EIOPACP 13/09 CS. Obecné pokyny k posouzení vlastních rizik společnosti zaměřenému do budoucnosti (na základě zásad ORSA)
|
|
- Bohuslav Urban
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EIOPACP 13/09 CS Obecné pokyny k posouzení vlastních rizik společnosti zaměřenému do budoucnosti (na základě zásad ORSA) EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany Tel ; Fax ; site:
2 Obecné pokyny k posouzení vlastních rizik společnosti zaměřenému do budoucnosti (na základě zásad ORSA) 1. Úvod 1.1 Podle článku 16 nařízení (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 (dále jen nařízení o orgánu EIOPA ) 1 vydává Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA) obecné pokyny určené příslušným vnitrostátním orgánům, které popisují, jak postupovat v přípravné fázi vedoucí k uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (směrnice Solventnost II) Tyto obecné pokyny vycházejí z článků 41, 44, 45 a 246 směrnice Solventnost II. 1.3 Pokud by neexistovaly přípravné obecné pokyny, příslušné evropské vnitrostátní orgány by mohly pociťovat potřebu zajistit rizikově orientovaný dohled přijetím národních řešení. Namísto vytvoření důsledného a jednotného dohledu mohou v EU vznikat různá národní řešení s nepříznivým dopadem na správné fungování vnitřního trhu. 1.4 Je nanejvýše důležité, aby se k přípravě Solventnosti II přistupovalo důsledně a jednotně. Tyto obecné pokyny je třeba považovat za přípravnou činnost v rámci Solventnosti II, neboť podporují přípravu týkající se klíčových oblastí této směrnice s cílem zajistit řádné řízení společností a dostatečné informace pro orgány dohledu. Mezi tyto oblasti patří řídicí a kontrolní systém zahrnující systém řízení rizik a výhledové posouzení vlastních rizik (na základě zásad posouzení vlastních rizik a solventnosti známého pod zkratkou ORSA), dále pak proces předběžného posuzování interního modelu a předkládání informací příslušným vnitrostátním orgánům. 1.5 Včasná příprava je zásadní, aby byly společnosti a příslušné vnitrostátní orgány v době, kdy se Solventnost II použije v plném rozsahu, dobře připraveny a schopny aplikovat nový systém. Očekává se, že příslušné vnitrostátní orgány za tímto účelem povedou se společnostmi intenzivní dialog. 1.6 V rámci přípravy na uplatňování Solventnosti II by měly příslušné vnitrostátní orgány tyto obecné pokyny, jak jsou stanoveny v tomto dokumentu, zavést s platností od 1. ledna 2014, aby pojišťovny a zajišťovny učinily vhodná opatření k plnému uplatnění Solventnosti II. 1.7 Příslušné vnitrostátní orgány by měly orgánu EIOPA zaslat zprávu o pokroku týkající se uplatňování těchto obecných pokynů do konce února každého následujícího roku. První zpráva by měla být předložena do 28. února 2015 a měla by se týkat období od 1. ledna 2014 do 31. prosince Úř. věst. L 331, , s Úř. věst. L 335, , s /13
3 1.8 Očekává se, že příslušné vnitrostátní orgány v přípravné fázi zabezpečí, aby pojišťovny a zajišťovny získaly do budoucnosti zaměřenou představu o rizicích, kterým jsou vystaveny, a to obdobným způsobem, jak budou muset učinit po datu použitelnosti směrnice Solventnost II. Za tímto účelem se očekává, že pojišťovny a zajišťovny aktivně připravují a začínají provádět posouzení vlastních rizik společnosti zaměřené do budoucnosti (na základě zásad ORSA Own Risk and Solvency Assessment vlastní posouzení rizik a solventnosti ) podle článku 45 směrnice Solventnost II. 1.9 Vzhledem k tomu, že toto posouzení celkových solventnostních potřeb lze provést bez ohledu na to, jaké regulatorní kvantitativní požadavky jsou účinné, očekává se, že příslušné vnitrostátní orgány zabezpečí, aby společnosti prováděly toto posouzení od roku Posouzení soustavného dodržování regulatorních kapitálových požadavků a požadavků na technické rezervy podle čl. 45 odst. 1 písm. b) a posouzení významu odchylky rizikového profilu společnosti od předpokladů výpočtu solventnostního kapitálového požadavku podle čl. 45 odst. 1 písm. c) směrnice Solventnost II mají silnou vazbu na kvantitativní požadavky směrnice Solventnost II, které v průběhu přípravného období dosud nejsou účinné Jelikož všechny otázky, které by bylo třeba pokrýt posouzením významnosti odchylky jejich rizikového profilu od předpokladů pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku, jsou již řešeny prostřednictvím procesu předběžného posuzování žádosti o používání interního modelu, neočekává se, že příslušné vnitrostátní orgány zabezpečí, aby společnosti, které se nacházejí v procesu předběžného posuzování žádosti, provedly toto posouzení ve svém posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti Spíše než na způsob provádění tohoto posouzení se tyto obecné pokyny zaměřují na to, čeho jím má být dosaženo. Například vzhledem k tomu, že posouzení celkových solventnostních potřeb představuje vlastní pohled společnosti na její rizikový profil a kapitál a další prostředky potřebné pro pokrytí těchto rizik, měla by společnost sama rozhodnout, jak toto posouzení provádět s přihlédnutím k povaze, rozsahu a komplexnosti rizik, která jsou vlastní její činnosti Tyto přípravné obecné pokyny obsahují pokyn pro zprávu o posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti. Smyslem této zprávy je poskytnout orgánu dohledu nezbytné informace o provedeném posouzení Orgán EIOPA bere na vědomí a podporuje rozvoj a úspěchy v globálním měřítku a na vnitrostátní úrovni mimo Evropskou unii, pokud jde o stanovování norem pro vlastní posouzení rizik a solventnosti ( Own Risk and Solvency Assessments ORSA) s perspektivou zaměřenou do budoucnosti. Orgán EIOPA však neočekává, že přípravné obecné pokyny budou aplikovány orgány dohledu třetích zemí. Obecné pokyny nejsou předmětem posuzování ekvivalence ani nepředjímají žádné minulé nebo budoucí rozhodnutí Evropské komise ve vztahu k ekvivalenci. Pokud se obecné pokyny odkazují na strukturu skupiny nebo na úroveň skupiny, vztahují se pouze ke skupinám z EHP a nikoliv k pobočkám pojišťoven nebo zajišťoven ze třetích zemí založených v EHP. 3/13
