H B-09. Ruční měřicí přístroj pro ph / Redox teplotu. od verze V2.6 Návod k obsluze GMH GREISINGER electronic GmbH

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "H B-09. Ruční měřicí přístroj pro ph / Redox teplotu. od verze V2.6 Návod k obsluze GMH GREISINGER electronic GmbH"

Transkript

1 H B-09 Ruční měřicí přístroj pro / Redox teplotu od verze V.6 Návod k obsluze GMH 330 GREISINGER electronic GmbH

2 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana z 14 Obsah 1 POUŽITÍ... VŠEOBECNÉ POKYNY... 3 POKYNY K PROVOZU A ÚDRŽBĚ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:...3 ZOBRAZOVACÍ A OVLÁDACÍ PRVKY ZOBRAZOVACÍ PRVKY...4. OVLÁDACÍ PRVKY PŘIPOJENÍ KONFIGURACE PŘÍSTROJE... 7 MANUÁLNÍ NASTAVENÍ TEPLOTY PŘI PROVOZU BEZ PŘIPOJENÉHO TEPLOT-NÍHO SNÍMAČE MANUÁLNÍ ZADÁNÍ HODNOTY PH PŘI MĚŘENÍ RH KALIBRACE PH VÝROBA KALIBRANÍCH ROZTOK STANDARDNÍ SÉRIE Z KALIBRAČNÍCH KONCENTRÁTŮ UPOZORNĚNÍ: AUTOMATICKÁ TEPLOTNÍ KOMPENZACE PŘI KALIBRACI PROVEDENÍ KALIBRACE PH ZOBRAZENÍ STAVU ELEKTRODY (JEN U PH) MĚŘENÍ RH CHYBOVÁ A SYSTÉMOVÁ HLÁŠENÍ ELEKTRODY PRO MĚŘENÍ PH RŮZNÉ OBLASTI POUŽITÍ VYŽADUJÍ SPECIÁLNÍ ELEKTRODY ELEKTRODY PRO MĚŘENÍ REDOX SÉRIOVÉ ROZHRANÍ PODPOROVANÉ FUNKCE ROZHRANÍ SPECIFICKÉ FUNKCE PŘÍSTROJE (DLL-48) TECHNICKÉ ÚDAJE : POKYNY K LIKVIDACI: Použití Přístroj je určen k měření, potenciálu Redox (ORP oxidačně redukční potenciál) za předpokladu použití odpovídající elektrody. Připojení elektrod (, Redox) se provádí pomocí zásuvky BNC. Pozor: pro měření Redox jsou určeny rozdílné typy elektrod Přístroj je dále vybaven zásuvkou pro připojení teplotního snímače (Pt100, konektor MINI-DIN). Snímač teploty zajišťuje automatickou teplotní kompenzaci (ATC) při měření a měřenou hodnotu teploty lze zobrazit na displeji (plnohodnotný teploměr). Všeobecné pokyny Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Uschovejte tento dokument pro případnou budoucí potřebu.

3 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 3 z 14 3 Pokyny k provozu a údržbě: a) Výměna baterie: Zobrazí-li se symbol a nápis bat na spodní části displeje, ji již nízká kapacita baterie a bude jí nutno vyměnit. Bez ohledu na toto hlášení je ještě přístroj po určitou dobu funkční. Dojde-li k zobrazení nápisu bat na horní části displeje, je napájení přístroje z baterie nedostatečné a je nutné ji ihned vyměnit. Upozornění: Při skladování přístroje při teplotách nad 0 C musí být baterie vyjmuta. Také v případě, že přístroj nebude delší dobu používán, měla by být baterie vyjmuta. b) S přístrojem, elektrodami a teplotním snímači je nutné zacházet opatrně a dle technických dat. Zásuvky a zástrčky chraňte před znečištěním. c) Při připojování a odpojování elektrody a zvláště teplotního snímače netahejte za kabel, ale za připojovací konektor. Při správném postupu není k jeho připojení nebo odpojení nutno vynaložit žádnou větší sílu. Při nesprávném zapojení může dojít k ohnutí nebo zlomení kontaktů konektoru snímače. d) Provoz ze síťového zdroje Pozor: Používejte pouze síťové zdroje s napětím mezi 10. až 1 V DC. Vyvarujte se přepětí! Nestabilizované zdroje mohou mít příliš vysoké napětí, které může vést k chybné funkci nebo poškození přístroje! Doporučujeme použití originálního zdroje GNG10/3000. Před připojením jiného síťové zdroje se přesvědčte, že na zdroji udané napětí je správné. e) Indikace hodnot při přerušení kabelu nebo jestliže není připojena žádná elektroda nebo Redox: Při přerušení kabelu elektrody nebo jestliže není připojena k přístroji, přesto dochází k indikaci hodnot a. Tyto hodnoty nejsou v žádném případě výsledkem měření! 4 Bezpečnostní pokyny: Tento přístroj byl konstruován a zkoušen dle bezpečnostních předpisů pro elektronické měřicí přístroje. Dokonalá funkce a bezpečnost provozu přístroje může být zajištěna jen v tom případě, že bude používán dle obvyklých bezpečnostních pravidel, jakož i dle bezpečnostních upozorněních uvedených v tomto návodu k obsluze. 1. Dokonalá funkčnost a bezpečnost přístroje je zajištěna pouze za klimatických podmínek blíže specifikovaných v kapitole "Technické údaje". Jestliže byl přístroj vystaven nízkým či vyšším teplotám, může dojít uvnitř přístroje ke kondenzaci vlhkosti a tím narušit funkčnost přístroje. V tomto případě se musí nechat teplota přístroje přizpůsobit pokojové teplotě, než je možné přístroj uvést do provozu. V případě zjištění jakékoliv závady na přístroji (viditelné poškození, nesprávná funkce či umístění v nevhodném prostředí) odešlete přístroj na kontrolu či opravu k dodavateli přístroje. Příklady: - zjištění viditelného poškození - nespolehlivá funkce přístroje. - skladování přístroje v nevhodných podmínkách Pozor: Nepoužívejte tento produkt v bezpečnostních či nouzových zařízeních nebo tam, kde by závada na přístroji mohla způsobit zranění osob nebo materiální škody. Nebude-li na toto upozornění dbáno, může dojít ke zranění či usmrcení osob nebo k materiálním ztrátám.

