Provozně technická dokumentace pro automatické kotle EG a EG DUO

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Provozně technická dokumentace pro automatické kotle EG a EG DUO"

Transkript

1 Provozně technická dokumentace pro automatické kotle EG a EG DUO Verze 1.1 leden 2013

2 Kotel EG a EG DUO 2 1. ÚVOD VŠEOBECNÉ INFORMACE Podmínky provozu Technické parametry kotlů Rozměry kotlů TECHNICKÝ POPIS KOTLE Výměník tepla Topeniště Systém podávání paliva Systém dodávky vzduchu Systém řízení Výkaz použitého materiálu NÁVOD NA MONTÁŽ Poznámky k montáži kotle Poznámky k montáži elektrické instlace FUNKCE REGULÁTORU UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU ROZTOPENÍ KOTLE REGULACE A PROBLÉMY VYSKYTUJÍCÍ SE V DOBĚ ČINNOSTI KOTLE Hladina žhavého paliva nad okrajem retorty se začíná snižovat Hladina žhavého paliva nad okrajem retorty se začíná zvyšovat Nespálené palivo Vystupující kouř ze zásobníku paliva Přerušení závlačky na převodovce PRAVIDELNÁ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČISTĚNÍ KOTLE Čistění výměníku kotle Čistění podavače paliva během topné sezóny Čistění podavače paliva po topné sezóně OBSLUHA SMĚŠOVACÍHO ČERPADLA VŠEOBECNÉ POZNÁMKY PŘED TÍM NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS PODMÍNKY ZÁRUKY 22 Záruční list. 25

3 Kotel EG a EG DUO 3 1. ÚVOD Kotel EG DUO splňuje podmínky směrnice pro zařazení do kategorie ekologických zdrojů tepla. Jeho předností jsou vysoká účinnost, automatický chod, bezpečný provoz, nízké provozní náklady, schopnost spolupráce s moderními topnými systémy a jejich regulacemi (např. pokojovými termostaty nebo termohlavicemi na radiátorech). Kotle produkují mnohonásobně menší množství emisí vypouštěných do ovzduší na rozdíl od tradičních kotlů na tuhá paliva. Kotle jsou vyráběny ve shodě s normou ČSN-EN a dalšími harmonizovanými normami. Kotel je vyroben z atestovaných materiálů nejvyšší kvality. Provozování kotle podle níže uvedených pokynů a pokynů uvedených v samostatné části dokumentace pro elektronický regulátor (je nedílnou součástí dodávky kotle) zaručuje komfortní a bezproblémový chod celého zařízení. Podmínkou pro správný a bezporuchový provoz kotle je dodržení pravidel pro instalaci uvedenými v této dokumentaci. Instalaci kotle může provádět pouze montážní organizace autorizovaná výrobcem/dodavatelem kotlů. Důležitou podmínkou pro správný chod kotle je používání doporučeného paliva, pro které je tento kotel konstruován. Pokud budete používat palivo, které není v souladu s palivy uvedenými v této dokumentaci, může dojít ke ztrátě záruky. Tento návod uschovejte i pro pozdější servisní účely 2. VŠEOBECNÉ INFORMACE 2.1 Podmínky provozu Automatické kotle s retortovým hořákem jsou vhodné pro spalování moderních tuhých paliv. Jejich použití je vhodné pro topné soustavy jedno i vícegeneračních rodinných domů, škol, veřejných budov, apod. Mohou pracovat i s výměníky teplé užitkové vody. Kotle nevyžadují, aby v nich trvale hořelo, palivo je dodáváno automaticky šnekovým podavačem. Regulátor kotle pak řídí chod čerpadla topné vody podle požadavku pokojového termostatu. Proti přehřátí je kotle je kotel vybaven havarijním termostatem (STB).

4 Kotel EG a EG DUO Technické parametry kotlů POLOŽKA EG (I) EG-DUO (II) Jmenovitý tepelný výkon [kw] Účinnost [%] 85,6-87,6 85,6-87,6 Orientační teplosměnná plocha [m²] Orientační spotřeba paliva za topnou sezonu [t] Kapacita zásobníku [dm³] Kapacita zásobníku [kg] Šroubové připojení [cal] 5/4 5/4 5/4 3/2 2 5/4 5/4 5/4 Šířka se zásobníkem/ bez zásobníku [mm] 1180/ / / / / / / / 716 Hloubka se sopouchem / bez sopouchu [mm] 760/ / / / / Výška [mm] Výška osy sopouchu [mm] Průměr sopouchu [mm] Hmotnost kotle (bez vody) [kg] Požadovaný tah spalin [Pa] Min. výška komínu [m] Pož. plocha otvoru komínu [cm²] Max. provozní tlak [MPa] 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35

5 Kotel EG a EG DUO 5 POLOŽKA EG (I) EG-DUO (II) Max. provozní teplota [ C] Zkušební tlak [bar] Obsah vody [dm³] Teplota spalin při jmenovitém/minimálním výkonu [ C] 200/ / / / 140 ± / 120 ± / / / 140 Množství spalin [m³/s] 0,010 0,014 0,020 0,028 0,042 0,012 0,016 0,023 Třída kotle 3 3 Minim. teplota vratu [ C] Množství paliva [kg/h] 3,0 4,2 5,8 8,3 12,5 3,2 4,3 6,1 Napájení [V] Doporučené palivo Kamenné uhlí typu 31.2 o zrnitosti 5-25 mm (Ekohrášek) Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů Kamenné uhlí typu 31.2 o zrnitosti do 35 mm (prach, Ekohrášek, hrášek)