4 1.15 Je zásadní, aby si byl správní, řídicí či kontrolní orgán společnosti vědom všech podstatných rizik, s nimiž se společnost potýká, bez ohledu na to, zda jsou rizika zahrnuta do výpočtu solventnostního kapitálového požadavku nebo zda jsou či nejsou kvantifikovatelná. Rovněž je nezbytné, aby správní, řídicí či kontrolní orgán převzal aktivní roli při posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti řízením procesu a prověřováním výsledků V případě, že si skupina přeje požádat o používání dokumentu jednotného skupinového posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti, vyžaduje to vysokou míru jednotnosti v procesech v celé skupině Obecné pokyny platí jak pro jednotlivé společnosti, tak na úrovni skupiny. Obecné pokyny navíc řeší otázky související se skupinovými specifiky posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti, zvláště pak kvůli rizikům specifickým pro skupinu nebo rizikům, která mohou být méně relevantní na úrovni jednotlivých společností než na úrovni skupiny Příslušné obecné pokyny pro jednotlivé společnosti platí obdobně pro skupinové posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti. Skupiny navíc musí přihlédnout ke specifickým obecným pokynům pro skupiny Očekává se, že uživatelé interních modelů, kteří předběžně žádají o schválení interního modelu, tento model použijí při posouzení vlastních celkových solventnostních potřeb. Proto by pro účely provádění tohoto posouzení během přípravné fáze mělo být uživatelům interních modelů v procesu předběžného posuzování žádosti o používání interního modelu povoleno použití interního modelu Pro účely těchto obecných pokynů byly vypracovány tyto definice: a) posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti, které se používá v obecných pokynech: je míněno jako totožné s posouzením vlastních rizik zaměřeným do budoucnosti (na základě zásad ORSA) ; b) úroveň skupiny : znamená ucelený hospodářský subjekt (celostní pohled) zahrnující všechny subjekty ve skupině, jak jsou uvedeny v obecných pokynech k řídicímu a kontrolnímu systému; c) odpovědný subjekt je používán v obecných pokynech specifických pro skupiny pro subjekt odpovědný za plnění požadavků na řídicí a kontrolní systém na úrovni skupiny; d) skupinové posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti : znamená posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti prováděné na úrovni skupiny a e) dokument jednotného posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti : znamená jednotné posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti prováděné na úrovni skupiny a na úrovni jakékoli dceřiné společnosti v této skupině ve stejný referenční den a období, formalizované v jednom dokumentu, pokud tento postup schválily příslušné orgány dohledu Tyto obecné pokyny jsou účinné od 1. ledna /13
5 Oddíl I: Všeobecná ustanovení obecné pokyny pro účely přípravné fáze Obecný pokyn 1 Všeobecná ustanovení pro obecné pokyny 1.22 V rámci přípravy na uplatňování Solventnosti II by příslušné vnitrostátní orgány měly přijmout vhodná opatření s cílem zavést tyto obecné pokyny k posouzení vlastních rizik zaměřenému do budoucnosti (na základě zásad ORSA) ode dne 1. ledna Příslušné vnitrostátní orgány by měly zajistit, aby pojišťovny, zajišťovny a pojišťovací a zajišťovací skupiny učinily vhodná opatření s cílem: a. zavést proces pro vypracování posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti a b. shromáždit kvalitativní informace podporující posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti, které příslušným vnitrostátním orgánům umožní přezkoumat a vyhodnotit kvalitu procesu. Obecný pokyn 2 Zpráva o pokroku pro orgán EIOPA 1.23 Příslušné vnitrostátní orgány by měly orgánu EIOPA zaslat zprávu o pokroku týkající se uplatňování těchto obecných pokynů do konce února každého následujícího roku. První zpráva by měla být předložena do 28. února 2015 a měla by se týkat období od 1. ledna 2014 do 31. prosince Obecný pokyn 3 Použitelnost prahové hodnoty pro posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti 1.24 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zajistit, aby počínaje rokem 2014 všechny společnosti nebo skupiny, na něž se vztahuje směrnice Solventnost II, prováděly posouzení svých celkových solventnostních potřeb Příslušné vnitrostátní orgány by měly požadovat, aby společnosti představující nejméně 80 % tržního podílu podle definice dané obecnými pokyny 5 až 7 v Obecných pokynech k předkládání informací příslušným vnitrostátním orgánům počínaje rokem 2015 prováděly posouzení, zda by společnost průběžně splňovala regulatorní kapitálové požadavky směrnice Solventnost II a požadavky směrnice Solventnost II na technické rezervy. Pro tento účel budou poskytnuty technické specifikace výpočtu solventnostních kapitálových požadavků Solventnosti II a výpočtu technických rezerv Příslušné vnitrostátní orgány by měly požadovat, aby skupiny předkládající roční kvantitativní informace podle definice dané obecným pokynem 9 v Obecných pokynech k předkládání informací příslušným vnitrostátním orgánům počínaje rokem 2015 prováděly posouzení, zda by skupina průběžně splňovala regulatorní kapitálové požadavky směrnice Solventnost II a požadavky směrnice Solventnost II na technické rezervy. Pro tento účel budou poskytnuty technické specifikace výpočtu solventnostních kapitálových požadavků Solventnosti II a výpočtu technických rezerv. 5/13
