Bedienungsanleitung. Manual de instructiuni - Приручник за кориснике - Návod na obsluhu - Navodilo za uporabo - Návod k obsluze - Kezelési utasítás
|
|
- Miroslav Vít Bezucha
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Bedienungsanleitung manual - Ръководство за използване - Priručnik za korisnike - Manual de instructiuni - Приручник за кориснике - Návod na obsluhu - Navodilo za uporabo - Návod k obsluze - Kezelési utasítás Art. 390 Tischsitz - table chair - Столче за маса - Dječja stolica za stol - scaun masa - Дечја столица за сто - Stolová stolička - Otroški sedež za mizo - Stolová židle - Asztali szék
2 D
3 GB
4 BU
5 HR
6 RO
7 SRB
8 SK
9 SI
10 CZ
11 HU
12 D GB SI WARNUNG! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie sie auf. Ihr Kind könnte sich verletzen, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen. Dieser Tischhängesitz ist nur für Kinder geeignet, die ohne Unterstützung sitzen können. WARNUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. Immer den Gurt für das Kind und das System zur Befestigung am Tisch benutzen. Vor dem Gebrauch immer die Sicherheit und die Stabilität des Tischhängesitzes überprüfen. Nicht an Glas, loser Tischplatte, Tischklappe, Säulenfußtisch, Kartentisch oder Campingtisch benutzen. Vergewissern Sie sich, dass der Tisch nicht kippt, wenn der daran befestigte Tischhängesitz in Gebrauch ist. Verwenden Sie keine Tischdecken oder andere Gegenstände auf der Tischplatte oder der horizontalen Oberfläche, die das ordnungsgemäße Funktionieren der Verankerungsvorrichtungen beeinträchtigen könnten. Halten Sie das Tischgestell und die Oberfläche sauber und trocken. Dieser Tischhängesitz darf nicht von Kindern benutzt werden, die mehr als 15 kg wiegen. Kontrollieren Sie die Klemmschrauben routinemäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf fest. WARNUNG! Verwenden Sie den Tischhängesitz nicht, wenn ein Bauteil gebrochen ist oder fehlt. Verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht vom Hersteller oder Händler zugelassen sind. Befestigen Sie den Tischhängesitz nicht so, dass das Kind mit seinen Füßen gegen ein Teil des Tisches, einen anderen Sitz oder Stuhl oder Sonstiges drücken und den Tischhängesitz auf diese Weise vom Tisch abdrücken könnte. Dieser Tischsitz ist für Tischplatten von 1 bis 4 cm geeignet. WARNING! Read these instructions carefully and keep them for future enquiries. Your child could get hurt, if you won t follow these instructions. This table chair is only for children, who can sit up independently. WARNING! Never leave the child unattended in the table hanging seat. Always use the belt and the system to attach the seat on the table. Always check the table chair s safety and stability before use. Never use this product on glass, loose table top, folding table, columnfoot table or camping table. Make sure, that the table won t tip over, if you use the fastened table chair on it. Don t use table clothes or other objects on the the table top or horizontal surface, which could affect the correct function of the anchoring fixtures. Keep the table frame and its surface clean and dry. This table chair mustn t be used by