6 Kotel EG a EG DUO Rozměry kotlů Výkon EG (kw) Výkon EG DUO(kW) Rozměry (mm) A B C D E F G H I J K Potrubí TV / / / / Technické parametry - napájecí napětí 230V; 50Hz

7 Kotel EG a EG DUO 7 3. TECHNICKÝ POPIS KOTLE Kotle jsou svařované z ocelových plechů, je zde uplatněna vysoce účinná technika horního spalování. Kotle jsou vybavené retortovým hořákem, do kterého je podáváno palivo ze zásobníku pomocí šnekového podavače. Vzduch je do hořáku vháněn ventilátorem přes trysky v retortě hořáku. Činnost kotle je řízena mikroprocesorovým regulátorem IGNEO SLIM, který řídí sekvenční spínání podavače a ventilátoru. Regulátor je osazen grafickým displejem. Čidlo teploty kryt Komínová roura Držák čističů a čističe Zásobník paliva Trubky spalin s Płomieniówki čističi Wymiennik Výměník Čistící dveře Drzwiczki ogniowe Retorta Retorta Motor a převodovka Závlačka Drzwiczki Dveře popielnika topeniště Ventilátor Čidlo teploty podavače Podavač

8 Kotel EG a EG DUO Výměník tepla Svařovaná konstrukce z ocelových plechů a trubek. Výměník je situovaný nad komoru hořáku, čímž se zmenšily rozměry kotle. Modul výměníku tepla je zakrytovaný deskami z nerezového plechu. Prostor mezi nerezovými deskami a výměníkem je vyplněn izolačním materiálem z minerálních vláken. Nad výměníkem se nachází komora se zadním nebo horním odvodem spaliny komínové roury. 3.2 Topeniště Komora topeniště je konstruovaná tak, aby v ní probíhalo správné spalování paliva. Uprostřed komory se nachází železná retorta, do které se pomocí šnekového podavače posunuje uhlí nebo pelety, nebo prach podle typu kotle a retorty. V horní vnitřní části se nacházejí vzduchové kanálky, kterými se do ohniště vhání vzduch. Úkolem retorty je zajištění správného průběhu sušení a odplyňování paliva. Popel se vyhrnuje na okraj retorty a z něj pak padá do popelníku. Správný proces spalování vrstvy paliva v retortě je možný díky důkladnému utěsnění spalovací komory. V přední části komory ohniště jsou dvířka, která umožňují přístup k retortě při zapalování kotle nebo jeho pravidelném čistění. V dolní části jsou dvířka popelníku pro vybírání popela. Obě tyto dvířka musí být při standardním provozu kotle neprodyšně uzavřena. 3.3 Systém podávání paliva Doprava paliva do hořáku (retorty) ze zásobníku se děje pomocí šnekového dopravníku-podavače, který je na boku kotle. Množství dodaného paliva závisí na velikosti odběru tepla, které je řízeno regulací doby chodu podavače nebo podle požadované teploty topné vody, regulované termostatem. Šnekový dopravník tak pracuje v přerušovaném cyklu. 3.4 Systém dodávky vzduchu Vzduch má podstatnou funkci na provoz kotle. Množství kyslíku má velký vliv na kvalitu hoření a tím i na množství popela a nedohořených zbytků, které jsou pak vyhrnována na okraj retorty a pak do popelníku. Množství vháněného vzduchu se nastavuje buď ručně na základě zkušeností škrcením přívodu ventilátoru, nebo na panelu regulátoru. 3.5 Systém řízení Činnost kotle je řízena pomocí elektronického regulátoru s grafickým displejem, který řídí činnosti připojených součástí kotle. Regulátor je zabudovaný v těle kotle na přední části, snadno přístupný obsluze. V horní části je čidlo teploty udržující výstupní kotlovou vodu na požadované hodnotě a v případě havárie a překročení max. dovolené teploty kotlové vody odstaví regulátor kotel z činnosti. Systém řízení obsahuje i zabezpečení proti přetížení a přepětí elektrického systému.

9 Kotel EG a EG DUO 9 Regulátor udržuje teplotu kotlové vody na požadované úrovni pomocí regulace spalování tak, aby nedošlo k vyhasnutí kotle. Parametry regulace je možno nastavit a přizpůsobit požadavkům pro konkrétní palivo. Systém lze rozšiřovat a modifikovat na přání zákazníka různými moduly a dodatečnými funkcemi. 3.5 Výkaz použitého materiálu Kotel se skládá z následujících komponent: Popis Materiál Síla materiálu [mm] Norma Síto spodní P265GH 5 nebo 6 EN :2005 Síto horní P265GH 5 nebo 6 EN :2005 Vnitřní plášť P265GH 5 nebo 6 EN :2005 Vnější plášť S235JR 3 nebo 4 EN Popelník S235JR 4 nebo 5 EN Skříň ,5 EN Retorta Žel GG-20 - PN-92/H Korpus podavače S235JR - EN :2007 Šnek S235JR - EN :2007 Zásobník EN Na vybavení kotle byly použity následující komponenty s certifikací CE: 1. Motor s převodovkou pro pohon šneku SK1S150/1Sl31F 0,09 kw 2. Ventilátor WPA 06MP 3. Regulátor Igneo Slim 4. Zásuvka PGZ1/11 16A/250V~ 5. Vidlice WT-16 2P+Z IP-20 16A/250V~ 4. NÁVOD NA MONTÁŽ Montáž a spuštění kotlů může provést pouze organizace, která byla proškolena výrobcem nebo dodavatelem kotle.