6 1.27 Příslušné vnitrostátní orgány by měly umožnit, aby společnosti a skupiny, které se nacházejí v procesu předběžného posuzování žádosti o používání interního modelu, tento model využívaly pro účely posouzení solventnostních kapitálových požadavků s tím, že dotčené společnosti a skupiny také provádí posouzení s cílem připravit se na možnost, že by žádost o použití interního modelu podle směrnice Solventnost II byla příslušným vnitrostátním orgánem zamítnuta Pokud společnost, jež se nenachází v procesu předběžného posuzování žádosti o používání interního modelu pro výpočet regulatorních kapitálových požadavků podle směrnice Solventnost II, spadá pod prahovou hodnotu uvedenou v bodě 1.26 a pokud skupina spadá pod prahovou hodnotu uvedenou v bodě 1.27, měly by příslušné vnitrostátní orgány požadovat, aby počínaje rokem 2015 společnost nebo skupina prováděly posouzení významnosti odchylky svého rizikového profilu od předpokladů výpočtu solventnostního kapitálového požadavku podle směrnice Solventnost II. Pro tento účel budou poskytnuty technické specifikace výpočtu solventnostních kapitálových požadavků Solventnosti II a výpočtu technických rezerv. Oddíl II: Posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti Obecný pokyn 4 Proporcionalita 1.29 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost zavedla pro posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti své vlastní procesy s odpovídajícími a přiměřenými technikami, které jsou upraveny na míru její organizační struktuře a systému řízení rizik s přihlédnutím k povaze, rozsahu a komplexnosti rizik spojených s její činností. Obecný pokyn 5 Úloha správního, řídicího nebo kontrolního orgánu: přístup shora dolů 1.30 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby správní, řídicí nebo kontrolní orgán společnosti zaujímal aktivní roli v posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti, včetně řídicí úlohy při stanovení způsobu provádění posouzení a prověřování jeho výsledků. Obecný pokyn 6 Dokumentace 1.31 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost měla k posouzení vlastních rizik zaměřenému do budoucnosti alespoň tuto dokumentaci: a) koncepci pro posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti; b) záznam o každém posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti; 6/13
7 c) interní zprávu o každém posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti a d) zprávu orgánům dohledu o posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti. Obecný pokyn 7 Koncepce posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti (na základě zásad ORSA) 1.32 V souladu s články 41 a 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby správní, řídicí nebo kontrolní orgán společnosti schválil koncepci posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti. Tato koncepce by měla zahrnovat alespoň: a) popis zavedených procesů a postupů pro provádění posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti; b) zohlednění vazby mezi rizikovým profilem, schválenými limity rozsahu rizika a celkovými solventnostními potřebami a c) informace o: i) tom, jak a jak často se mají provádět zátěžové testy, analýzy citlivosti, reverzní zátěžové testy nebo další relevantní analýzy; ii) normách pro kvalitu údajů; iii) četnosti samotného posuzování a odůvodnění její přiměřenosti, zvláště se zohledněním rizikového profilu společnosti a volatility jejích celkových solventnostních potřeb ve vztahu k její kapitálové pozici a iv) načasování provedení posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti a okolnostech, které by daly podnět k potřebě provést posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti mimo pravidelný časový plán. Obecný pokyn 8 Záznam každého posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti (na základě zásad ORSA) 1.33 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost odpovídajícím způsobem dokládala a interně dokumentovala každé posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti a jeho výsledek. 7/13