children with a weight over 15kg. Check the setscrews regularly and tighten them up. WARNING! Don t use it anymore, if a component is broken or missing. Only use spare parts, which are authorized by the manufacturer. Don t attach the table chair, so that the child could press its feet against the table, another seat/chair or others. Otherwise it could happen, that the table chair gets off. It s suitable for table tops of 1-4 cm. POZOR! Skrbno preberite navodilo in ga zatem shranite. Vaš otrok se lahko poškoduje, če ne boste upoštevali teh napotkov. Ta mizni stolček za hranjenje je namenjen le otrokom, kateri brez podpore sami sedijo. POZOR! Ne puščajte otroka, nikdar, brez nadzora. Uporabljajte za pripasanje otroka vedno le pas in za pričvrstitev na mizo sistem za pritrjevanje na mizo. Pred uporabo vedno preverite varnost in stabilnost miznega stolčka za hranjenje. Ne uporabljajte na steklu, razmajani mizni plošči, podaljšku mize, stebrni mizi, mizi za kartanje ali mizi za kampiranje. Prepričajte se, da se miza ne bo prevrnila, če se bo uporabil nanjo pritrjen mizni stolček za hranjenje. Ne uporabljajte prtov ali drugih predmetov na mizni plošči ali na vodoravni površini, ki bi ovirali pravilno delovanje priprave za zagozditev. Skrbite, da bosta ogrodje mize in njena površina vedno čista in suha. Miznega stolčka za hranjenje ne smejo uporabljati otroci, kateri so težji kot 15 kg. Redno preverjajte pritrdilne vijake in jih po potrebi pritegnite. POZOR! Ne uporabljajte miznega stolčka za hranjenje, če je kakšen sestavni del zlomljen ali manjka. Ne uporabljajte nadomestnih delov, kateri niso dovoljeni s strani proizvajalca ali trgovca. Ne pritrdite miznega stolčka za hranjenje tako, da bi se lahko otrok s svojimi nogami odganjal od delov mize, drugih stolčkov ali stolov in podobnega, ker bi se na ta način lahko povsem odgnal od mize. Ta otroški stolček za hranjenje je primeren za mizne plošče od 1 cm do 4 cm debeline.
13 CZ HR SRB VAROVÁNÍ! Pečlivě si přečtěte pokyny a uchovejte je pro pozdější použití. Vaše dítě by se mohlo zranit, když se nebudete řídit pokyny. Tato závěsná židle pro upevnění ke stolu je vhodná pouze pro děti, které můžou sedět bez opory. VAROVÁNÍ! Dítě nikdy nenechávejte bez dozoru. Vždy používejte popruh pro dítě a systém pro upevnění ke stolu. Před použitím vždy zkontrolujte bezpečnost a stabilitu závěsné židle pro upevnění ke stolu. Nepoužívejte na sklo, volní stolovou desku, sklápěcí stůl, stůl se sloupovou nohou, karetní nebo kempový stolek. Ujistěte se, že se stůl nepřevrátí, když se závěsná židle pro upevnění ke stolu na něm bude používat. Nepoužívejte ubrusy nebo jiné předměty na stolové desce nebo horizontálním povrchu, které by mohly ovlivnit řádné fungování kotevních zařízení. Stolovou konstrukci a povrch udržujte v čistém a suchém stavu. Tuto závěsní židli pro upevnění ke stolu nesmí používat děti, které váží více než 15 kg. Pravidelně kontrolujte upínací šrouby a v případě potřeby je utáhněte. VAROVÁNÍ! Závěsnou židli pro upevnění ke stolu nepoužívejte, je-li její součást rozbitá nebo chybí. Nepoužívejte náhradní díly, které nejsou schválené výrobcem nebo prodejcem. Závěsnou