10 Kotel EG a EG DUO 10 Obrázek 2 Schéma připojení kotle varianta 1 Obrázek 3 Schéma připojení kotle varianta 2

11 Kotel EG a EG DUO 11 Obrázek 4 Schéma připojení kotle varianta 3 Obrázek 5 Schéma připojení kotle varianta 4

12 Kotel EG a EG DUO Poznámky k montáži kotle - místo, kde bude kotel umístěn je nutné aby bylo zajištěno dostatečné větrání, přívod čerstvého vzduchu pro zajištění dobrého spalování, dobré podloží pod kotlem - kotel je nutné umístit tak, aby k němu byl dobrý přístup ze všech stran, to je nutné pro zajištění správného chodu kotle - kotel musí být dobře vyvážený na rovném povrchu pomocí regulovatelných nožiček a povrch musí mít dostatečnou únosnost pro kotel včetně vody - je nutné se přesvědčit, jestli má komín, do kterého bude kotel připojený, dostatečný průřez a jestli je volně průchozí bez nějakých omezení - před prvním zatopením v kotli je nutné kotel naplnit vodou a zkontrolovat těsnost celého systému - celá instalace musí být provedena dle platných ČSN oprávněnou organizací Upozornění Zajistěte, aby nedošlo k uzavření přívodního vedení čerstvého vzduchu do prostoru kotelny 4.2 Poznámky k montáži elektrické instalace V prostoru kotelny musí být provedena elektrická instalace v souladu s platnými ČSN. Druh sítě - 1+NPE 230V/50Hz TN-S - Zásuvka pro připojení kotle musí být opatřena ochranným kolíkem a ten musí být připojen k zemnící soustavě, při nedodržení této podmínky hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem - Regulátor kotle připojte nejlépe do samostatného zásuvkového okruhu opatřeného proudovým chráničem - Kabeláž musí být vedena mimo horká místa (kouřovod, neizolovaný plášť kotle) - Plášť kotle přizemněte, tím předejte elektrochemické korozi, odpor instalace nesmí překročit 5Ω. Nejlépe je provést spoj pod šroubový spoj na těle kotle Upozornění Jakékoliv zásahy na elektrické instalaci kotle je nutné provádět při odpojeném napájecím napětí 5. FUNKCE REGULÁTORU Detailní popis nastavení a ovládání regulátoru je popsán v samostatné příručce pro regulátor, která je nedílnou součástí dodávky kotle

13 Kotel EG a EG DUO UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU Před uvedením kotle do provozu je nutné prostudovat detailně návod k použití a provádět podle něj všechny činnosti související s montáží a oživováním kotle. Před uvedením do chodu je nutno provést následující úkony: - Zkontrolovat množství vody v topné soustavě - Zkontrolovat správnost zapojení a funkce čerpadel topné vody - Zkontrolovat uzavření dvířek popelníku a topeniště - Naplnit zásobník paliva suchým palivem (uhlí nebo pelety) zajistěte, aby palivo neobsahovalo různé nečistoty jako například kovové předměty apod, které by mohly poškodit šnekový dopravník. Po naplnění zásobníku je nutné zásobník pečlivě uzavřít. Upozornění Před prvním zatopením zkontrolujte, zda je deflektor na správném místě (nad retortovým hořákem) 7. ROZTOPENÍ KOTLE 1. Naplňte zásobník palivem 2. Připojte kotel k elektrické síti (zasuňte vidlici do zásuvky) 3. Zapněte regulátor 4. Pomocí volby ručního podávání paliva naplňte retortu palivem ze zásobníku, palivo musí být až na okraji retorty 5. Proveďte činnosti nutné pro zapálení paliva ve spalovací komoře 6. Po zapálení paliva přepněte regulátor do automatického režimu. Kotel začne automaticky podávat palivo a zapínat ventilátor pro přívod vzduchu Doporučená teplota kotlové vody: C 8. REGULACE A PROBLÉMY VYSKYTUJÍCÍ SE V DOBĚ ČINNOSTI KOTLE Při každém doplňování paliva do zásobníku zkontrolujte správnost nastavení parametrů regulátoru a jeho správnou činnost. Kontrola je nutná z důvodu přítomnosti různých látek obsažených v palivu, které ovlivňují proces spalování. Pravidelná kontrola topeniště nezabere víc než cca 5 minut. Hladina žhavého paliva by měla být rovnoměrná po celém obvodu retorty a měla by být ve výšce okolo 1cm nad korunou retorty. Výška plamene by měla být okolo 5cm pod úrovní deflektoru. Z hořáku by neměli být vyfoukávány hořící kousky paliva. Znamená to, že je dodáváno příliš mnoho vzduchu do hořáku tzn., že se musí snížit množství dodávaného vzduchu přiškrcením nasávacího otvoru ventilátoru nebo snížením otáček na regulátoru. Jinak dochází ke snížení účinnosti spalování kotle.