4 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 4 z 14 Zobrazovací a ovládací prvky.1 Zobrazovací prvky Hlavní displej: hodnoty, Redox (, H), popř. uživatelské nastavení MAX/MIN/HLD: označuje.,. nebo Hold hodnoty, které jsou zobrazeny na hlavním nebo vedlejším displeji Označení měrných jednotek. Ovládací prvky ON OFF 1 3 Set Menu 4 6 CAL Store Quit + Varovný signál: signalizuje slabou baterii nebo výzvu k provedení nové kalibrace ATC: signalizuje při měření '', ' ' nebo '', že je teplotní senzor připojen a tím je aktivována automatická teplotní kompenzace. ok: CAL: signalizace stabilní měřené hodnoty signalizace při měření '', že přístroj se nachází na počátku kalibrace Vedlejší displej: hodnota teploty popř. uživatelské nastavení zapnout / vypnout / při měření: krátce stisknout: zobrazení. nebo. naměřených hodnot sekundy stisknout: vymazání příslušné hodnoty Set/Menu: zadávání hodnot a jejich případné změny CAL: pouze v režimu měření : krátce stisknout: zobrazení stavu elektrody a kal. dat sekundy stisknout: start kalibrace Set/Menu: krátce stisknout (Set):při '' a '' a ' : manuální zadání teploty v případě, že není připojen žádný teplotní snímač navíc při : manuální zadání hodnot sekundy stisknout (Menu): vyvolání konfigurace Store/Quit: Měření: Zastaví a uloží aktuální naměřenou hodnot ('HLD' na displeji) Set/Menu: potvrzení zadání, návrat k měření.3 Připojení Komunikační rozhraní: připojení galvanicky odděleného rozhraní (GRS 3100 GRS310 nebo USB3100) Zásuvka BNC: připojení nebo Redox elektrody Zásuvka pro připojení síťového zdroje je umístěna na levém boku přístroje. Zásuvka Mini-DIN: připojení snímače teploty Pt100(4-vodičové připojení; -vodičové připojení je též možné, ale není zajištěna kompenzace vedení)

5 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana z 14 6 Konfigurace přístroje Pro konfiguraci přístroje stiskněte na sekundy tlačítko Set a vyčkejte vyvolání konfigurace. Přepínání mezi jednotlivými konfiguračními parametry se provádí opětovným stisknutím tlačítka Set. Tlačítky nebo se provádí nastavení jednotlivých hodnot. Stisknutím tlačítka Store dojde k potvrzení konfigurace a změny se uloží. Input : Volba měřicí funkce / Redox / Redox H / / ther Příslušná měřící funkce je označena na displeji šipkou: : : H: : ther: měření pomocí -elektrody měření Redox pomocí Redox-elektrody měření hodnoty Redox pomocí Redox-elektrody (standardní elektrolyt 3mol/l KCL). Zobrazená hodnota je přepočítána na vodíkový systém (0-0 C: dle DIN díl 6). Pro výpočet je nutné připojení teplotního snímače (ATC) nebo manuální zadání teploty. měření : Hodnota je tvořena výpočtem z hodnot -, Redox a teploty. Hodnoty a teploty mohou být dle volby také zadávány ručně. teploměr Pt100: Na hlavním displeji je zobrazena aktuální měřená teplota. Vedlejší displej slouží k zobrazení naměřených. a imálních hodnot atd.. CAL : Volba počtu kalibračních bodů (jen při měření ) -Pt: 3-Pt: Kalibrace elektrody je prováděna ve dvou bodech. (jeden kalibrační bod v neutrální oblasti, druhý v kyselé či zásadité oblasti) Kalibrace elektrody je prováděna ve třech bodech (kalibrační body v neutrální, kyselé a zásadité oblasti) Unit : Volba teplotních jednotek C / F C Teplotní údaje ve stupních Celsia F: Teplotní údaje ve stupních Fahrenheita Offset : Posunutí nulového bodu (ofsetu) teploty C C C nebo F F Nulový bod přístroje je o nastavenou hodnotu posunut. Toto nastavení slouží pro kompenzaci měřicí odchylky snímače nebo přístroje: zobrazená teplota = měřená teplota - ofset off: posunutí nulového bodu je deaktivováno (=0.0 ) Poznámka: Power.off : Nastavení doby vypnutí V případě nastaveného ofsetu teploty, je informace o jeho nastavení krátce zobrazena při startu přístroje : Nastavení doby vypnutí v utách. V případě, že nedojde ke stisknutí libovolného tlačítka či nebude probíhat datová komunikace, dojde v nastaveném časovém intervalu k automatickému vypnutí přístroje. off: automatické vypnutí je deaktivováno (trvalý provoz, např. při provozu ze síťového zdroje)

6 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 6 z 14 Adresse: Výběr základní adresy 01, 11, 1,..., 91: Základní adresa přístroje pro datovou komunikaci. Kanál 1 je nastaven jako základní adresa, kanál a 3 mají příslušně následující adresy. (Příklad: základní adresa 1 - kanál 1 = 1, kanál =, kanál 3 = 3) Pomocí konvertoru rozhraní GRS310 lze připojit více přístrojů současně na jedno rozhraní PC. V tom případě je nutné, aby všechny připojené přístroje měly přiděleny různé adresy. Z tohoto důvodu musí být, při současném připojení více přístrojů, ve výrobě nastavené adresy změněny. 7 Manuální nastavení teploty při provozu bez připojeného teplotního snímače Při měření, nebo přístroj potřebuje údaj o teplotě měřené kapaliny. Ideální stav je při připojeném teplotním snímači, jelikož hodnota teploty je kontinuálně měřena a používána k výpočtu měřené hodnoty (ATC: automatická teplotní kompenzace). V případě, že není připojen teplotní snímač, lze hodnotu teploty zadat manuálně: stiskněte krátce tlačítko "Set" C: Nastavení teploty kapaliny Tlačítkem "Quit" dojde k uložení zadání a k návratu k měření. 8 Manuální zadání hodnoty při měření Pro měření GMH 330 v režimu měření je třeba zadat mimo teplotního údaje také údaj o hodnotě. Krátce stiskněte tlačítko "Set" a zadejte hodnotu : : Nastavení hodnoty Tlačítkem "Quit" dojde k uložení zadání a k návratu k měření. 9 Kalibrace U elektrod pro měření dochází z důvodu jednotlivých rozptylů a stárnutí k velkému kolísání výstupních hodnot. Z těchto důvodů by měla být před každou sérií měření provedena kontrola přesnosti pomocí kalibračních roztoků a v případě zjištění odchylky nová kalibrace. Kalibrační roztoky jsou kapaliny, které vykazují exaktní hodnoty. Pro kalibraci můžete použít následující roztoky: - standardní série (4.01, 7.00 a 10.01) - série DIN (1.68(A), 4.01(C), 6.87(D), 9.18(F) a 1.4(G)) - libovolné roztoky (neutrální roztok v rozsahu 6,... 7,) Životnost kalibračních roztoků je omezena. Při nedostatečném očištění elektrody může dojít k kontaaci roztoku a tím k zanesení chyby měření. V mezích možností používejte čerstvé kalibrační roztoky a elektrody omývejte v destilované vodě!