židli pro upevnění ke stolu neupevňujte tak, aby dítě mohlo tisknout nohy proti části stolu, jinému sedadlu nebo židli nebo jiného předmětu a tímto způsobem závěsnou židli pro upevnění ke stolu odsunout od stolu. Tato židle pro upevnění ke stolu je vhodná pro stolové desky od 1 do 4 cm. UPOZORENJE! Pročitajte upute pažljivo i sačuvajte ih za buduću uporabu. Vaše dijete može biti povrijeđeno, ako ne slijedite upute. Ova visjeće sjedalo za stol je pogodno samo za djecu, koja mogu sjediti bez potpore. UPOZORENJE! Ne ostavljajte dijete bez nadzora. Uvijek koristite sigurnosni pojas za dijete i sustav za fiksiranje stola. Prije uporabe, uvijek provjerite sigurnost i stabilnost visjećeg sjedala za stol. Ne koristite ga na staklu, labavim vrhovima, preklopnom stolu, stolu sa stupovima, kartaškom stolu ili piknik-stolu. Uvjerite se da se stol ne prevrnuti, kada je za njega pričvršćeno visjeće sjedalo za stol u uporabi. Ne koristite stolnjake ili druge predmete na ploči stolu ili na vodoravnoj površini, koji bi mogli utjecati na pravilno funkcioniranje uređaja za učvršćivanje. Održavajte postolje i površinu stola čistim i suhim. Ovo visjeće sjedalo za stol ne smije biti korišteno od strane djece, koja su teža više od 15 kg. Provjerite stezne vijke rutinski i zategnite ih po potrebi. UPOZORENJE! Nemojte koristiti visjeće sjedalo za stol, kada je neka komponenta slomljena ili nedostaje. Nemojte koristiti zamjenske dijelove, koji nisu odobreni od strane proizvođača ili trgovca. Nemojte montirati visjeće sjedalo za stol tako da dijete može nogom pritiskati drugi dio stola, drugo sjedalo ili stolicu, te na ovaj način može odgurnuti od stola visjeće sjedalo za stol. Tato židle pro upevnění ke stolu je vhodná pro stolové desky od 1 do 4 cm. УПОЗОРЕЊЕ! Пажљиво прочитајте упутство и сачувајте га за будућу употребу. Ваше дете може да се повреди, ако не следите упутства. Ово висеће седиште за сто је погодно само за децу која могу да седе без ослонца. УПОЗОРЕЊЕ! Не остављајте дете без надзора. Увек користите сигурносни појас за дете и систем за причвршћивање за сто. Пре употребе, увек проверите безбедност и стабилност висећег седишта за сто. Не користите на стаклу, лабавим врховима, преклопном столу, столу са постољем, карташком столу или пикник-столу. Уверите се да се сто не може преврнути, када је за њега причвршћено висеће седиште за сто у употреби. Не користите столњаке и друге предмете на плочи стола или хоризонталној површини, који могу да утичу на правилно функционисање уређаја за учвршћивање. Одржавајте подножје и површину стола чистим и сувим. Ово висеће седиште за сто виси не смеју да користе деца која су тежа више од 15 кг. Проверите стезне завртње рутински и затегните их, ако је потребно. УПОЗОРЕЊЕ! Не користите висеће седиште за сто, када је нека компонента сломљена или недостаје. Немојте користити резервне делове, који нису одобрени од стране произвођача или трговца. Не монтирајте висеће седиште за сто тако да дете може ногом да притиска други део стола, друго седиште или столицу или слично, те на овај начин може да одгурне од стола висеће седиште за сто. Овo седиште за сто погодује за плоче стола од 1 до 4 цм.