14 Kotel EG a EG DUO 14 Pohled na hořák v kotle 18-50kW 8.1 Hladina žhavého paliva nad okrajem retorty se začíná snižovat Jestli-že se po určité době chodu kotle začne snižovat hladina žhavého paliva na okraji retorty, znamená to, že množství dodávaného paliva je nedostatečné s ohledem na množství dodávaného vzduchu. Proto je nutné provést jedno z následujících opatření: Zvětšit dobu podávání paliva. Tímto způsobem zvětšíme množství paliva dodaného do hořáku při stejném množství dodaného vzduchu. (nedojde tak tím k vyhoření paliva před jeho novou dodávkou) Zmenšit dobu prostoje podavače paliva. Tímto zajistíme větší množství paliva v hořáku při stejném množství dodaného vzduchu. Na kvalitu spalování paliva má vliv i zmenšení množství dodávaného vzduchu do hořáku. Toto lze provést mechanicky přiškrcením nasávací strany ventilátoru nebo snížením otáček na regulátoru. Nikdy neprovádějte regulaci kombinací všech tří uvedených možností najednou Způsob regulace množství nasávaného vzduchu na ventilátoru

15 Kotel EG a EG DUO Hladina žhavého paliva nad okrajem retorty se začíná zvyšovat Jestli-že se po určité době chodu kotle začne zvyšovat hladina žhavého paliva na okraji retorty, znamená to, že množství dodávaného paliva je velké s ohledem na množství dodávaného vzduchu. Proto je nutné provést jedno z následujících opatření: Zmenšit dobu podávání paliva. Tímto způsobem zmenšíme množství paliva dodaného do hořáku při stejném množství dodaného vzduchu. (nedojde tak tím k nevyhoření paliva před jeho novou dodávkou) Zvětšit dobu prostoje podavače paliva. Tímto zajistíme menší množství paliva v hořáku při stejném množství dodaného vzduchu. Na kvalitu spalování paliva má vliv i zvětšení množství dodávaného vzduchu do hořáku. Toto lze provést mechanicky otevřením nasávací strany ventilátoru nebo zvýšením otáček na regulátoru. Nikdy neprovádějte regulaci kombinací všech tří uvedených možností najednou 8.3 Nespálené palivo Jestli-že se v popelníku objevuje nespálené palivo, znamená to, že je do procesu hoření dodáváno málo vzduchu. Musíme tedy zvýšit množství dodávaného vzduchu podle pokynů v oddíle 8.2 Jestli-že se nepodařilo výše uvedenou regulací odstranit chybu a pokud se při otevření dvířek kotle objeví kouř, znamená to, že jsou zanesené trubky výměníku nebo jsou znečistěné vzduchové trysky v retortě. Musíme tedy provést proces čistění podle bodu Vystupující kouř ze zásobníku paliva Prvním důvodem vystupujícího kouře ze zásobníku paliva může být nízká hladina paliva v zásobníku. A je to způsobení tím, že palivo ve šnekovém podavači plní rovněž funkci utěsnění kotle. Ventilátor dodávající vzduch do hořáku způsobuje vznik přetlaku v komoře a tím pronikání kouře do zásobníku přes malé množství paliva v podávací rouře šnekového dopravníku. Tento jev je tím silnější, čím víc je kotel zanesený a znečistěný. Pokud tedy tento jev nezmizí po doplnění zásobníku suchým palivem, je nutní é provést vyčistění retorty a celého kotle. Druhým důvodem vystupujícího kouře ze zásobníku paliva může být vlhké palivo v zásobníku. Obsažená vlhkost v palivu se začne z paliva vypařovat v zásobníku a srážet na jeho stěnách. Jev se odstraní použitím suchého paliva. Tento jev neohrozí uživatele kotle, pokud bude zásobník řádně uzavřen.

16 Kotel EG a EG DUO 16 Komentář Používáním mokrého paliva se výrazně zkracuje životnost celého šnekového podavače. V případě takového provozování kotle nemůže výrobce držet záruku na výrobek. 8.5 Přerušení závlačky na převodovce Přestřižení ochranné závlačky ve spojení převodovky a hřídele šnekového podavače je častým problémem při provozu kotle. Problém vzniká tím, že se do paliva a tím do šneku dostane cizí předmět (kámen, šroubek, podložka, hřebík, ) nebo se to může stát i při špatné granulaci paliva. Potom je nutné provést následující: 1. Odstranit příčinu zaseknutí Před započetím práce na odstranění poruchy je nutné vytáhnout ze zásuvky elektrickou přívodní šňůru napájející kotel. Je nutné vybrat palivo ze zásobníku (15, 18, 20, 25, 27, 35, 38 kw) nebo použít speciální čistící otvor pod zásobníkem u kotlů s výkonem vyšším než 38kW. Čistící a revizní otvor kotlů 50-70kW 2. Výměna závlačky Nejdříve je nutné odstranit zbytky staré závlačky. Použijeme k tomu vytvořený otvor na konci hřídele podavače, do kterého zasuneme například šroubovák a tím otáčíme podavačem doleva nebo doprava tak aby bylo možné odstranit příčinu zaseknutí uvnitř podavače. Poté vložíme novou závlačku a provedeme kontrolu správné funkce podavače. Vyjmutí zbytků staré závlačky a vložení nové závlačky