8 Obecný pokyn 9 Interní zpráva o posouzení vlastních rizik společnosti zaměřeném do budoucnosti (na základě zásad ORSA) 1.34 V souladu s články 41, 44 a 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost sdělovala všem relevantním zaměstnancům alespoň výsledky a závěry týkající se posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti, jakmile budou proces a výsledky schváleny správním, řídicím nebo kontrolním orgánem. Obecný pokyn 10 Zpráva orgánům dohledu o posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti (na základě zásad ORSA) 1.35 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost předkládala orgánům dohledu zprávu o posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti do dvou týdnů od přezkoumání a schválení správním, řídicím nebo kontrolním orgánem. Zpráva orgánům dohledu by měla uvádět alespoň: a) kvalitativní a kvantitativní výsledky posouzení zaměřeného do budoucnosti a závěry vyvozené společností z těchto výsledků; b) použité metody a hlavní předpoklady a c) pokud je použitelné podle zavedených prahových hodnot, porovnání celkových solventnostních potřeb, regulatorních kapitálových požadavků a kapitálu společnosti. Oddíl III: Zvláštní rysy týkající se provádění posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti (na základě zásad ORSA) Obecný pokyn 11 Ocenění a rozpoznávání celkových solventnostních potřeb 1.36 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by měly příslušné vnitrostátní orgány zabezpečit, aby společnost, pokud při posuzování svých celkových solventnostních potřeb používá základy rozpoznávání a oceňování, které se liší od základů podle směrnice Solventnost II, vysvětlila, jak použití takových odlišných základů rozpoznávání a oceňování zajišťuje lepší zohlednění konkrétního rizikového profilu, schválených limitů rozsahu rizika a obchodní strategie společnosti při současném splnění požadavku na řádné a obezřetné řízení činnosti Příslušné vnitrostátní orgány by měly zabezpečit, aby počínaje rokem 2015 za předpokladu poskytnutí technických specifikací orgánem EIOPA společnost s vynaložením maximálního úsilí kvantitativně odhadovala dopad odlišných základů rozpoznávání a oceňování na posouzení celkových solventnostních potřeb v případech, kdy byly při posouzení celkových solventnostních potřeb použity základy pro rozpoznávání a oceňování odlišné od Solventnosti II. 8/13
9 Obecný pokyn 12 Posouzení celkových solventnostních potřeb 1.38 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost posuzovala své celkové solventnostní potřeby a následně celkové solventnostní potřeby vyjadřovala kvantitativně a doplňovala kvantifikaci kvalitativním popisem podstatných rizik Dle potřeby by měly příslušné vnitrostátní orgány zabezpečit, aby společnost podrobovala zjištěná podstatná rizika dostatečně široké škále zátěžových testů nebo analýz scénářů s cílem poskytnout odpovídající základ pro posouzení celkových solventnostních potřeb. Obecný pokyn 13 Do budoucnosti zaměřená perspektiva celkových solventnostních potřeb 1.40 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby bylo posouzení celkových solventnostních potřeb společnosti zaměřeno do budoucnosti, a to včetně případné střednědobé či dlouhodobé perspektivy. Obecný pokyn 14 Regulatorní kapitálové požadavky 1.41 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II a v souladu s obecným pokynem 3 k použitelnosti prahové hodnoty pro posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby v rámci tohoto posouzení společnost analyzovala, zda by společnost soustavně dodržovala regulatorní kapitálové požadavky podle směrnice Solventnost II a tato analýza zahrnovala alespoň: a) potenciální budoucí významné změny v rizikovém profilu; b) kvantitu a kvalitu kapitálu společnosti po celé plánovací období a c) skladbu kapitálu napříč třídami a způsob, jak se tato skladba může změnit v důsledku termínů umořování, splátek a splatnosti v průběhu plánovacího období společnosti. Obecný pokyn 15 Technické rezervy 1.42 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II a v souladu s obecným pokynem 3 k použitelnosti prahové hodnoty pro posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost zajistila, že pojistněmatematická funkce společnosti: a) poskytuje vstupy ohledně toho, zda společnost soustavně dodržuje požadavky týkající se výpočtu technických rezerv a b) identifikuje potenciální rizika plynoucí z nejistoty spojené s tímto výpočtem. 9/13
10 Obecný pokyn 16 Odchylky od předpokladů výpočtu solventnostního kapitálového požadavku 1.43 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II a v souladu s obecným pokynem 3 k použitelnosti prahové hodnoty pro posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost posuzovala, zda se její rizikový profil odchyluje od předpokladů výpočtu solventnostního kapitálového požadavku podle směrnice Solventnost II a zda jsou tyto odchylky významné. Společnost může nejprve provést kvalitativní analýzu, a jestliže ta ukáže, že odchylky nejsou významné, jejich kvantitativní posouzení není vyžadováno. Obecný pokyn 17 Vazba na proces strategického řízení a rozhodovací rámec 1.44 V souladu s článkem 45 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost přihlížela k výsledkům posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti a k poznatkům získaným v průběhu tohoto posouzení alespoň ve: a) svém řízení kapitálu; b) svém plánování činnosti a c) svém vývoji a navrhování produktů. Obecný pokyn 18 Četnost 1.45 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby společnost prováděla posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti alespoň jednou ročně. 10/13