14 HU SK I FIGYELEM! Az útmutatót alaposan olvassa át és őrizze meg későbbi felhasználásra. Gyermeke megsérülhet, amennyiben nem követi az útmutatásokat. Ez az asztali etetőszék csak azoknak a gyermekeknek való, akik már önállóan ülni képesek. FIGYELEM! Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Mindig használja az övet és az asztalon való rögzítéshez szolgáló rendszert. Használat előtt mindig ellenőrizze az asztali etetőszék biztonságát és stabilitását. Ne használja üvegasztalon, rögzítetlen lapú asztalon vagy lehajtható asztalon, oszloptalpon álló asztalon, kártyaasztalon vagy kempingasztalon. Bizonyosodjon meg róla, hogy az asztal nem borul fel, ha arra fel van szerelve az asztali etetőszék. Ne használjon terítőt vagy vagy más tárgyakat az asztallapon vagy a vízszintes felületen, melyek befolyásolhatják a rögzítőberendezések rendeltetésszerű működését. Az asztal vázát és felületét tartsa tisztán. Ezt a terméket tilos 15 kg-nál nehezebb súlyú gyermekek részére használni. Rutinszerűen ellenőrizze a rögzítőcsavarokat és szükség esetén azokat húzza be. FIGYELEM! Az asztali etetőszéket ne használja, ha annak valamelyik alkatrésze része törött vagy hiányzik. Csak a gyártó vagy a szállító által jóváhagyott pótalkatrészeket használjon. Az asztali etetőszéket úgy rögzítse, hogy a gyermek a lábával ne tudja nyomni az asztal valamelyik részét, valamely másik ülőkét vagy széket, ami által az asztali etetőszéket elnyomhatná az asztaltól. Ez az asztali etetőszék 1-4 cm vastagságú asztallapokra alkalmas. VÝSTRAHA! Pokyny si starostlivo prečítajte a uschovajte ich. Vaše dieťa by sa mohlo zraniť, keď nebudete dodržiavať pokyny. Táto závesná stolička na stôl je vhodná pre deti, ktoré dokážu sedieť bez podpory. VÝSTRAHA! Dieťa nikdy nenechávajte bez dozoru. Vždy používajte popruh pre dieťa a systém na upevnenie na stole. Pred použitím vždy skontrolujte bezpečnosť a stabilitu závesnej stoličky na stôl. Nepoužívajte na skle, voľnej stolovej doske, sklápacom stole, stole so stĺpikovou nohou, kartovom stolíku alebo kempingovom stole. Uistite sa, že sa stôl nepreklopí počas používania závesnej stoličky na stôl, ktorá je na ňom upevnená. Nepoužívajte žiadne obrusy alebo iné predmety na stolovej doske alebo horizontálnom povrchu, ktoré by mohli ovplyvniť riadne fungovanie zariadení pre ukotvenie. Konštrukciu stola a povrch udržiavajte v čistom a suchom stave. Túto závesnú stoličku na stôl nesmú používať deti, ktoré vážia viac ako 15 kg. Pravidelne kontrolujte zvieracie skrutky a v prípade potreby ich dotiahnite. VÝSTRAHA! AK je zlomený konštrukčný diel alebo chýba, závesnú stoličku na stôl nepoužívajte. Nepoužívajte žiadne náhradné diely, ktoré neboli schválené výrobcom alebo predajcom. Závesnú stoličku na stôl neupevňujte tak, aby dieťa mohlo svojimi nohami tlačiť proti časti stola, inému sedadlu alebo stoličke alebo inému predmetu a mohlo by tak závesnú stoličku na stôl odtlačiť od stola. Táto stolička upevnená na stole je vhodná pre stolové dosky od 1 do 4 cm. ATTENZIONE! Conservare e leggere attentamente le istruzioni. Il bambino potrebbe ferirsi se le istruzioni non venissero seguite. Il seggiolino da tavolo è adatto solo per bambini che possono stare seduti senza sostegno. ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito. Utilizzare sempre la cintura per il bambino e il sistema di fissaggio al tavolo. Prima dell utilizzo verificare sempre la sicurezza e la stabilità del seggiolino da tavolo. Non usare su tavoli con superfici di vetro o sconnesse, a ribalta, con una gamba sola, da gioco o da campeggio. Assicurarsi che il tavolo non si ribalti quando il seggiolino da tavolo è installato e utilizzato. Non utilizzare tovaglie o altri oggetti sulla superficie del tavolo che potrebbero interferire con la specifica funzione degli elementi di ancoraggio del seggiolino. Tenere la superficie del tavolo pulita e asciutta. Il seggiolino da tavolo non deve essere utilizzato da bambini di peso superiore a 15 kg. Controllare frequentemente che i perni di fissaggio siano avvitati a fondo e stringerli se necessario. ATTENZIONE! Non utilizzare il seggiolino se alcune parti risultano rotte o mancanti. Non utilizzare parti di ricambio non fornite dal costruttore o dal negoziante. Non fissare il seggiolino da tavolo in punti dove il bambino potrebbe usare i piedi per spingere contro parti del tavolo, sedie o altre strutture causando così lo spostamento del seggiolino e creando situazioni di instabilità del seggiolino stesso. Il seggiolino da tavolo è adatto a piani del tavolo con uno spessore che variano da 1 a 4 cm.