17 Kotel EG a EG DUO 17 Komentář Je důležité dbát na to, aby v palivu nebyly obsaženy žádné cizí tvrdé předměty jako šroubky, matice, podložky, kamínky, apod. Po nasypání paliva je nutné víko zásobníku řádně uzavřít. 9. PRAVIDELNÁ OBSLUHA A ÚDRŽBA Pravidelné úkony a činnosti nutné pro správný chod kotle: - Kontrola spalování paliva, prohlídkou plamene a žhavého paliva v retortě podle bodu 8 - Kontrola vnějšího obalu a připojení kotle (převodovky, odtah spalin, těsnost instalací, kontrola funkce ventilátoru a převodovky, apod.) - Kontrola množství paliva v zásobníku a vyhrnování popela - Zásobník popela je nutné vyprazdňovat jednou za 2-7 dní, podle toho jak je kotel zatěžován, jaké používá palivo a jaké kvality je používané palivo - Kontrola množství sazí a usazenin na stěnách výměníku a okolo retorty a jejich případné odstranění pomocí drátěné štětky. V případě že je už množství sazí velké je nutné provést úkony čistění kotle výměníku a trubek výměníku podle bodu 10 - Kontrola stavu izolační šňůry na dvířkách a podle potřeby tuto šňůru popřípadě vyměnit (použitá šňůra má rozměry 12x12mm) Upozornění Při provádění jakýchkoliv úkonů v souvislosti s čistěním kotle je nutné tyto úkony provádět po vychladnutí kotle a postupovat podle bodu 10. Teplota kovových neizolovaných částí kotle může za provozu dosáhnout vysokých teplot a hrozí popálení. 10. ČISTĚNÍ KOTLE 10.1 Čistění výměníku kotle Čistění trubek výměníku se provádí běžně za chodu pomocí páky na přední stěně kotle. Páka je spojena se šroubovicemi uvnitř trubek a prudkými pohyby páky mezi jejími koncovými polohami dochází k čistění stěn trubek. Pro důkladné vyčistění trubek je nutné nechat kotel vyhasnout demontovat víko vytáhnout čistící šroubovice a provést vyčistění pomocí ocelového kartáče/štětky. Postup čistění: 1. Vypnout napájení kotle 2. Vychladit kotel

18 Kotel EG a EG DUO 18 Krycí víko 4x šroub Páka čističe 3. Sejmeme horní krycí víko kotle a odšroubujeme páku čističe trubek 4. Vyšroubujeme 4ks šroubů víka výměníku a kryt odstraníme demontovat 5. odšroubujeme uchycení čističe trubek 6. Vytáhneme šroubovicové čističe trubek 7. Drátěnou štětkou vyčistíme všechny trubky výměníku a celý vnitřní povrch kotle 8. Odstraněné saze a popel smeteme a vyčistíme celý vnitřní prostor kotle 9. Kotel pak smontujeme opačným postupem, než jsme jej rozebírali deflektor Trubky výměníku Těsnící šňůra 12x12mm Pohled do topeniště Pohled na horní čistící dvířka

19 Kotel EG a EG DUO Čistění podavače paliva během topné sezóny 1. Vychlaďte kotel a vyšroubujte upevňovací šrouby krytu 2. Zapněte za pomocí regulátoru v ručním režimu ventilátor a pomocí drátu nebo štětky vyčistěte kanál přívodu vzduchu do retorty. Zapnutý ventilátor vyfouká nečistoty z kanálu přívodu vzduchu. Při profukování plně otevřete škrtící otvory ventilátoru. Při profukování buďte opatrní, protože se budou s vyfukovaným vzduchem vířit saze a popel. Je lepší nasadit na výustek papírový nebo látkový pytel, aby se nečistoty nevířili po kotelně. Upozornění Čistění podavače a retorty se doporučuje tímto způsobem provádět jednou za 14 dní v době topné sezóny. Zajistíte tím celkovou čistotu retorty, ale prodlouží se tím doba pravidelné údržby kotle 10.3 Čistění podavače paliva po topné sezóně Následující činnosti je nutné provést ukončení topné sezóny: 1. Odpojte kotel od elektrické sítě 2. Vyberte zbylé palivo ze zásobníku a odšroubujte zásobník 3. Odpojte kabely pro napájení ventilátoru a pohonu převodovky 4. Uvolněte čidlo teploty na rouře podavače 5. Vyšroubujte upevňovací šrouby podavače na kotle 6. Vyčistěte podavač paliva 7. Odšroubujte převodovku 8. Vytáhněte šnek a očistěte vnitřní stěny podavače bez šneku od zbytků paliva 9. Sestavte zpět podavač a přišroubujte ho ke kotli 10. Po sestavení překontrolujte správnou činnost podavače Tento způsob údržby zajistí úplně vyčistění všech částí systému kotle a zajistí dlouho životnost všech komponent.

20 Kotel EG a EG DUO 20 Upozornění Doporučuje se, aby tento druh čistění kotle byl proveden autorizovaným servisem nebo osobou vyškolenou pro tento druh kotlů a zařízení, ze kterých se kotel skládá. Toto čistění je nutné provádět po každé topné sezóně 11. OBSLUHA SMĚŠOVACÍHO ČERPADLA Regulátor byl rozšířen o funkci pro zajištění minimální teploty kotlové vody během chodu čerpadla TV. Čerpadlo je zapínáno v automatickém režimu podle této teploty. Při nízké teplotě kotlové vody je vyhlášen alarm. 12. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY 1. Montáž a uvedení kotle do provozu může provést pouze organizace, která byla k tomu oprávněna výrobcem nebo dodavatelem zařízení 2. Kotel mohou obsluhovat pouze osoby seznámené s návodem k obsluze. Zabraňte, aby se v okolí kotle pohybovaly děti bez dozoru dospělé osoby 3. Při vykonávání různých prací v kotelně jako jsou lakování, lepení, čistění chemickými prostředky je nutné kotel odpojit od elektrické sítě 4. Pro zatápění v kotli je zakázáno používání lehce zápalných látek, jako jsou benzín, ředidlo, apod. 5. Při podávání paliva do spalovací komory se kontroluje množství paliva v retortě pouze vizuálně, není dovoleno v žádném případě vkládání rukou do retorty a spalovací komory. Hrozí nebezpečí úrazu. 6. Plamen je možno kontrolovat při otevřených horních dvířkách kotle. Při této činnosti je zde ovšem nebezpečí, že může dojít k vyletování žhavých jisker ven z kotle do prostoru kotelny. Po kontrole plamene je nutné důkladně tato dvířka opět uzavřít. 7. Při chodu kotle s teplotou kotlové vody nižší než 46 C dochází k rychlému ochlazení spalin na chladných stěnách kotle. To způsobí srážení vodních par na stěnách kotle, které způsobí nízkoteplotní korozi kotle a tím dojde ke zkrácení životnosti výměníku. Proto je nutné používat na výstupu kotle zařízení, které bude kotlovou vodu udržovat na vyšších teplotách než 46 C. 8. Při doplňování paliva do zásobníku je nutno zajistit, aby se do zásobníku nedostávali spolu s palivem různé nečistoty jako jsou kousky dřeva, kameny, kovové předměty. Může tím dojít k zablokování šnekového podavače. 9. Je zakázáno v okolí kotle skladovat snadno zápalné látky 10. Je zakázáno jakkoli upravovat elektrické zapojení kotle nebo do něj neoprávněně zasahovat. 11. Kotel může pracovat s uzavřenou nebo otevřenou topnou soustavou podle platných norem a vyhlášek

