PRIME HT. Kondenzační plynové závěsné kotle. Návod na použití pro uživatele a instalatéry

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PRIME HT. Kondenzační plynové závěsné kotle. Návod na použití pro uživatele a instalatéry"

Transkript

1 Návod na použití pro uživatele a instalatéry PRIME HT Kondenzační plynové závěsné kotle CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců tepelné techniky pro domácnost (závěsné plynové kotle, stacionární kotle, elektrické ohřívače vody) získala certifikát CSQ podle normy UNI EN ISO Tento certifikát zaručuje, že systém kvality, užívaný ve firmě BAXI S.p.A. z Bassano del Grappa, místě výroby tohoto kotle, vyhovuje nejpřísnější normě UNI EN ISO 9001, která se týká všech etap organizace práce a těch nejdůležitějších v procesu výroby/distribuce.

2 Vážený zákazníku, domníváme se, že Váš nový kotel uspokojí všechny Vaše požadavky a potřeby. Koupě výrobku BAXI zaručuje splnění všech Vašich očekávání, tzn. dobrý provoz a jednoduché racionální použití. Žádáme Vás, abyste tento návod neodkládal, ale naopak ho pozorně přečetl, protože obsahuje užitečné informace pro správnou a účinnou údržbu Vašeho kotle. Části balení (igelitové sáčky, polystyrén atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, jelikož mohou být případným zdrojem nebezpečí. 2

3 Obsah Pokyny pro uživatele Upozornění před instalací... 4 Upozornění před uvedením do provozu... 4 Uvedení kotle do provozu... 4 Regulace teploty v místnostech... 5 Regulace teploty TUV... 5 Signalizace poruch a obnovení chodu kotle... 6 Provozní kontroly... 7 Vypnutí kotle... 7 Dlouhodobé vypnutí systému Protizámrazová funkce (okruh vytápění)... 7 Výměna plynu... 7 Pokyny pro správnou údržbu... 7 Pokyny pro instalatéry Všeobecná upozornění... 8 Upozornění před instalací... 8 Instalace kotle... 9 Rozměry kotle... 9 Příslušenství dodávané spolu s kotlem Instalace potrubí odtahu spalin - sání Elektrické připojení Způsob změny plynu Zobrazení parametrů elektronické desky na displeji kotle (funkce "INFO") Regulační a bezpečnostní prvky Umístění zapalovací elektrody a kontrola plamene Ověření parametrů spalování Aktivace funkce "kominík" Údaje o průtoku vody / výtlačné výšce na výstupu kotle Demontáž sekundárního výměníku Čištění filtru studené vody Roční údržba Programování parametrů kotle prostřednictvím regulátoru Siemens QAA Funkční schéma okruhů Schéma připojení konektorů Předpisy a zásady Technické údaje

4 Pokyny pro uživatele Upozornění před instalací Tento kotel slouží k ohřevu vody na teplotu nižší než je teplota varu při atmosférickém tlaku. V závislosti na provedení a výkonu musí být kotel připojen na systém vytápění a vybrané modely k rozvodné síti TUV. Před samotným připojením kotle, které musí být provedeno vyškoleným technikem, je nutno vykonat následující: a) Důkladně vyčistit všechny trubky systému, aby byly odstraněny případné nečistoty. b) Zkontrolovat, zda stav seřízení kotle (druh paliva a jeho připojovací přetlak), uvedený na výrobním štítku nebo na doplňkovém výrobním štítku odpovídá místním připojovacím podmínkám. c) Montáž odkouření musí být provedena pečlivě, aby nedošlo k netěsnosti výfukového potrubí. Spalinová cesta (odkouření) musí být provedena pouze z originálních dílů schválených a dodávaných firmou BAXI. Upozornění před uvedením do provozu První spuštění kotle musí být provedeno autorizovaným technickým servisem. Pracovníci servisu prověří, že: a) údaje na výrobním štítku odpovídají údajům napájecí sítě (elektrické, vodovodní, plynové). b) instalace odpovídá platným normám, jejichž výňatek uvádíme v technickém návodu pro instalatéry. c) bylo řádně provedeno elektrické zapojení do sítě a uzemnění. Jednotlivá autorizovaná servisní místa jsou uvedena v přiloženém seznamu. V případě, že výše uvedené není dodrženo, ztrácí záruka platnost. Před uvedením kotle do provozu odstraňte ochrannou fólii, ale nepoužívejte k tomu ostré nástroje nebo drsné materiály, které by mohly poškodit lak. Uvedení kotle do provozu Pro správné spuštění postupujte následovně: 1) Připojte kotel k elektrické síti; 2) Otevřete plynový kohout; 3) Postupujte podle následujících pokynů, které se týkají seřízení, která musí být provedena na ovládací desce kotle. 4

5 Legenda: 1 Ovladač Léto - Zima - Reset 2 Signalizace provozu topení 3 Signalizace provozu TUV 4 Signalizace plamene 5 Displej 6 Ovladač regulace teploty topení 7 Ovladač regulace teploty TUV 8 Manometr obrázek 1 Pokud je ovladač (1) v poloze Léto ( ) režim topení je mimo provoz; jsou aktivní bezpečnostní funkce (funkce proti zamrznutí, proti zablokování čerpadla a trojcestného ventilu) a je v provozu výroba TUV. Upozornění: ve fázi prvního spuštění, před úplným odvzdušněním plynového potrubí, může dojít k tomu, že se hořák nezapálí a tím pádem se zablokuje kotel. V tomto případě doporučujeme opakovat postup zapalování do té doby, než se plyn dostane k hořáku, přičemž se ovladač (1) na okamžik umístí do polohy ( ). Pro správnou funkci vestavěné regulace je potřeba nainstalovat venkovní sondu a pro regulaci a kontrolu teploty prostoru se doporučuje regulátor QAA73. Použití prostorového termostatu On-Off je možné, ale z hlediska úspor a komfortu provozu nevyužije špičkový regulační systém vestavěný do kotle. V případě, že ve fázi prvního spuštění kotle není termostat krátkodobě aktivní, je možné zkontrolovat teplotu v místnosti otočením ovladače (6). Pokud chcete zvýšit teplotu otáčejte ovladačem ve směru hodinových ručiček a opačně, když ji chcete snížit. Elektronická modulace plamene kotle umožní dosáhnout nastavené teploty přizpůsobením výkonu reálným podmínkám odběru tepla. Elektronika kotle je vybavena plynulou regulací výkonu, která dokáže v závislosti na nastavení ovladače (7) zajistit konstantní teplotu odebírané TUV a to i v případě malých průtoků. Z hlediska úspory energie doporučujeme umístit ovladač do polohy comfort (viz. obr. 2). Během zimního období bude pravděpodobně nezbytné zvýšit teplotu TUV v závislosti na požadovaných teplotách. Regulace teploty v místnostech Regulace teploty TUV obrázek 2 5

6 Signalizace poruch a obnovení chodu kotle Vyskytne-li se porucha, na displeji se zobrazí kód signalizace. obrázek 3 Poznámka: u kódů poruch, které mají více než 2 znaky (př. E133) se na displeji zobrazí nejdříve první dva znaky E1 a následně poté poslední dva 33. Viz obrázek 3. Tabulka přehledu základních signalizací a poruch: Kód poruchy Popis poruchy Zásah E10 Porucha senzoru vnější sondy Volejte autorizovaný technický servis E20 Porucha sondy NTC výstupu Volejte autorizovaný technický servis E28 Porucha sondy NTC kontroly spalin Volejte autorizovaný technický servis E50 Porucha sondy NTC TUV Volejte autorizovaný technický servis E110 Zásah bezpečnostního termostatu Umístěte ovladač (1) (obrázek 1) alespoň na 1 vteřinu do polohy R. V případě, že se porucha opakuje, volejte autorizovaný technický servis. E119 Porucha na hydraulickém systému Ověřte, zda má tlak v systému předepsanou hodnotu. Viz kapitola Provozní kontroly na straně 7. Trvá-li porucha, volejte autorizovaný technický servis. E125 Bezpečnostní zásah z důvodu pravděpodobného zablokování čerpadla. Volejte autorizovaný technický servis E130 Zásah sondy NTC kontroly spalin z důvodu přehřátí Umístěte ovladač (1) (obr. 1) alespoň na 1 vteřinu do polohy R. Trvá-li porucha, volejte autorizovaný technický servis. E133 Bez přívodu plynu Umístěte ovladač (1) (obr. 1) alespoň na 1 vteřinu do polohy R. Trvá-li porucha, volejte autorizovaný technický servis. E151 Všeobecná interní chyba Volejte autorizovaný technický servis. Zkontrolujte umístění zapalovacích elektrod (kapitola 18). E160 Porucha řízení výkonu ventilátoru Volejte autorizovaný technický servis Všechny poruchy jsou zobrazeny v pořadí důležitosti; vyskytne-li se současně více poruch, jako první se zobrazí ta nejdůležitější. Druhá porucha se zobrazí, až je odstraněna příčina první poruchy atd. Vyskytuje-li se některá porucha častěji, obra te se na autorizovaný technický servis. 6

7 Kotel je nedílnou součástí topného systému. Přestože je kotel v max. míře vybaven kontrolními a bezpečnostními elementy, je třeba pravidelně kontrolovat (alespoň 1-krát týdně), zda neuniká voda z kotle nebo topného systému. Tlakoměr na panelu kotle musí ukazovat hodnoty stanovené v projektu vytápění min. 0,8 baru. V případě nižší hodnoty je nutné doplnit topnou vodu na hodnotu předepsanou projektem, ale vždy jen tehdy, má-li voda v celém topném systému teplotu asi 20 C. Při častějším poklesu tlaku topné vody doporučujeme zavolat autorizovaný servis. Provozní kontroly PRIME HT 280 HT 330 PRIME HT HT HT Napouštěcí ventil kotle Vypouštěcí ventil kotle Napouštěcí ventil kotle obrázek 4a obrázek 4b Kotel je vybaven tlakovým spínačem, který v případě nedostatečného tlaku zabrání chodu kotle. Pokud chcete kotel vypnout, otočte ovladač 1 do polohy 0. Tím se přeruší přívod elektrického proudu do kotle. Vypnutí kotle Pokud možno nevypouštějte vodu z celého systému vytápění, protože častá výměna vody způsobuje zbytečné a škodlivé usazování vodního kamene uvnitř kotle a topných těles. V případě, že nebudete topný systém během zimy používat a v případě nebezpečí mrazu, doporučujeme smíchat vodu v systému s vhodnými nemrznoucími směsmi určenými k tomuto účelu (např.polypropylénový glykol spolu s prostředky zabraňujícími usazování kotelního kamene a korozi). Kotel je vybaven protizámrazovou funkcí, která se aktivuje, když je teplota vody přiváděné do systému nižší než 5 C. Tato funkce uvede do provozu hořák, který pracuje až do doby, kdy teplota přiváděné vody dosáhne hodnoty 30 C. Dlouhodobé vypnutí zařízení. Protizámrazová funkce (okruh vytápění) Tato funkce je v provozu pokud: je kotel elektricky napájen; je zapojen plyn; je v systému předepsaný tlak; kotel není zablokovaný. Kotle mohou pracovat jak na zemní plyn (metan), tak na LPG. V případě potřeby výměny plynu se obra te na autorizovaný technický servis. Výměna plynu Aby byl zaručen bezchybný provoz a bezpečnost kotle, je nezbytné na konci každé sezóny zajistit jeho prohlídku autorizovaným technickým servisem. Pečlivá údržba kotle umožňuje úsporu nákladů na provoz celého systému. Čištění povrchu kotle nikdy neprovádějte pomocí brusných, agresivních a nebo snadno hořlavých prostředků (např. benzín, alkohol, atd.). V průběhu čištění nesmí být kotel v provozu (viz. kapitola Vypnutí kotle na této straně). Pokyny pro správnou údržbu 7

8 Pokyny pro instalatéry Všeobecná upozornění Upozornění před instalací Následující pokyny a poznámky jsou určeny pro instalatéry, kterým umožní bezchybnou instalaci. Pokyny týkající se spuštění a provozu kotle jsou obsaženy v té části návodu, která je určena uživateli. Instalaci kotle smí provádět pouze firma odborně způsobilá dle příslušných českých zákonů, norem a předpisů. Kromě výše uvedeného je nutné dodržovat následující: Kotel může být používán s jakýmkoliv typem konvektoru, radiátoru či termokonvektoru s jedno či dvoutrubkovým rozvodem topení. Návrh a výpočet topného systému provádí projektant na základě grafu průtoku/výtlačné výšky na výstupu kotle (na str. 26), s přihlédnutím na ostatní součásti topné soustavy (např. čerpadla, armatury, tělesa atd.) Části balení (plastové sáčky, polystyrén apod.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, nebo jsou potenciálním zdrojem nebezpečí. První spuštění kotle musí být provedeno autorizovaným technickým servisem. Jednotlivá autorizovaná servisní místa jsou uvedena v přiloženém seznamu. V případě, že výše uvedené nebude respektováno, ztrácí záruční list platnost. Tento kotel slouží k ohřívání vody na teplotu nižší než je bod varu při atmosférickém tlaku. Kotel musí být v závislosti na provedení a výkonu připojen na systém vytápění a vybrané modely k rozvodné síti TUV. Před samotným připojením kotle je nutné zajistit: a) Kontrolu, zda stav seřízení kotle (druh paliva a připojovací přetlak), uvedený na výrobním štítku nebo na doplňkovém výrobním štítku odpovídá místním připojovacím podmínkám. b) Montáž odkouření musí být provedena pečlivě, aby nemohlo dojít k míchání spalin z výfukového potrubí. c) U kotlů v provedení turbo, spotřebiče kategorie C musí být odkouření provedeno v souladu s předpisem TPG Aby byl zajištěn správný chod a záruka zařízení, je nezbytné dodržet následující opatření: 1. Okruh TUV: pokud tvrdost vody překročí hodnotu 20 F (1 F = 10 mg uhličitanu vápenatého na litr vody), je povinná instalace dávkovače polyfosfátu nebo systému se stejným účinkem v souladu s platnými normami. 2. Okruh vytápění 2.1 nový systém: Před instalací kotle musí být systém důkladně vyčištěn od zbytků nečistot po řezání závitů, svařování a případných zbytků ředitel a pájecích past. Pro čištění používejte vhodné prostředky běžně dostupné na trhu starší systém: Před instalací musí být kotel dokonale vyčištěn od kalu a kontaminovaných látek. Pro čištění používejte vhodné prostředky běžně dostupné na trhu (např. Sentinel X400 a X100). Použití nevhodných příliš kyselých nebo zásaditých prostředků může poškodit použité materiály otopné soustavy (kovy, plasty a gumová těsnění). Kotel a celá topná soustava se napouští čistou, chemicky neagresivní měkkou vodou. V případě vyšší tvrdosti dostupné vody doporučujeme použít vhodné přípravky na úpravu vody pro topné systémy opatřené čerpadlem (např. INHICOR T). Použití těchto přípravků je nutno konzultovat i s ostatními dodavateli součástí otopné soustavy, jako jsou např. radiátory, rozvody a armatury. 8

9 Připomínáme, že usazeniny v topném systému způsobují funkční problémy v provozu kotle (např. přehřívání nebo hlučnost výměníku). Po stanovení přesného umístění kotle, upevněte na ze šablonu. Při instalaci postupujte od připojení vody a plynu, které se nachází na spodní části šablony. V případě již existujících systémů nebo v případě výměn, doporučujeme kromě výše uvedeného instalovat na zpátečce a na spodní části kotle také vhodný filtr k zachycování usazenin a nečistot, které se mohou vyskytnout i po vyčištění a mohly by poškodit součásti kotle. Nevhodný filtr může způsobit značný odpor v hydraulickém systému a tím zhoršit popř. zamezit předávání tepla. Po upevnění kotle na ze prove te připojení odkouření, které je dodáváno jako příslušenství ke kotli, podle návodu v nadcházejících kapitolách. Spojte sifon s odpadní jímkou a ujistěte se o plynulém sklonu odvodu kondenzátu. Vyvarujte se toho, aby jednotlivé částí odvodu kondenzátu byly v horizontální poloze. Instalace kotle obrázek 5 Rozměry kotle ,5 782 min obrázek 6 9

10 Příslušenství dodávané spolu s kotlem - šablona - plynový ventil (16) - napouštěcí ventil s filtrem (17) - ventil vstupu okruhu topení (19) - ventil zpátečky okruhu topení (18) - těsnění - teleskopické přípojky - hmoždinky 8 mm a háčky PRIME HT HT 280 PRIME HT HT HT obrázek 7a obrázek 7b Instalace potrubí odtahu spalin sání Instalace kotle je snadná a jednoduchá díky dodávanému příslušenství, jehož popis je uveden v následujících částech tohoto návodu. Kotel je z výroby připraven na připojení koaxiálního potrubí odtahu spalin a sání vertikálního nebo horizontálního typu. Pro dělené odkouření se používá sada děleného odkouření. V případě instalování vedení odkouření a sání, které nedodává BAXI S.p.A., je nutné, aby byly certifikovány na daný typ použití a měly maximální ztrátu 100 Pa. C 33 C 33 C 13 C 13 C 43 C 53 C 83 obrázek 8 Upozornění pro následující typy instalování: C 13 Výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin musí být umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm. Podrobné informace naleznete u jednotlivých částí příslušenství. C 33 Výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin musí být umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm a vzdálenost mezi rovinami dvou otvorů musí být menší než 50 cm. Podrobné informace naleznete u jednotlivých částí příslušenství. C 53 Koncovky potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin nesmí být umístěny na protilehlých stěnách budovy. C 63 Maximální tlaková ztráta vedení nesmí převýšit 100 Pa. Vedení musí být certifikováno pro specifické použití a pro teplotu vyšší než 100 C. Kotel musí být instalován pouze se zařízením proti působení větru, které je certifikováno dle pren C 43, C 83 Komín a kouřovod musí být vhodné k užívání. Typ odtahu Max. délka Zkrácení Zkrácení Průměr Průměr spalin odkouření délky při délky při koncovky vnějšího použití použití komínu vývodu kolena 90 kolena 45 koaxiální Ø 60/100 mm 10m 1 m 0,5 m 100 mm 100 mm dělené vertikální 15m 0,5 m 0,25 m 133 mm 80 mm dělené horizontální 80m 0,5 m 0,25 m - 80 mm 10

11 odtah spalin a sání - koaxiální (koncentrické) Tento typ umožňuje odtah spalin a sání spalovacího vzduchu jak vně budovy, tak v kouřovodu typu LAS. Koaxiální koleno o 90 umožňuje připojit kotel k potrubí odtahu spalin sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360. Toto koleno může být používáno také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin, potrubí sání nebo s kolenem o 45. V případě, že je potrubí odtahu spalin a sání vedeno vně budovy, musí vystupovat ze zdi alespoň 18 mm, bylo možné umístit růžici a utěsnit ji proti prosakování vody. Koncentrická spojka obrázek 9 Je nutné dodržet minimální spádování vedení odtahu spalin směrem ke kotli 3 cm na metr délky. Při použití kolena o 90 C se zkracuje celková délka odkouření o 1 metr. Při použití kolena o 45 C se zkracuje celková délka odkouření o 0,5 metru. Příklady instalace s horizontálním vedením Ø 60/100 mm L max = 10 m L max = 10 m L max = 9 m L max = 9 m Příklady instalace s kouřovodem typu LAS Ø 60/100 mm L max = 10 m 11

12 Příklady instalace s vertikálním vedením Ø 60/100 mm Instalaci lze provést jak u nakloněné tak i rovné střechy s použitím komínové koncovky a příslušné tašky. Toto příslušenství je dodáváno na objednávku. L max = 10 m L max = 10 m L max = 8 m L max = 9 m dělené vedení odkouření sání Tento typ odkouření umožňuje odtah spalin jak vně budovy, tak přes jednotlivé kouřovody. Sání spalovacího vzduchu může být prováděno v jiných zónách než jsou zóny odtahu spalin. Sada děleného odkouření se skládá z redukční spojky odkouření (100/80) a ze spojky sání vzduchu. Použijte těsnění a šrouby spojky sání vzduchu, které jste dříve sňali ze zátky. Redukční spojka odkouření Spojka sání vzduchu Koleno o 90 umožní připojit kotel k odkouření a sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360. Toto koleno může být používáno také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin, potrubí sání nebo s kolenem o ,5 min Použitím kolene o 90 se zkrátí celková délka vedení odtahu spalin o 0,5 m. Použitím kolene o 45 se zkrátí celková délka vedení odtahu spalin o 0,25 m. 12

13 Upozornění: Minimální spádování vedení odtahu spalin směrem ke kotli musí být 3 cm na metr délky. Ujistěte se, že vedení odtahu spalin a sání jsou dobře připevněny na stěně. Příklady instalace s horizontálním děleným vedením Ø 60/100 mm L max = 15 m (L1 + L2) max = 80 m Vedení sání musí mít maximální délku 15m. Příklady instalace s vertikálním děleným vedením odtahu spalin a sání L max = 15 m L max = 14 m Důležité: všechna vedení odtahu spalin a sání musí být v místech, kde se dotýkají stěn místnosti dobře izolované pomocí vhodného izolačního materiálu (např. izolace ze skelné vaty). Podrobnější pokyny o způsobu montáže příslušenství jsou uvedeny v technickém návodu, který je součástí jednotlivého příslušenství. 13

14 Elektrické připojení Elektrická bezpečnost spotřebiče je dosažena pouze v případě, že je kotel správně připojen na účinné uzemnění podle platných norem o bezpečnosti zařízení ČSN Kotel se připojuje do elektrické napájecí sítě jednofázové o 230 V s uzemněním pomocí trojžilového kabelu, který je součástí vybavení kotle, přičemž je nutné dodržet polaritu Fáze Nula. Připojení na sí prove te pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň 3 mm. V případě výměny napájecího kabelu použijte harmonizovaný kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm 2 s maximálním průměrem 8 mm. Pojistka s rychlou reakcí typu 2A je umístěna v napájecí svorkovnici (při kontrole a nebo výměně vyjměte držák pojistky černé barvy). L N 1 2 Svorkovnice M1 Kryt Svorkovnice M2 Kryt obrázek 12 Popis elektrického připojení kotle Když odstraníte oba ochranné kryty, vyklopte ovládací krabici směrem dolů a dostanete se ke svorkovnicím M1 a M2 (viz obr. 12). Svorky 1-2 Svorkovnice M1: TA připojení prostorového termostatu. Svorky 7-8: připojení vnější sondy SIEMENS typu QAC34, která je dodávaná jako příslušenství. Pro správnou instalaci a programování si přečtěte instrukce u příslušenství. Svorky 9-10: připojení sondy přednosti TUV, která je dodávána jako příslušenství. Slouží pro připojení kotle pouze pro vytápění k externímu zásobníku. Připojení regulátoru QAA73 Regulátor QAA73 se připojuje k elektronické desce prostřednictvím desky interface, která je také dodávána jako příslušenství. Tuto desku je nutné připojit na konektor X 300 elektronické desky kotle (obr 13). Svorky 4-5 Svorkovnice M2: připojení regulátoru SIEMENS typu QAA73, který je dodáván jako příslušenství. Není nutné dodržovat polaritu připojení. Můstek na svorkách 1-2 TA svorkovnice M1musí být odstraněn. Pro správnou instalaci a programování si přečtěte instrukce u příslušenství. Svorky Svorkovnice M2: připojení zónového elektroventilu (viz obr. 15 na str. 18) 14

15 Šroub Upevnění kabelu obrázek 13 LEGENDA: N.C. - kontakt obyčejný uzavřený C - společný N.O. - kontakt obyčejný otevřený LEGENDA: M N C R - hnědá - černá - světle modrá - červená Regulace teploty TUV a časový program TUV musí být provedeny pomocí regulátoru QAA73. Časový program vytápění musí být nastaven na regulátoru QAA73, existuje-li jediná zóna nebo zóna kontrolovaná regulátorem QAA73. Pro způsob naprogramování parametrů určených uživateli viz pokyny dodávané s regulátorem QAA73. - QAA73: parametry nastavitelné servisním technikem Stisknutím obou tlačítek PROG zároveň po dobu alespoň 3 sekund lze přistoupit k seznamu parametrů, které zobrazuje a/nebo nastavuje servisní technik. Parametr, který má být zobrazen nebo upraven, lze změnit pomocí jednoho z těchto tlačítek. Zobrazenou hodnotu změníte pomocí tlačítek [+] [-]. Pro uložení změn stiskněte znovu jedno z tlačítek PROG. Programování opustíte stisknutím informačního tlačítka (i). Následující parametry platí pouze pro běžné užívání: Č. série Parametr Pole Tovární hodnota 70 Sklon TO Volba klimatické křivky kt okruhu topení 72 Max vstup TO Maximální teplota na výstupu do topení 74 Typ budovy Lehká, těžká Lehká 75 Kompenzace prostředí Zapnutí/vypnutí ovlivnění teploty prostředí. Není-li aktivní, musí být připojena vnější sonda. 77 Automatické přizpůsobení klimatické křivky kt v závislosti na teplotě prostředí. 78 Optimalizace spuštění Max Maximální předstih zapnutí kotle vzhledem k časovému programu pro optimalizaci teploty v místnosti 79 Optimalizace stop Max Maximální předstih vypnutí kotle vzhledem k časovému programu pro optimalizaci teploty v místnosti na TO1 na TO2 na TO1+TO2 Žádný Účinná-neúčinná min min 0 Účinná 90 Útlumová teplota TUV 10 nebo nebo Program TUV Volba typu časového programu TUV. 24h/den PROG TO-1h 24h/den 24h/den = vždy zapnuto PROG TO PROG TO-1h = o 1 hod dříve než program topení 1 PROG TUV PROG TO = jako program topení PROG TUV = specifický program pro TUV (viz. řada programu 30-36) 15

16 Připojení vnější sondy Vnější sonda SIEMENS typu QAC34 (příslušenství na objednávku) musí být připojena ke svorkám 7-8 na svorkovnici M2 na obr. 12. Způsob nastavení sklonu topné křivky kt se liší podle příslušenství připojeného ke kotli. a) bez regulátoru QAA73: V případě, že je připojená vnější sonda, je možné pomocí ovladače regulace teploty topení (obr. 14) provádět posun křivek topení (graf 2). Pokud chcete zvýšit teplotu v příslušné místnosti nebo prostoru otáčejte ovladačem ve směru hodinových ručiček a opačně pokud ji chcete snížit. Na obrázku 14 je zobrazena správná poloha ovladače bez posunu. obrázek 14 Zvolení topné křivky kt musí být provedeno autorizovaným servisem pomocí regulátoru QAA73 změnou nastavení parametru 532, viz. "Programování parametrů kotle prostřednictvím regulátoru Siemens QAA73" na straně 28. Graf 1 zobrazuje výběr křivky. TM = teplota topné vody Te = geometrická vnější teplota 16

17 b) s klimatickým regulátorem QAA73: Výběr topné křivky kt musí být proveden nastavením parametru 70 sklon TO1 regulátoru QAA73, viz kapitola 15.2 QAA73: parametry nastavitelné servisním technikem.graf 3 zobrazuje vývoj křivky při teplotě místnosti 20 C. K posunutí křivky dochází automaticky v závislosti na teplotě místnosti nastavené pomocí regulátoru QAA73.V případě zónového vytápění se křivka nastavuje jak na regulátoru QAA73, tak na ovládacím panelu kotle (pro nastavení kotle viz kapitola 26). Elektronické řízení přístroje provede nastavení výstupní teploty do systému, která se přizpůsobí vyššímu požadavku mezi regulátorem QAA73 a regulací kotle. Graf 3 TM = teplota na výstupu Te = vnější teplota Připojení zónového zařízení Elektrické napájení a nezbytná seřízení ovládání zónového zařízení se liší podle příslušenství, které je ke kotli napojeno. V případě požadavku jednotlivých zón je nutné pro spuštění kotle umístit ovladač Léto/Zima (1 obr. 1), který se nachází na ovládacím panelu kotle, do polohy Zima ( ). a) bez regulátoru QAA73: Kontakt odpovídající požadavku provozu různých zón musí být paralelní a připojený ke svorce 1-2 TA svorkovnice M2 na obr. 12. Je nutné odstranit můstek Nastavení teploty okruhu topení se provádí přímo na ovládací desce kotle pomocí ovladače 6 z obrázku 1. b) s regulátorem QAA73: Kontakt odpovídající požadavku provozu různých zón musí být paralelní a připojený ke svorce 1-2 TA svorkovnice M2 na obr. 15. Je nutné odstranit můstek Zónu kontrolovanou regulátorem QAA73 řídí elektrický ventil zóny 1 (viz. obrázek 15 na straně 18). Nastavení teploty zónového topení kontrolovaného regulátorem QAA73 provede regulátor automaticky sám. 17

18 - signalizace poruch Vyskytnou-li se poruchy, na displeji regulátoru QAA73 se objeví blikající symbol. Stisknutím informačního tlačítka ( ) lze zobrazit kód a popis příslušné poruchy. Kód Displej Popis poruchy 10 Vnější sonda Porucha na čidle vnější sondy (nebo byl deaktivován parametr 75) 20 Sonda kotle Porucha čidla NTC na výstupu do topení 28 Sonda spalin Porucha čidla NTC kontroly spalin 50 Sonda TUV Porucha na čidle NTC kontroly TUV 60 Sonda prostředí Porucha regulátoru QAA Kotel STB Zásah bezpečnostního termostatu 119 Hydr. presostat Neproběhlo sepnutí hydraulického presostatu Bezpečnostní zásah z důvodu pravděpodobného zablokování čerpadla 130 Kontrola spalin Zásah sondy NTC kontroly spalin z důvodu přehřátí 132 Bezpeč. vypnutí Zásah termostatu podlahového topení 133 Žádný plamen Bez přívodu plynu 151 Zablok. kotel Vnitřní softwarová chyba na desce kotle 153 Reset off Překročený max. povolený počet stisknutí tlačítka RESET (5) 160 Rychlost vent. Nedostatečná rychlost ventilátoru Nastavení teploty topení v jiných zónách musí být provedeno přímo na ovládacím panelu kotle. Zóna 1 (QAA 73) Zóna 1 (dálkové ovládání) Zóna 2 (prostorový termostat) Zóna 3 (prostorový termostat) Zóna 4 (prostorový termostat) Elektrický ventil Zóna 1 obrázek 15 Příklad 1: instalace bez vnější sondy Výstupní teplota pro jednotlivé zóny musí být nastavena pomocí ovladače pro regulaci teploty topení, který se nachází na ovládacím panelu kotle (6 obrázek 1). V případě současného požadavku ze strany hlavní zóny kontrolované regulátorem QAA73 a ze strany jedné z ostatních zón, bude hodnota výstupní teploty ta vyšší mezi hodnotou vypracovanou regulátorem QAA73 a hodnotou nastavenou ovladačem kotle. Příklad 2: instalace s vnější sondou: Výstupní teplotu pro jednotlivé zóny vypracovává elektronická deska na základě venkovní teploty a křivky topení nastavené dle popisu v kapitole "Připojení vnější sondy" na straně 16. V případě současného požadavku ze strany hlavní zóny kontrolované regulátorem QAA73 a ze strany jedné z ostatních zón, bude hodnota výstupní teploty ta vyšší mezi hodnotou vypracovanou regulátorem QAA73 a hodnotou vypracovanou elektronickou deskou kotle. 18

19 Připojení externího zásobníku (pro modely PRIME HT ) Kotle modelu PRIME HT jsou přednastaveny pro připojení externího zásobníku jelikož jsou vybaveny trojcestným ventilem s pohonem. Prove te hydraulické připojení zásobníku dle obr. 16. Po odstranění elektrického odporu připojte sondu NTC přednosti TUV, která je dodávána jako příslušenství, ke svorkám 9-10 na svorkovnici M2 (obr. 16). Senzor sondy NTC musí být umístěn do příslušné zdířky v zásobníku. Regulaci teploty TUV lze provést přímo na ovládacím panelu kotle otáčením ovladače 7 obr. 1. obrázek 16 Poznámka: funkce proti bakterii legionella je aktivní (nastavení z výroby = ON; viz. kapitola "Programování parametrů kotle prostřednictvím regulátoru Siemens QAA73" na straně 28, parametr 92). Důležité: než přikročíte k seřizování na plynové armatuře, je nutno zkontrolovat, zda nedochází k míchání spalin do spalovacího vzduchu z důvodu závady na odkouření. Pro nastavení plynové armatury je nezbytné provést následující kroky: 1) nastavení maximálního tepelného příkonu. Ověřte, zda CO 2 měřený ve spalinách při maximálním tepelném příkonu kotle, odpovídá množství uvedenému v tabulce 1 (a-b-c). V opačném případě otočte regulačním šroubem (V) na plynové armatuře. Pro snížení obsahu CO 2 otočte šroubem ve směru hodinových ručiček, opačným směrem pro jeho zvýšení. 2) nastavení minimálního tepelného příkonu. Ověřte, zda CO 2 měřený ve spalinách při minimálním tepelném příkonu kotle, odpovídá množství uvedenému v tabulce 1 (a-b-c). V opačném otočte regulačním šroubem (K) na plynové armatuře. Pro zvýšení obsahu CO 2 otočte šroubem ve směru hodinových ručiček, opačným směrem pro jeho snížení. Způsob změny plynu obrázek 17 19

20 Funkce nastavení Proces nastavení plynové armatury lze usnadnit pomocí funkce nastavení přímo na ovládacím panelu kotle podle následujícího postupu: 1) otočte ovladače 6 a 7 (obrázek 1) proti směru hodinových ručiček a nastavte je na minimální hodnotu dle obrázku 18A; 2) z této výchozí polohy otočte 2-krát rychle (o ¼ otáčky) ovladačem 7 ve směru hodinových ručiček dle obrázku 18B. Poznámka: kontrolky 2 a 3 (obrázek 1) střídavě blikají a na displeji je zobrazen nápis SF, který se střídá v intervalu 5 sekund se zobrazením teploty na výstupu kotle (obrázek 19). 3) Pomocí ovladače 6 nastavte rychlost ventilátoru od minimálního tepelného příkonu (0%) do maximálního tepelného příkonu (100%). Poznámka: v případě, že je funkce nastavení aktivní, zobrazí se na displeji nápis P, který se v intervalu 5 sekund střídá se zobrazením teploty na výstupu kotle (obrázek 20). 4) Tato funkce je aktivní po dobu 20 minut. Funkci nastavení je možné předčasně ukončit otočením ovladače 7 (obrázek 1). Poznámka: pokud teplota na výstupu do topení dosáhne MAXIMÁLNÍ hodnoty NASTAVENÍ, funkce se předčasně ukončí. obrázek 18a obrázek 18b 20

21 ~ 5 sekund obrázek 19 ~ 5 sekund obrázek 20 DŮLEŽITÉ: V případě změny nastavení provozu ze zemního plynu na propan (LPG) je nutné před samotným nastavením plynové armatury provést následující operace: Otočte regulačním šroubem (V) na plynové armatuře proti směru hodinových ručiček a dodržte přitom počet úplných otáček uvedený v tabulce 3; Pomocí regulátoru QAA73 nastavte parametry 608 a 611, které se týkají výkonu zapalování dle popisu v kapitole 26. V tabulce 3 jsou uvedené hodnoty, které je nutné nastavit. 21

22 tabulka 1: PRIME HT 330 PRIME HT G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO max tepelný příkon 2 8,7% ± 0,2 10% ± 0,2 CO 2 min tepelný příkon 8,4% ± 0,2 9,8% ± 0,2 Tryska plynu 12,0 mm 12,0 mm tabulka 1a PRIME HT 280 PRIME HT G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO 2 max tepelný příkon 8,7% ± 0,2 10% ± 0,2 CO 2 min tepelný příkon 8,4% ± 0,2 9,5% ± 0,2 Tryska plynu 7,5 mm 7,5 mm tabulka 1b PRIME HT G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO max tepelný příkon 2 8,7% ± 0,2 10% ± 0,2 CO 2 min tepelný příkon 8,4% ± 0,2 9,5% ± 0,2 Tryska plynu 4,0 mm 74,0 mm tabulka 1c tabulka 2: PRIME HT 330 Spotřeba plynu při 15 C, 1013 mbar G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar Výhřevnost plynu 34,02 MJ/m 3 46,3 MJ/kg Spotřeba při max. tepelném příkonu 3,59 m 3 /h 2,64 kg/h Spotřeba při max. tepelném příkonu 1,06 m 3 /h 0,78 kg/h tabulka 2a PRIME HT 280 Spotřeba plynu při 15 C, 1013 mbar G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar Výhřevnost plynu 34,02 MJ/m 3 46,3 MJ/kg Spotřeba při max. tepelném příkonu 3,06 m 3 /h 2,25 kg/h Spotřeba při max. tepelném příkonu 0,95 m 3 /h 0,70 kg/h tabulka 2b PRIME HT Spotřeba plynu při 15 C, 1013 mbar G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar Výhřevnost plynu 34,02 MJ/m 3 46,3 MJ/kg Spotřeba při max. tepelném příkonu 3,06 m 3 /h 2,25 kg/h Spotřeba při max. tepelném příkonu 1,06 m 3 /h 0,78 kg/h tabulka 2c PRIME HT Spotřeba plynu při 15 C, 1013 mbar G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar Výhřevnost plynu 34,02 MJ/m 3 46,3 MJ/kg Spotřeba při max. tepelném příkonu 2,61 m 3 /h 1,92 kg/h Spotřeba při max. tepelném příkonu 0,74 m 3 /h 0,54 kg/h tabulka 2d PRIME HT Spotřeba plynu při 15 C, 1013 mbar G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar Výhřevnost plynu 34,02 MJ/m 3 46,3 MJ/kg Spotřeba při max. tepelném příkonu 1,31 m 3 /h 0,96 kg/h Spotřeba při max. tepelném příkonu 0,42 m 3 /h 0,31 kg/h tabulka 2e tabulka 3: Počet otáček šroubu [V] ve směru hod. ručiček Parametr 608 [%] Parametr 611 [ot/min] Model kotle Plyn G20 Plyn G31 Plyn G20 Plyn G31 PRIME HT PRIME HT PRIME HT PRIME HT PRIME HT /

23 Na displeji, umístěném na čelním panelu kotle zobrazíte některé informace týkající se provozu kotle nebo venkovní teploty. Postup je následující: 1) otočte ovladačem 6 (obrázek 1) proti směru hodinových ručiček a nastavte ho na minimální hodnotu dle obrázku 21A; 2) z této výchozí polohy otočte ovladačem 2-krát rychle (o ¼ otáčky) ve směru hodinových ručiček dle obrázku 21B. Poznámka: v případě, že je funkce INFO aktivní, zobrazí se na displeji (5 obrázek 1) nápis A0, který se v intervalu 5 sekund střídá se zobrazením teploty TUV (obrázek 22). Zobrazení parametrů elektronické desky na displeji kotle (funkce INFO ) obrázek 21a obrázek 21b 3) Otáčejte ovladačem 7 pro postupné okamžité zobrazení hodnot následujících parametrů: A0: teplota TUV ( C); A1: venkovní teplota ( C); A2: hodnota (%) signálu PWM ventilátoru (parametr určený pro servisního technika); A3: počet otáček (ot./min) ventilátoru x 100 (parametr určený pro servisního technika); A4: nastavení teploty na výstupu do topení ( C); A5 kontrolní teplota primárního výměníku; A6: sekundární interní kód poruchy A7: nepoužívá se; A8: informace výrobce; A9: informace výrobce. ~ 5 sekund obrázek 22 4) Pro výstup z funkce INFO otočte ovladačem 6 proti směru hodinových ručiček (bod 1) a zopakujte operaci popsanou v bodě 2. Poznámka: pokud funkce INFO není aktivní, z displeje zmizí nápis A... a zobrazí se teplota na vstupu do topení. 23

24 Regulační a bezpečnostní prvky Kotel je vyroben tak, aby odpovídal všem předpisům příslušných norem. Navíc je vybaven: Bezpečnostním termostatem přehřátí Tento prvek, jehož senzor je umístěn na výstupu do topení, přeruší přívod plynu k hořáku v případě přehřátí vody v primárním oběhu. Za těchto podmínek se kotel zablokuje a jeho opětovné spuštění je možné teprve po odstranění příčiny zásahu, je nutné otočit alespoň na 1 sekundu ovladač (1) (obrázek 1) do polohy R. Sondou NTC kontroly spalin. Tento prvek je umístěný na primárním výměníku. Elektronická deska přeruší přívod plynu k hořáku, je-li teplota, která se na displeji ovládacího panelu zobrazuje u parametru A5 (viz. "Zobrazení parametrů elektronické desky na displeji kotle" na str. 23), vyšší než 110 C. Pro obnovení normálního chodu kotle je nutné otočit alespoň na 1 sekundu ovladač (1) (obrázek 1) do polohy R. POZOR: Výše uvedenou operaci obnovení chodu je možné provést pouze v případě, že teplota zobrazená u parametru A5 (viz. "Zobrazení parametrů elektronické desky na displeji kotle" na str. 23), je nižší než 90 C. Ionizační kontrolní elektrodou Ionizační elektroda zaručuje bezpečnost v případě nedostatku plynu nebo neprovedeného zapálení hlavního hořáku. Za těchto podmínek se kotel zablokuje. Pro obnovení normálního chodu kotle je nutné otočit alespoň na 1 sekundu ovladač (1) (obrázek 1) do polohy R. Tlakovým spínačem Tento prvek umožňuje zažehnutí hlavního hořáku pouze v případě, že je tlak v topném systému vyšší než 0,5 baru. Doběhem čerpadla Doběh čerpadla, který je spuštěn elektronicky, trvá 3 minuty a je aktivován ve funkci topení až po vypnutí hlavního hořáku z důvodu zásahu prostorového termostatu. Ochranou proti zamrznutí Elektronické ovládání kotle je vybaveno funkcí proti zamrznutí v okruhu topení a TUV, které při teplotě na výstupu nižší než 5 C spustí hořák až dosáhne teplota na výstupu hodnotu 30 C. Tato funkce je aktivní, pokud je kotel elektricky napájen, je zapojen plyn a pokud je v systému předepsaný tlak. Funkcí proti zablokování čerpadla V případě nedostatečné teploty v topení a/nebo TUV po dobu 24 hodin, čerpadlo se automaticky spustí na 10 sekund. Funkcí proti zablokování trojcestného ventilu Není-li v topení dosažena požadovaná teplota po dobu 24 hodin, trojcestný ventil se otevře a zavře. Pojistným hydraulickým ventilem (okruh topení) Tento prvek, nastavený na 3 bary, je umístěn v okruhu topení. Je přísně zakázáno vyřadit z provozu jakýkoliv bezpečnostní prvek! Při opakování poruchy některého z bezpečnostních prvků kontaktujte servis. Doporučujeme připojit pojistný ventil k odpadu se sifonem.v každém případě musí být jeho výtok umístěn tak, aby nemohlo dojít k poškození předmětů vytékající vodou při jeho případném zásahu. Je zakázáno používat pojistný ventil k vypouštění okruhu topení nebo TUV. Poznámka: výše uvedené bezpečnostní a regulační prvky jsou aktivní pouze v případě, že je kotel elektricky napájen a ovladač 1 (obrázek 1) není v poloze 0. 24

25 Umístění zapalovací elektrody a kontrola plamene obrázek 23 Pro měření účinnosti spalování a rozboru spalin při provozu je kotel vybaven dvěma měřícími body, které jsou umístěny na koaxiální spojce a jsou určeny k tomuto specifickému účelu. Jeden bod je na odtahu spalin a pomocí něho lze prověřit správné složení spalin a účinnost spalování. Druhý bod je sání spalovacího vzduchu. V tomto bodě je možné prověřit případnou zpětnou cirkulaci spalin, jedná-li se o koaxiální odtah spalin. Ověření parametrů spalování V bodě odtahu spalin je možné zjistit následující údaje: teplotu spalin; koncentraci kyslíku (O 2 ) nebo oxidu uhličitého (CO 2 ); koncentraci oxidu uhelnatého (CO). Teplota spalovacího vzduchu musí být měřena v bodě okruhu sání vzduchu u koaxiální spojky. Důležité: po skončení měření uzavřete body příslušnými zátkami. spaliny spalovací vzduch těsnění obrázek 24 25

26 Aktivace funkce "kominík" Podle následujících pokynů lze aktivovat funkci kominík, která usnadní měření účinnosti spalování a správné složení spalin: 1) Otočte ovladači 6 a 7 (obrázek 1) proti směru hodinových ruček a nastavte je na minimální hodnotu dle obrázku 18A. 2) z této výchozí polohy otočte 2-krát rychle (o ¼ otáčky) ovladačem 7 ve směru hodinových ručiček dle obrázku 18B. Poznámka: pokud je funkce kominík aktivní, kontrolky 2 a 3 (obrázek 1) střídavě blikají a na displeji se zobrazí nápis SF, který se v intervalu 5 sekund střídá se zobrazením teploty na výstupu kotle (obrázek 19). Důležité: pokud je funkce kominík aktivní ponechte ovladač 6 ve výchozí poloze, protože jinak by se mohla aktivovat funkce nastavení (kapitola "Způsob změny plynu - Nastavení" na straně 19). 3) Tato funkce je aktivní po dobu 20 minut. Funkci kominík je možné předčasně ukončit otočením ovladače 7 (obrázek 1). Funkce se předčasně ukončí také pokud teplota topení dosáhne MAXIMÁLNÍ hodnoty NASTAVENÍ (viz. kapitola "Způsob změny plynu - Nastavení" na straně 19). Údaje o průtoku vody/ výtlačné výšce na výstupu kotle Použitý typ čerpadla se vyznačuje vysokou výtlačnou výškou s možností použití na jakémkoli typu systému vytápění, a už jednotrubkovém či dvoutrubkovém. Automatický odvzdušňovací ventil, zabudovaný v tělese čerpadla, umožňuje rychlé odvzdušnění systému vytápění.. VÝTLAČNÁ VÝŠKA mh 2 O PRIME HT HT 330 graf 4 PRŮTOK l/h VÝTLAČNÁ VÝŠKA mh 2 O PRIME HT HT 280 graf 4.1 PRŮTOK l/h VÝTLAČNÁ VÝŠKA mh 2 O PRIME HT graf 4.2 PRŮTOK l/h 26

27 Demontáž sekundárního výměníku (PRIME HT 280 HT 330) Sekundární lamelový výměník z nerez oceli lze snadno demontovat pomocí normálního šroubováku a při dodržení následujících pokynů: pomocí příslušného vypouštěcího kohoutu vypus te systém, pokud možno nezávisle na kotli vypus te vodu z okruhu TUV; odpojte oběhové čerpadlo; odstraňte oba fixační šrouby sekundárního výměníku viditelné na přední straně a vyjměte ho (obr. 25). Demontáž sekundárního výměníku (pro modely PRIME HT 280 HT 330) průtokový senzor obrázek 25 fixační šrouby sekundárního výměníku K čištění výměníku a nebo okruhu TUV doporučujeme používat Cillit FFW-AL. Pro oblasti použití, kde tvrdost vody přesahuje hodnotu 20 F (1 F = 10 mg uhličitanu vápenatého na litr vody) doporučujeme nainstalovat dávkovač polyfosfátů nebo látek s podobným účinkem, které odpovídají platným normám. Kotel je vybaven filtrem studené vody, který je umístěn na hydraulické jednotce. Při čištění postupujte podle následujících pokynů: vypus te vodu z okruhu TUV odšroubujte matici na jednotce průtokového senzoru (obr. 25) vyjměte senzor s příslušným filtrem odstraňte eventuální nečistoty Čištění filtru studené vody (pro modely PRIME HT 280 HT 330) Upozornění: v případě výměny a/nebo čištění O-kroužků hydraulické jednotky nepoužívejte jako maziva ropné oleje nebo tuky, ale pouze přípravek Molykote 111. K zajištění optimálního provozu kotle je nezbytné jednou ročně provádět následující kontroly: kontrola stavu a těsnosti těsnění okruhu plynu a spalování; kontrola stavu a správného umístění zapalovací a ionizační elektrody (viz. kapitola "Umístění zapalovací elektrody a kontrola plamene" na této straně); kontrola stavu hořáku a jeho upevnění na hliníkové přírubě; kontrola případných nečistot uvnitř spalovací komory. Při úklidu použijte vysavač; kontrola správného nastavení plynové armatury (viz kapitola "Způsob změny plynu"na straně 19); kontrola případných nečistot uvnitř sifonu; kontrola přetlaku v topném systému; kontrola přetlaku v expanzní nádobě. Roční údržba 27

28 Programování parametrů kotle prostřednictvím regulátoru Siemens QAA73 Pomocí regulátoru QAA73 je možné přistoupit k některým parametrům elektronické desky LMU 34. Elektrické připojení regulátoru QAA73 musí být provedeno dle popisu v kapitole "Připojení regulátoru QAA73" na straně 14. obrázek 26 Je možné modifikovat parametry od č. 504 do č Pro přístup k těmto parametrům postupujte následovně: 1) stiskněte současně po dobu asi 3 sekund tlačítka 1-4 regulátoru QAA73, na displeji se zobrazí nápis Úroveň parametrů BMU ; 2) stiskněte současně po dobu asi 3 sekund tlačítka 1-2, na displeji se zobrazí nápis Úroveň SERVIS BMU. 3) Stiskněte tlačítka 1-2 pro výběr v seznamu parametrů; 4) Pro zvýšení nebo snížení hodnoty zobrazeného parametru stiskněte tlačítka 3-4; 5) Pro uložení změn a výstup z programování elektronické desky kotle stiskněte tlačítko 5. 28

29 Tabulka s parametry, které je možné měnit pomocí regulátoru QAA73: Parametr Řádek s textem Popis parametrů Výrobní nastavení 504 TkSmax Maximální teplota na výstupu do topení ( C) THG Automatická změna Léto-Zima Sth1 Sklon křivky kt topení DTR 1 Kompenzace teploty prostředí Nhz Max Maximální rychlost ventilátoru (počet otáček/min - rpm) v topení (max. výkon v topení) * 541 PhzMax Max. PWM (%) v topení * 544 ZqNach Doba trvání (s) doběhu čerpadla ZBreMinP Minimální doba (s) odstávky hořáku ve fázi topení KonfigRG KonfigRG1 Nastavení funkce kominík : On: aktivní Off: není aktivní Nastavení funkce proti bakterii legionella On: aktivní Off: není aktivní KonfigRG1 Nastavení provozu presostatu nebo čidla průtoku On: čidlo průtoku OFF Off: presostat KonfigRG1 NEPOUŽÍVAJÍ SE LmodZL_QAA Nastavení hodnoty PWM (%): výkon zapalování * 609 LmodTL_QAA Nastavení hodnoty PWM (%): minimální výkon * 610 LmodVL_QAA Nastavení hodnoty PWM (%): maximální výkon (TUV) 611 N_ZL_QAA Nastavení počtu otáček/min. (rpm): výkon zapalování * 612 N_TL_QAA Nastavení počtu otáček/min. (rpm): minimální výkon * 613 N_VL_QAA Nastavení počtu otáček/min (rpm): maximální výkon * 641 Tn_QAA Nastavení doby trvání doběhu ventilátoru (s) BMU-Parametr Regulace výkonu kotle Max. (100%) min. (0%) v průběhu funkce nastavení 651 BMU-Parametr Typ kotle (nastavení hydraulického okruhu) * ON ON * * Tyto parametry se liší podle modelu instalovaného kotle. Pro kompletní seznam parametrů a nastavení viz pokyny určené pro servisní techniky. Poznámka: v případe, že je ke kotli připojen regulátor QAA73, v průběhu požadavku tepla v topení nebo v okruhu TUV příslušné kontrolky (2 nebo 3 obrázek 1) blikají. Pozor, nesplést si signalizaci požadavku tepla s aktivováním funkce kominík nebo nastavení, kdy kontrolky 2 a 3 blikají střídavě a rychleji. 29

30 Funkční schéma okruhů PRIME HT 280 HT 330 PRIME HT HT HT UZAVŘENÁ KOMORA UZAVŘENÁ KOMORA výstup topení výstup TUV plyn vstup TUV zpátečka topení obrázek 27 obrázek 28 výstup z kotle výstup z ohřívače plyn vstup TUV zpátečka topení Legenda: Legenda: 1 výstupní kohout topení 2 plynový ventil 3 napouštěcí ventil kotle 4 kohout vstupu vody s filtrem 5 kohout zpátečky topení 6 sonda NTC TUV/sonda NTC jednotky zásobníku 7 senzor přednosti TUV 8 zpětná klapka 9 senzor průtoku s filtrem a omezovačem průtoku vody 10 pojistný ventil 11 manometr 12 vypouštěcí ventil kotle 13 čerpadlo s odvzdušněním 14 automatický odvzdušňovací ventil 15 deskový sekundární výměník 16 plynová armatura 17 ventilátor 18 tryska 19 směšovač s Venturiho trubicí 20 primární výměník 21 spojka směšování vzduch/plyn 22 ionizační elektroda 23 hořák 24 zapalovací elektroda 25 kontrolní čidlo spalin 26 koaxiální spojka 27 expanzní nádoba 28 sonda NTC topení 29 bezpečnostní termostat 105 C 30 sifon 31 tlakový spínač 32 pohon trojcestného ventilu 33 trojcestný ventil 34 automatický by-pass 1 kohout výstupu topení 2 plynový ventil 4 napouštěcí ventil kotle 5 kohout zpátečky topení 10 pojistný ventil 11 manometr 12 vypouštěcí ventil kotle 13 čerpadlo s odvzdušněním 14 automatický odvzdušňovací ventil 16 plynová armatura 17 ventilátor 18 tryska 19 směšovač Venturi 20 primární výměník 21 spojka směšování vzduch/plyn 22 ionizační elektroda 23 hořák 24 zapalovací elektroda 25 sonda kontroly spalin 26 koaxiální spojka 27 expanzní nádrž 28 sonda NTC topení 29 bezpečnostní termostat 105 C 30 sifon 31 tlakový spínač 32 pohon trojcestného ventilu 33 trojcestný ventil 34 automatický by-pass 30

31 PRIME HT 280 HT 330 Schéma připojení konektorů 31

32 PRIME HT HT HT

33 Instalaci kotle smí provést pouze firma odborně způsobilá dle příslušných českých zákonů, norem a předpisů. Po montáži kotle musí pracovník, který provedl instalaci, seznámit uživatele s provozem kotle a s bezpečnostními předpisy, sepíše o tom zápis s využitím návodu na kotel. Plynový kotel smí být uveden do provozu pouze na druh plynu, který je uveden na výrobním štítku a v dokumentaci kotle. Při provedení záměny plynu je nutno nové parametry označit. Napojení na rozvod plynu musí být provedeno podle projektu chváleného plynárnou v souladu s ČSN EN Před uvedením plynového rozvodu do provozu musí být provedena tlaková zkouška a revize plynového zařízení. Napojení na rozvod vody musí být v souladu s ČSN Kotel se stupněm elektrického krytí IP-44 smí být montován i do koupelen, umýváren a podobných prostorů při splnění podmínek ČSN a norem souvisejících. Toto umístění volte jen tehdy, není-li opravdu jiná možnost. Kotel je možno instalovat jen do prostředí obyčejného dle ČSN bez nadměrné prašnosti, bez hořlavých či výbušných, korozivních či mastných výparů. Prach vnášený do kotle spalovacím vzduchem postupně zanáší funkční části hořáku a výměníku tepla a zhoršuje tak jejich funkci i ekonomiku provozu. Při návrhu umístění kotle je nutno respektovat předpisy o bezpečných vzdálenostech od hořlavých hmot dle ČSN Stupeň hořlavosti stavebních hmot stanovuje ČSN Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (bezpečná vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je ve směru hlavního sálání 50 mm a v ostatních směrech 10 mm). Před započetím prací, které mohou mít za následek změnu prostředí v prostoru, v němž je tepelné zařízení instalováno (např. při práci s nátěrovými hmotami, lepidly apod.), je nutné odstavení spotřebiče z provozu. Je zakázáno jakékoli zasahování do zajištěných součástí spotřebiče. Po nainstalování spotřebiče prodejte obal sběrným surovinám, a případně umístěte přebalovou folii do sběrných kontejnerů na plasty. Spotřebič a jeho částí po ukončení životnosti prodejte do sběrných surovin. Předpisy a zásady Kotle provedení C (C 12 nebo C 32, C 42, C 52, C 82 ) s uzavřenou spalovací komorou, s přívodem spalovacího vzduchu do kotle potrubím z venkovního prostředí a odvodem spalin potrubím do venkovního prostředí. Respektujte Technická pravidla TPG Vyústění odtahů spalin od spotřebičů na plynná paliva na venkovní zdi (fasádě) od GAS, s.r.o. Praha. Spaliny odcházející z kotle do ovzduší obsahují značné množství vodní páry, která vznikne spálením topného plynu. Tento jev existuje u každého kotle jakékoliv značky. Při návrhu potrubí pro odvod spalin je nutno tento zákonitý jev respektovat a počítat s tím, že spaliny vyfukované z výdechového koše potrubí před fasádu mohou být větrem strhávány zpět na fasádu, kde se pak vodní pára ze spalin sráží a stěnu navlhčuje! Vodní pára kondenzuje ze spalin i ve výfukovém potrubí a vytéká na konci výdechovým košem ven. Výdech je proto potřeba navrhnout v takovém místě, kde kapající kondenzát nezpůsobí potíže např. námrazu na pochůzném chodníčku apod. Horizontální potrubí musí být spádováno dolů ve směru proudění spalin (POZOR je to opačně, než u kotlů s odvodem spalin do komína!) Vzduchové i spalinové potrubí musí být provedeno tak, aby bylo těsné, ale snadno demontovatelné pro kontrolu, čištění i opravy. Např. u souosého koaxiálního provedení vzduchového a spalinového potrubí se netěsné spojení vnitřního spalinového potrubí projeví přisáváním spalin do spalovacího vzduchu, což zákonitě způsobí zhoršení spalování, které se projeví zvýšením obsahu kysličníku uhelnatého CO ve spalinách. Pronikání spalin do vzduchového potrubí je možno také zjistit měřením množství kysličníku uhličitého na sondách hrdla nad kotlem. Vzduchové i spalinové potrubí horizontální či vertikální musí být na své trase dobře 33

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností, vybavené minizásobníkem

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností, vybavené minizásobníkem Návod na použití pro uživatele a instalatéry Plynové závěsné kotle s vysokou účinností, vybavené minizásobníkem CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A jako jeden

Více

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry 240 280 310 Plynové závěsné kotle s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších

Více

Kondenzační plynové kotle

Kondenzační plynové kotle Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení

Více

HT, LUNA BLUE, LUNA MV

HT, LUNA BLUE, LUNA MV Návod na použití pro uživatele a instalatéry UB 80-120 INOX Zásobník pro výrobu TUV s připojením k závěsným kotlům LUNA HT, LUNA BLUE, LUNA MV CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO

Více

Kondenzační plynové kotle závěsné

Kondenzační plynové kotle závěsné Návod na použití pro uživatele a instalatéry CZ Kondenzační plynové kotle závěsné CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských

Více

Plynové závěsné kondenzační kotle

Plynové závěsné kondenzační kotle Návod na použití pro uživatele a instalatéry CZ Plynové závěsné kondenzační kotle CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KOTEL Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST GARANCE KVALITY: BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627,

Více

Zásobník Modulo inox 80 litrů k připojení ke kondenzačním plynovým kotlům

Zásobník Modulo inox 80 litrů k připojení ke kondenzačním plynovým kotlům Návod na použití pro uživatele a instalatéry Zásobník Modulo inox 80 litrů k připojení ke kondenzačním plynovým kotlům CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A.

Více

Kondenzační plynové kotle závěsné

Kondenzační plynové kotle závěsné Návod na použití pro uživatele a instalatéry Kondenzační plynové kotle závěsné CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

Kondenzační plynové kotle závěsné. Návod na použití pro uživatele a instalatéry.

Kondenzační plynové kotle závěsné. Návod na použití pro uživatele a instalatéry. Návod na použití pro uživatele a instalatéry. 1.850 1.1000 Kondenzační plynové kotle závěsné Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců domácích topenářských zařízení (závěsné plynové

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001 627

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST R O ČESKÁ REPUBLIKA Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 271 001 627,

Více

Plynový závěsný kotel s vysokou účinností

Plynový závěsný kotel s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry Plynový závěsný kotel s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A jako jeden z největších evropských

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING P LY N O V Ý Z Á V Ě S N Ý K O T E L Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST G A R A N C E K V A L I T Y: Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56,

Více

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry Plynové závěsné kotle s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A jako jeden z největších evropských

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.

Více

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry Plynové závěsné kotle s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A jako jeden z největších evropských

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627,

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry Plynové závěsné kotle s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

Bezdrátová souprava pro QAA75

Bezdrátová souprava pro QAA75 Návod na použití pro instalatéry a uživatele CZ Bezdrátová souprava pro QAA75 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny 3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3 Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Úvod Vážený zákazníku, dekujeme, že jste si vybral kotel ENERGY TOP B z produkce firmy FERROLI s moderním pojetím a špičkovými technologiemi. Prosím čtěte tento návod pečlivě,

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá

Více

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY Závěs A 50 200 l 111111 122 Kč 146 Kč PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY KIT topná vložka 3 kw (pro BC1S a BC2S) 935118 1 590 Kč 1 908 Kč KIT topná

Více

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro

Více

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1 1 Servisní nastavení Každý kotel expedovaný z výroby je seřízen a přezkoušen. Hodnoty výrobního nastavení lze vyčíst z paměti kotle a tyto hodnoty lze měnit prostřednictvím tlačítek pod displejem. Přístup

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

MEC 25 85 - MEC 35 85 C

MEC 25 85 - MEC 35 85 C www.accorroni-cz.cz Již 20 let se generátory řady MEC řadí svým výkonem a spolehlivostí mezi nejlepší vytápěcí zařízení ve své kategorii v Česku a na Slovensku. Technické parametry vysoce přesahují kritéria

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota

Více

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ CLAS B 24 CF 24-30 FF ZÁVĚSNÝ PLYNOVÝ KOTEL S VESTAVĚNÝM ZÁSOBNÍKEM ÚSPORNÝ KOMFORT TUV SUPER TICHÝ DÉLKA záruky DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ Měděný primární

Více

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro, s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA: BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup

Více

Návod na použití pro instalatéry. Nerezový 80-ti litrový zásobník k připojení k plynovým kotlům

Návod na použití pro instalatéry. Nerezový 80-ti litrový zásobník k připojení k plynovým kotlům Návod na použití pro instalatéry CZ 1.240 Fi 1.310 Fi Nerezový 80-ti litrový zásobník k připojení k plynovým kotlům Tento návod nahrazuje původně dodávaný návod k zásobníku COMBI. CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING P LY N O V Ý Z Á V Ě S N Ý K O T E L Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST G A R A N C E K V A L I T Y: Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56,

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka Vaillant roční prohlídka Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Celková kontrola výrobku dle doporučení výrobce Originální náhradní díly Vaillant Prováděno vyškolenými servisními

Více

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá

Více

comfort 240 i 280 i 240 Fi 280 Fi Fi i Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry

comfort 240 i 280 i 240 Fi 280 Fi Fi i Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použití pro uživatele a instalatéry comfort 240 i 280 i 240 Fi 280 Fi 1.240 Fi 1.240 i Plynové závěsné kotle s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001

Více

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností k zabudování do zdi

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností k zabudování do zdi Návod na použití pro uživatele a instalatéry IN Plynové závěsné kotle s vysokou účinností k zabudování do zdi CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem

Více

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu

Více

TECHNICKÝ CENÍK. Možnost prodloužené záruky na všechny kondenzační kotle! Platný od 1. května 2019 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem G A

TECHNICKÝ CENÍK. Možnost prodloužené záruky na všechny kondenzační kotle! Platný od 1. května 2019 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem G A TECHNICKÝ CENÍK Platný od 1. května 2019 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem A N Á V O T N A R A G let A Z Á R U K A P R O D L O U Ž E N Á Možnost prodloužené záruky na všechny kondenzační kotle!

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v

Více

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

240 i 280 i 240 Fi 280 Fi 1.240 Fi. comfort. Plynové závěsné kotle s vysokou účinností. Návod na použití pro uživatele a instalatéry

240 i 280 i 240 Fi 280 Fi 1.240 Fi. comfort. Plynové závěsné kotle s vysokou účinností. Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použití pro uživatele a instalatéry comfort 240 i 280 i 240 Fi 280 Fi 1.240 Fi Plynové závěsné kotle s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle MODELOVÁ ŘADA VICTRIX R ErP Závěsné plynové kondenzační kotle Topné s možností připojit nepřímotopný zásobník TUV ŠIROKÉ MOŽNOSTI POUŽITÍ, JEDNODUCHÁ INSTALACE,

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Protože myslí dopředu. Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Převratná

Více

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

1.310-MV. Plynové závěsné kotle s vysokou účinností. Návod na použití pro uživatele a instalatéry

1.310-MV. Plynové závěsné kotle s vysokou účinností. Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použití pro uživatele a instalatéry 1.310-MV Plynové závěsné kotle s vysokou účinností CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších

Více

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů

Více

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem VSC ecocompact Zlatá medaile SHK BRNO 2004 11-22 ecocompact Pohled na vnitřní část kotle ecocompact VSC 196-C 150 a b c a Kondenzační nerezový výměník

Více

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem VSC ecocompact VSC S aurocompact ecocompact - revoluce ve vytápění Pohled na vnitřní

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec plus VUW turbotec plus

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec plus VUW turbotec plus Závěsné kombinované kotle VUW atmotec plus VUW turbotec plus Technika udávající směr v hospodárnosti, kvalitě a životnosti Komfortní a přesto jednoduché ovládání všech funkcí kotle. Ergonomické ovladače,

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo

PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo teplo pro všechny Přerušovač toku spalin se spalinovou pojistkou (CF) nebo ventilátorem (FF) Celoměděný

Více

Listino prezzi TECHNICKÝ CENÍK. Edizione Gennaio 2014. let 2015 / 08. Od září 2015 nově možnost prodloužené záruky na nové kondenzační kotle!

Listino prezzi TECHNICKÝ CENÍK. Edizione Gennaio 2014. let 2015 / 08. Od září 2015 nově možnost prodloužené záruky na nové kondenzační kotle! N A Á V O T N A R A G let A Z Á R U K A P R O D L O U Ž E N Á Od září 215 nově možnost prodloužené záruky na nové kondenzační kotle! Listino prezzi TECHNICKÝ CENÍK 215 / 8 Edizione Gennaio 214 Platný od

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KONDENZAČNÍ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Květen 2012 GARANCE KVALITY: BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha

Více