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
VíceWICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung
VíceStříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
Více使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)
Zoom Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL
VíceGRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND
KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ
VíceEasy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes
VíceBEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
VíceSTAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
Víceicast ROUND icast SQUARE
MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK
VíceRAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625. Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz. Stavebnictví Automotive Průmysl
MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625 Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz Stavebnictví Automotive Průmysl OBSAH Návod k obsluze 3 OBSAH Bezpečnostní pokyny 5 Dodávaný sortiemnt
VícePLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -
742 SpitfireMk.VI 1/72 A> 70120 A PLASTICPARTS B> 70120 B C> 70120 C D> F> E> 70120 D 70120 E GUNZE 70120 F H4 C4 YELLOW H12 H13 C3 FLAT RED H33 C81 RUSSET H51 C11 LIGHT GULL GRAY H71 C21 MIDDLE STONE
VíceEINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
Víceoutlet.roltechnik.cz
Montážní Návod / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: DREAM tp výroku / tpe of product: čtvrtkruhová krlátová vničk štvrťkruhová krlátová vničk qudrnt crlic shower tr outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK.s.
VíceTABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
VíceHanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS
8413 1/48 Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS A> 3 B> 1 2 13 5 23 7 6 9 8 12 25 7 9 5 15 15 14 21 29 28 31 30 37 36 35 34 4 12 20 11 6 17 16 8 38 24 25 4 3 26 20 2 17 11 10 27 28 14 13 33 27 26 32 19 18 10 22 1
VíceCENÍK PREISLISTE 2015 1. 04. 2015 31. 03. 2016
CENÍK PREISLISTE 2015 1. 04. 2015 31. 03. 2016 Milí hosté, věnujte prosím pozornost následujícím informacím. V den vašeho příjezdu je váš pokoj k dispozici od 14:00. Při ukončení pobytu opusťte prosím
Vícedream. 111/B. 131/B-S. 110-S.
DREAM 1 dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a čalouněným nebo síťovinovým
VíceROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
VíceSaurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
VíceVESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
VíceLitosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Více1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *
SPRHOVÉ VNIČKY * SHOWR TRYS * USHTSSN * SPRHOVI VNIČKY * ZUHNYTÁLÁK *UŠO PĖKLI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo instrukcija
Vícenávod na stavbu Plachtová hala 6,7 x 6,1 x 3 m x3 + + /- 45 cm 6 m ČR: SK:
+ /- x3 + 6 m + /- 45 cm cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo
VíceUživatelský manuál PUKY
PUKY Uživatelský manuál Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použítím této šlapací káry. Uchovejte tento manuál na bezpečném místě pro případnou budoucí potřebu. Uživatelský manuál 1. Úvod
VíceHerzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
VíceZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
Víceessential ventilation manual - SOLO
essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken
VíceGYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174
GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174 Název projektu: OP VK - IP oblast podpory 1.5 Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0495 Tematický celek: TESTE DEIN DEUTSCH Wortschatz lexikální cvičení Číslo materiálu:
VíceMgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
VíceTogether H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
VíceUživatelský manuál PUKY
PUKY Uživatelský manuál CAT CZ Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použitím Vaší tříkolky Uchovejte si tento manuál na bezpečném místě pro budoucí potřebu. 1. Úvod Gratulujeme ke koupi
VíceAssembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S
Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S A-44pcs B1-30pcs B2-12pcs B3-8pcs B4-4pcs C-2pcs D-2pcs E-1pc G - 4pcs F-1pc H-4pcs Bech dogs, Bankhaken, Poděráky 8x40 mm 4x20mm 7x50mm 6x30mm
VíceZačínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.