21 Kotel EG a EG DUO 21 Upozornění Po ukončení topné sezóny je nutné kotel řádně vyčistit včetně odtahu spalin a komína. Odstraňte zbytky paliva a nečistoty ze zásobníku i šnekového dopravníku. Zásobník paliva ponechejte otevřený a kotelna musí být suchá a čistá. 13. PŘED TÍM NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS Upozorňujeme, že při neoprávněném volání servisu bude tento výjezd zpoplatněn a zákazník je povinen jej uhradit. Proto než zavoláte servis, projděte si následující časté poruchy kotle a způsoby jak je odstranit. Příznaky poruchy kotle Na stěnách kotle se objevuje voda Po otevření dvířek uniká z kotle dým do kotelny Přes uzavřená dvířka se dostává do kotelny kouř Možná příčina Při provozu kotle se může srážet voda na stěnách kotle je to způsobené nízkou teplotou kotlové vody na vratu a rychlým vychlazením spalin Příliš vlhké palivo Příliš nízká teplota vody vratu kotle Kotel je znečistěný Komín je znečistěný Není správně spojen kotel s komínem Nesprávně nastavená regulace ventilátoru Příliš malý průřez komína Špatně utěsněná dvířka Nesprávně nastavená regulace ventilátoru Kotel je znečistěný Komín je znečistěný Odstranění poruchy Je to přirozený jev, který se vyskytuje při zatápění v kotli. Tento přechodný stav ale může trvat pouze krátkodobě. Odstraní se např. montáží trojcestného směšovacího ventilu na výstupu kotle. Použijte suché palivo Použijte trojcestný směšovací ventil na výstupu z kotle nebo směšovací čerpadlo Vyčistěte kotel Vyčistěte komín Provést správně spojení s komínem v souladu s předpisy (přivolat kominíka) Změnit nastavení regulátoru (doba podávání paliva, doba prostoje podavače, atd.) Provést stavebně správně komín v souladu s předpisy (přivolat kominíka) Vyměňte izolační šňůru Změnit nastavení regulátoru (doba podávání paliva, doba prostoje podavače, atd.) Vyčistěte kotel Vyčistěte komín

22 Kotel EG a EG DUO 22 Příznaky poruchy kotle Není možné dosáhnout vyšší teploty kotlové vody Možná příčina Příliš malý výkon kotle, špatně nastavená automatika Nesprávné palivo Nesprávně zvolený výkon kotle Kotel je znečistěný Komín je znečistěný Odstranění poruchy Změnit nastavení regulátoru (doba podávání paliva, doba prostoje podavače, atd.) Použijte doporučené palivo Kontaktujte montážní nebo projekční firmu Vyčistěte kotel Vyčistěte komín 14. PODMÍNKY ZÁRUKY Níže uvedené záruční podmínky platí pro kotle (dále Ujednání ) dodávaných firmou VOTONA, s.r.o., které nainstalovala autorizovaná osoba (dále Ručitel). Ručitel je výhradně autorizovaná osoba oprávněná k montáži těchto kotlů (prošla školením certifikací) a zaručuje, že kotel je bez výrobních a konstrukčních vad. Záruka se vztahuje na bezplatné odstranění vad způsobených konstrukčními a výrobními vadami, na zařízení, které bylo namontováno a provozováno v souladu s tímto ujednáním. Oprávněným ze záruky je osoba, které bylo zařízení namontováno garantem a bylo uvedeno do provozu. Výrobce poskytuje záruku: - 60 měsíců na nepropustnost svárů výměníku (poznámka A na konci oddílu) - 24 měsíců na ostatní díly jako jsou regulátor, převodovka, ventilátor Počátek záruky nastává dnem nákupu kotle (viz. nákupní doklad/faktura), který se zaznamená do záručního listu. Zápis provede garant. Záruka podle záručních podmínek se uplatňuje přes garanta a je podmíněna roční záruční kontrolou garantem. Záruka má níže uvedené podmínky: 1. Záruka dává nárok na bezplatné odstranění závad zařízení způsobených výrobní nebo konstrukční vadou, které se vyskytnou v době záruky. Termín odstranění závady je na dohodě mezi garantem a oprávněnou osobou záruky. Příjem oprávněného požadavku na plnění záruky se zaznamená do záručního listu a plnění proběhne u oprávněného podle následujícího: a) Nahlášení závady garantovi v termínu 48 hodin od vzniku závady. Musí se nahlásit údaje z potvrzeného záručního listu garantem.