7 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 7 z Výroba kalibračních roztoků standardní série z kalibračních koncentrátů - Do dvou plastikových lahví doplňte 100 ml destilované vody. - Kapsli pro 7 (rozlišovací barva zelená) opatrně otevřete (půlkami kapsle otočte a potom opatrně táhněte od sebe, přičemž dbejte na to, aby se obsah kapsle nevysypal). Kompletní obsah kapsle včetně obou polovin kapsle vhoďte do připravené láhve. - Do druhé lahve připravte kalibrační roztok 4 (rozlišovací barva oranžová) nebo 10 (rozlišovací barva modrá) stejným způsobem jako 7. Kalibrační roztoky lze použít až za cca 3 hodiny. Před prvním použitím řádně protřepejte.. 9. Upozornění: Automatická teplotní kompenzace při kalibraci Jak signál elektrody, tak i kalibrační roztok je závislý na teplotě. V případě připojeného teplotního snímače je teplotní vliv elektrody při měření, tak i při kalibraci, plně automaticky kompenzován. V opačném případě lze skutečnou teplotu kalibračního roztoku přesně zadat.je-li pracováno s kalibračními roztoky standardní série či DIN série, je také kompenzován dodatkový vliv teploty roztoku. Při manuálním zadávání hodnoty kalibračního roztoku je nutné při příslušné teplotě tuto hodnotu zadat, aby bylo provedení kalibrace přesné. 9.3 Provedení kalibrace POZOR: Kalibraci lze provádět pouze v teplotním rozsahu 0 až 60 C! V případě, že tak není, nastavte měřící funkci přístroje na (viz. konfigurace). Prověřte, zda je konfigurace přístroje nastavena na - nebo 3-bodovou kalibraci.opatrně stáhněte ochranné pouzdro elektrody (Pozor! obsahuje 3 mol KCl!).Elektrodu opláchněte v destilované vodě a osušte. Start kalibrace: na sekundy stiskněte tlačítko "CAL" Na displeji se zobrazí výzva k změření kal. roztoku č.1. Kalibraci lze kdykoliv ukončit tlačítkem "Set". V tomto případě zůstává aktuální nastavení z předchozí kalibrace. 1. Volba kalibračních roztoků Krátkým stisknutím tlačítka "CAL" lze vybrat mezi různými sériemi kalibračních roztoků: standardní série (hodnoty při C: 4.01, 7.00, ) neutrální kalibrační roztok 7.00 série DIN (hodnoty při C: 1.68 (A), 4.01 (C), 6.87 (D), 9.18 (F),1.4 (G) ) neutrální kalibrační roztok 6.87 manuální nastavení kalibračního roztoku Máte-li k dispozici jiné kal. roztoky než jsou standard nebo DIN série, můžete zde manuálně hodnotu kal. roztoku nastavit: : vstupní rozsah pro neutrální kalibrační roztok (Pozor, neopomeňte kapitolu: 'Automatická teplotní kompenzace při kalibraci') Poznámka: Postup kalibrace při použití standardních kal. roztoků a teplotního snímače je barevně odlišen.

8 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 8 z 14. Kalibrační bod 1: Pt. 1 Ponořte elektrodu a teplotní snímač (jestliže je připojen) do neutrálního roztoku a opatrně zamíchejte. V případě, že displej přestane blikat a šipka 'ok' vlevo dole se rozsvítí, je měřená hodnota stabilní a může se tlačítkem "Store" uložit. Potom se zobrazí další kalibrační krok. Bez teplotního snímače: manuální zadání teploty kalibračního roztoku 1 Tlačítkem "" nebo "" zadejte hodnotu teploty kalibračního roztoku. Tlačítkem "Store" dojde k uložení hodnoty a zobrazí se další kalibrační krok. 3. Opláchněte elektrodu v destilované vodě a osušte 4. Kalibrační bod : Pt. Ponořte elektrodu a teplotní snímač (jestliže je připojen) do kalibračního roztoku, s kterým chcete nastavit další kalibrační bod (např nebo u standardní série). Při manuálním nastavení kal. roztoku se musí jeho hodnota nastavit tlačítky "" nebo "". Při použití kal. roztoků standardní série a DIN je hodnota roztoku automaticky rozeznána. V případě, že displej přestane blikat a šipka 'ok' vlevo dole se rozsvítí, je měřená hodnota stabilní a může se tlačítkem "Store" uložit. V případě nepřipojeného teplotního snímače je další kalibrační krok zobrazen, jinak je -bodová kalibrace ukončena a následuje zobrazení stavu elektrody. bez teplotního snímače: manuální zadání teploty kalibračního roztoku Tlačítky "" nebo "". Zadejte hodnotu teploty kalibračního roztoku. Tlačítkem "Store" dojde k uložení hodnoty a následuje zobrazení stavu elektrody.. Opláchněte elektrodu v destilované vodě a osušte 6. Kalibrační bod 3: Pt. 3 (pouze při 3-bodové kalibraci) Ponořte elektrodu a teplotní snímač (jestliže je připojen) do kalibračního roztoku s kterým chcete nastavit třetí kalibrační bod (např u standardní série). Při manuálním nastavení kal. roztoku se musí jeho hodnota nastavit tlačítky "" nebo "". Při použití kal. roztoků standardní série a DIN je hodnota roztoku automaticky rozeznána V případě, že displej přestane blikat a šipka 'ok' vlevo dole se rozsvítí, je měřená hodnota stabilní a může se tlačítkem "Store" uložit. Neopomeňte, že 3-bodovou kalibraci je nutné provádět jak v kyselé, tak i v zásadité oblasti. V případě nepřipojeného teplotního snímače je další kalibrační krok zobrazen, jinak je kalibrace ukončena a následuje zobrazení stavu elektrody. bez teplotního snímače: manuální zadání teploty kalibračního roztoku 3 Tlačítky "" nebo "". Zadejte hodnotu teploty kalibračního roztoku. Tlačítkem "Store" dojde k uložení hodnoty a následuje zobrazení stavu elektrody : označené kroky odpadají v případě použití teplotního snímače

9 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 9 z Zobrazení stavu elektrody (jen u ) Stav elektrody se na 3 sekundy zobrazí po každé kalibraci nebo lze kdykoliv zobrazit stisknutím tlačítka "CAL". 100%: elektroda je ve velmi dobrém stavu %: dostatečný stav elektrody <30%: Elektroda je zestárlá nebo znečištěná. V případě, že se stav elektrody po vyčištění a nové kalibraci nezlepší (viz. -elektroda ) je nutné ji vyměnit. Při procentuelním hodnocení je zjišťována jak asymetrie, tak strmost elektrody, která je důležitá pro výsledek hodnocení elektrody. Krátkým stisknutím tlačítka "CAL" vyvoláte další charakteristické údaje elektrody: Asymetrie elektrody při C []. přípustný rozsah: ±60, optimální:: 0 Znečištění elektrody může silně zhoršit její asymetrii. Opětovným krátkým stisknutím tlačítka : Strmost elektrody při C [/] přípustný rozsah: /, optimální: -9,/ Při -bodové kalibraci je uvedena strmost pro celý měřící rozsah. Při 3-bodové kalibraci je uvedena nejdříve strmost pro kyselý rozsah (SL. 1) a po opětovném stisku tlačítka "CAL" strmost zásaditého rozsahu (SL. ). 11 Měření Hodnota kapaliny je vypočítávána z naměřených hodnot, Redox a teploty. Při zjišťování hodnoty postupujte následovně: Pozor: Ujistěte se, že Vaše - a Redox-elektrody jsou v dokonale čistém a suchém stavu. Nejdříve ponořte elektrody a Redox a teplotní snímač do roztoku a opatrně jej promíchejte. 1. Měření : Připojte k přístroji GMH330 -elektrodu a teplotní snímač. Přístroj uveďte do režimu měření a případně proveďte kalibraci (viz.konfigurace přístroje a Provedení kalibrace ). Proveďte měření kapaliny a naměřenou hodnotu uložte tlačítkem "Store". Vypnete-li přístroj na konci měření, bude hodnota vymazána a bude nutno ji zadat ručně... Stanovení hodnoty : Redox-elektrodu a teplotní snímač ponořte do kapaliny a opatrně s nimi pohybujte. Připojte Redox-elektrodu a přepněte přístroj do režimu měření. Na hlavním displeji se zobrazí hodnota kapaliny, na vedlejším displeji se střídavě zobrazují naměřené hodnoty teploty a. Upozornění: Naměřené hodnoty a teploty (v případě nepřipojeného teplotního snímače) lze zadat také manuálně. Stiskněte krátce tlačítko "Set" a pomocí tlačítek "" nebo "". Zadejte hodnotu teploty. Opětovným stisknutím tlačítka "Set" lze při stejném postupu změnit hodnoty ).