Začínáme Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstráňte oba bočné a horný panel. Odstraňte oba boční a horní panel. Entfernen Sie die Frontblende,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
VíceQualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
Vícenávod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:
+ /- 4cm x + cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo složit přístřešek
VíceBrzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue
Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních
VíceStojan pro solární ohřev 1,8m 2
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A
VíceWORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable
Více14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
VíceGebruikshandleiding - NL (11-12) Návod k použití - CZ (15-16) Инструкция по эксплуатации - RU (17-18) Návod na použitie - SK (21-22)
Moonlight Bedienungsanleitung - DE (01-02) Instructions for use - EN (03-04) Instrucciones de uso - ES (05-06) Instructions de service - FR (07-08) Istruzioni per l uso - IT (09-10) Gebruikshandleiding
VíceNěmčina pro knihovníky a galerijní pracovníky
Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 21 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován
VícePOLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.
POLO 2.0 TERRASSENHEIZUNG PLYNOVÝ ZÁŘIČ GAS Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. Ořešská Enders Colsman 1542 AG 155 00 Praha 5 - Řeporyje tel.: +420
VíceNÁVOD INSTRUCTIONS FOR USE. Gmini DĚTSKÝ GOLFOVÝ KOČÁREK Gmini DETSKÝ GOLFOVÝ KOČÍK Gmini Baby Stroller ANLEITUNG.
NÁVOD INSTRUCTIONS FOR USE ANLEITUNG Gmini DĚTSKÝ GOLFOVÝ KOČÁREK Gmini DETSKÝ GOLFOVÝ KOČÍK Gmini Baby Stroller Gmini KINDERWAGEN 15-0909_Navod_Golfky.indd 1 16.9.2015 11:02:26 CZ / DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE
VíceRICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS
VíceLAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR - 16 - K KOMAXIT NEREZ RR - 18 - K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR - 20 - K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA
1 2450 KANCELÁŘSKÉ STOLY RR 16 RR 18 1 RR 22 RS 2550 2100 RR 16 D RR 18 D RR 20 D RS D 1 2100 RR 18 D6 RR 20 D6 RS D6 1630 2480 RR 16 K RR 18 K RR 20 K RS K 1630 2580 2850 RR 16 D K RR 18 D K RR 20 D K
VíceSVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.
MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
VíceTraining Board TB series 3. SolderBoard
Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným
VíceCopia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
VíceZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1156
ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1156 Táto houpačka je stavaná maximálne pre 2 děti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnost pro jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si přečtete inštrukce před zostavovaním.
VíceAKKU-WÄRMEGÜRTEL CORDLESS HEAT BELT NÁVOD K POUŽITÍ
AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORLESS HEAT BELT NÁVO K POUŽITÍ Auto Off Lesen Sie die f sorgfältig dur český 52 Quick Start Bewahre anweisun Le so Nutzung B Stecken Sie ke a N Verwenden Si zusammenges St Verwenden
VíceTYP Typ č. Popis V Š H Provedení Cena v Kč
Program BIANCA 1 ze 7 BI-0005- BO Kredenc 2-trg. 90 120 41 Buk olejovaný 14 148,- BI-0005- BL Uvnitř: 1 dřevěná polička BI-0005- DO 2 zásuvky BI-0005- DL BI-007- BO Příborník 3 dveře 90 180 41 Buk olejovaný
VíceABS DOORS TÜREN DVEŘE
ABS DOORS TÜREN DVEŘE Obsah 4 TECHNIC 6 Agata 7 Erika 8 Gabriela 9 Linda 10 Nora 11 Olivie 12 Stela 14 CLASSIC 16 Alena 17 Anna 18 Dana 19 Eva 20 Iveta 21 Jana 22 Petra 23 Radka 24 INFO 26 Minimální rozměry
VíceStabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
VíceIT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna
7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v
VíceKezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
VíceKTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM
KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu
VíceZuführtechnik Podávací technika