23 Kotel EG a EG DUO 23 b) Montáž musí být provedena podle platných norem v místě instalace, stavebním zákonem a v souladu s pokyny k montáži uvedenými v této příručce c) Používání zařízení v souladu s návodem a pokyny výrobce uvedenými v této příručce d) Používáním paliva uvedeného v této příručce e) Musí být provedeno zajištění minimální teploty vratné vody pomocí 3 nebo 4 cestného směšovacího ventilu na ochranu u proti nízkoteplotní korozi kotle f) Musí být provedeno uzemnění a pospojování výměníku kotle s odporem menším než 5,0Ω 2. Požadavek na záruku vzniká pouze prvnímu klientovi, u kterého bylo provedeno první namontování a oživení 3. Záruka se nevztahuje na části kotle jako jsou: a) deflektor b) těsnění dveří zásobníku c) těsnění horních a dolních dvířek d) šnek a tělo podavače 4. Záruka se nevztahuje na vady a škody způsobené: a) Nesprávným používáním kotle nebo při přetěžování kotle oprávněnou osobou v době záruky b) Užíváním kotle v rozporu s návodem na obsluhu a bezpečnostními předpisy c) Vnějšími mechanickými vlivy d) Nevhodným druhem paliva nebo jeho špatnou kvalitou e) Nesprávným připojením k elektrické síti, přepětím nebo výpadky napájení f) Nevhodným připojením k elektrické síti (zásuvka bez funkčního ochranného kolíku) g) Nevhodným výběrem kotle nebo komína h) Znečistěným vzduchem vháněným do hořáku i) Špatnou kvalitou topné vody, nebo nesprávným naplněním topné soustavy nebo její části j) Řízením kotle jiným regulátorem než je doporučen výrobcem k) Nesprávným tahem komína l) Připojením zařízení ke špatné topné soustavě nebo tam kde hrozí její zamrznutí m) Nevhodnou dopravou zařízení n) Jinými příčinami, které nejsou způsobené vinou výrobce

24 Kotel EG a EG DUO Záruka se nevztahuje na zařízení: a) Které nebylo namontováno a uvedené do chodu garantem dle výše uvedeného b) Na kterém byly provedeny neoprávněné zásahy c) Které postrádá správně vyplněné nebo neúplně vyplněné údaje na záručním listě nebo záruční list není vyplněný vůbec d) Kde se neshoduje sériové číslo výrobku a datum nákupu se záručním listem e) Které nemá opatření pro zabezpečení minimální teploty vratné vody do kotle f) Které nebyly provozovány v souladu s tímto návodem k použití g) Které postrádá zápis o provedení prvního uvedení do provozu h) Které postrádá zápis o tom, že byl oprávněný seznámen s návodem k použití a se zásadami správného používání kotle i) Které nemá roční prohlídku po uvedení do provozu 6. Garant není v žádném případě odpovědný v době záruky za poškození nebo zničení zařízení, které nebylo způsobeno konstrukční nebo výrobní vadou 7. Garant nenese odpovědnost za záruční servis, pokud požadovaná oprava nemůže být vykonána z důvodu omezení exportu nebo importu dodávaných náhradních dílů státními předpisy nebo z důvodů nepředvídatelných okolností jako jsou: vyšší moc, stávka, živelná pohroma, chyba dopravce, nepředvídatelné události na straně výrobce náhradních dílů, nebo nedodržování smluv subdodavatelů 8. Záruka dává právo na bezplatné odstranění závad zařízení. Další nároky na odškodnění oprávněného jako jsou ztráta ušlého zisku, škod apod. jsou vyloučené 9. Na díly vyměněné v době trvání záruky přísluší záruka 24 měsíců ode dne výměny za podmínek uvedených v předchozích záručních podmínkách 10. Části zařízení nebo díly se závadou, které garant vymění v rámci záruky, se stávají jeho majetkem. 11. Oprávněný ze záruky je nucen uhradit všechny náklady vzniklé neopodstatněným požadavkem na servisní zásah v záruční době 12. Oprávněný ze záruky je povinen se seznámit se se všemi místními bezpečnostními předpisy a technickými normami. Nedodržování těchto předpisů nebo provádění neoprávněných zásahů povede ke ztrátě záruky 13. Zařízení je nutné provozovat v souladu s předpisy bezpečnosti práce a požárními předpisy, popřípadě jinými závaznými dokumenty

25 Kotel EG a EG DUO Při přebírání záručního listu je povinnen oprávněný si zkontrolovat správnost údajů v něm zapsaných. Především sériové číslo, datum prodeje, datum uvedení do provozu apod. Záruční list a fakturu uchovávejte společně pro pozdější použití při uplatnění záruky Poznámka A V případě nedodržení výše uvedených podmínek nebo při selhání funkčnosti uvedených v bodech 7 a 8 se zkracuje doba záruky na těsnost výměníku z 60 na 12 měsíců ZÁRUČNÍ LIST Sériové číslo kotle: Výkon kotle: Uživatel (jméno a příjmení): Adresa místa instalace: Datum prodeje a razítko prodejce:.. Datum instalace a uvedení do chodu:.. Uživatel potvrzuje, že: - Při prvním uvedení do chodu garantem kotel nevykazoval žádné vady - Obdržel spolu s tímto návodem i návod na použití regulátoru IGNEO SLIM - Byl seznámen s obsluhou a údržbou zařízení Razítko a podpis montážní organizace (garant):. Podpis uživatele (oprávněný ze záruky):

26 Kotel EG a EG DUO 26 Datum opravy Popis prováděných prací Podpis a razítko servisní organizace

27 Kotel EG a EG DUO 27 Poznámky:

28 Kotel EG a EG DUO 28 Dodavatel v ČR: VOTONA s.r.o. Náměstí Míru Veselí nad Moravou Telefon: Mobil: ,

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,

Více

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Obr. 1 Obr. 2 otevřená zavřená vzduchová klapka Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost

Více

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Obsah Bezpečnost Balení a technické údaje Úvod. Nastavení. Požadavky na vzduch Filtrační patrona Záruka a omezení záručního

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N NÁVOD NA POUŽITÍ Ruční kotoučová pila CS 230 N Certifikát kvality Blahopřejeme Vám ke koupi výrobku vysoké. Výrobek prochází na konci výroby vnitřní kontrolou a splňuje vysokou technickou úroveň. Firma

Více

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz Instalační manuál Ondolia OPF 1. Obecné bezpečnostní zásady... 1 2. Všeobecné informace... 1 3. Části systému... 2 4. Elektrická specifikace... 2 5. Instalace... 2 6. Kontrolní seznam... 6 7. Záruční list...