10 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 10 z 14 1 Chybová a systémová hlášení Chybové popř. systémové hlášení všeobecně: význam / příčina: nízké napětí baterie, funkčnost přístroje bude ještě krátce zachována pomoc: vyměňte baterii za novou nízké napětí baterie - při provozu ze síťového zdroje: chybné napětí vyměňte baterii za novou vyměňte napájecí zdroj, pokud chyba trvá: defekt přístroje bez zobrazení popř. čárky na displeji pouze při měření Ther. : - nízké napětí baterie vyměňte baterii za novou - při provozu ze síťového zdroje: defekt zdroje nebo chybné napětí / polarita zdroj zkontrolujte / vyměňte - systémová chyba odpojte baterii nebo zdroj, chvíli vyčkejte a znovu připojte - defekt přístroje odešlete na opravu překročení měřicího rozsahu defekt kabelu elektrody/snímače podkročení měřicího rozsahu defekt kabelu elektrody/snímače chyba přístroje zkontrolujte: mohou být hodnoty mimo specifikovaný měř. rozsah? - měřicí přístroj není vhodný! -> elektrodu/snímač vyměňte zkontrolujte: mohou být hodnoty mimo specifikovaný měř. rozsah? - měřicí přístroj není vhodný -> elektrodu/snímač vyměňte odpojte baterii, vyčkejte 10s a znovu připojte, přístroj znovu zapněte: jestliže chyba trvá, má přístroj defekt -> odešlete na opravu - není připojen snímač teploty snímač teploty připojte - defekt snímače teploty - > vyměňte snímač teploty pouze při měření : H výpočet je neproveditelný poslední kalibrace byla neplatná, původní data jsou zachována. hodnota teploty je mimo přípustný kompenzovaný rozsah ( C) nebo mimo měřicí rozsah (Err.1, Err.) kalibraci zopakujte (deaktivace hlášení: tlačítko Cal stiskněte a současně zapněte přístroj tlačítkem ON/OFF) kalibrace : neutrální kal. roztok je nevhodný: - defekt elektrody - nesprávný roztok - závadný roztok nízká strmost elektrody: - defekt elektrody - defekt kal. roztoku očistěte elektrodu a znovu zkalibrujte, při opakování chyby vyměňte elektrodu, vždy používejte neutrální roztok při kalibraci jako první! použijte nový kalibrační roztok elektrodu vyměňte použijte nový kal.roztok

11 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 11 z 14 vysoká strmost elektrody: - defekt elektrody - defekt kal. roztoku elektrodu vyměňte použijte nový kal.roztok chybná kalibrační teplota kalibrace je možná pouze v rozsahu teplot C 13 Elektrody pro měření Elektrody pro měření jsou spotřebním materiálem, který je nutné obměňovat dle chemického a mechanického zatížení. Životnost elektrody je též závislá na zacházení, regeneraci a pečlivém čištění. Při použití je nutné počítat s tím, že různé chemikálie rozpuštěné ve vodných roztocích reagují s roztokem KCl v elektrodě a to vede k zanášení diafragmy. Příklady: - při měření roztoků obsahující proteiny, což je například případ měření v oblasti medicíny a biologie, může dojít vlivem KCL k denaturalizaci proteinů. - koagulační laky - roztoky s vysokou koncentrací iontů stříbra Další problémy se mohou vyskytnout při měření iontově chudých látek a rozpouštědel. Při měření v těchto látkách lze tyto problémy částečně vyřešit použitím dvoukomorové elektrody např. (typ GE103) s příslušným přemosťovacím elektrolytem (dle použití).látky, které se ukládají na měřící membráně či diafragmě je nutné pravidelně odstraňovat Různé oblasti použití vyžadují speciální elektrody 1. Měření v iontově chudých médiích (dešťová voda, akvarijní voda) typ GE104 (speciální broušená elektroda od 0μS/cm) nebo GE106 (od100μs/cm). Mořská akvária standardní -elektroda s 3mol KCl (typ GE 100 ). 3. Fotolaboratoře Dvoukomorová elektroda, s přemosťovacím elektrolytem (1 molární dusičnan draselný); roztok dusičnanu draselného musí být podle potřeby doplňován a také se jím plní ochranná čepička při skladování elektrody (typ GE 103). 4. Bazény standardní -elektroda s 3mol KCl (Typ GE 100 ).. Měření půdy skleněná elektroda s více diafragmami (typ GE 101) 6. Sýry, ovoce, maso Zapichovací elektroda (typ GE101). Při měření sýrů, mléka a všech produktů obsahujících proteiny, musí být čištění elektrody provedeno speciálním čistícím pepsinovým roztokem (GRL 100). Standardní čištění: pět ut v 0,1 molárním roztoku HCl nebo v proteinovém čistícím roztoku. Životnost elektrod se pohybuje imálně okolo 8-10 měsíců, v případě pečlivého zacházení lze životnost prodloužit až na roky. Přesný návod pro údržbu elektrod neexistuje, jelikož údržba je závislá na jejich způsobu použití.

12 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 1 z Elektrody pro měření Redox Přístroj je konstruován pro připojení elektrod pracujícím s měřící elektrodou stříbro/chlorid stříbrný a elektrolytem KCl, 3mol/l. Při použití jiných dodávaných elektrod bude docházet při režimu měření H k chybným výsledkům. Všeobecná upozornění: - Elektrody skladujte v suchých prostorách při teplotách mezi 10 C a 30 C. Při teplotě pod - C dojde ke zmrazení elektrolytu a zničení elektrody. - Elektroda nesmí být uchovávána bez ochranné čepičky, která zabraňuje jejímu vyschnutí. Ochranná čepička musí být naplněna roztokem 3mol/l-KCl, a v případě potřeby tímto roztokem doplňována. Při delším skladování v destilované vodě dochází k ředění KCl a to vede k oslabení elektrody. - Vzduchové bubliny v membránové kuličce se musí odstranit odstředivým pohybem elektrody (stejný pohyb jako při použití lékařského rtuťového teploměru). - Pravidelně provádějte kontrolu stavu elektrolytu a v případě potřeby jej doplňte plnícím otvorem (pod silikonovou hadičkou navlečenou na těle elektrody) pomocí injekční stříkačky či pipety roztokem 3 mol/l KCl. - Před měřením elektrodu opláchněte destilovanou vodou. - Po použití elektrodu vyčistěte. Při znečištění bílkovinami použijte pepsinový roztok (GRL100). - Platinovou baňku (stříbřitě lesklá) lze čistit pomocí běžného čistící prášku následně dobře opláchnout. - Je-li měřicí funkce nedostatečná nebo jsou změny měřených hodnot displeji příliš pomalé: - zkontrolujte měřící elektrodu a eventuelní výskyt vzduchových bublin - vyzkoušejte měřicí elektrodu měřením proti referenční elektrodě - ošetřete senzitivní skleněnou membránu regeneračním roztokem (1- uty při pokojové teplotě) - vyměňte elektrodu Všechny roztoky pro kalibraci, plnění, čištění a aktivaci můžete objednat u svého dodavatele.