11 Oddíl IV: Specifika skupiny při posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti (na základě zásad ORSA) Obecný pokyn 19 Působnost skupinového posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti (na základě zásad ORSA) 1.46 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby odpovědný subjekt navrhl skupinové posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti tak, aby vyjadřovalo povahu struktury skupiny a její rizikový profil. Do působnosti skupinového posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti by měly být zahrnuty všechny subjekty, které spadají do působnosti dohledu nad skupinou. To by mělo zahrnovat pojišťovny, zajišťovny a jiné společnosti než pojišťovny a zajišťovny, a to jak regulované, tak neregulované subjekty se sídlem v EHP i mimo EHP. Obecný pokyn 20 Předkládání informací orgánům dohledu 1.47 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II a v případě, že odpovědný subjekt žádá o dokument jednotného posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti: a) by si měl orgán dohledu nad skupinou vytvořit představu o tom, zda umožní skupině uplatňovat dokument jednotného posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti, pokud v kolegiu neprobíhá jiný platný rozhodovací proces a pokud žádný člen, který by jinak byl příjemcem jednotlivého posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti, neprojeví nesouhlas; a b) pokud má jedna či více dceřiných společností své sídlo v členském státě, jehož úřední jazyky se liší od jazyků, v nichž se předkládá dokument jednotného posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti, měl by dotčený orgán dohledu, dříve než bude na společnosti požadovat překlad části dokumentu posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti, která se týká dané dceřiné společnosti, do úředního jazyku členského státu, v němž se nachází sídlo tohoto dceřiného subjektu, uskutečnit konzultaci s orgánem dohledu nad skupinou, kolegiem orgánů dohledu a samotnou skupinou. Obecný pokyn 21 Posouzení dopadu rizik specifických pro skupinu na celkové solventnostní potřeby 1.48 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby odpovědný subjekt na úrovni skupiny ve skupinovém posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti náležitě posoudil dopad všech rizik specifických pro skupinu a vzájemných závislostí ve skupině, jakož i dopad těchto rizik a vzájemných závislostí na celkové solventnostní potřeby s přihlédnutím ke specifikům skupiny a ke skutečnosti, že u některých rizik může na úrovni skupiny dojít k nárůstu. 11/13
12 Obecný pokyn 22 Všeobecné pravidlo pro skupinové posouzení vlastních rizik zaměřené do budoucnosti (na základě zásad ORSA) 1.49 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II a v souladu s obecným pokynem 8 k záznamu každého posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby odpovědný subjekt zahrnul do záznamu o skupinovém posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti alespoň popis toho, jakým způsobem byly zohledněny následující faktory pro posouzení celkových potřeb solventnosti a soustavného dodržování regulatorních požadavků 3 : a) identifikace zdrojů kapitálu ve skupině a případné potřeby dodatečného kapitálu; b) posouzení dostupnosti, převoditelnosti či zastupitelnosti kapitálu; c) odkazy na případný plánovaný převod kapitálu uvnitř skupiny, který by měl podstatný dopad na jakýkoli subjekt ve skupině, a důsledky tohoto převodu; d) sladění strategií jednotlivých společností se strategiemi zavedenými na úrovni skupiny a e) specifická rizika, kterým by skupina mohla být vystavena. Obecný pokyn 23 Zvláštní požadavky na dokument jednotného posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti 1.50 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby odpovědný subjekt při žádosti o předložení dokumentu jednotného posouzení vlastních rizik zaměřeného do budoucnosti poskytl vysvětlení toho, jak jsou pokryty dceřiné subjekty a jak jsou správní, řídicí a kontrolní orgány dceřiných subjektů zapojeny do procesu posuzování a schvalování výsledků. Obecný pokyn 24 Uživatelé interního modelu 1.51 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby v případě předběžné žádosti o interní model odpovědný subjekt popsal ve skupinovém posouzení vlastních rizik zaměřeném do budoucnosti, které subjekty v rámci skupiny nepoužívají interní model k výpočtu svého solventnostního kapitálového požadavku, a odůvodnil, proč tomu tak je. Obecný pokyn 25 Začlenění přidružených pojišťoven a zajišťoven ze třetích zemí 1.52 V souladu s články 45 a 246 směrnice Solventnost II by příslušné vnitrostátní orgány měly zabezpečit, aby odpovědný subjekt v posouzení celkových skupinových solventnostních potřeb posuzoval rizika činnosti v třetích zemích 3 Posouzení soustavného dodržování je očekáváno od skupin v rámci prahové hodnoty. 12/13
13 konzistentním způsobem jako u činnosti v zemích EHP se zvláštní pozorností věnovanou posouzení převoditelnosti a zastupitelnosti kapitálu. Pravidla pro dodržování pokynů a podávání zpráv 1.53 Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA. V souladu s čl. 16 odst. 3 nařízení o orgánu EIOPA příslušné orgány vynaloží veškeré úsilí, aby se těmito obecnými pokyny a doporučeními řídily Příslušné orgány, které se těmito obecnými pokyny řídí nebo se jimi hodlají řídit, by je měly vhodným způsobem začlenit do svého rámce regulace či dohledu Do dvou měsíců po zveřejnění těchto obecných pokynů příslušné orgány potvrdí orgánu EIOPA, zda se jimi řídí nebo hodlají řídit, a případně uvedou důvody, proč se jimi neřídí nebo nehodlají řídit Pokud v této lhůtě nebude obdržena odpověď, bude se mít za to, že příslušné orgány nedodržují povinnost podávat zprávy. Závěrečné ustanovení o přezkumu 1.57 Tyto obecné pokyny podléhají přezkumu ze strany orgánu EIOPA Zejména uvedení roku 2015 v obecném pokynu 3 může být v závislosti na nejnovějším vývoji jednání ve věci směrnice Omnibus II přehodnoceno. 13/13