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku

Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku ------------------------------------------------------------------- Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil/a

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži NINPHAEA Návod k obsluze a montáži VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY NINPHAEA 700 1100 2500 3800 5000 Příkon (W) 13 20 45 75 95 Průtok max (l/hod) 700 1100 2500 3800 4800 Výtlak max (m) 1,45 1,90 2,35 2,60 3,70

Více

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin USKLADNĚNÍ Střešní prosvětlovací panely musí být skladovány tak, aby byly chráněny proti povětrnostním

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži Teplo pro váš domov od roku 1888 AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY 200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži CZ_2015_8 Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Pokyny k likvidaci

Více

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži SUB, SUB-V Návod k obsluze a montáži typ SUB 200 A SUB 300 A SUB 700 A Technické parametry drenážních čerpadel řady SUB výkon motoru (kw) připojovací rozměry jmenovité napětí (V) dopravní výška max (m)

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

biowaba-kompakt-1-stv-uvc

biowaba-kompakt-1-stv-uvc Popis produktu biowaba-kompakt-1-stv-uvc První plně automatické zařízení na světě pro biologickou úpravu vody v soukromých bazénech nebo jezírcích. Zařízení je vhodné i pro vnitřní bazény. biowaba-kompakt-1-stv-uvc

Více

PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě

PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě Vzduchotechnika z plastů PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě Platnost od 1.1.2007 OBSAH: Dodávka a montáž: 1. Po dodání.2 2. Při montáži...2 3. Před uvedením do provozu..2 4. Provozní

Více

1. Použití a přednosti ohřívače. 2. Technické údaje ohřívače

1. Použití a přednosti ohřívače. 2. Technické údaje ohřívače VIADRUS Hercules OV 100 U26 L NÁVOD K OBSLUZE Návod A INSTALACI k obsluze Obsah: str. 1. Použití a přednosti ohřívače...3 2. Technické údaje ohřívače...3 3. Popis...5 3.1 Konstrukce ohřívače...5 3.2 Zabezpečovací

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny

Více

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR Elektromagnetické ventily Danfoss EVR Dodávány jsou přímo ovládané ventily pro zařízení s malými výkony a průměry trubek do 3 / 8 nebo nepřímo ovládané ventily pro větší průtoky a a větší průměry trubek.

Více

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!

Více

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2 Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70

Více

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu Změny vyhrazeny Logano S161 a zvláštnosti Moderní koncept kotle ocelový teplovodní zplyňovací kotel pro spalování dřeva v jedno- i vícegeneračních rodinných domech 2 velikosti kotle o jmenovitém tepelném

Více

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné

Více

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100 Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

MOKRÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ

MOKRÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice MOKRÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ PCH-130 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0499 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS...

Více

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC - 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC8 M Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE Ponorné čerpadlo HC8 M je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost pevných částic

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75. Návod k použití Vestavné odsavače par STD6., STD6, BT06.6, BT08.6, BT09., BT09., BT, BT., BT., BT6, CAN5., CAN54, CAN75, CAN75. OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace

Více

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP Návod k obsluze a instalaci ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP Druţstevní závody Draţice strojírna s.r.o. Draţice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 990, fax: 326 370 980 www.dzd.cz

Více

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle CZ_2014_26 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství... 4 3. Postup

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

PEGAS 160 E Smart PEGAS 200 E Smart

PEGAS 160 E Smart PEGAS 200 E Smart SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E Smart PEGAS 200 E Smart NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PEGAS 160-200 E Smart navod CZ 1 2/10 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 3 4. TECHNICKÁ DATA...

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP. pro rok 2013

Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP. pro rok 2013 Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP pro rok 2013 Preventista III. Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP pro rok 2013 Preventista III. 1. Kterým předpisem jsou stanoveny povinnosti fyzických

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ILISIN 11/2014 1. Informace o výrobcích Použití a popis Tyto sprchové

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Dvoustupňová vývěva 15301-E / 15501-E. Návod k používání

Dvoustupňová vývěva 15301-E / 15501-E. Návod k používání Dvoustupňová vývěva 15301-E / 15501-E Návod k používání překlad originálního návodu Prodej, půjčovna a sídlo firmy Servis a výroba Prodej a půjčovna Koněvova 47 Budovatelská 287 Trnkova 87 Praha 3 Praha

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,

Více

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků

Více

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Návod na instalaci, provoz a údržbu Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

GARDEN Návod k obsluze a montáži

GARDEN Návod k obsluze a montáži GARDEN Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 10 30 50 70 80 max. (m) m3/hod 0,6 1,8 3,0 4,2 4,8 GARDEN 750 800 50 42 H (m) 34 23 5 GARDEN 1000 1000

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více

Plazmová řezačka BSP40

Plazmová řezačka BSP40 Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO

Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více