13 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 13 z 14 1 Sériové rozhraní Pomocí galvanicky odděleného konvertoru rozhraní GRS3100, USB3100 nebo GRS310 (zvláštní příslušenství) lze přístroj připojit přímo na rozhraní RS3 PC. Pomocí konvertoru rozhraní GRS310 lze připojit větší počet přístrojů současně na jedno rozhraní PC. V tomto případě je nutné, aby všechny připojené přístroje měly přiděleny různé adresy. Z tohoto důvodu musí být při připojení více přístrojů ve výrobě nastavené adresy změněny. Přenos je bezpečně chráněn proti chybám přenosu (CRC). -EBS0M 0-kanálový software k zobrazení měření hodnot (kanál 1), teploty (kanál ) -EASYCONTROL: Univerzální více-kanálový software (s možným připojením EASYBUS-, RS48-, popř. GMH3000) k zobrazení (reálný čas) a zpracování měřených dat ve formátu ACCESS -. K vytvoření vlastního programu slouží balíček GMH3000, který obsahuje: -3 bitovou knihovnu funkcí (GMH3000.DLL) s dokumentací, kterou lze použít pod obvyklými programovacími jazyky 1.1 Podporované funkce rozhraní typ měření Ther. kanál DLLkód název x x x x x x x 0 Načtení měř. hodnoty x x x 1 Načtení stavu systému x x x x x x x 3 Načtení. hodnoty x x x x x x x 6 Načtení. hodnoty x x x x x x x 7 Načtení ID x x x x 1 Načtení měř. hodnoty x x x x 174 Vymazání. hodnoty x x x x 17 Vymazání. hodnoty x x x x x x x 176 Načtení. měř. rozsahu x x x x x x x 177 Načtení. měř. rozsahu x x x x x x x 178 Načtení jednotek měř. rozsahu x x x x x x x 179 Načtení des. tečky rozsahu x x x x x x x 180 Načtení typu měř. rozsahu 194 Nastavení jednotek displeje x x x x x x x 199 Načtení typu displeje x x x x x x x 00 Načtení. displeje x x x x x x x 01 Načtení. displeje x x x x x x x 0 Načtení jednotek displeje x x x x x x x 04 Načtení des. tečky displeje x x x x 08 Načtení čísla kanálu x 10 Načtení stavu elektrody x x x x 16 Načtení korekce ofsetu x x x x 17 Zápis korekce ofsetu x x x x Načtení doby vypnutí x x x x 3 Zápis doby vypnutí x x x x 40 Zpětné nastavení modulu x x x x 48 Specifická funkce přístroje x x x x 4 Načtení typu programu 1. Specifické funkce přístroje (DLL-48) typ měření Ther. kanál DLLkód čtení/zápis R W název x x x x x x x x 0 7 provozní mód (přepínání měř. funkcí) x 0 76 asymetrie (kalibrace ) x 1 77 strmost 1 (kyselý rozsah) x 78 strmost (alkalický rozsah) x x hodnota (pro měření )

14 H B-09 návod k obsluze GMH 330 strana 14 z Technické údaje : Zobrazovací rozsahy: teplota: -100, ,0 C popř. -148, ,0 F : 0, ,00 Redox (ORP): ; přepočet na vodíkový systém: H (při C) dle DIN : 0, ,0 Rozlišení: 0,1 C popř. 0.1 F / 0,01 / 1 / 0,1 Přesnost: (při jmenovité teplotě, přístroj ±1čístice) teplota: ±0, C ( C), jinak ±0,4 C : ±0,01 (při teplotě elektrody C) Redox: ±0,1% FS ( popř. H) : ±0,1 Připojení snímač:, Redox, : zásuvka BNC teplota: 4-pólová stíněná zdířka Mini-DIN pro snímač Pt100 (4-vodič, možnost -vodičového připojení) Vstupní odpor: 10 1 Ohm (, Redox) Jmenovitá teplota: C Pracovní teplota: 0 až +0 C Relativní vlhkost: 0 až +9%r.F. (nekondenzující) Skladovací teplota: -0 až +70 C Rozhraní: sériové, přes (3.mm konektor) galvanicky oddělený konvertor GRS3100, GRS310 nebo USB3100 (viz. zvl. příslušenství) přímo na rozhraní RS3 nebo USB počítače Paměť: nejnižší a nejvyšší naměřené hodnoty a hodnoty funkce Hold se ukládají do paměti Napájení: baterie 9V, typ IEC 6F (součást dodávky popř. napájení z externího síťového zdroje Vss. (vhodný zdroj: GNG 10 / 3000) Odběr proudu: cca 3. ma Signalizace slabé baterie: a bat Funkce Auto-Off: Přístroj se automaticky vypne ve zvoleném časovém intervalu v případě, že nebylo stisknuto žádné tlačítko. Doba vypnutí je nastavitelná v intervalu 1-10 nebo obstavitelná. Pouzdro: 14 x 71 x 6 mm (d x š x v), z nárazuvzdorného plastu ABS, fóliová klávesnice. čelní krytí IP6, integrovaná opěrka / závěs Hmotnost: cca. 16 g Teplotní kompenzace: Automatická teplotní kompenzace (ATC) je zajišťována pomocí připojení teplotního snímače v režimech měření "", " " a "". Bez připojeného teplotního snímače se hodnota teploty na přístroji nastavuje ručně. Kalibrace : - -bodová nebo 3-bodová kalibrace se standardními roztoky, DIN-roztoky nebo libovolnými roztoky - automatické rozeznání roztoků, teplotní závislost standardních nebo DIN-roztoků je automaticky kompenzována - přípustné parametry elektrody: asymetrie: ± strmost: / - procentuelní hodnocení stavu elektrody v rozsahu (od 10 do 100%) Doporučené elektrody Redox: princip: stříbro/chlorid stříbrný s elektrolytem KCl, 3 mol/l (při přepočtu na vodíkový systém " "a při měření používejte pouze tento typ!) EMV: Přístroj GMH3410 splňuje veškeré podmínky normy o elektromagnetické slučitelnosti (004/108/EG). EN6136 +A1 +A (dodatek B, třída B), doplňková chyba: < 1% FS % 17 Pokyny k likvidaci: Přístroj a baterie nesmí být likvidován spolu s komunálním odpadem. Přístroje určené k likvidaci ukládejte pouze na místa určená ke sběru použitých elektrozařízení nebo je odešlete k Vašemu dodavateli, který je předá výrobci k odborné likvidaci.