Zuführtechnik Podávací technika Rundschwingförderer Kruhové vibrační podavače Antriebe Pohony Oberteile Zásobník Jahrzehntelange Erfahrungen im Bereich der Zubringetechnik haben rotatorische Schwingfördersysteme
VíceBESTSELLER Theke / Stolek / Stolík / Pult
FLEX BESTSELLER banner (cm) (cm) RS-02 210 92,5 Für schnelle Manipulation und attraktive Präsentation + Innoviertes Modell mit einfacherer Montage und Manipulation + Befestigung der Werbefläche dank Magneten
VíceVyužití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/
Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_20 Infinitiv s zu Střední
VíceProjekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent
Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum
Více4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
VíceNěmčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele. 1. 20 30 min. 2. 25 35 min
Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele 1. 20 30 min Pracujte ve dvojicích. Vylosujte si jednu ilustraci a sestavte rozhovor, který mezi sebou
VíceZOLA ŽIDLIČKA JÍDELNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE m. max. 15 kg ČSN EN 14988:2013 STN EN 14988:2013 MSZ EN 14988:2013
ZOLA ŽIDLIČKA JÍDELNÍ Jedálenská stolička Etetőszék NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató 6-36 m. max. 15 kg ČSN EN 14988:2013 STN EN 14988:2013 MSZ EN 14988:2013 Návod uschovejte pro
VíceVýukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784 Název a číslo projektu: Moderní škola, CZ.1.07/1.4.00/21.3331 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění
VíceBEST BRASS RESIN AROUND!
648 228 F-4J cockpit 648 228 F-4J cockpit For Academy kit pro stavebnici Academy For Academy kit pro stavebnici Academy R3 2pcs. 1/48 scale R2 2pcs. 2pcs. R5 2pcs. R4 2pcs. R7 R8 0 R9 1 3 5 2 8 R24 6 4
VícePokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
VíceGRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
VíceDIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen
ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceV A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í
VAŘENÍ A P EČE N Í 06/2014 273 Kramerwirt Trouba Kramerwirt popis obj. č. cena Dvířka k troubě Kramerwirt 10700 42.000,00 Připojení kouřovodu ø 180 mm 10703 7.112,00 Vymetací dvířka 1½ - kachle s litinovým
VíceZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1167 Táto houpačka je stavaná maximálne pre 2 děti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnost pro jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si přečtete inštrukce před zostavovaním.
VíceSPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:
Více使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)
Mamba Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Instructions de service - FR (13-16) Istruzioni per l uso - IT (17-20) Gebruikshandleiding - NL
VíceROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
VíceProjekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
VíceStudentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar
SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch
VíceProjekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceRIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
VíceWAIT 16 NEW COLLECTION. LOCO design KAVÁRNA & KUCHYNĚ
WAIT KAVÁRNA & KUCHYNĚ CAFE & KITCHEN CAFE & KÜCHE 16 NEW COLLECTION LOCO design 96 WAIT Židle z masivního dřeva / Solid wood chairs / Stuhl aus Massivholz Čalouněný sedák a celočalouněné tvarované / Upholstered
Více(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter
VíceDEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Anlage zum Pelletieren / Pellet line / Peletovací linka Marke und Typ / Značka a typ: MGL 400 Baujahr / Rok výroby: 2011 Hersteller / Výrobce:
VíceBf 108 B> 5 4 GUNZE. Mr.METAL COLOR SM01 MMC-001 SUPER CHROME. Mr.COLOR METALLIC
Bf 108 8479 1/48 PLASTIC PARTS A> 3 B> 5 4 15 7 1 6 7 14 11 9 8 15 14 17 1 0 1 1 18 19 6 10 1 11 3 11 10 C> 1 6 7 3 4 8 9 10 10 14 11 15 17 18 19 1 0 19 3 D> 5 8 9 7 9 8 4 GUNZE H C H11 C6 H1 C33 H15 C65
Vícedream. 111/B. 121/B. 110.