Obecné pokyny k vlastnímu posouzení rizik a solventnosti (ORSA)
EIOPA-BoS-14/259 CS Obecné pokyny k vlastnímu posouzení rizik a solventnosti (ORSA) EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email:
Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny
EIOPA-BoS-14/178 CS Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19;
Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu
EIOPA-BoS-15/106 CS Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. +
Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami
EIOPA-BoS-12/069 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami 1/7 1. Obecné pokyny Úvod 1. Podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA (European Insurance and Occupational Pensions Authority, Evropského
Obecné pokyny k procesu kontroly orgánem dohledu
EIOPA-BoS-14/179 CS Obecné pokyny k procesu kontroly orgánem dohledu EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu
2/6. 1 Úř. věst. L 158, , s Úř. věst. L 335, , s Úř. věst. L 331, , s
EIOPA16/858 CS Obecné pokyny k usnadnění efektivního dialogu mezi příslušnými orgány vykonávajícími dohled nad pojišťovnami a statutárním auditorem či auditory a auditorskou společností či společnostmi,
EIOPA(BoS(13/164 CS. Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění
EIOPA(BoS(13/164 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu
Harmonogram požadavků vyplývajících z obecných pokynů aplikovaný ČNB
Harmonogram požadavků vyplývajících z obecných pokynů aplikovaný ČNB ŘÍDICÍ A KONTROLNÍ SYSTÉM Pojišťovna provede vyhodnocení nastavení vnitřního řídicího a kontrolního systému (ŘKS), jeho adekvátnost
Obecné pokyny k předkládání informací příslušným vnitrostátním úřadům
EIOPACP 13/010 CS Obecné pokyny k předkládání informací příslušným vnitrostátním úřadům EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Tel. + 49 6995111920; Fax. + 49 6995111919; site:
Obecné pokyny k prodloužení nápravné lhůty ve výjimečných nepříznivých situacích
EIOPA-BoS-15/108 CS Obecné pokyny k prodloužení nápravné lhůty ve výjimečných nepříznivých situacích EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49
Obecné pokyny o nakládání s přidruženými podniky, včetně účastí
EIOPA-BoS-14/170 CS Obecné pokyny o nakládání s přidruženými podniky, včetně účastí EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email:
(Text s významem pro EHP)
12.11.2015 L 295/11 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2014 ze dne 11. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o postupy a šablony pro předkládání informací orgánu dohledu
Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/
OBECNÉ POKYNY K PODMÍNKÁM PRO VNITROSKUPINOVOU FINANČNÍ PODPORU EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Obecné pokyny upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU Obecné
Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci
EIOPA-BoS-14/174 CS Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20;
OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny
EBA/GL/2015/20 03/06/2016 Obecné pokyny Limity pro expozice vůči subjektům stínového bankovnictví, které provádějí bankovní činnosti mimo regulační rámec podle čl. 395 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013
Obecné pokyny k podmodulu katastrofického rizika zdravotního
EIOPA-BoS-14/176 CS Obecné pokyny k podmodulu katastrofického rizika zdravotního EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email:
EIOPACP 13/08 CS. Obecné pokyny k řídicímu a kontrolnímu systému
EIOPACP 13/08 CS Obecné pokyny k řídicímu a kontrolnímu systému Obecné pokyny k řídicímu a kontrolnímu systému 1. Úvod 1.1. Podle článku 16 nařízení (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 (dále jen
OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014
EBA/GL/2014/09 22. září 2014 Obecné pokyny k druhům testů, přezkumů nebo výkonů, které mohou vést k podpůrným opatřením podle čl. 32 odst. 4 písm. d) bodu iii) směrnice o ozdravných postupech a řešení
EIOPACP 13/011 CS. Obecné pokyny k postupu orgánu dohledu při předběžném posuzování interních modelů
EIOPACP 13/011 CS Obecné pokyny k postupu orgánu dohledu při předběžném posuzování interních modelů EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Tel. + 49 6995111920; Fax. + 49 6995111919;
Obecné pokyny k tzv. look-through přístupu
EIOPA-BoS-14/171 CS Obecné pokyny k tzv. look-through přístupu EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu
Obecné pokyny pro používání identifikačních kódů právnických osob
EIOPA(BoS(14(026 CS Obecné pokyny pro používání identifikačních kódů právnických osob EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.7.2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií
EIOPA-BoS-14/146 CS Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno 10/11/2016 ESMA/2016/1477 CS Obsah 1 Působnost... 3 2 Odkazy, zkratky a definice... 3 3 Účel... 4 4 Dodržování předpisů a
Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014
Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 CS Obsah 1 Oblast působnosti... 3 2 Účel... 5 3 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost...
Obecné pokyny ke skupinové solventnosti
EIOPA-BoS-14/181 CS Obecné pokyny ke skupinové solventnosti EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.11.2017 COM(2017) 666 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady, o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EU- Švýcarsko, pokud jde o technickou
ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016
CS ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními příslušnými
EBA/GL/2015/ Obecné pokyny
EBA/GL/2015/04 07.08.2015 Obecné pokyny k faktickým okolnostem, jež představují podstatné ohrožení, a k aspektům týkajícím se účinnosti nástroje přechodu činnosti podle čl. 39 odst. 4 směrnice 2014/59/EU
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti
EBA/GL/2015/11 19.08.2015 Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví k posouzení úvěruschopnosti 1 Obsah Oddíl 1 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost 3 Oddíl 2 Předmět, oblast působnosti a
Obecné pokyny. ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech EBA/GL/2014/ července 2014
EBA/GL/2014/06 18. července 2014 Obecné pokyny ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech 1 Obecné pokyny orgánu EBA ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech Status
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2018 C(2018) 533 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 2.2.2018 o jednotných podrobných specifikacích pro shromažďování a analýzu údajů ke sledování a hodnocení
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 C(2019) 3448 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.5.2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/97, pokud jde
ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/[XX*] ze dne 4. dubna 2017
CS OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/[XX*] ze dne 4. dubna 2017 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními příslušnými orgány ve vztahu
Doporučení pro odvětví pojišťovnictví s ohledem na vystoupení Spojeného království z Evropské unie
EIOPA běžné použití EIOPA-BoS-19/040 CS 19. února 2019 Doporučení pro odvětví pojišťovnictví s ohledem na vystoupení Spojeného království z Evropské unie Doporučení Úvod 1. Podle článku 16 nařízení (EU)
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé
Obecné pokyny ke schopnosti technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty
EIOPA-BoS-14/177 CS Obecné pokyny ke schopnosti technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20;
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví k prodlení a realizaci zástavy 1 Obsah Oddíl 1 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost 3 Oddíl 2 Předmět, oblast působnosti
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 355/60 Úřední věstník Evropské unie 31.12.2013 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1423/2013 ze dne 20. prosince 2013, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o požadavky na zpřístupňování
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
Obecné pokyny Nastavení přerušovacích mechanismů a zveřejňování informací o zastavení obchodování v souladu se směrnicí MiFID II
Obecné pokyny Nastavení přerušovacích mechanismů a zveřejňování informací o zastavení obchodování v souladu se směrnicí MiFID II 27/06/2017 ESMA70-872942901-63 CS Obsah 1 Oblast působnosti... 3 2 Definice...
týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí
EBA/GL/2016/08 24/11/2016 Obecné pokyny týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí 1 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 101/156 13.4.2017 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/697 ze dne 4. dubna 2017 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
Obecné pokyny. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2014/07 16/07/2014
EBA/GL/2014/07 16/07/2014 Obecné pokyny ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy 1 Status těchto obecných pokynů Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané v souladu s článkem 16 nařízení Evropského
PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4438 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním plnění dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy
Obecné pokyny k používání interních modelů
EIOPA-BoS-14/180 CS Obecné pokyny k používání interních modelů EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu
ECB-PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 4. dubna 2017
CS -PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 4. dubna 2017 o společných specifikacích pro uplatňování některých možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními
ZPRÁVY O SOLVENTNOSTI
SHRNUTÍ ZPRÁVY O SOLVENTNOSTI A FINANČNÍ SITUACI ZA ROK 2017 WIENER STÄDTISCHE WECHSELSEITIGER VERSICHERUNGSVEREIN VERMÖGENSVERWALTUNG VIENNA INSURANCE GROUP SHRNUTÍ Zpráva o solventnosti a finanční situaci
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s
Přípravné obecné pokyny k opatřením pro dohled nad produktem a jeho řízení přijímaným pojišťovnami a distributory pojištění
EIOPA-BoS-16/071 CS Přípravné obecné pokyny k opatřením pro dohled nad produktem a jeho řízení přijímaným pojišťovnami a distributory pojištění 1/12 Úvod 1.1. Podle čl. 9 odst. 2 a článku 16 nařízení Evropského
Doporučení k zahrnutí subjektů do skupinového ozdravného plánu
EBA/Rec/2017/02 26/01/2018 Doporučení k zahrnutí subjektů do skupinového ozdravného plánu 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status těchto doporučení 1. Tento dokument obsahuje doporučení vydaná
k postupu podávání a vyřizování stížností na údajné porušení druhé směrnice o platebních službách
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Obecné pokyny k postupu podávání a vyřizování stížností na údajné porušení druhé směrnice o platebních službách 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status těchto obecných
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
Obecné pokyny k vykazování a oceňování jiných aktiv a závazků než technických rezerv
EIOPA-BoS-15/113 CS Obecné pokyny k vykazování a oceňování jiných aktiv a závazků než technických rezerv EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. +
Obecné pokyny. ke zveřejňování údajů o zatížených a nezatížených aktivech. 27. června 2014 EBA/GL/2014/03
OBECNÉ POKYNY KE ZVEŘEJŇOVÁNÍ ÚDAJŮ O ZATÍŽENÝCH A NEZATÍŽENÝCH AKTIVECH 27. června 2014 EBA/GL/2014/03 Obecné pokyny ke zveřejňování údajů o zatížených a nezatížených aktivech Obecné pokyny orgánu EBA
Obecné pokyny (konečné znění)
EBA/GL/2017/02 11/07/2017 Obecné pokyny (konečné znění) týkající se vzájemné provázanosti mezi posloupností odepisování a konverze podle směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank a nařízením
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5 Londýn 27. 7. 2012 Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné pokyny
PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final ANNEX 1 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
OBSAH. Seznam zkratek... XV Seznam předpisů citovaných v komentáři... XVIII. ZÁKON č. 277/2009 Sb. O POJIŠŤOVNICTVÍ... 1
OBSAH Seznam zkratek................................................ XV Seznam předpisů citovaných v komentáři........................ XVIII ZÁKON č. 277/2009 Sb. O POJIŠŤOVNICTVÍ......................