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací GMH369GL Strana z 9 Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a - nebo -bodovou kalibrací GMH 369 GL ON OFF 3 CAL Set Store Menu

Více

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD H61.0.12.6B-02 Návod k obsluze pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4 pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...2 1.2 PROVOZNÍ POKYNY...2

Více

GREISINGER electronic GmbH

GREISINGER electronic GmbH H66.0.01.6B-04 Návod k obsluze pro měřič měrné vodivosti od verze 1.2 GLF 100 GREISINGER electronic GmbH H66.0.01.6B-04 Návod k obsluze 100 strana 2 z 8 OBSAH 1 POUŽITÍ... 3 2 VŠEOBECNÉ POKYNY... 3 3 BEZPEČNOSTNÍ

Více

GREISINGER electronic GmbH. Ruční měřicí přístroj pro měrnou vodivost teplotu. WEEE-Reg.-Nr. DE od verze V2.1 Návod k obsluze GMH 3430

GREISINGER electronic GmbH. Ruční měřicí přístroj pro měrnou vodivost teplotu. WEEE-Reg.-Nr. DE od verze V2.1 Návod k obsluze GMH 3430 H34.0.01.6B-09 Ruční měřicí přístroj pro měrnou vodivost teplotu od verze V.1 Návod k obsluze GMH 3430 WEEE-Reg.-Nr. DE93889386 GREISINGER electronic GmbH H34.0.01.6B-09 návod k obsluze GMH 3430 strana

Více

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 Návod k obsluze pro přesný barometr od verze 1.0 GPB 3300 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 návod k obsluze GPB 3300 strana 2 z 8 Obsah

Více

Návod k obsluze měřič měrné vodivosti GLF 100 od verze 1.0

Návod k obsluze měřič měrné vodivosti GLF 100 od verze 1.0 H66.0.01.6B-01 Návod k obsluze GLF100 strana 1 z 6 Návod k obsluze měřič měrné vodivosti GLF 100 od verze 1.0 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ... 2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 2 1.2 POKYNY K PROVOZU A ÚDRŽBĚ:... 2

Více

Návod k obsluze pro rychlý přesný teploměr GMH 3210 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T od verze 0.1

Návod k obsluze pro rychlý přesný teploměr GMH 3210 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T od verze 0.1 Návod k obsluze pro rychlý přesný teploměr GMH 3210 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T od verze 0.1 1 VŠEOBECNĚ... 1 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 1 1.2 PROVOZNÍ POKYNY:... 2 1.3 PŘIPOJENÍ... 2 1.4

Více

Návod k obsluze pro rychlý digitální teploměr se dvěma vstupy pro termočlánky typu J, K, N, S, T GMH CH2 DIF Offset Corr.

Návod k obsluze pro rychlý digitální teploměr se dvěma vstupy pro termočlánky typu J, K, N, S, T GMH CH2 DIF Offset Corr. GMH330 verze 03 strana z 8 Návod k obsluze pro rychlý digitální teploměr se dvěma vstupy pro termočlánky typu J, K, N, S, T GMH 330 CH CH DIF Offset Corr mbar CH CH DIF Tara AL Logg ON OFF max 3 Tara Set

Více

GMH až 1300 mbar abs. od verze 6.5

GMH až 1300 mbar abs. od verze 6.5 H61.0.23.6B-01 Návod k obsluze pro digitální ruční vakuometr / ometr GMH3161-12 0 až 1300 abs. od verze 6.5 H61.0.23.6B-01 Návod k obsluze GMH3161-12 strana 2 z 8 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ

Více

GMH až 2000 mbar rel. od verze 6.5

GMH až 2000 mbar rel. od verze 6.5 H61.0.22.6B-01 Návod k obsluze pro digitální manometr GMH3161-13 -100 až 2000 rel. od verze 6.5 H61.0.22.6B-01 Návod k obsluze GMH3161-13 strana 2 z 8 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...2

Více

Návod k obsluze pro přesný teploměr GMH 3710 (od verze 1.0) určený pro výměnné snímače Pt100 (4-vodič)

Návod k obsluze pro přesný teploměr GMH 3710 (od verze 1.0) určený pro výměnné snímače Pt100 (4-vodič) GMH3710 Návod k obsluze pro přesný teploměr GMH 3710 (od verze 1.0) určený pro výměnné snímače Pt100 (4-vodič) 1 VŠEOBECNĚ... 1 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 1 1.2 PROVOZNÍ POKYNY... 2 1.3 PŘIPOJENÍ...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: v.01 _09/2005 df

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: v.01 _09/2005 df NÁVOD K OBSLUZE v.01 _09/2005 df Obj. č.: 10 15 22 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na

Více

GREISINGER electronic GmbH

GREISINGER electronic GmbH H55.0.31.6B-02 Návod k obsluze pro přesný barometr / vakuoměr popř. manometr od verze 1.1 GDH 200-14 GREISINGER electronic GmbH H55.0.31.6B-02 Návod k obsluze GDH 200-14 strana 2 z 8 Obsah 1 POUŽITÍ PŘÍSTROJE...3

Více

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro měřič kyslíku H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní

Více

GREISINGER electronic GmbH

GREISINGER electronic GmbH H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze pro přesný teploměr Pt 1000 od verze 1.0 GMH 2710 / GMH 2710-K WEEE-Reg.-Nr. DE 9388386 GREISINGER electronic GmbH H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana

Více

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro měřič kyslíku H59.0.22.6B-01 od V1.0 Návod k obsluze pro měřič kyslíku v dýchacích plynech pro potápění GOX 100T GREISINGER electronic GmbH H59.0.22.6B-01 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny...

Více

SA765_d-01 strana 1 z 6. Návod k obsluze USB 100 SL. konvertor rozhraní

SA765_d-01 strana 1 z 6. Návod k obsluze USB 100 SL. konvertor rozhraní SA765_d-01 strana 1 z 6 Návod k obsluze USB 100 SL konvertor rozhraní 1 Všeobecně Konvertor rozhraní USB 100 SL umožňuje připojení loggeru T-Logg k USB rozhraní Vašeho PC. GREISINGER electronic GmbH SA765_d-01

Více

GREISINGER electronic GmbH

GREISINGER electronic GmbH H49.0.02.6B-06 Návod k obsluze pro přesný teploměr od verze 1.8 Pt100 4-vodič GMH 3750 GREISINGER electronic GmbH H49.0.02.6B-06 návod k obsluze GMH 3750 strana 2 z 16 Obsah 1 POUŽITÍ PŘÍSTROJE...3 2 VŠEOBECNÉ

Více

GMH 3250 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T

GMH 3250 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T GMH350 Starna z 0 Návod k obsluze pro -vstupový diferenční teploměr s funkcí poplach a loger GMH 350 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T CH CH DIF Offset Corr mbar CH CH DIF Tara AL Logg ON OFF max

Více

měřicí přístroje pro ph / Redox (ORP) / teplotu

měřicí přístroje pro ph / Redox (ORP) / teplotu STANDARDNÍ AUTO OFF MIN MAX NYNÍ SE SNÍMAČEM TEPLOTY GMH 3511 GMH 3531 GMH 3551 měřicí přístroj pro ph / Redox (ORP) / teplotu s datovým loggerem, Měřicí rozsahy: -5,0... +150,0 C popř. 23,0... +302,0

Více

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace PHH-222 ph metr 4. Procedura kalibrace ph 4-1 Důvod kalibrace Ideální ph elektroda generuje 0 mv při ph 7.00 (177.4 mv při ph 4), ph-208 je nakalibrováno na toto vstupní napětí (při 25 C okolní teploty).