dream. dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a opěradlem s barevným plastovým
VíceNěmecký jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :
Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,
VíceDEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Kantenanleimmaschine /poloautomatická olepovačka hran Marke und Typ / Značka a typ: Miniprof 100 Baujahr / Rok výroby: 2006 Hersteller / Výrobce:
VíceGesunde Lebensweise. www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05
www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05 Základní údaje Název výzkumu Gesunde Lebensweise Autor Klára Šmicová Jazyk dotazníku Němčina Veřejná adresa dotazníku http://www.survio.com/survey/d/l9o1u3n2g7n4c3n1i
VíceA Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE
A Sloupkové stojánky B Broušené desky a lišty C Transportní a upínací přípravky D Vodící prvky E Přesné díly F Pružiny G Elastomery H FIBROCHEMIE J Periferní zařízení K Klínové jednotky L Normálie pro
VíceBezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
VíceKL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.
INTERIÉRY NA KLÍČ h INTERIA MOST spol. s r. o. h Báňská 287, 434 01 Most h tel./zázn. +420/476 206 843, tel./fax h +420/476 208 091h hbankovní spojení KB a. s. Most č. ú. : 338 428 0227/0100 h Zapsána
VíceSpinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.
NĚMČINA V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor: Lenka Měkotová
VíceALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION
ALUMINIA KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE OFFICE CHAIR BÜROSESSEL 3 NEW COLLECTION LOCO design 18 ALUMINIA Kancelářská židle s vysokým opěradlem / High back office chair / Bürostuhl mit der hoher Rückenlehne Opěradlo
VíceBiblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3
Alto or Baryton solo 4 U Arr: Christian ondru ott er - hö - re mein e - bet er - 14 schließ U Dein Ohr nicht mei - nem leh n. 4 ei- ge Dich zu mir und 24 hö - re mich, wie ich kläg - lich za - ge, wie
VíceSTIRA e ASPIRA. Stira e Aspira M0S O08
STIRA e ASPIRA 2 Stira e Aspira M0S05484 1O08 NÁVOD K POUŽITÍ STR. 3 STIRA e ASPIRA Než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím tyto pokyny. LEGENDA 1) Žehlicí plocha 2) Otvírací páka 3) Vaporella
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch. 31. 3. 2005 PE 355.758v01-00. Společný postoj Rady (11934/3/2004 C6-0029/2005 2003/0130(COD))
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2009 31. 3. 2005 PE 355.758v01-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-5 Návrh doporučení pro druhé čtení Paolo Costa Bepečnostní pásy a ádržné systémy
VíceDÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ!
SKÁKADLO DO DVERÍ Sea & Discover, 6m+ HOPSADLO DO DVEŘÍ Sea & Discover, 6m+ AJTÓKERETHEZ RÖGZÍTHETŐ UGRÁLÓ Sea & Discover, 6 hó+ DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
VíceCNE 180 CNE 440 CNE 444 CNE 780 CNE 470-450 CNE 110-450 CNE 110-540 CNE 470-540. Material: Material: vrchní ocelová platle 350x350 mm, tl.
Katalog2014_novinky.qxd 29.1.2014 14:14 Page 1 1 CNE 0 CZ leštěná nebo broušená nerez, trubka 76 mm 76 mm, Top-Halter Stahl 350x350 mm, tube 76 mm, top holder steel 350x350 mm, CNE 440 CZ ocelová základna
VíceStřední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs
Klíčová slova: 5. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs Text: The wedding banquet The wedding banquet is a special occasion for each restaurant owner. It should be prepared
VíceLeuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600
DEXXTER 600 IP65 light fittings with louvre and glass for M600 panel false ceilings Recessed luminaires for fluorescent lamps designed for mounting in extra clean cleanrooms Designed for mounting into
Více