softwaru vyzván, aby vložil CD systému Windows. Připojení 11 Macintosh Snímky lze do počítače zkop. pomocí aplikace Image Capture (dodané s počítačem) nebo jiného softwaru. Prohlížení souborů RAW Chcete-li si na počítači zobrazit soubory formátu RAW, použijte aplikaci RAW FILE CONVERTER, kterou si lze stáhnout na adrese: 284
305 Připojení k počítači přes USB Připojení fotoaparátu 1 Vezměte paměťovou kartu se snímky, které chcete zkopírovat do počítače, a vložte ji do fotoaparátu. O Výpadek napájení během přenosu může vést ke ztrátě dat nebo k poškození paměťové karty. Před připojením fotoaparátu do něj vložte novou nebo plně nabitou baterii. 2 Vypněte fotoaparát a připojte k němu kabel USB 3.0 nebo 2.0 (můžete použít kterýkoli typ); dávejte pozor, aby byly konektory zasunuty na doraz. O Micro USB (Micro-B) USB 3.0 Micro USB (Micro-B) USB 2.0 Jestliže počítač podporuje USB 3.0, lze pro vyšší rychlost spojení použít kabel USB Zapněte fotoaparát. Připojení
306 4 Zkopírujte snímky do počítače pomocí softwaru MyFinePix Studio nebo s použitím aplikací dodaných s operačním systémem. 5 Po dokončení přenosu vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB. Připojení
307 O Připojení k počítači přes USB Je-li do fotoaparátu vložena paměťová karta s velkým množstvím snímků, může spouštění softwaru nějakou dobu trvat; během této doby nelze snímky importovat ani ukládat. Pro přenos snímků použijte čtečku paměťových karet. Kabel USB nesmí být delší než 1,5 m a musí být určen pro přenos dat. Připojte fotoaparát přímo k počítači; nepoužívejte USB rozbočovač ani klávesnici. Zkontrolujte, zda na počítači není zobrazeno hlášení, že probíhá kopírování, a zda kontrolka nesvítí; teprve poté vypněte fotoaparát nebo odpojte kabel USB (jestliže kopírujete velký počet snímků, může kontrolka svítit i poté, co hlášení na monitoru počítače zhasne). V opačném případě může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození paměťové karty. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty fotoaparát odpojte. V některých případech se může stát, že přístup ke snímkům uloženým na síťovém serveru pomocí softwaru je jiný než v případě samostatného počítače. Uživatel musí uhradit veškeré poplatky účtované telefonním operátorem nebo poskytovatelem připojení k internetu v souvislosti s připojením k internetu. Připojení
308 Tiskárny instax SHARE Snímky z digitálního fotoaparátu můžete tisknout na tiskárnách instax SHARE. Navázání spojení Vyberte možnost D CONNECTION SETTING (NA- STAVENÍ PŘIPOJENÍ) > instax PRINTER CONNECTI- ON SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ K TISKÁRNĚ instax) a zadejte název (SSID) tiskárny instax SHARE a příslušné heslo. Název tiskárny (SSID) a heslo Název tiskárny (SSID) je uveden na spodní straně tiskárny; výchozí heslo je Jestliže jste již nastavili jiné heslo pro tisk ze smartphonu, zadejte toto heslo. SSID:instax XxxxxXxxx XX: XxxxxXxxx XX: XxxxxXxxx XX:000 Připojení
309 Tisk snímků 1 Zapněte tiskárnu. 2 Vyberte možnost C PLAY BACK MENU (NABÍDKA PŘEHRÁVÁ- NÍ) > instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax). Fotoaparát se spojí s tiskárnou. N Tiskárny instax SHARE instax CONNECTING TO PRINTER FUJIFILM-CAMERA-1234 CANCEL PRINTER PRINT Chcete-li vytisknout snímek ze série, zobrazte si nejprve daný snímek a pak teprve vyberte příkaz instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax). 3 Pomocí voliče si zobrazte snímek, který chcete tisknout, a stiskněte tlačítko MENU/OK. PRINTER PRINT N TRANSMIT CANCEL instax Snímky pořízené jiným fotoaparátem se nevytisknou. Vytištěná oblast je menší než oblast zobrazená na LCD displeji. 4 Snímek je odeslán na tiskárnu a zahájí se tisk. Připojení
Uživatelská příručka BL
Uživatelská příručka BL00004889-201 CZ Úvod Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento výrobek. Před používáním fotoaparátu je třeba si tuto příručku přečíst a porozumět jejímu obsahu. Příručku uchovávejte
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
FULL HD kamera do auta
FULL HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: Cenově velmi dobře dostupná kamera FULL HD kamera Jednoduché ovládání www.spionazni-technika.cz Stránka 1 Diagram produktu 1) Mini USB konektor 2)
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
BDVR HD IR. Návod na použití
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -
HD AUTOKAMERA Návod k použití
HD AUTOKAMERA Návod k použití 87231 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a naformátujte
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
BDVR HD IR. Návod na použití
Návod na použití 2 BDVR HD IR Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor
Návod k obsluze. Příprava. První kroky. Základní fotografování a přehrávání snímků
BL00830-M00 CZ Příprava První kroky Návod k obsluze Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Tento návod popisuje způsob používání digitálního fotoaparátu FUJIFILM FinePix J250 nebo J210 a dodávaného
Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)
Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Uživatelská příručka 1 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických
HDTV kamera do auta černá skříňka
HDTV kamera do auta černá skříňka (uživatelská příručka) v1.2 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických
BDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -
DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
VQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
MP5. Příručka pro rychlé spuštění
MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová
NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. www.naitech.eu NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,
NAI DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA Děkujeme za zakoupení výrobku NAI, a přejeme Vám s jeho užíváním prožití mnoha příjemných okamžiků. Vývoji výrobku jsme věnovali maximální úsilí a nemálo prostředků. Můžeme
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby
DS-430DVRHD FULL HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím
Uživatelský manuál Akční kamera
Uživatelský manuál Akční kamera Obsah Poznámky Seznam dílů Popis Instalace Jak používat vodotěsné pouzdro Instalace baterie a zapnutí/vypnutí Nabíjení baterie a připojení k počítači Připevnění k držáku
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Popis kamery... 2 Tlačítka a funkce kamery... 3 Nabídka nastavení... 4 Další funkce... 5 Nahrávání videa a fotografování...