Více

přístroje pro měření tlaku

přístroje pro měření tlaku Snímače teploty Měřicí převodníky Ruční měřicí přístroje GMH 3111 tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače GMH 3111 - ex tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače, provedení Ex GMH 3111

Více

Návod k obsluze pro převodník měrné vodivosti. GLMU 200 MP / 2-pol

Návod k obsluze pro převodník měrné vodivosti. GLMU 200 MP / 2-pol T14.0.0Y.6B-02 1 Technické údaje Návod k obsluze pro převodník měrné vodivosti GLMU 200 MP / 2-pol Měřicí rozsah 1 (lze následně konfigurovat): rozsah(rang) = 0 rozsah (rang) = 1 rozsah (rang) = 2 rozsah

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku a teploty GMH 3610

Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku a teploty GMH 3610 GMH60 Strana z 9 Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku a teploty GMH 60 GREISINGER electronic GmbH GMH60 Strana z 9 Provozní pokyny: a) Výměna baterie: Zobrazí-li

Více

GIR 230 Pt Verze 1.1

GIR 230 Pt Verze 1.1 E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana 1 z 14 Zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt Verze 1.1 GREISINGER electronic GmbH E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

GREISINGER electronic GmbH

GREISINGER electronic GmbH H66.0.02.6B-03 od verze 1.1 Návod k obsluze pro měřič měrné vodivosti GLF 100 RW (velmi čisté vody) GREISINGER electronic GmbH H66.0.02.6B-03 návod k obsluze GLF 100 RW strana 2 z 8 OBSAH 1 Použití...3

Více

Návod k obsluze pro měřič oxidu uhelnatého GCO 100 od verze 1.0 s integrovaným senzorem

Návod k obsluze pro měřič oxidu uhelnatého GCO 100 od verze 1.0 s integrovaným senzorem H65.0.01.6B-00c Návod k obsluze GCO 100 Návod k obsluze pro měřič oxidu uhelnatého GCO 100 od verze 1.0 s integrovaným senzorem OBSAH 1 VŠEOBECNĚ... 1 1.1 POUŽITÍ GCO100... 1 1.2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD

Více

GVA 0430 digitální anemometr

GVA 0430 digitální anemometr strana 1 Návod k obsluze GVA 0430 digitální anemometr GREISINGER electronic GmbH strana 2 Všeobecný popis přístroje: Anemometr GVA0430 je precizní měřící přístroj pro měření proudění vzduchu určený pro

Více

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26. Návod k obsluze. měřič vlhkosti sena a slámy. od verze 1.

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26. Návod k obsluze. měřič vlhkosti sena a slámy. od verze 1. H63.0.11.6B-01 Návod k obsluze měřič vlhkosti sena a slámy od verze 1.0 BaleCheck 100 WEEE-Reg.-Nr. DE 93889386 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 +49 (0) 9402 / 9383-0

Více

H62.0.01.6B-01 strana 1 z 8. Návod k obsluze pro. přesný vlhkoměr / teploměr / barometr GFTB100 4 KOREKCE OFFSETU (NULOVÉHO BODU) STRMOSTI...

H62.0.01.6B-01 strana 1 z 8. Návod k obsluze pro. přesný vlhkoměr / teploměr / barometr GFTB100 4 KOREKCE OFFSETU (NULOVÉHO BODU) STRMOSTI... H62.0.01.6B-01 strana 1 z 8 Návod k obsluze pro přesný vlhkoměr / teploměr / barometr GFTB100 1 VŠEOBECNĚ...1 1.1 ROZSAHY POUŽITÍ:...1 1.2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:...2 1.3 LIKVIDACE...2 2 OVLÁDÁNÍ...2

Více

PHB-209. Stolní ph/mv měřič

PHB-209. Stolní ph/mv měřič PHB-209 Stolní ph/mv měřič PHB 209 ph METR PŘEDBĚŽNÉ VYZKOUŠENÍ... 2 VŠEOBECNÝ POPIS... 3 POPIS FUNKCE... 3 SPECIFIKACE... 3 PRŮVODCE NASTAVENÍM... 4 MĚŘENÍ ph... 4 MĚŘENÍ ORP (oxidačně redukční potenciál)...

Více

PHH224 Série. měřič ph/mv/vodivosti/tds s výstupem RS-232. Uživatelský manuál

PHH224 Série. měřič ph/mv/vodivosti/tds s výstupem RS-232. Uživatelský manuál PHH224 Série měřič ph/mv/vodivosti/tds s výstupem RS-232 Uživatelský manuál PHH224 OBSAH 1 VLASTNOSTI... 2 2 Specifikace... 3 2.1 Obecné specifikace... 3 3 Specifikace vodivosti/tds/teploty... 4 3.1.1

Více

Návod k obsluze pro rychlý přesný prrostorový teploměr GTH 200 air e 2.1 G

Návod k obsluze pro rychlý přesný prrostorový teploměr GTH 200 air e 2.1 G Návod k obsluze pro rychlý přesný p prostorový teploměr e 2.1 GTH 200 air Čtěte před použitím! Dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovejtee pro budoucí použití! GREISINGER R electronic GmbH D - 93128 Regenstauf,

Více

GMH až 1300 mbar abs. od verze 6.5

GMH až 1300 mbar abs. od verze 6.5 GMH3181-12 Návod k obsluze pro digitální ruční vakuometr / barometr GMH3181-12 0 až 1300 mbar abs. od verze 6.5 H61.0.33.6B-01 návod k obsluze GMH3181-12 strana 2 z 12 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

GMH ,0 až 350,0 mbar rel. od verze 6.5

GMH ,0 až 350,0 mbar rel. od verze 6.5 H61.0.31.6B-01 Návod k obsluze pro digitální ruční jemný manometr GMH3181-07 -10,0 až 350,0 mbar rel. od verze 6.5 H61.0.31.6B-01 návod k obsluze GMH3181-07 strana 2 z 12 OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku, teploty, absolutního tlaku vzduchu GMH 3630

Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku, teploty, absolutního tlaku vzduchu GMH 3630 GMH3630.0 GMH3630 Strana z 0 Návod k obsluze pro digitální ruční přístroj pro měření rozpuštěného kyslíku, teploty, absolutního tlaku vzduchu GMH 3630 GREISINGER electronic GmbH GMH3630.0 GMH3630 Strana

Více

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

www.jsp.cz JSP Měření a regulace

www.jsp.cz JSP Měření a regulace Návod k obsluze GCO 100 1.1 POUŽITÍ GCO100... 1 1.2 BEZPENOSTNÍ POKYNY... 2 1.3 POKYNY K PROVOZU A ÚDRŽB:... 2 1.4 UPOZORNNÍ K LIKVIDACI... 2 2.1 ZOBRAZOVACÍ PRVKY... 2 2.2 OVLÁDACÍ PRVKY... 2 2.3 PIPOJENÍ...

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

Technická specifikace LOGGERY D/R/S Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

GMH 3350 s funkcí "poplach" a "logger"

GMH 3350 s funkcí poplach a logger GMH3350 Strana 1 z 12 Návod k obsluze pro přístroj GMH 3350 s funkcí "poplach" a "logger" Ruční přístroj pro měření rel. vlhkosti vzduchu, teploty, rosného bodu, odstupu rosných bodů, entalpie a rychlosti

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

APLIKAČNÍ LIST PRO PRÁCI S ph metrem - ionometrem

APLIKAČNÍ LIST PRO PRÁCI S ph metrem - ionometrem APLIKAČNÍ LIST PRO PRÁCI S ph metrem - ionometrem 1 POPIS TLAČÍTEK zapnout/ vypnout přepínání modu měření (zmáčknutí delší 5s SETUP) přepíná do kalibračního modu ukládá hodnoty do paměti, hodnoty při kalibraci

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. Windows - konfigurační software GMHKonfig. od verze Všeobecné informace... 2

Návod k obsluze. Windows - konfigurační software GMHKonfig. od verze Všeobecné informace... 2 G17.0.01.6B-02 Návod k obsluze Windows - konfigurační software GMHKonfig od verze 1.5 Obsah: 1 Všeobecné informace... 2 1.1 Obsluha software...2 1.2 Požadavky na systém...2 1.3 Instalace software...2 1.4

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt

NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt NÁVOD K OBSLUZE Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt Obj. č.: 12 09 66 Pro provádění nejpřesnějších měření teploty kapalin (s ponorným čidlem) jakož i vzduchu a plynů. Kvalitní pouzdro z nárazuvzdorné

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový

Více

Teploměr MS6501 R242C

Teploměr MS6501 R242C Teploměr MS6501 R242C Návod k použití Obsah 1. Přehled... 3 2. Popis teploměru... 3 3. Použití... 4 4. Specifikace... 5 5. Přesnost... 6 5.1 C...6 5.2 F...6 6. Údržba... 6 7. Výměna baterie... 7 1 Symbol

Více

PHH-7011. Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

PHH-7011. Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. PHH-7011 Uživatelská příručka ph/mv/teplota - vodotěsný tester Obsah Úvod 3 Vlastnosti 3 Specifikace. 3 Popis přístroje... 4 Popis displeje 5 Funkce klávesnice 5 Pokyny k obsluze. 6 Kalibrace. 6 Měření.

Více

Návod k obsluze. Konduktometr COND51

Návod k obsluze. Konduktometr COND51 Návod k obsluze Konduktometr COND51 1. ÚVOD: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili laboratorní konduktometr COND51. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Na základě neustálého vylepšování přístroje

Více

připojení elektrody 7-pól. bajonet 7-pól. bajonet pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena

připojení elektrody 7-pól. bajonet 7-pól. bajonet pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena pevně připojena MĚRNÁ VODIVOST GMH 5430 GMH 5450 měření v nádržích, akvaristika, chov ryb (sladkovodní / mořský) pitná voda, kontrola procesů, měření zeminy GMH 3431 čistící procesy čisté a velmi čisté vody výroba / kontrola

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou

Více

HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu

HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu TEPLOTNĚ VODIVOSTNÍ ANENOMETER Vlastnosti Termický anemometr použitelný pro měření nízkých rychlostí průtoku

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

PHH-860. Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232

PHH-860. Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232 PHH-860 Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232 Uživatelská příručka PHH-860 Ruční Měřící Přístroj ph/mv/teploty Se Schopností Komunikace Prostřednictvím Rozhraní RS-232 www.omegaeng.cz

Více

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Uživatelská příručka Obsah Anemometr HHF802... 1 Obsah... 2 Vlastnosti...2 Specifikace... 3 Obecné specifikace... 3 Elektrické specifikace... 4 Popis

Více

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Vlastnosti.... 3 2. Popis. 3 3. LED Význam Stavů.... 4 4. Provozní Pokyny....

Více

vlhkost vzduchu / proudění - ruční měřicí přístroje

vlhkost vzduchu / proudění - ruční měřicí přístroje vlhkost vzduchu / ruční měřicí přístroje Použití: Funkce / výbava: Přístroj Měřicí rozsahy vlhkost vlhkost (doporučený rozsah) teplota tlak Přesnosti vlhkost (doporučený rozsah) teplota tlak 40... +120

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH A. ÚVOD B. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY C. MEZINÁRODNÍ ELEKTROTECHNICKÉ ZNAČKY D. VLASTNOSTI E. TECHNICKÁ DATA F. OVLÁDACÍ PANEL G. JAK PROVÁDĚT MĚŘENÍ A.

Více

GRA 0420 VO GRA 010 VO od verze 1.0

GRA 0420 VO GRA 010 VO od verze 1.0 E30.0.0X.6B-09 Návod k obsluze GRA0420VO / GRA010VO strana 1 z 12 Zapojení a návod k obsluze GRA 0420 VO GRA 010 VO od verze 1.0 GREISINGER electronic GmbH E30.0.0X.6B-09 Návod k obsluze GRA0420VO / GRA010VO

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- HHTQ88 Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- OBSAH 1. VLASTNOSTI 3 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace 3 2 2 Displej jednotky / max. rozsah / rozlišení 5 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3

Více

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více

Digitální multimetr Kat. číslo

Digitální multimetr Kat. číslo Digitální multimetr Kat. číslo 111.4020 Strana 1 z 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento multimetr je vyroben v souladu s normou IEC 1010, platnou pro elektronické měřicí přístroje kategorie přepětí CAT II a třídy

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Nepřekračujte stanovený rozsah funkcí měřáku. Při měření odporu nevpoštějte do měřáku napětí. Pokud není přístroj používán,

Více

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní

Více

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze HHF81 Série Kombinovaný anemometr Návod k obsluze KOMBINOVANÝ ANEMOMETR, VLHKOMĚR, LUXMETR A TEPLOMĚR Vlastnosti Obsahuje 4 měřící nástroje: Anemometr, vlhkoměr, teploměr a luxmetr Malé a lehké zařízení

Více

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut

Více

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci

Více

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry...

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

Chytrý palubní displej OBD

Chytrý palubní displej OBD Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.

Více

Návod k obsluze. LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače

Návod k obsluze. LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače Z25-3 Návod k obsluze LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače 7-mi místný LCD-displej, výška číslic 1 mm se znaménkem ± a dalšími symboly symbol stupňů pro úhlová odměřování napájení

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více