Obecné pokyny (konečné znění)
EBA/GL/2017/03 11/07/2017 Obecné pokyny (konečné znění) ke konverznímu koeficientu pro konverzi dluhu na kapitál při rekapitalizaci z vnitřních zdrojů 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status
PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2018 C(2018) 1866 final ANNEES 1 to 3 PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE, kterým se stanoví praktická pravidla pro postup povolování železničních vozidel a železničních
OBECNÉ POKYNY K JEDNOTNÉMU ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O PŘECHODNÝCH USTANOVENÍCH PRO IFRS 9 EBA/GL/2018/01 16/01/2018. Obecné pokyny
EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Obecné pokyny k jednotnému zpřístupňování informací podle článku 473a nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o přechodná ustanovení pro zmírnění dopadu zavedení IFRS 9 na kapitál
MF poř. č. 11. Název legislativního úkolu. návrh zákona, kterým se mění zákon č. 277/2009 Sb. o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů
MF poř. č. 11 I. Název legislativního úkolu návrh zákona, kterým se mění zákon č. 277/2009 Sb. o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů Předkladatel Spolupřed kladatel 1 Stanovený termín předložení
EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
21.9.2018 CS Úřední věstník Evropské unie C 338/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) DOPORUČENÍ EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA DOPORUČENÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA ze dne 16. července 2018,
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
16.11.2016 L 309/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1976 ze dne 10. listopadu 2016, kterým se stanoví technické informace pro výpočet technických rezerv a primárního
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
28.3.2015 CS L 84/67 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/530 ze dne 11. února 2015 o metodice a postupech pro stanovení a shromažďování údajů týkajících se faktorů používaných pro výpočet ročních
Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0076 (NLE) 8010/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. dubna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 165 final Předmět:
Č. Strana Datum M1 Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 24. března C
02016Y0312(02) CS 21.09.2018 004.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat
Error! Not a valid link.
Error! Not a valid link. CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU 1.1. Odůvodnění a cíle návrhu Směrnice 2009/138/ES (Solventnost II) stanoví moderní systém vycházející z rizik pro dohled nad evropskými
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.9.2017 C(2017) 5467 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 4.9.2017, kterým se stanoví vědecká kritéria pro určení vlastností vyvolávajících narušení
(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.
5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU)
STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 3. prosince 2004
CS STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 3. prosince 2004 na žádost České národní banky k návrhu zákona, kterým se mění zákon o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 C(2014) 6515 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/17/EU, pokud
Obecné pokyny EBA/GL/2017/08 12/09/2017
OBECNÉ POKYNY K POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PŘI VÝKONU POVOLÁNÍ PODLE SMĚRNICE O PLATEBNÍCH SLUŽBÁCH NA VNITŘNÍM TRHU ( PSD2 ) EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Obecné pokyny ke kritériím, podle
Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0078 (NLE) 8078/17 FISC 78 ECOFIN 274 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Italské
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království
13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1
3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2016 C(2016) 4389 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.7.2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1469 ze dne 11. srpna 2017, kterým se stanoví standardizovaný formát pro informační dokument o pojistném produktu
12.8.2017 L 209/19 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1469 ze dne 11. srpna 2017, kterým se stanoví standardizovaný formát pro informační dokument o pojistném produktu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ
Obecné pokyny. k podmínkám pro uplatnění opatření včasného zásahu podle čl. 27 odst. 4 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/
EBA/GL/2015/03 29.07.2015 Obecné pokyny k podmínkám pro uplatnění opatření včasného zásahu podle čl. 27 odst. 4 směrnice 2014/59/EU 1 Obsah Obecné pokyny orgánu EBA k podmínkám pro uplatnění opatření včasného
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí
Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje
Stanovisko č. 3/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti
ZPRÁVA (2016/C 449/20)
1.12.2016 CS Úřední věstník Evropské unie C 449/107 ZPRÁVA o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí
Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků
Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků 08/06/2017 ESMA70-151-294 CS Obsah 1 Oblast působnosti... 3 2 Definice... 4 3 Účel... 5 4 Dodržování obecných
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Odložení zveřejnění vnitřních informací
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Odložení zveřejnění vnitřních informací 20/10/2016 ESMA/2016/1478 CS Obsah 1 Působnost... 3 2 Odkazy, zkratky a definice... 3 3 Účel... 3 4 Dodržování předpisů
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIX (Ochrana
Doporučení orgánu EBA
11. ledna 2013 EBA/REC/2013/01 Doporučení orgánu EBA pro dohled nad činnostmi souvisejícími s účastí bank v panelu Euribor Doporučení pro dohled nad činnostmi souvisejícími s účastí bank v panelu Euribor
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.9.2017 COM(2017) 499 final 2017/0229 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se mění rozhodnutí Rady (EU) 2017/... ze dne 27. května 2017 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním
Obecné pokyny k účelově vázaným fondům
EIOPA-BoS-14/169 CS Obecné pokyny k účelově vázaným fondům EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES, 2001/113/ES a 2001/114/ES,
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.9.2017 COM(2017) 537 final 2017/0231 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů a směrnice 2009/138/ES