Návod k obsluze. Příprava. První kroky. Základní fotografování a přehrávání snímků
BL00881-M00 CZ Příprava První kroky Návod k obsluze Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Tento návod k obsluze popisuje použití digitálního fotoaparátu FUJIFILM FinePix J27/J28/J29/J30/J32/J37 včetně
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje
Koonlung A1 - duální kamera do auta
Koonlung A1 - duální kamera do auta Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) HDMI Obsah
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního
Palubní FULL HD kamera s možností GPS
Palubní FULL HD kamera s možností GPS Návod k obsluze Výhody produktu: Cenově dobře dostupná kamera FULL HD kamera Možnost připojení GPS modulu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1)
DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Nabíjecí baterie...2 Paměťová karta...2 Poloha kamery...3
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál
MCDVR31H Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem Uživatelský manuál Kamera je ideální pro záznam provozu v autě nebo pro jiný mobilní záznam. Zařízení ukládá obraz na SD karty do kapacity 32GB. Rozlišení
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Palubní kamera s FULL HD
Palubní kamera s FULL HD Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce Miniaturní rozměry www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) 6 IR diod 2) Indikátor 3) 2,7 TFT displej
FULL HD kamera do auta s gyroskopem a možností GPS
FULL HD kamera do auta s gyroskopem a možností GPS Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce Gyroskop pro monitoring náhlých změn směru www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu
Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka
Černá skříňka DVR13 Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68
Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem
FULL HD kamera do auta s GPS a gyroskopem
FULL HD kamera do auta s GPS a gyroskopem Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce Miniaturní rozměry www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) Reproduktor 2) IR přísvit
Kamera do auta ECONOMY
Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)
Kamera do auta RX270
Kamera do auta RX270 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 1. Popis produktu 1) IR přísvit
www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382
www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 návod k použití Vážení zákazníci, před použitím kamery si prosím přečtěte tento návod. Základní
USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem
USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem Návod k použití Hlavní výhody produktu: Bezdrátově připojitelný LCD monitor 720P kvalita nahrávání a 3M fotek www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Obsah
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
Rollei DF-S 240 SE.
Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
Diktafon s HD kamerou
Diktafon s HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1.1
FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR
FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz
SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze
SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst
HD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
7 Přímý tisk (PictBridge)
7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu
UŽIVATELSKÁ PŘŔUČKA DCAM-GPS-01
UŽIVATELSKÁ PŘŔUČKA DCAM-GPS-01 Přečtěte si tento návod k použití před použitím tohoto produktu. ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali naši palubní kameru s GPS trackerem. Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o
NÁVOD 9901010 5. 12. 2011 Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem Popis tlačítek: Zdířka na SD/MMC karty Pracovní kontrolka (modrá) / nabíjecí kontrolka (červená) Mikrofon Nahrávání / zachycení
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a kamerou DVR-156 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod S tímto profesionálním diktafonem zaznamenáte naprosto čistý
Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor
Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci
PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.
DVR53 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR53 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Nabíjecí baterie...2 Paměťová karta...2 Poloha kamery...3
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek sami nerozebírejte, neboť může dojít k poškození vnitřních komponent. Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Ovládací prvky kamery... 2 Před spuštěním kamery... 3 Nabíjecí baterie...3 Paměťová karta...3 Poloha
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Začínáme Představení produktu 1 Microphone LED světlo/blesk 3 Zrcadlo (pro vlastní portrét 4 Čočka 5 Klip 6 Držák řemínku 7 Přepínač režimu: 3 4 5 7 8 Kamera ( 6 Diktafon ( Fotoaparát
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Popis kamery... 2 Tlačítka a funkce kamery... 3 Nabídka nastavení... 4 Další funkce... 5 Nahrávání videa a fotografování...
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud
X-Eye kamera s rentgenovým viděním
X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;
Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. www.spyobchod.cz Stránka 1
Secutron Mini DVR Návod k obsluze Hlavní výhody: Jednoduché ovládání podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 2.1 Pohled přední strana 1. SD slot - Slot pro SD kartu 2. IR
Černá skříňka DVR19. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka
Černá skříňka DVR19 Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte
Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním
Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 2 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 3 Zapnout
BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod
BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Obsah... 1 Popis kamery... 2 Vložení SD karty... 2 Hlavní nabídka... 3 Nabídka nastavení... 3 Nahrávání
DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)
DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte
Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka Vítejte Autorská práva Copyright 2006 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována
Uživatelský manuál Video projektor
Uživatelský manuál Video projektor Obsah Upozornění Popis tlačítek Provoz Připojení Tlačítka projektoru Tlačítka dálkového ovládání Výběr zdroje Připojení multimédií Připojení HDMI Vstup VGA (PC) Připojení
Akční kamera DFS-DSP507 Návod
Akční kamera DFS-DSP507 Návod Specifikace Objektiv: širokoúhlý Voděodolnost: 1m Hlouka ostrosti: 12cm nekonečno Displej: 2 LCD Maximální rozlišení fotografie: 1280 x 960px Maximální rozlišení videa: 640
Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka
Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru
Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera
Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí