COLORADO WESTERN 136. J. Kirby HANAGAN MUSÍ ZEMŘÍT

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "COLORADO WESTERN 136. J. Kirby HANAGAN MUSÍ ZEMŘÍT"

Transkript

1 1

2 COLORADO WESTERN 136 J. Kirby HANAGAN MUSÍ ZEMŘÍT 2

3 Srpen 1862 Noční vzduch byl prosycen pachem těžké, promoklé hlíny. Tam, kde tekla Bull Run, stoupaly chuchvalce mlhy za černými siluetami zmrzačených vrb. Země byla zbrázděná a rozrytá krátery po výbuších dělostřeleckých granátů. Bitva skončila. Vojáci Severu se stáhli do opevněných postavení a přenechali bitevní pole vítězné armádě Jihu... 3

4 Ben Adams, který jel po bitevním poli, zřetelně cítil spálený střelný prach. Opatrně vedl svého valacha mezi krátery, v nichž stála dešťová voda. Zvíře neklidně frkalo. Pach střelného prachu, krve a vnitřností mrtvých koní, kteří s nataženýma a ztuhlýma nohama leželi tam, kde je smetla kartáčová střelba jižanských děl, ho děsil. Přeběhlo po roztrhané a prostřílené vlajce Unie, která ležela na mokré zemi. Adams'mířil k ruinám jakéhosi statku, který byl vidět v mlze. Schlíple tam visela vlajka Konfederace. Adams sesedl a hodil uzdu seržantovi. Stáhl si klobouk do čela a zvedl si Hrnec svého šedého kabátu. Musím mluvit s generálem Leem. Mám pro něho zprávu. Stáhl si rukavice a strčil si je za opasek. Objevil se poručík. Generál právě se svým štábem probírá situaci. Teď k němu nemůžete. Zodpovím si to. Ta zpráva je důležitá. Dejte mi pozor na koně. Je mi líto, pane. Ale nemohu vás ke generálovi pustit. Adams ho tam nechal stát, rychle vešel do ruiny zakryté stanovinou a odhrnul deku ve vchodu. Důstojníci, kteří stáli u stolu, na něho pohlédli. Adams okamžitě poznal Leeho. Generálova tvář působila ve světle lampy tvrdě a napjatě. Adams sňal svůj mokrý armádní klobouk a pozdravil. Kapitán Benjamin Adams z druhého missourijského regimentu. Nesu poselství od generála Beauregarda. Za jeho zády se odhrnula deka a objevil se poručík, který ho nechtěl pustit dovnitř. V ruce držel pistoli. Pane... Lee se narovnal. To je v pořádku, poručíku. Poručík zmizel ve tmě a vchod zase zakryla deka. Lee upíral bledé oči na Adamse. Mluvte, kapitáne. Adams se váhavě rozhlédl po přítomných. Nemám před svými důstojníky žádná tajemství, řekl Lee. Prosím? Jak si přejete, pane. Zpráva, kterou posílá generál Beauregard, se týká naší práce na Západě. V úzkém, aristokratickém obličeji cuklo. Generál rychle zvedl ruku a umlčel Adamse. Omluvte mě, pánové, poznamenal. Potom se otočil k 4

5 Adamsovi. Pojďte, kapitáne! Společně vyšli ven, do mlhy, která stoupala od řeky a v níž zmizely obrysy dělostřeleckých baterií. Lee spustil deku ve vchodu. Byla zima. Adams si sňal kabát z ramen. Smím vám dát svůj kabát, pane? Je chladno. Lee mávl rukou. Proč? zeptal se. Z jeho hlasu byla cítit únava. Tento den byl dost horký, kapitáne Adamsi. V bitevní vřavě vane horký vítr. Člověk proto touží po tmě a chladu noci jako po doušku vody. Beauregard mi po vás posílá zprávu? Co je to? Adams si přehodil kabát přes rameno a dal si šavli pod paži. Varování, pane. Jeden z našich nejdůležitějších lidí na Západě chce přeběhnout k nepříteli. Unie je určitě ochotna zaplatit vysokou sumu za informace o našich plánech. To je to, čeho se generál Beauregard obává. Přikládá boji v týlu Unie velký význam. Oprávněně, zamumlal Lee. Přistoupil k dohasínajícímu ohništi a dal nad ně dlaně. Jeho tvář ozářil narudlý svit. Chladně si prohlížel Adamse. Co ten muž ví, kapitáne? Zná naše plány, pane. Mohl by změnit výsledek boje na Západě, pokud by přeběhl. A co mu za jeho zradu nabízí Sever? Lee hovořil naprosto nevzrušeně. To nevíme. Ale ta částka musí být vysoká. Lee pohlédl za Adamse, do mlhy. Dnes jsme Sever porazili. Bull Run byla tmavá od krve. Pope a jeho armáda se stáhli. Musejí být někde v té mlze. Kdybych byl silnější, pronásledoval bych ho a zničil. Bojuji proti přesile s nedostatečnými prostředky, kapitáne. Země, na které stojíme, je po tomto proklatém dni nasáklá krví statečných mužů. Naše děla odrazila kartáčovou palbou útok Severu. Dlouhé hodiny jsem slyšel sténání raněných, zatímco naše kavalerie zahnala Popeovu pěchotu do jejich vlastních dělostřeleckých postavení a potřela jejich kanonýry. Vybojovali jsme si šanci, kapitáne. Jestli teď přebrodíme Potomac a zničíme železniční most přes Susquehannu u Harrisburgu, odřízneme Sever od posil. Mezi mými důstojníky jsou muži, kteří si myslí, že válečné štěstí se teď obrátilo na naši stranu. Já tomu nevěřím. Tady na Východě sice můžeme klást odpor, ale zvítězit - zvítězit můžeme jen na Západě. A já nechci, aby tolik mužů padlo jen proto, aby si nějaký špinavý zrádce namastil kapsy. Může nám být nebezpečný, pane. Máme se pokusit s ním mluvit, 5

6 vyjednávat? Lee se rychle obrátil. V očích mu jiskřilo. My jsme Jih, odpověděl. A Jih nevyjednává se zrádci. Za zradu existuje jen jediná odměna. Zabijte toho muže. Je mi jedno, jak to uděláte, ale musíte to učinit. Adams přikývl. Nebude snadné se k němu dostat, ale můžete se spolehnout na to, že ho zneškodním. Najdeme ho, ať bude kdekoli. Máme v Arizoně spolehlivého muže, v Gila Bendu. Lee mlčky přikývl, otočil se a vykročil k ruině. Adams viděl, jak jeho vysoká postava zmizela v mlze. Chvatně přes sebe hodil kabát a vydal se ke svému koni Březen Tři jezdci, kteří stáli ve stínu několika stromů palo verde, byli pokryti bílým prachem. Pozorovali dostavníkovou stanici, na niž pražilo slunce. Koně byli unavení, měli svěšené hlavy a líně se přešlapovali v prachu. Muži pozorovali východní obzor. Odtud musel přijet dostavník. Jeho cílem byl Gila Bend, předtím však museli být na té malé stanici vyměněni koně. Muž, kterého chtěli zabít, měl jet tím dostavníkem. Prašná cesta se klikatila sluncem spálenou krajinou kolem šedých skalisek a písečných dun. Vypadalo to, jako by se všichni živí tvorové někam schovali. Jak dlouho tu ještě budeme čekat? zeptal se Clanton, chlápek s nesympatickým výrazem v obličeji, který seděl v sedle se svěšenými rameny. Ani nevytáhl cigaretu z úst, když hovořil. Počkáme, až přijede ten dostavník. A on přijede, na to se spolehni, odpověděl McLean. Oběma rukama se opřel o vyleštěnou hrušku svého sedla typu Brazos River a přivřel oči. Jeho tvář byla propadlá, ale jinak se z ní nedalo nic vyčíst. Jeho úzké rty vypadaly jako tenká jizva. Fisk, třetí z nich, vzal z hrušky sedla láhev, vytáhl zuby špunt a vyplivl ho do dlaně. Pak se napil. Otřel si kapky vody z brady a zamumlal: Chci, abychom si byli jistí, že Hanagan sedí v tom kočáru. McLean se k němu pootočil. Rukou se opíral o pažbu koltu a jízlivě se 6

7 usmíval. Jedno je jisté, prohodil. Hanagan musí dnes v noci být v Gila Bendu, protože ho tam čeká agent Severu. Musí se s ním setkat. A protože do Gila Bendu jede jenom tento dostavník, bude v něm sedět. Podáme si ho, jakmile dostavník zastaví. Ty znáš toho muže, který nám dal tip? otázal se Fisk. McLean se zamračil. Ne, neznám ho a nechci ho znát. Máme svůj úkol a jsme placení za to, abychom ho provedli. Pojedeme teď ke stanici. Tam na ten dostavník můžeme čekat taky. Až přijede, beztak tam budeme muset být. Nebude rád, až nás uvidí. Ty víš jak vypadá? zeptal se Fisk. Hm. Jako medúza. Malý, tlustý, s hlavou vtaženou mezi rameny - opravdová medúza, odpověděl McLean. Fisk se usmál. Pověsil láhev s vodou na hrušku sedla a spolu s McLeanem se vydal ke stanici. Clanton jel za nimi. Znovu si zapálil vyhaslou cigaretu. Slyšel, jak McLean řekl: Počkáme, až vyjde z dostavníku. Nejlepší bude, když budeme mít kočár pod kontrolou ze všech stran. Hanagan se nesmí dostat do stanice Wayne Holloway zastavil svého koně, když se objevily obrysy dostavníkové stanice. Vypadá to, že jsme to zvládli, bratříčku, chraplavě řekl. Sňal z hlavy stetson a oklepal si ho o kalhoty. Larry Holloway, jenž stál vedle něho, několikrát omotal konec lasa, ke kterému byli přivázaní oba osedlaní koně, kolem hrušky sedla a sňal si klobouk. Hřbetem ruky si utřel pot ze tváře. To jediné, co si teď přeju, je soudek studené vody, ve kterém bych se mohl ponořit až po krk. Zpotil jsem se tak, že jsem přilepený k sedlu jak volské oko k pánvi. Wayne Holloway si nasadil klobouk na hlavu a kopl koně do slabin. Slaný prach pokrýval jejich šaty, tváře i obočí. Trpěli žízní a rty měli opuchlé. Dva z pěti koní, které hledali, však našli a chytili. Přijeli k ohradě a u žlabu sesedli. Koně hned přišli k vodě a začali pít. Wayne si sundal klobouk, šel ke studni, vytáhl vědro s vodou a ponořil 7

8 do něho hlavu. Potom si prohrábl vlasy a počkal, až se umyje Larry. Pak pohlédl k chatě, kde stál ve stínu soudek s vodou. Ve stanici, která si ani nezasloužila jméno, seděli McLean, Fisk a Clanton spolu s šéfem stanice u stolu a hráli poker. McLean seděl zády ke stěně a měl před sebou otevřené dveře. Tiché frkání koně vzbudilo jeho pozornost. Viděl, jak na dvůr přijeli dva muži. Vedli s sebou dva koně. Počkejte! řekl McLean. Položil karty na stůl, odsunul židli a vstal. S cinkáním ostruh přišel ke dveřím a tam se zastavil. Venku pálilo slunce. Bylo jasné, že ti dva muži ho ve stínu nemohou vidět. Pozoroval, jak sesedli a napájeli koně. Krátce pohlédl na jejich ošoupané džíny a zpocené košile. Jeho pohled ulpěl na jejich revolverech. Starší z obou mužů nosil armádní kolt ráže 45, mladšímu se na levém boku houpala šestatřicítka. McLean uměl odhadnout lidi a způsob, jak ti dva nosili své zbraně, mu napověděl, že s nimi umějí zacházet. Ale nebyli to žádní ostrostřelci. To také poznal. Náhle si všiml, že starší z nich hledí na koně, tísnící se ve stínu, který v ohradě vrhala kůlna sloužící jako kovárna. Byli to koně, na kterých tam přijel on, Clanton a Fisk. Svraštil čelo. Levou rukou vytáhl nedopalek cigarety z úst, hodil ho na zem a zašlápl ho. Fisku! zvolal tiše a přesto ostře. Fisk hodil karty na stůl a vstal. Co je? Ti dva tam se zajímají o naše koně. Fisk položil ruku na hladkou kůži svého revolverového pouzdra a odepnul z kohoutku bezpečnostní poutko. Nech toho! zavrčel McLean. Hovořil tiše, aniž by pohyboval rty, takže mu rozuměli pouze muži v domě. Fisk zvedl ruku z koltu a pokrčil rameny. Sakra, to nám tak ještě chybělo. Co budeš dělat, když tu budou, až přijede dostavník? To ti řeknu, až k tomu dojde, sykl McLean. Běž zpátky a hraj dál. Wayne Holloway pohladil krk jednoho ze tří koní, silného hnědáka. Ačkoli bylo vedro, byli všichni tři koně osedlaní. Larry, tiše řekl, zatímco přejel rukou po podbřišníku, pojď sem a podívej se na to. Larry Holloway přišel od studny a utřel si ruce do modrých džínů. Tři koně - a všichni osedlaní texaským způsobem s dvojitými 8

9 podbřišníky. Larry Holloway pohlédl na podbřišníky, otočil se a chvíli pozoroval temný vchod stanice. Mohli je aspoň odsedlat. Vypadá to, že měli zatraceně napilno. Ta zvířata jsou zpocená. Nechali je napojit a pak je osedlané nahnali do ohrady. Pojď, chci se napít, než pojedeme dál. Šel ke svému koni, vytáhl ze sedlového pouzdra pušku a potom se vydal ke stanici. Ve dveřích se objevil muž. Opřel se ramenem o rám dveří a pohlédl na ně. V ústech měl nedopalek cigarety. Byl vysoký a hubený a měl pohublou tvář zarostlou strništěm. Na nohou měl džíny a holínky. Na košili měl tmavé skvrny od potu pod pažemi a nad pasem. Mastnou, koženou vestu měl rozepnutou. Po pravém boku mu visel kolt ráže 44 v prostém, ošoupaném pouzdře, které měl dvěma řemínky přivázané ke stehnu. Pažba trčela směrem od těla. Dobrý den, zamumlal Wayne, zatímco přistoupil k soudku s vodou a zvedl víko. Nabral vodu, vypláchl si ústa, odplivl si a potom se napil. Přes naběračku pozoroval muže, který na něj tak upřeně hleděl. Ve dveřích se objevil šéf stanice. Vypadá to, že za sebou máte dlouhou cestu. Honili jsme dva koně, kteří nám v noci utekli, řekl Larry Holloway. Jedeme zpátky na ranč. Nějaké novinky? Nic moc, odpověděl šéf stanice. Wayne Holloway vyplivl zbytek vody a podal naběračku Larrymu. Co je to za ty chlápky, kteří si nechali koně v ohradě? tiše se zeptal. Nevím. Tvrdí, že jedou do Gila Bendu. Chtějí si tu jenom odpočinout a pak pojedou dál. Hrál jsem s nimi hodinu poker, ale moc jsem se toho od nich nedozvěděl. Pijí mou whisky a já doufám, že zaplatí. Už tu byl dostavník? vyzvídal Wayne Holloway. Ne. Ale musí tu být každou minutu. Jsem moc rád, že mám společnost. Často se tu dlouho nikdo neukáže. Strčil si ruku pod košili a poškrábal se na hrudi. Pojďte dovnitř, pane Hollowayi. Naliju vám bourbon. A jestli máte nějaké dolary, tak se můžete přidat k pokeru. Máme sice naspěch, ale na whisky si člověk udělá čas vždycky. Wayne Holloway vešel za šéfem stanice do stinného domu. Vevnitř se rozhlédl. 9

10 Tři muži u stolu na ně pohlédli. Hollowayovy oči ještě nebyly zvyklé na šero, ale když přišel za šéfem stanice k pultu, spatřil jejich tváře -a to, co viděl, se mu nelíbilo. Cítil, že ho pozorují, když se opřel o mahagonový pult. Šéf stanice nalil z láhve bez etikety do tří sklenic. Kořalka byla průzračná jako voda. Wayne Holloway ji naráz vypil. Alkohol byl tak silný, že mu to vehnalo slzy do očí. Otřásl se. Vy nás chcete otrávit? s úsměvem se otázal, když si utíral slzy. Z čeho to je? Z petroleje? Jsou lidé, kteří to pijí rádi. Nechcete si zahrát? Musím připravit koně k přepřahání. Můžete mě v pokeru zastoupit. Wayne se otočil a změřil si ty tři muže u stolu pohledem. Proč ne? řekl. Jeden dolar ještě mám. Možná odtud odjedu se dvěma. Jeden z mužů se narovnal a zdálo se, že chce něco říct, ale zabručení jeho druha, kterého předtím Wayne viděl ve dveřích, ho umlčelo. Jenom pokrčil rameny a usmál se na Waynea. Usmíval se však pouze ústy, nikoli očima. Běž ven! řekl McLean Fiskovi panovačným tónem. Bylo vidět, že o tom nemíní diskutovat. Postarej se o naše koně. Dej jim napít. Nechci, aby se po cestě zhroutili. Fisk mlčky vstal a přenechal své místo Larrymu Hollowayovi. Potom zmizel venku. McLean míchal karty. Nijak zvlášť pečlivě. Wayne a Larry Holloway na sebe rychle pohlédli, načež se soustředili na karty. Wayne nebyl žádný karbaník, ale viděl, že figura, kterou dostal, je dobrá. Měl dvě dámy a dvě sedmy. Jako pátou kartu dostal eso. Odložil ho a koupil třetí dámu. McLeanovi se ve tváři zračilo napětí, ale Wayne Holloway měl podivný pocit, že nemyslí na karty. Olízl si oschlé rty a zatímco posunul jeden dolar doprostřed stolu, pootočil se a povytáhl si kolt, takže nyní na něj mohl snáze dosáhnout. V tom okamžiku uslyšel kroky z úzké, zastřešené verandy. Ve dveřích se objevil stín. Byl to Fisk. Oběma rukama se chytil rámu dveří, naklonil se do místnosti a řekl: Dostavník přijíždí, McLeane! Wayne viděl, jak se tvář muže naproti něj stáhla. Jeho ústa byla nyní ještě tenčí než předtím. Odložil karty, odsunul židli, vstal a šel ke dveřím. Jdu ven, řekl do nastalého ticha šéf stanice. Vyvedu koně ze stáje. Vzal z pultu pušku a šel ke dveřím. McLean zůstal na prahu a tak šéf 10

11 stanice nemohl ven. Wayne viděl pouze McLeanovu tvář. Náhle se šéf stanice prudce zastavil. Wayne viděl, jak zvedl ramena. Pak udělal krok zpět, jako by ho někdo odtáhl lasem, a Wayne tak uviděl McLeana. Wayne se díval proti slunci, ale okamžitě si všiml revolveru v McLeanově ruce. Pustil karty a pod stolem trhl rukou ke koltu. Vtom Clanton vyskočil. Dosud nehybně seděl za stolem a prohlížel si své karty, jako by ho nic jiného nezajímalo. Nyní se bleskově pohnul. Chytil stůl, nadzvedl ho a vrhl ho na Waynea Hollowaye. Wayne se zkroutil, když ho okraj desky stolu udeřil do přezky. Odhodilo ho to ke stěně a na chvíli měl vyražený dech. Pak se otočil a sevřel pažbu koltu. Clanton k němu rychle přiskočil a kopl ho do spánku. Wayne narazil hlavou do stěny a ucítil prudkou bolest. Pokusil se vstát, ale už bylo pozdě. Clanton stál široce rozkročen nad ním a mířil na něho revolverem. Wayne pustil svůj kolt na zem. Vstaň! přikázal mu Clanton a jeden krok ustoupil, aby Wayneovi udělal místo. Palcem držel natáhnutý kohoutek. Postrčil Waynea ke stěně. Fisk mířil na Larryho, který vylezl zpod rozbitého stolu. McLean vzal šéfovi stanice pušku a hodil ji na pult. Tu potřebovat nebudeš, řekl. Nechoď ven dřív, než ti řeknu. Až kočár zastaví před domem, pustím tě ven. Budeš dělat, jako by se vůbec nic nestalo. Já budu stát přede dveřmi a celou dobu ti budu mířit na záda. Když budeš rozumný, nic se ti nestane. Ale nezkoušej dát vozkovi nebo jeho průvodci znamení, jestli nechceš koupit kulku do zad. Můžeš si vybrat. Aniž by spouštěl Waynea a Larryho Hollowaye z očí, řekl Fisk: Vyřídíme je teď hned. Ušetří nám to riziko, až kočár zastaví před domem. Uděláš to, co ti řeknu, zavrčel McLean. Na to budeme mít pořád dost času, až budeme hotoví s Hanaganem. Kočár už je příliš blízko. Kočí by uslyšel výstřely a Hanagan by dnes večer byl v Gila Bendu.Mějte je pod kontrolou, ale střílejte jen, když to bude bezpodmínečně nutné. Clantone, přiveď koně dozadu do kovárny. Pak vylezeš ze zadní stěny na střechu a budeš nás odtud krýt puškou Wayne slyšel vrzání a skřípění dostavníku, který se blížil ke stanici. A 11

12 slyšel také ostré oddechování Larryho, který se zády opíral o stěnu. Larry utrpěl tržnou ránu na čele. Po spánku a líci mu na límec košile stékala krev. Wayne na něho rychle vzhlédl. Věděl, že od Larryho pomoc očekávat nemůže. McLean postrčil šéfa stanice ke dveřím. Pak Wayne uviděl kočár. Slyšel frkání koní a skřípění brzdy na železném ráfku. Když dostavník zastavil, do dveří pronikl zvířený prach. Fisk stál šikmo proti oběma bratrům. V ruce držel revolver a střídavě jím mířil na Waynea a Larryho. Jejich zbraně ležely na podlaze za Fiskem. Nikdy by nemohli být dost rychlí na to, aby ho přemohli dřív, než by vystřelil. Šéf stanice chvíli zůstal stát ve dveřích. Viděl dostavník a zpocené koně v zápřahu. Na jeho bedrech leželo velké břímě. Měl strach. Po zádech mu stékal pot. McLean do něho strčil a šéf stanice vyklopýtal ven. Vedle kočího seděl na kozlíku tlustý muž, který na kolenou držel sharpsku. To byl průvodce kočího. Kočí se opřel lokty o kolena a zvolal dolů: Vypadá to, že dnes budeme v Gila Bendu přesně. Kde jsou čerství koně? Hned je přivedu, pomalu řekl šéf stanice. Zmocnil se ho strach. Úsměv na jeho tváři působil křečovitě. Věděl, že McLean mu míří na záda. Chtěl kočího a průvodce varovat, ale na druhou stranu nechtěl zemřít. Nejistými kroky, s podlamujícími se koleny šel ke kočáru a otevřel dvířka. Ven vylezli tři pasažéři, dva muži a jedna žena, aby se protáhli. Jeden z nich vypadal jako rančer. Nebyl ozbrojený, každopádně nebylo vidět žádnou zbraň. Druhý byl malý, podsaditý chlapík v tmavém obleku a s kloboukem bowler. Jeho plochá, bledá tvář byla poseta krůpějemi potu. Sňal si klobouk, otřel si čelo a právě si chtěl očistit vnitřek klobouku. V té chvíli McLean vyšel ze stínu na slunce a pomalu se vydal k dostavníku. Ruku měl na pouzdře s koltem a mrazivě se usmíval. Nikdo si nevšiml, jak pomalu sevřel pažbu koltu. Hanagane! polohlasně řekl. Dal jste si na čas. Dlouho jsme tu na vás čekali - skoro příliš dlouho. Muž zvedl hlavu a pohlédl do McLeanových bledých očí. Jeho tvář, na níž se objevil nevěřícný úsměv, strnula, když spatřil revolver v McLeanově ruce. Vytřeštil oči a otevřel ústa. Rukou si zajel pod kabát. Bylo to marné, ale přesto se pokusil vytáhnout zbraň. Ruku měl ještě stále pod kabátem, když ho zasáhla McLeanova kulka. 12

13 Pootočil se, spadl na velké zadní kolo dostavníku a pokusil se chytit jeho loukotí. Potom však po něm sklouzl na zem. McLean se otočil a pohlédl na ozbrojeného průvodce na kozlíku. Muž na něho namířil sharpsku, ale už nestačil vypálit. Zasáhla ho totiž McLeanova kulka. Sharpska spadla na zem, muž se otočil, ztratil rovnováhu a zřítil se na oj mezi koně. Kočí seskočil z kozlíku, ale v tom okamžiku ho trefila kulka, kterou vypálil Clanton ležící na střeše kovárny. Kočí zavrávoral a skácel se na zem. Potom se odplazil pod dostavník, aby se tam skryl před kulkami. Šéf stanice a oba přeživší cestující tam strnule stáli a hleděli na McLeana, který se díval bez hnutí brvou na muže, jehož zastřelil Wayne Holloway slyšel třesk výstřelů, po nichž se rozhostilo ticho. Fisk o jeden krok ucouvl. Stále střídavě mířil na Waynea a Larryho, ale na vteřinu přece jen pohlédl jinam. Ke dveřím. Byl nervózní, protože nevěděl, co se venku stalo. McLeane! polohlasně zvolal. V tom okamžiku Wayne vyrazil. Fisk se ohlédl. Právě mířil na Larryho, takže teď se pokusil namířit na Waynea. Ale už bylo pozdě. Wayne ho strhl na převrácený a rozbitý stůl. Fisk při tom ztratil revolver. Dopadl tvrdě, ale byl houževnatý. Když viděl, jak se k němu Wayne blíží, kopl ho pravou nohou. Jeho ostruha Wayneovi roztrhla košili až po opasek. Wayne zavrávoral. Sužovala ho bolest. Viděl, jak se Fisk otočil, jak trhl rukou ke koltu, který ležel jen kousek od něj na podlaze. Zvedl ruku a sáhl si za krk, aby z pochvy, kterou měl mezi lopatkami, vytáhl nůž. Bleskově opsal rukou oblouk. Všechno nyní záviselo na jeho rychlosti. A on byl rychlý - tak rychlý, jako ještě nikdy ve svém životě. Fisk se převalil na záda, aby mohl zvednout kolt. Uviděl, jak Wayne pohnul rukou, a pokusil se odvalit, aby unikl noži a zároveň mohl vystřelit na Waynea. Nepovedlo se mu ani jedno. Když ho probodl nůž, vytřeštil oči. Přesto ještě instinktivně zmáčkl spoušť. Výstřel tou dřevěnou budovou otřásl. Kulka se zavrtala do stropu a z dírky po ní se sypal písek. 13

14 Wayne přes něj přeskočil a zvedl kolt. Pak přiběhl ke dveřím, připraven vypálit na McLeana, který musel stát vedle dostavníku. Na střeše kovárny třeskl výstřel. Wayne cítil závan po kulce, která se za ním zavrtala do stěny. Trhl sebou. McLean uslyšel ten výstřel, otočil se a na zlomek vteřiny zahlédl Waynea, než mu zase zmizel z dohledu. Zatímco Larry dovrávoral k pultu a sáhl po pušce, která ležela tam, kam ji hodil McLean, přitáhl zabiják k sobě ženu, jež stála vedle dostavníku. Jednou rukou ji držel u sebe, druhou, v níž měl revolver, prostrčil ženě podpažím a táhl ji k dostavníku. Uviděl Waynea vedle dveří, ale právě, když chtěl zmáčknout spoušť, vystřelil Clanton podruhé ze střechy kovárny. Jeho druhá kulka Waynea minula, nicméně přinutila ho krýt se. McLean sevřel rty. Dorazil k dostavníku, který ho nyní kryl. Ženu táhl za sebou. Nebránila se. Strach ji ochromil. Koně! vykřikl McLean. Otočil se a spatřil Clantona, jenž přikrčen běžel po střeše kovárny. V tom samém okamžiku třeskl výstřel v domě a Clantonovi se podlomila pravá noha. Padl na koleno, otočil se a vystřelil. Pomalu se plazil po střeše k jejímu okraji, chtěje se odtud spustit do sedla koně, který stál pod ním. S námahou se blížil k okraji střechy. McLean hleděl na dostavník. Viděl, jak se za ním něco pohnulo, a okamžitě vystřelil. Jeho kulky vytrhly dlouhé třísky z tmavě natřeného dřeva. Pak odstrčil ženu, otočil se a rozběhl se ke koním. Za dostavníkem Larry otevřel uzávěr sharpsky, vyhodil ven kouřící nábojnici a strčil dovnitř novou. Hlaveň pušky položil na podlážku kozlíku a pečlivě namířil na Clantona, jenž mezitím dorazil k okraji střechy a chtěl seskočit na koně. Když vypálil, zbraň ho udeřila do ramene. Clanton sebou trhl, zřítil se ze střechy a zůstal ležet mezi koňmi. McLean viděl, jak spadl, a slyšel žuchnuti, když tělo dopadlo do bílého písku. Přikrčen přiběhl ke svému hnědákovi a odvázal jeho uzdu. Rychle strčil holínku do třmene a chytil se hrušky sedla. Výkřikem pobídl zvíře, a to vyrazilo cvalem. Trhnutí vyneslo McLeana do sedla. Larry vyhlédl zpoza oje kočáru a spatřil McLeana, jak odjíždí cvalem od kovárny. Klekl si a namířil na něj. Když zmáčkl spoušť, sklonil se McLean doleva a hned se zase narovnal. Larry otevřel uzávěr, ale když sharpsku znovu zvedl, byl již McLean příliš daleko. 14

15 Vstal, uvolnil kohoutek sharpsky a obešel dostavník. Wayne a jeden cestující se starali o muže, kterého postřehl McLean. Ještě žil a snažil se něco říct. Pohled jeho malých, matných očí ulpěl na chlapíkovi, vedle něhož klečel Wayne Holloway. Mumlal něco, čemu nikdo nerozuměl. Když Larry dorazil k nim, muži ochable klesla hlava a v jeho očích se objevil skelný výraz. Wayne ho položil na zem a vstal. Zamyšleně pohlédl na Larryho. Pak se zeptal: Zasáhls ho? Myslím, že ano. Ale ne tak, aby nemohl odjet. Kdo to je? Wayne se otočil ke kočímu, který vylezl zpod dostavníku. Držel se za levé rameno, do kterého ho zasáhla kulka. Jeho tvář byla bledá a koutky úst mu škubaly bolestí. Kdo to je? zeptal se Wayne a bradou kývl na muže v písku. To nevím. Ani neznám jeho jméno. Všechno, co vím, je to, že si zaplatil lístek do Gila Bendu. Kde nastoupil? V Yumě. Všichni moji cestující tam nastoupili. Wayne se obrátil k druhému cestujícímu. Jel jste s ním, pane. Víte, kdo to byl? Ne. Po celou dobu neřekl ani pět slov. Vypadalo to, jako by měl nějaké problémy. Nevím, kdo to je. Měli bychom se postarat o tu dámu, kterou vrah použil jako živý štít. Muž vstal a zmizel za dostavníkem. Larry a vozka vytáhl průvodce zpod kopyt koní. McLeanova kulka ho okamžitě zabila. Wayne šel za Larrym ke studni. Larry si umyl krev ze tváře a utřel se rukávem košile. Potom se opřel o ostění studny. Čekali na něho, chtěli ho zabít. Dobře věděli, že pojede tímto dostavníkem. Neměli tu nic jiného na práci než čekat. Někdo jim dal tip - a pravděpodobně jim ten samý muž za to zaplatil. Wayne mu položil ruku na rameno, když tu se druhý cestující vynořil zpoza dostavníku a přišel k nim. Larry se odmlčel. Hleděli na toho muže. Zastavil se vedle nich, položil klobouk na ostění studny, vylil vodu z vědra, spustil ho a vytáhl čerstvou vodu. Máte přece osedlané koně tam u žlabu, řekl, když se sklonil k vědru. Proč nepronásledujete toho vraha? 15

16 Proč jste se vy nepokusil na něho střílet? opáčil Wayne. Byl jste blíž než my. Muž neodpověděl. Omyl si obličej a ruce, otočil se k nim zády a vrátil se k dostavníku. Wayne na něj hleděl. Něco na tom muži se mu nelíbilo. Neznal ho, nikdy v životě ho neviděl, a přesto ho jeho instinkt před ním varoval. Měl by si ten obličej zapamatovat. Larry řekl: Museli mít dobrý důvod pro to, aby ho zabili, když to udělali před půltuctem svědků. Wayne pohlédl na koně. Znám nejednoho muže, pro kterého je takovým důvodem pár dolarů V marshalově úřadovně panovalo takové ticho, že byl slyšet tlukot křídel můry, jež létala kolem začazeného cylindru petrolejky. Na stěnách místnosti se mihotal její obří stín. Marshal Brice Carter se zády otočil ke kamnům, když na ně postavil konvici s kávou a s hrnkem se vrátil ke stolu. Opřel se o něj a rozhlédl se. Wayne Holloway seděl v houpacím křesle u dveří. Vedle něho se Larry opíral o stěnu a žvýkal sirku. Novinář Lorne Bayley seděl napůl ve stínu u stěny a zamyšleně si otáčel dlouhý černý doutník mezi prsty. Ve svitu lampy měl hluboké stíny pod obočími, takže mu skoro nebylo vidět do očí. Kočí seděl několik kroků od něj s nataženýma nohama. Jeho kalhoty byly mastné Kabát měl jen volně přehozený a ruku měl ve smyčce. Jeho tvář byla zarudlá alkoholem, oči se mu otupěle leskly. Někdo toho muže přece musí znát, řekl Carter do nastalého ticha. Jeho vrah ho znal, prohodil Bayley a vzhlédl od svého doutníku. To lze předpokládat. Znal ho dost dobře na to, aby ho oddělal. Mohl bych někoho poslat do Yumy, aby se tam na toho muže poptal. Ale pochybuju, že ho tam někdo znal. Asi o něm v Yumě nevědí víc než my. Co mohl chtít v Gila Bendu? V cestovní tašce, kterou měl u sebe, nebylo nic kromě revolverového opasku s jednou zbraní a několika maličkostí. Ale nic, z čeho by se dalo něco o tom muži vyvodit. Kočí, který se houpal na židli, vytáhl dřívko, které žvýkal, z úst. Pod očima se mu zvýraznily vrásky. Co je v té obálce v kapse jeho kabátu, marshale? zeptal se. 16

17 V jaké obálce? Carter na něho vrhl pochybovačný pohled. Nebyl si jist, zda mu má věřit. Lékař mu teprve před dvěma hodinami vytáhl kulku z ramene, když se předtím pořádně napil, aby snesl bolest. Oči měl opilé a breptal, když hovořil. Než jsme vyjeli, viděl jsem, jak z cestovní tašky vytáhl nějakou obálku a strčil si ji do kabátu. Byla to tlustá obálka - skoro tak tlustá jako má ruka. Strčil si ji do vnitřní kapsy kabátu. Jasně si na to vzpomínám, protože jsem viděl, když si rozepínal kabát, že v něm má revolver s krátkou hlavní. Podíval jsem se mu do tašky i do kapes, ale nikde jsem žádnou obálku nenašel, opáčil Carter. Pokud se nemýlíte, Grimesi, musel mu tu obálku někdo vzít, než jsme k němu přišli. Možná už na dostavníkové stanici, když ho zastřelili. Wayne Holloway si zamyšleně omnul bradu. Tři dny staré strniště ho škrábalo. Možná to byla právě ta obálka, kvůli čemu musel zemřít. Možná se jí zmocnil jeho vrah. To ne, zamumlal opilý kočí. To bych viděl. Vrah se ho ani nedotkl. Zastřelil ho a potom se začalo střílet v domě, takže se stáhl s tou ženou. Ne, ležel jsem pod kočárem a musel bych to vidět, kdyby mrtvému něco vzal. Pak přichází v úvahu jenom jeden člověk, řekl Larry. Druhý cestující v dostavníku. Ten byl u zastřeleného nejdřív. A než jsem se k němu s Larrym dostal, měl dost času na to, aby si vzal tu obálku, marshale. Má pravdu. Wayne přikývl. Pokud tu obálku někdo má, pak jen on. Víte, jak se jmenuje, marshale? Říká si McGreedy, Rance McGreedy. Řekl mi, že přijel z Východu. Tvrdí, že zavražděného nezná. Než jsem uslyšel o té obálce, tak jsem mu to věřil. Ubytoval se v hotelu Casa Blanca. Podívám se mu na zoubek. Lorney Bayley vstal. Už musím. Mám ještě psát jeden článek. Lidé si zítra v mých novinách budou chtít přečíst, co se stalo na dostavníkové stanici. Ale ani slovo o té obálce, kterou hledáme, Bayley, zamumlal Carter. Můžete se spolehnout. Dobrou noc. Pohlédl na ně, kývl a odešel. Dveře se zavřely. V místnosti se rozhostilo mlčení. Carter hleděl na svůj hrnek. Poslouchejte, řekl a obrátil se k Larrymu. Běžte do hotelu a podívejte se, jestli tam je McGreedy. Jestli ano, tak přijďte sem. Ale udělejte to 17

18 nenápadně, Larry. Nechci tam jít sám, dokud nebudu vědět, že tam je. Nechci ho varovat. Larry si stáhl svůj tmavý texaský klobouk hlouběji do čela a bez dalších řečí odešel Venku byla tma. Z oken ven pronikalo světlo, které na ulici vytvářelo nažloutlé obdélníky. Larry zůstal stát ve stínu verandy. Vytáhl z kapsy vesty cigaretu a škrtl jí o sloupek. Jeho tvář na okamžik osvítil plamínek, pak sirku hodil na zem a zašlápl ji. Hotel Casa Blanca stál o něco dál na ulici. Larry sešel z chodníku a vydal se k verandě hotelu, na níž stálo prázdné houpací křeslo. V okénku ve dveřích se svítilo. Šedovlasý recepční zvedl hlavu, když uslyšel, že někdo vešel dovnitř. Četl noviny. Panovalo tam přítmí. Recepční zamžoural svýma krátkozrakýma očima za brýlemi. Larry přistoupil k recepčnímu pultu a odsunul si klobouk do týla. Je tu McGreedy? zeptal se. Recepční se otočil a pohlédl na háčky s klíči. Jeden byl prázdný. Na štítku nad ním bylo číslo 12. Klíč tu není, ale pan McGreedy není v hotelu. Odešel před hodinou. Od té doby jsem ho neviděl. Proč se na něho ptáte, mladý muži. Podívám se, jestli není nahoře, podotkl Larry. Než mohl recepční něco říct, byl už na schodech. Pomalu se vydal nahoru. Schodiště bylo osvětleno dvěma kerosinovými lampami, ale v chodbě, do níž ústilo, byla tma. Larry zůstal stát na nejhořejším schodu a naslouchal. Zespodu slyšel šustění novin, jinak bylo ticho. Pomalu kráčel chodbou. Zapálil sirku a posvítil se na štítky u dveří. Když se dostal k číslu jedenáct, sirku sfoukl. Číslo dvanáct musel být pokoj na konci chodby. Sáhl do kapsy vesty pro další sirku, ale vtom uslyšel nějaký zvuk a strnul. Bylo to, jako by někdo něčím škrtl o podlahu. Larry se zády přitiskl ke stěně. Jeho oči si už navykly na temnotu. To první, co uviděl, byla škvíra mezi dveřmi a rámem. V pokoji se objevil slabý svit, ale hned zase zhasl. Zřetelně byl slyšet dech nějakého člověka. 18

19 Jako by automaticky sklonil ruku, až se rukou dotkl pažby koltu. Palcem odepnul bezpečnostní poutko na kohoutku zbraně. Potom ji vytáhl a lehce ramenem strčil do dveří. Ty se pohnuly a Larry vklouzl dovnitř. Do temnoty pokoje pronikl sotva postřehnutelný svit. Muž za dveřmi si toho však všiml. Larry slyšel, jak se otočil. Podrážky jeho bot zašramotily na podlaze. Larry teď do dveří zatlačil naplno. Otevřely se. Larry vkročil do temnoty a do někoho vrazil. Instinktivně jej udeřil pažbou revolveru. Uslyšel přidušený výkřik, kletbu a potom ten muž zavrávoral. Na okamžik Larry uviděl jeho obrysy na pozadí okna. Potom ho však někdo zezadu chytil kolem krku a strhl zpět. Spolu s tím mužem narazil do zdi. Rukou bouchl do stěny a pak pustil kolt na podlahu. Larry se pokusil otočit a zasáhnout toho muže pěstmi, ale sevření krku zesilovalo při každém jeho pohybu. Lapal po dechu. Oběma rukama chytil ruku, která mu svírala hrdlo, a pokusil se ji strhnout. Náhle tlak povolil. Muž za ním ho chytil za ruce a zkroutil mu je za záda. Zmlátili ho, aniž se mohl bránit. Jeden ho držel, druhý ho bil. Když ho pustili, neměl dost sil na to, aby se udržel na nohou. Skácel se a srazil při tom židli. Pak tam ležel v temnotě. Sužovaly ho bolesti. Dýchal sípavě a ztěžka. Sténal a pokoušel se převalit. Nešlo to. Pak do něj někdo kopl a otočil ho. Převalil se na záda. Cítil na jazyku vlastní krev. Někdo škrtl sirkou a osvětlil místnost. Sklonil se k němu nějaký muž, chytil ho za vestu a zvedl ho k sobě. To není McGreedy, řekl ten hlas, chraplavý vztekem a zklamáním. Jako by skrze mlhu poznal Larry muže, který stál nad ním. V jeho očích se zračil hněv. Byl to McLean Wayne Holloway za sebou zavřel dveře kanceláře. Prsty si prohrábl vlasy, načež si nasadil klobouk a rozhlédl se. Ze saloonů se ozýval hluk hlasů a orchestrionu, na ulici však bylo liduprázdno. Fasády domů byly zality matným světlem srpku měsíce, který jim dodával stříbřitou barvu. S pocitem vnitřního neklidu, který ho nutil něco udělat, sešel z chodníku. Ve svých navažských mokasínách se v prachu pohyboval 19

20 naprosto tiše. Přešel ulici tak rychle, jak mohl, a zmizel ve stínu domů na opačné straně, kam již svit měsíce nedosáhl. Lampy před hotelem Casa Blanca se houpaly. Nebyl však sám, kdo měl zálibu v temných zákoutích. Náhle se u stěny vynořil muž a vstoupil mu do cesty. Škrtl sirkou a ve světle plamínku se objevila McGreedyho hubená tvář. Jiskřilo se mu v očích. Tentokrát u sebe měl zbraň. Kostěná pažba jeho revolveru kontrastovala s tmavou látkou jeho kalhot. Měl ji otočenou dopředu. Pustil sirku na zem a zašlápl ji. Hledáte mě? zeptal se McGreedy chladným hlasem Wayne položil ruku na revolver. Byla tma a McGreedyho siluetu viděl pouze nezřetelně. Musel být opatrný. Ano, hledám vás, odvětil. Marshal Carter chce s vámi mluvit. Zavedu vás tam. Myslíte si, že netrefím sám? jízlivě se zeptal McGreedy a vytáhl si cigaretu z úst. Tak běžte. Byl jste v hotelu? Ne. Ale viděl jsem tam jít někoho, komu jsem neviděl do tváře. Poslal jste ho tam, aby se podíval, jestli jsem ve svém pokoji? Je možné, že se tam setkal s někým, koho nečekal, příteli. Wayne přivřel oči. Opět se ho zmocnil pocit blízkého nebezpečí. Co tím chcete říct, McGreedy? To byl můj bratr. Šel do hotelu, aby se tam na vás podíval. Koho našel ve vašem pokoji? Váš bratr? McGreedymu se změnil hlas. Tak to bych na vašem místě šel do hotelu, ale ne sám. Co to má znamenat? Vyložte karty na stůl, McGreedy. Co se stalo s mým bratrem? Rychle přistoupil k McGreedymu, chytil toho muže, který byl stejně tak vysoký jako on, za límec kabátu a prudce ho přitáhl k sobě. Co je s mým bratrem? ostře se otázal. Šel do hotelu a ještě se nevrátil. McGreedy se trhnutím vyprostil z jeho sevření. Udělal krok zpět a Wayne si všiml ledového lesku hlavně koltu, který zasunul do pouzdra. 20

ČTVRTÁ ITERACE. Nevyhnutelně se začnou vynořovat základní nestability. IAN MALCOLM

ČTVRTÁ ITERACE. Nevyhnutelně se začnou vynořovat základní nestability. IAN MALCOLM ČTVRTÁ ITERACE Nevyhnutelně se začnou vynořovat základní nestability. IAN MALCOLM HLAVNÍ CESTA Do střechy elektromobilu bubnoval déšť. Tim cítil, jak ho brýle pro noční vidění nepříjemně tlačí do čela.

Více

Korpus fikčních narativů

Korpus fikčních narativů 1 Korpus fikčních narativů prózy z 20. let Dvojí domov (1926) Vigilie (1928) Zeměžluč oddíl (1931) Letnice (1932) prózy z 30. let Děravý plášť (1934) Hranice stínu (1935) Modrá a zlatá (1938) Tvář pod

Více

duly. Mohutná loď se naklonila na stranu, jako by jí zmítala bouře. Z paluby se ozývaly hlasité povely a pobíhaly po ní temné postavy, rozčileně

duly. Mohutná loď se naklonila na stranu, jako by jí zmítala bouře. Z paluby se ozývaly hlasité povely a pobíhaly po ní temné postavy, rozčileně DUCH? Z temného moře se vynořila plachetnice se třemi stěžni. Plachty měla svěšené a trup hluboko ponořený, jako by byla naložená těžkým nákladem. Na středním a nejvyšším stěžni vlála malá černá vlajka.

Více

A jakmile stanula nad bílou kaluží, jasné světlo rázem zhaslo. Dívka se souhlasně podívala na svůj stín. Dobrá práce, řekla mu.

A jakmile stanula nad bílou kaluží, jasné světlo rázem zhaslo. Dívka se souhlasně podívala na svůj stín. Dobrá práce, řekla mu. Kapitola 2. ARIA Venku bylo zataženo. Žádná modrá obloha, ani slunce, ani stín. Proto bylo tak zvláštní, když se uprostřed parkoviště před nemocnicí jeden stín objevil. Nejdřív to byla jen taková skvrna,

Více

Samuel van Tongel. Nevinnosti I

Samuel van Tongel. Nevinnosti I Samuel van Tongel Nevinnosti I Studený vítr ochlazoval jinak teplý večer při svitu zapadajícího slunce, jehož barva se měnila při každém mraku, který se na překrásném oranžovo-modrém nebi ocitl. Na stromech

Více

2. Kapitola - Útěk. Kurtis:,,Mě se neptej..." Já:,,A jak ale mohl vzít roha?"

2. Kapitola - Útěk. Kurtis:,,Mě se neptej... Já:,,A jak ale mohl vzít roha? 2. Kapitola - Útěk,,Pink..probuď se!!" Já:,,Ehh...coo?? Nazdar Kurte.." Kurt:,,Pink, máme problém..pamatuješ na toho včerejšího návštěvníka?" Já:,,Na toho se nedá zapomenout...*zíív*" Kurt:,,Výborně..je

Více

Už je to tady zas, že? podivil se Charlie. Kam jsme se dostali tentokrát? Do Zakázaného města! prohlásila Louisa a rozhlížela se kolem.

Už je to tady zas, že? podivil se Charlie. Kam jsme se dostali tentokrát? Do Zakázaného města! prohlásila Louisa a rozhlížela se kolem. KAPITOLA 2 Frankie pocí l na tvářích lehký závan větru. Zamrkal, a když se mu před očima vyjasnilo, uviděl, jak stojí před velkou klenutou bránou. Byla natřená několika barvami červenou, oranžovou a zelenou.

Více

rukavicemi na Maxe, Frankieho domácího mazlíčka. Ten spal, stočený na konci pohovky. Stejně si myslím, že psi by měli spát v pelechu.

rukavicemi na Maxe, Frankieho domácího mazlíčka. Ten spal, stočený na konci pohovky. Stejně si myslím, že psi by měli spát v pelechu. KAPITOLA 1 Můžeš si kousek poposednout? zeptala se Louisa, když přišla do obýváku. V ruce držela misku brambůrek. Frankie, který seděl na pohovce, se kousek posunul a při skl se na Charlieho. Dál už nemůžu,

Více

Trpaslíci se vraceli domů po celodenní dřině v diamantových dolech.

Trpaslíci se vraceli domů po celodenní dřině v diamantových dolech. 1 SNĚHURKA A SEDM TRPASLÍKŮ Ach, to léto! Trpaslíci se vraceli domů po celodenní dřině v diamantových dolech. Každý nesl v jedné ruce krumpáč a v druhé kyblík. Jak tak pochodovali lesem, hřálo je do zad

Více

Řehořovi bylo jasné, co Markétka zamýšlí, chce odvést matku do bezpečí a jeho pak zahnat ze stěny dolů. Ale jen ať si to zkusí! Řehoř sedí na svém

Řehořovi bylo jasné, co Markétka zamýšlí, chce odvést matku do bezpečí a jeho pak zahnat ze stěny dolů. Ale jen ať si to zkusí! Řehoř sedí na svém f r a n z k a f k a Řehořovi bylo jasné, co Markétka zamýšlí, chce odvést matku do bezpečí a jeho pak zahnat ze stěny dolů. Ale jen ať si to zkusí! Řehoř sedí na svém obraze a nevydá ho. Raději skočí Markétce

Více

PES V NEBI. Dobrý den, povídá muž. Copak to tady prosím je?

PES V NEBI. Dobrý den, povídá muž. Copak to tady prosím je? PES V NEBI Muž putoval se svým psem. Věděl, že už je mrtvý a směřuje k nebi. V tom okamžiku se před ním zjevila nádherná zlacená brána a u ní stál a usmíval se fousatý stařík v bílé kápi. Dobrý den, povídá

Více

Bůh to zařídí? Miroslav Krejčí ilustrace Miroslav krejčí starší. Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz

Bůh to zařídí? Miroslav Krejčí ilustrace Miroslav krejčí starší. Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Bůh to zařídí? Miroslav Krejčí ilustrace Miroslav krejčí starší Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz U k á z k a k n i h y z i n t e r n e t o v é h o k n i h k u p e c t v í w w w.

Více

Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda

Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda a věděl proč. Levou zadní tlapku měl malou a hubenou, vypadala spíš jako uschlý vrbový lístek než jako pořádná myší noha, a tak si každou cestu musel předem

Více

VÝPRAVA DO NEZNÁMA Dnešní den je pro myší kluky Otíka a Tomíka opravdu výjimečný. Čeká je výprava do neznáma a půjdou úplně, ale úplně sami. Buďte opatrní, nabádal je táta, když se rozcházeli v předsíni

Více

Klasické pohádky. Medvídek Pú. http://deti.e-papa.cz Page 1/5

Klasické pohádky. Medvídek Pú. http://deti.e-papa.cz Page 1/5 Klasické pohádky Medvídek Pú Page 1/5 Tady jde ze schodů za Kryštůfkem Robinem Michal Medvěd hlavou napřed, bum, bum, bum. Jinak to ani neumí, ale někdy mu připadá, že to přece jen musí jít taky jinak,

Více

Herta Müllerová: Nížiny

Herta Müllerová: Nížiny Ukázky Próza Herta Müllerová: Nížiny /ukázka/ Herta Müllerová: Nížiny /ukázka/ Seznamte se s prvotinou nejslavnější německy píšící spisovatelky současnosti. Nížiny jsou prvním románem nositelky Nobelovy

Více

Podívejte se na Měsíc, vypadá jako písmenko D, zavolal Lukáš.

Podívejte se na Měsíc, vypadá jako písmenko D, zavolal Lukáš. Měsíc Do kluků jídlo doslova padalo. Jednak měli hlad jako vlci, ale také se už nemohli dočkat, až začnou pozorovat. Sotva dojedli poslední sousto, poprosili tatínka, aby jim dalekohled vynesl na zahradu.

Více

JAOS. povídka na pokračování pro kroužek robotiky (pro děti 8 12 let)

JAOS. povídka na pokračování pro kroužek robotiky (pro děti 8 12 let) JAOS povídka na pokračování pro kroužek robotiky (pro děti 8 12 let) Kapitola I. Jak to začalo a jak to u nás vypadá? Proč zrovna já? Koukej, ať už jsi zpátky v regenerační komoře! řekl nějaký hlas, když

Více

Kapitola IV. Mezizemí

Kapitola IV. Mezizemí Kapitola IV. Mezizemí Kapitola IV. * Mezizemí * Brána 95 Známý neznámý Poslední zpráva k vám prý nedorazila celá. Začnu tedy znovu od místa, kdy jsem přišel na to, jak použít klíč k bráně. Vložil jsem

Více

košili a koženou vestu s přiléhavými, obtaženými kalhotami a měkkými botami, které vypadaly jako trepky. Frankie měl červenou tuniku, kterou volně

košili a koženou vestu s přiléhavými, obtaženými kalhotami a měkkými botami, které vypadaly jako trepky. Frankie měl červenou tuniku, kterou volně KAPITOLA 2 Najednou Frankie ucí l pod nohama pevnou zem a vlasy mu cuchal lehký vánek. Otevřel oči a to, co uviděl, mu vyrazilo dech. Frankie stál spolu s ostatními na poli pokrytém nízkou trávou. Charlie

Více

LAURA MARX FITZGERALDOVÁ

LAURA MARX FITZGERALDOVÁ LAURA MARX FITZGERALDOVÁ Poklekl ke mně a rukama zacákanýma od barev sevřel má ramena. Není kouzelná. Je dost těžké tuhle sklenici naplnit. Je těžké ty peníze vydělat a ještě těžší je uchovat. Přesunul

Více

Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN 978-80-7462-381-3

Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN 978-80-7462-381-3 Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN 978-80-7462-381-3 Jak dělat potíže, aniž by ses do nich sám namočil, jak řídit školu a být

Více

ŘÍŠE TEMNOT LÁSKA NIKDY NEBYLA TAK NEBEZPEČNÁ.

ŘÍŠE TEMNOT LÁSKA NIKDY NEBYLA TAK NEBEZPEČNÁ. ŘÍŠE TEMNOT LÁSKA NIKDY NEBYLA TAK NEBEZPEČNÁ. ŘÍŠE TEMNOT není žádné konkrétní místo. Trvale nás obklopuje. Tvorové z Říše temnot jsou krásní, smrtelně nebezpeční a pro lidi neodolatelní. Váš nejlepší

Více

1. Příchod Železného muže

1. Příchod Železného muže 1. Příchod Železného muže Na okraj útesu došel Železný muž. Přišel zdaleka? To nikdo neví. Odkud byl? To nikdo neví. Jak byl postaven? To nikdo neví. Stál na útesu, na samém okraji, v úplné tmě. Byl vyšší

Více

A Vike šel domů a vysadil dveře hlavního vchodu. Pak ohnul dvě pružné, pevné mladé břízky, které stá-

A Vike šel domů a vysadil dveře hlavního vchodu. Pak ohnul dvě pružné, pevné mladé břízky, které stá- Soutěž Následujícího dne v šest hodin ráno se Halvar a Vike posilnili několika miskami ovesné polévky, kterou matka Ylva uměla tak výborně vařit, a vydali se k hromadám kamení. Mezi oběma hromadami byl

Více

Tohle byla jedna z mnoha etap jejího života, která měla brzy skončit. Alespoň tak jsem to vnímala a bála se toho, že to skončí příliš brzy.

Tohle byla jedna z mnoha etap jejího života, která měla brzy skončit. Alespoň tak jsem to vnímala a bála se toho, že to skončí příliš brzy. Tohle byla jedna z mnoha etap jejího života, která měla brzy skončit. Alespoň tak jsem to vnímala a bála se toho, že to skončí příliš brzy. Nedokázala jsem si představit život bez ní a to i přesto, že

Více

to byla jsem starší. Člověk stárne každým dnem, ale to hle bylo jiné, horší, definovatelné. Bylo mi osmnáct. A tolik Edwardovi nikdy nebude.

to byla jsem starší. Člověk stárne každým dnem, ale to hle bylo jiné, horší, definovatelné. Bylo mi osmnáct. A tolik Edwardovi nikdy nebude. 1. OSLAVA Byla jsem na devadesát devět procent přesvědčená, že je to jenom sen. Důvodů, proč jsem si byla tak jistá, bylo víc. Zaprvé jsem stála v zářivém kuželu slunečního světla v takovém tom oslepujícím

Více

Už kráčí anděl kolem domečku, v každé ruce zlatou svíčičku, také však nese velkou knihu, a teď už spíme v Ježíšově jménu.

Už kráčí anděl kolem domečku, v každé ruce zlatou svíčičku, také však nese velkou knihu, a teď už spíme v Ježíšově jménu. Kajsa Nebojsa Přála bych vám vidět domek, v kterém bydlela Kaj sa Ne bojsa. Byl tak maličký a tak milý, že by člověk skoro uvěřil, že je to domeček z pohádky, kde žijí trpaslíci a skřítkové. Stál v úzké

Více

14 16 KH-57-03-297 -CS-C

14 16 KH-57-03-297 -CS-C 14 16 KH-57-03-297-CS-C Vy krásné vlaštovky! Evropská komise Tuto publikaci zpracovalo Generální ředitelství pro životní prostředí. Vychází ve všech úředních jazycích Evropské unie. Publikace je také k

Více

že sem na jih zabloudil letos nějaký orel, aby unikl chladnějším

že sem na jih zabloudil letos nějaký orel, aby unikl chladnějším Kapitola 3 Na farmě vzdálené třicet kilometrů severně od údolí Pastvin draků se Larisa postavila a setřela si pot z čela. Naklonila košík, který držela v ruce, a podívala se na červeňoučké jahody, jež

Více

něco přišlo. Začali tedy spolu hovořit o všem možném, co je napadlo, nikoliv ale o moři, o ostrově a o muminím

něco přišlo. Začali tedy spolu hovořit o všem možném, co je napadlo, nikoliv ale o moři, o ostrově a o muminím Tak se mi zdá, řekla, tak se mi zdá, že nadešel čas, abychom podnikli nějaký opravdu pěkný výlet. S jídelním košem. A šla rovnou zpátky k majáku, aby se dala do balení. Když maminka sbalila všechno potřebné

Více

Otrokyně od Nilu. Tati! Kroutila jsem se ve snaze vymanit se z železného bojovníkova sevření.

Otrokyně od Nilu. Tati! Kroutila jsem se ve snaze vymanit se z železného bojovníkova sevření. Tati! Kroutila jsem se ve snaze vymanit se z železného bojovníkova sevření. Tati! Ucítila jsem, jak mě něco udeřilo do zátylku, a svět kolem mě zčernal. D o tváře mi šplíchala studená voda. Když jsem otevřela

Více

Žába 92 / 93. zahrada.indd 92 12.1.2016 7:26:09

Žába 92 / 93. zahrada.indd 92 12.1.2016 7:26:09 Žába Nenávidím žáby. Všechna zvířata mám rád, vím, že co do vznešenosti jsou si všechny výtvory přírody rovné, jen k žábám prostě cítím nepřekonatelný odpor. Povím vám proč, a to i přesto, že mi stačí

Více

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů. Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů. Čekal tak toužebně, že by nebylo divu, kdyby se objevili ve

Více

Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam

Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam FAJN TROCHU OČISTNÉ ANO Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam se chtěl zamyslet nad možnými důsledky. Ve světle její reakce považoval za nutné to probrat detailněji. Nekaz to kouzlo, požádala

Více

žonglovala s míčem. Když se objevil Frankie, otočila se a vystřelila míč nízkým obloučkem na Charlieho. Ten se stále ještě rozcvičoval, ale bleskově

žonglovala s míčem. Když se objevil Frankie, otočila se a vystřelila míč nízkým obloučkem na Charlieho. Ten se stále ještě rozcvičoval, ale bleskově KAPITOLA 1 Frankie vyběhl na školní hřiště ve svém sportovním oblečení a těšil se, že si opět zahraje fotbal. Ostatní dě se již rozcvičovaly a i Charlie měl své brankářské rukavice. Charlie je to ž nosil

Více

Pod Kingstonem. Mobil hlasitě zapípal.

Pod Kingstonem. Mobil hlasitě zapípal. Pod Kingstonem Mobil hlasitě zapípal. Jsou lidé, které zapípání mobilu dokáže vážně vyvést z míry. Mohou pak začít splašeně pobíhat, křičet, ohrožovat všechno a všechny ve svém dosahu. Jiní zase začnou

Více

na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla

na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla Jednoho dne na jeho límci. tento malý hmyz ven, měl učitel narozeniny. Ti lidé se zase předem domluvili: Co kdybychom vyhlásili soutěž o nejlepší oblečení jako dárek na učitelovy narozeniny? Musely ho

Více

Originální název Gefesselte Lust, Shadows of Love, Bd. 002, vydáno u Bastei Lübbe AG, Köln 2013 Překlad Marek Pavka

Originální název Gefesselte Lust, Shadows of Love, Bd. 002, vydáno u Bastei Lübbe AG, Köln 2013 Překlad Marek Pavka ODSTÍNY VÁŠNĚ Jasmin Eden Spoutaná touha Originální název Gefesselte Lust, Shadows of Love, Bd. 002, vydáno u Bastei Lübbe AG, Köln 2013 Překlad Marek Pavka Vydala Moravská Bastei MOBA, s.r.o., Brno, 2014

Více

Emilovy skopičiny. 1. kapitola Emilovy narozeniny. 2. kapitola Emilova 250. skopičina. 3. kapitola Jak Emil dostal od Alfreda dřevěného vojáčka

Emilovy skopičiny. 1. kapitola Emilovy narozeniny. 2. kapitola Emilova 250. skopičina. 3. kapitola Jak Emil dostal od Alfreda dřevěného vojáčka Emilovy skopičiny 1. kapitola Emilovy narozeniny Byl jednou jeden kluk, jmenoval se Emil a jeho rodina byla táta, máma, jeho malá sestra Ida a čeledín Alfred. Emilovi bylo 5 let, zítra měl mít narozeniny.

Více

SEDM ZLATÝCH OBLÁČKŮ

SEDM ZLATÝCH OBLÁČKŮ SEDM ZLATÝCH OBLÁČKŮ VOJTĚCH FILIP VĚNOVÁNO BOHU 3 4 Copyright Autor: Vojtěch Filip Fotografie na obálce s laskavým svolením Petra Pospíšila, Hoher Bogen 2009 Vydal: Martin Koláček E-knihy jedou 2014 ISBN:

Více

PŮJČIT SI ZÁPALKU Překlad: Adéla Nakládalová

PŮJČIT SI ZÁPALKU Překlad: Adéla Nakládalová PŮJČIT SI ZÁPALKU Překlad: Adéla Nakládalová Můžete si myslet, že půjčit si zápalku na ulici je docela jednoduchá věc. Ovšem každý člověk, který to kdy zkusil, vás ujistí, že tak to rozhodně není. A každý

Více

Kapitola 1. Kjell-Ove nasával vůni šampónu a předstíral, že je všechno jinak. Na co myslíš? zeptala se Mirjam a zvedla hlavu z jeho ramene.

Kapitola 1. Kjell-Ove nasával vůni šampónu a předstíral, že je všechno jinak. Na co myslíš? zeptala se Mirjam a zvedla hlavu z jeho ramene. Kapitola 1 I když byla okna ložnice otevřená, tenké záclony se ani nepohnuly. Kjell- Ove Magnusson k sobě pevněji přitiskl Mirjam, zabořil jí nos do vlasů a zavřel oči. Naslouchal, jak oba dýchají, tu

Více

Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých

Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých šišky vypadají jako velké hnědé knoflíky. V lese zavládlo

Více

Jan Kameníček VACANT

Jan Kameníček VACANT Jan Kameníček VACANT Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz VACANT U k á z k a k n i h y z i n t e r n e t o v é h o k n i h k u p e c t v í w w w. k o s m a s. c z, U I D : K O S 1 6

Více

být a se v na ten že s on z který mít do o k

být a se v na ten že s on z který mít do o k být a se 1. 2. 3. v na ten 4. 5. 6. že s on 7. 8. 9. z který mít 10. 11. 12. do o k 13. 14. 15. ale i já 16. 17. 18. moci svůj jako 19. 20. 21. za pro tak 22. 23. 24. co po rok 25. 26. 27. oni tento když

Více

HROBNÍK Jan Kameníček Ilustrace autor Pro děti od dvanácti let

HROBNÍK Jan Kameníček Ilustrace autor Pro děti od dvanácti let HROBNÍK Jan Kameníček Ilustrace autor Pro děti od dvanácti let Cítím se klidný. Já přece nemám sebemenší důvod, abych lhal. Nepociťuji smutek, ani stín strachu, je to jen vyrovnání, blažený smír. Všechny

Více

Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová

Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová Seznámení s autorem: Na okraj bych se Vám ráda představila. Mé jméno je Barbora Koppová a bydlím nedaleko Prahy. Ke psaní jsem se dostala z povinnosti. Snažila

Více

Když jsem se vrátil z tréninku, máma na mě čekala. Přes župan měla bílý pracovní plášť. To bylo dobré znamení. Když měla špatné dny, vůbec nevstávala

Když jsem se vrátil z tréninku, máma na mě čekala. Přes župan měla bílý pracovní plášť. To bylo dobré znamení. Když měla špatné dny, vůbec nevstávala 2. Když jsem se vrátil z tréninku, máma na mě čekala. Přes župan měla bílý pracovní plášť. To bylo dobré znamení. Když měla špatné dny, vůbec nevstávala z postele. Když měla špatné dny, musel jsem jí nosit

Více

Přijeli jsme na tábor asi v 17 hodin a Upírovo strejda s Upírem a Žralokem už tam byli a sekali trávu sekačkou, co byla Upírovo strejdy, protože tu

Přijeli jsme na tábor asi v 17 hodin a Upírovo strejda s Upírem a Žralokem už tam byli a sekali trávu sekačkou, co byla Upírovo strejdy, protože tu Přijeli jsme na tábor asi v 17 hodin a Upírovo strejda s Upírem a Žralokem už tam byli a sekali trávu sekačkou, co byla Upírovo strejdy, protože tu sekačku, co měl vždycky Jarda půjčenou přes Peprníka

Více

Horký den se pomalu chýlil ke konci, slunce zapadalo za hranatou věží františkánského kláštera a jeho nazlátlé paprsky dopadaly na kopce protějšího

Horký den se pomalu chýlil ke konci, slunce zapadalo za hranatou věží františkánského kláštera a jeho nazlátlé paprsky dopadaly na kopce protějšího S A N O K 1 8 7 5 Horký den se pomalu chýlil ke konci, slunce zapadalo za hranatou věží františkánského kláštera a jeho nazlátlé paprsky dopadaly na kopce protějšího břehu řeky. Děti přeběhly louku, prodraly

Více

1. kapitola. Najednou se odněkud přiřítil chlapec, o něco málo starší, než já. Co tu děláš? zeptal se překvapeně.

1. kapitola. Najednou se odněkud přiřítil chlapec, o něco málo starší, než já. Co tu děláš? zeptal se překvapeně. 1. kapitola Muselo se něco stát! Tohle přece není normální! víří mi hlavou. Okolo mě jezdily tanky a motorky. Co se to děje? Náhle mi hlavou bleskla strašlivá myšlenka: ocitla jsem se v minulosti. Ano,

Více

Jsi v pořádku? zeptám se, když uvidím, jak sedí opodál na trávě a tře si koleno. Přikývne. Popotáhne, jako by zadržoval pláč. Musím se odvrátit.

Jsi v pořádku? zeptám se, když uvidím, jak sedí opodál na trávě a tře si koleno. Přikývne. Popotáhne, jako by zadržoval pláč. Musím se odvrátit. KAPITOLA 1 Probudím se s jeho jménem na rtech. Will. Ještě než otevřu oči, znovu jej spatřím, jak se hroutí k zemi. Mrtvý. Mou vinou. Tobias se ke mně sehne a stiskne mi levé rameno. Vlak kodrcá přes pražce

Více

Dagmar Pospíšilová VY_32_INOVACE_ČJ5-L_12_DETEKTIVNÍ PŘÍBĚHY CZ.1.07/1.4.00/21.3536 ANOTACE

Dagmar Pospíšilová VY_32_INOVACE_ČJ5-L_12_DETEKTIVNÍ PŘÍBĚHY CZ.1.07/1.4.00/21.3536 ANOTACE Základní škola Habartov, Karla Čapka 119, okres Sokolov Autor: Téma sady: Název výstupu: Dagmar Pospíšilová Český jazyk pro 5. ročník - literatura VY_32_INOVACE_ČJ5-L_12_DETEKTIVNÍ PŘÍBĚHY Datum vytvoření:

Více

Jak Laru vyhodili z auta

Jak Laru vyhodili z auta Jak Laru vyhodili z auta Domek dědy Medy byl malý a útulný. Byly tam sice tři místnosti, ale děda trávil všechen čas v kuchyni. Další pokoj byl vždycky připravený pro Ondřeje s mámou, když přijeli na návštěvu,

Více

Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn

Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn ZMRTVÝCHVSTÁNÍ Ježíšovi nepřátelé zvítězili. Ježíš byl mrtev, jeho učedníci rozptýleni. Všemu byl konec. Zlí lidé nechtěli poslouchat Ježíšovo učení a teď, když byl mrtev, se radovali. Ježíš však řekl:

Více

Básničky pro holky. Dupy, dupy, dupy, dupy, už jdou chlapci do chalupy. Už jdou chlapci s pomlázkami, schovejte se, maminečko, schovejte se s námi.

Básničky pro holky. Dupy, dupy, dupy, dupy, už jdou chlapci do chalupy. Už jdou chlapci s pomlázkami, schovejte se, maminečko, schovejte se s námi. Básničky pro holky Malujeme vajíčka, pro bratrance, pro strýčka. To nejhezčí tatínkovi, taky jedno dědečkovi. Ještě klukům ze školky, žádná nejsou pro holky. Však vajíčka z čokolády, máme i my holky rády

Více

Bože můj! Proč jsi mne opustil?

Bože můj! Proč jsi mne opustil? Nádherná Vůně Bože můj! Proč jsi mne opustil? zvolal Ježíš, když visel přibitý hřeby na dřevěném kříži a po těle mu stékala krev. Potom vydechl naposledy. To ne, ty jsi byl moje jediná naděje! Chtělo se

Více

Ještě jeden den s panem Julem

Ještě jeden den s panem Julem Diane Broeckhovenová Ještě jeden den s panem Julem přeložila Lenka Řehová 5 Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Originally published under the title Diane Broeckhoven: De buitenkant

Více

Erik vypjal hru, upravil si baseballovou čepici a vyrazil dlouhými kroky otevřenou branou dovnitř.

Erik vypjal hru, upravil si baseballovou čepici a vyrazil dlouhými kroky otevřenou branou dovnitř. DŮM ČÍSLO 12076 Tys byl odjakživa hrozný paličák, Dominiku! řekla Tina Erikovi. Nesmysl, jste nějak moc moudrá, paní profesorko Patti! opáčil hbitě Erik. Cha, ona není Patti, ale Erik, zvolala pravá Patti

Více

35 Kapitola druhá 36 Přípitek Patrové budovy, roztroušené na úpatí vysoké hory, zůstávaly dlouho po ránu v jejím stínu. V půl osmé se v trávě na záhonech ještě drželo studené vlhko od noční rosy, ale celé

Více

Ahoj kamarádi, tak co íkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kte í malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo!

Ahoj kamarádi, tak co íkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kte í malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo! Ahoj kamarádi, tak co říkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kteří malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo! Vždyť je to ostuda, když se lidi k sobě chovají tak surově

Více

ISBN 978-80-257-1023-4

ISBN 978-80-257-1023-4 Z anglického originálu The Counselor. A Screenplay, vydaného nakladatelstvím Vintage Books v New Yorku roku 2013, přeložil Petr Fantys. Ilustrace na přebalu Jozef Gertli Danglár. Přebal a grafická úprava

Více

Copyright 1974 by Jill Murphy Cover Illustration Jill Murphy, 2009 Illustrations Jill Murphy, 2009 Translation Michaela Tychtlová, 2009 NAKLADATELSTVÍ XYZ, s. r. o., 2009, 2012 ISBN 978-80-7388-708-7 KAPITOLA

Více

www.robotikmechacek.cz

www.robotikmechacek.cz ISBN 978-80-260-3610-4 (epub) ISBN 978-80-260-3611-1 (PDF) ISBN 978-80-260-3612-8 (MobiPocket) www.robotikmechacek.cz Na webu můžete výhodně koupit také elektronickou či tištěnou verzi prvního dílu knihy

Více

S e t k á n í š e s t é B o u ř e

S e t k á n í š e s t é B o u ř e S e t k á n í š e s t é B o u ř e Utíkáš po trávě, studí tě do bosých nohou, prší a z dálky duní bouřka. Dům není daleko, když zrychlíš utečeš hromům za svými zády. Nechceš se otočit, ale dunění se blíží

Více

Tim 2,2 o.s. - www.web4kids.cz. 10. Omluva

Tim 2,2 o.s. - www.web4kids.cz. 10. Omluva 10. Omluva Tim 2,2 o.s. - www.web4kids.cz Podívej, kdo sem jde, upozornil Štefan přítele. Ten se napřímil a pohlédl k cestě. Po ní pomalu přicházel Viktor. No, ty lenochu, zasmál se mu Gimo naproti, když

Více

První kapitola Katja vstoupila do Anniny secesní vily. Nestávalo se často, aby ji Anna nechala stát na chodbě, nic neřekla a odběhla. Katja ji hledala. Pomalu otevírala dveře a procházela místnostmi. Když

Více

1. KAPITOLA. Pýcha předchází pád

1. KAPITOLA. Pýcha předchází pád 1. KAPITOLA Pýcha předchází pád Babi, co je to? Babička vzhlédla od práce. Pro všechno na světě, holčičko, kde jsi to našla? Na půdě, odpověděla jsem. Co je to, babičko? Babička se pousmála a odpověděla:

Více

m.cajthaml Na odstřel

m.cajthaml Na odstřel m.cajthaml Na odstřel Ach Bože! zakřičel směrem všude tam, kde nic nebylo. William Eastlake I. Já ho vůbec neznal. Teda předtím jsem ho vůbec neznal. I když bydlíte v jednom městě, tak nemůžete znát všechny

Více

Diane Broeckhovenová Ještě jeden den s panem Julem. Eroika

Diane Broeckhovenová Ještě jeden den s panem Julem. Eroika 1 2 Diane Broeckhovenová Ještě jeden den s panem Julem Eroika 3 4 Diane Broeckhovenová Ještě jeden den s panem Julem přeložila Lenka Řehová 5 Originally published under the title Diane Broeckhoven: De

Více

1 PERLA Netušila, kde je jen to, že je v jeskyni. Tísnily ji stěny z bílého kamene. Odněkud sem pronikalo rozptýlené kalné světlo a vzduch byl vydýchaný, zatuchlý a úplně suchý. Trápila ji hrozná žízeň.

Více

Jakmile Theo odešel ze soudní budovy, vrátil se do reality. Kapitola 15

Jakmile Theo odešel ze soudní budovy, vrátil se do reality. Kapitola 15 Kapitola 15 Jakmile Theo odešel ze soudní budovy, vrátil se do reality. Na chvilku se mu podařilo zapomenout na vlastní problém a ztratit se v potrhlém světě plivající lamy. Slečna Petunie byla bez sebe

Více

Vražda. na Hallandovi. Pia Juulová

Vražda. na Hallandovi. Pia Juulová Vražda na Hallandovi Román Pia Juulová Kniha vychází s finanční podporou dánského Státního fondu umění. This translation has been published with the financial support of Danish Arts Council. Copyright

Více

To znamená, že jste tlustý ožrala. Odpověděla mi. Ale teď vážně. Pokračovala. Musíte zhubnout, nebo vám začnu předepisovat prášky.

To znamená, že jste tlustý ožrala. Odpověděla mi. Ale teď vážně. Pokračovala. Musíte zhubnout, nebo vám začnu předepisovat prášky. Neviditelnost Tomáš Dušek Byl jsem na kontrole. Našli mi v krvi zbytkový alkohol a špatný cholesterol. Ptal jsem se své doktorky, co to znamená. To znamená, že jste tlustý ožrala. Odpověděla mi. Ale teď

Více

Příloha 1a Diplomová práce, ukázka scenáře Před domem Potřebuji pomoct. Pavel si zrovna zapínal bundu a šel za otcem. Bylo chladno a zataženo, okolní svět ztratil barvy, působil mdle a nevýrazně. Dvě postavy

Více

Ostrov Entry DETEKTIVKA ROKU 2014 PODLE FESTIVALU BLOODY SCOTLAND HOST

Ostrov Entry DETEKTIVKA ROKU 2014 PODLE FESTIVALU BLOODY SCOTLAND HOST Ostrov Entry DETEKTIVKA ROKU 2014 PODLE FESTIVALU BLOODY SCOTLAND HOST Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz PETER MAY Ostrov Entry U k á z k a k n i h y z i n t e r n e t o v é h o k

Více

Proč si všichni na střední musí připadat jako králové nebo královny?

Proč si všichni na střední musí připadat jako králové nebo královny? Proč si všichni na střední musí připadat jako králové nebo královny? Nikdo si mě za celý týden ani nevšiml. Jsem jen další nová studentka na nové škole. Přestoupila jsem z té minulé z toho důvodu, že se

Více

Pravidla přátelství. Na motivy úspěšného seriálu od Disney Channel

Pravidla přátelství. Na motivy úspěšného seriálu od Disney Channel Pravidla přátelství Na motivy úspěšného seriálu od Disney Channel Original title: Código amistad Copyright 2015 Disney Enterprises, Inc. Vydalo nakladatelství EGMONT ČR, s.r.o., Žirovnická 3124, 106 00

Více

Sluníčko jasně svítilo. Na dvorku Mášina

Sluníčko jasně svítilo. Na dvorku Mášina Vzácný host Sluníčko jasně svítilo. Na dvorku Mášina domku si štěňátko, prasátko a kozlík hráli s míčem. Najednou se otevřely dveře a na prahu se objevila Máša. Je nádherné ráno! rozhlédla se kolem spokojeně.

Více

Jak tak bloudila lesem, objevila se před ní najednou babička. Byla celá shrbená, na zádech nesla dříví a samotnou ji nohy sotva nesly.

Jak tak bloudila lesem, objevila se před ní najednou babička. Byla celá shrbená, na zádech nesla dříví a samotnou ji nohy sotva nesly. Jak tak bloudila lesem, objevila se před ní najednou babička. Byla celá shrbená, na zádech nesla dříví a samotnou ji nohy sotva nesly. Neměla bys něco k jídlu, holčičko? zeptala se Sněhurky unaveně. Celý

Více

Josífek byl už opravdový školák,

Josífek byl už opravdový školák, 1 Josífek byl už opravdový školák, prvňáček. Ale hlavně byl zvědavý malý kluk. Stále si něco vymýšlel, občas nerad poslouchal a taky často lhal. Nic nepomohlo, že začal chodit do školy. Nepomohlo, ani

Více

Pohádkové povídání. - pro děti i dospělé -

Pohádkové povídání. - pro děti i dospělé - Pohádkové povídání - pro děti i dospělé - Knížka Pohádkové povídání vznikla v roce 2009 v rámci výzkumné práce: Problematika znakového jazyka a možnost jeho využití v pohádkách pro sluchově postižené děti

Více

Nechci tě už vidět Ozve se rána, když pěstí udeří do stolu. Kamil bez ohlédnutí odchází. Za ním se nese dávka nadávek.

Nechci tě už vidět Ozve se rána, když pěstí udeří do stolu. Kamil bez ohlédnutí odchází. Za ním se nese dávka nadávek. BYLINKY PRO ŠTĚSTÍ Každý krok v životě je krokem ke smrti pravil jeden francouzský dramatik. Stejná slova nyní zašeptal Richard do ticha nemocničního pokoje. Považoval je za výrok natolik kritický a reálný,

Více

United Nations High Commissioner for Refugees Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky

United Nations High Commissioner for Refugees Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky United Nations High Commissioner for Refugees Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky Poprvé publikováno jako Karlinchen od Annegert Fuchshuber (Annette Betz Verlag, Wien/München, 1995). Copyright 1995

Více

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0624 Název šablony klíčové aktivity: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti.

Více

Myši vzhůru nohama. podle Roalda Dahla

Myši vzhůru nohama. podle Roalda Dahla podle Roalda Dahla B yl jednou jeden starý pán, kterému bylo 87 let a jmenoval se Labon. Celý svůj život to byl klidný a mírumilovný člověk. Byl velmi chudý, ale velmi šťastný. Když Labon zjistil, že má

Více

1. kapitola (Petra) No, já sama nevím, jak se ta zastávka jmenuje vím jen, že to kousek od Řešovské.

1. kapitola (Petra) No, já sama nevím, jak se ta zastávka jmenuje vím jen, že to kousek od Řešovské. 1. kapitola (Petra) Stojím na chodbě budovy FSV UK a snažím se zorientovat v plánku. Nervózně si přitom pohrávám s propiskou. Náhle za sebou uslyším povědomý hlas: Honzo, kolikrát jsem ti říkal, že nechci,

Více

Poodešla, aby si stoupla ke dveřím, a Charlie přeskočil provaz a postavil se Frankiemu po boku. Oba uchopili víko rakve a zatáhli.

Poodešla, aby si stoupla ke dveřím, a Charlie přeskočil provaz a postavil se Frankiemu po boku. Oba uchopili víko rakve a zatáhli. KAPITOLA 2 Louisa vřískla a Frankie trhl rukou k sobě. Je tohle normální? zeptal se pobledlý Charlie. To muselo být průvanem, řekl Frankie. Pomozte mi to znovu otevřít. Já budu hlídat, navrhla Louisa.

Více

Wendy čekala před domovními dveřmi své učitelky

Wendy čekala před domovními dveřmi své učitelky 2. Lekce klavíru Wendy čekala před domovními dveřmi své učitelky klavíru, svírala noty a snažila se potlačit napjaté chvění, které před lekcemi cítívala. Windy! Pojď dál, pojď dál! Drobná, elegantně oblečená

Více

ŘÍŠE TEMNOT. Lovci zla. L. J. Smith

ŘÍŠE TEMNOT. Lovci zla. L. J. Smith ŘÍŠE TEMNOT Lovci zla L. J. Smith 1. KAPITOLA Stalo se to v den, kdy Rashel slavila páté narozeniny. Můžeme jít do tunelů? Narozeniny slavila v zábavním parku, kde bylo spousta druhů prolézaček, o kterých

Více

Byla to láska. Kytička milostné poezie. Obsah: Když jsem byla hodně malá. Pomalu vrůstám do tebe. Kdybych to dovedl. Byla to láska.

Byla to láska. Kytička milostné poezie. Obsah: Když jsem byla hodně malá. Pomalu vrůstám do tebe. Kdybych to dovedl. Byla to láska. Byla to láska Kytička milostné poezie Obsah: Když jsem byla hodně malá Pomalu vrůstám do tebe Kdybych to dovedl Byla to láska Magdaléna Štěpán Křivánek GRANO SALIS NETWORK 2004 www.granosalis.cz Když jsem

Více

Večer Pufík obcházel záhony modrých růží na zahradě a čekal na Pepíka. Jenže ten měl zpoždění, a tak si Pufík řekl, že mezitím něco napíše do své

Večer Pufík obcházel záhony modrých růží na zahradě a čekal na Pepíka. Jenže ten měl zpoždění, a tak si Pufík řekl, že mezitím něco napíše do své Večer Pufík obcházel záhony modrých růží na zahradě a čekal na Pepíka. Jenže ten měl zpoždění, a tak si Pufík řekl, že mezitím něco napíše do své velké bílé knihy. Napsal několik stránek, ale Pepík pořád

Více

Figuriny. "Ha-ha-ha! " začala se řehotat Katarina,když ožila. "Hi-hi-hi!" odpovědi se jí dostalo od Anabely.

Figuriny. Ha-ha-ha!  začala se řehotat Katarina,když ožila. Hi-hi-hi! odpovědi se jí dostalo od Anabely. Figuriny "Ha-ha-ha!" bylo první, co figuríny řekly, když v buticích, výkladech obchodů a v skladištích velkoobchodů začaly ožívat. Každá jedna figurína se začala smát. Jakoby chtěla popřít tu nepřirozenou

Více

Bonbony. Bonbony. čokoláda. Něco na zub?

Bonbony. Bonbony. čokoláda. Něco na zub? Bonbony da a ybonbonybonbonybonbon Bonbony Něco na zub? čokoláda Kapitola 1 Pes, který uměl zpívat P odívej! řekla Maja. Už se to stalo zas! Maja podala Lassemu noviny a ukázala mu v nich prstem na jeden

Více

Jak Václav koval ohnivého koně

Jak Václav koval ohnivého koně Jak Václav koval ohnivého koně V jedné vsi u staré lípy stála pěkná kovárna. Kladívka celý den zvonila o kovadlinu a nejedna panenka se před vraty ráda zastavila a zvědavě nakukovala dovnitř. Se starým

Více

Příspěvek č. 21 Setkávání se smrtí

Příspěvek č. 21 Setkávání se smrtí Příspěvek č. 21 Setkávání se smrtí Plánuješ něco na víkend? ptal se mě Mario. Ehm něco s tebou? zeptala jsem se s úsměvem, protože mi došlo, že on něco plánuje. Přesně, usmál se, napadlo mě, že bychom

Více

Motto: Nevěř všemu co zříš, nebo se podivíš (staré rčení) Ale opravdu tady ležel, ujišťoval světlovlasý mladík

Motto: Nevěř všemu co zříš, nebo se podivíš (staré rčení) Ale opravdu tady ležel, ujišťoval světlovlasý mladík Motto: Nevěř všemu co zříš, nebo se podivíš (staré rčení) Ale opravdu tady ležel, ujišťoval světlovlasý mladík poručíka. Viděl jsem ho na vlastní oči. A byl určitě mrtvej, proto jsem vás taky zavolal.

Více

Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz

Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz fleet Jo Nesbø Spasitel spasitel JO NESBØ This translation has been published with the financial support of Norla. Copyright Jo Nesbø 2005 Published by agreement with Salomonsson Agency Translation Kateřina

Více

Když Tróju sežehly plameny, vyplul od trojských břehů se svými dvanácti loďmi Odysseus, Ithacký král. Cestou domů musel překonat mnoho překážek.

Když Tróju sežehly plameny, vyplul od trojských břehů se svými dvanácti loďmi Odysseus, Ithacký král. Cestou domů musel překonat mnoho překážek. Sportovní 300, 789 63 Ruda nad Moravou Zařazení materiálu: Metodický list Šablona: Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti (I/2) Sada: 1 Číslo: EU-OPVK-ČIG-2ST-02

Více