NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL"

Transkript

1 VC010S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Tyčový vysavač / Tyčový vysávač Odkurzacz stojący / Upright vacuum cleaner Ръчна прахосмукачка

2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Všeobecné bezpečnostní pokyny Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Používejte jen originální příslušenství. Respektujte, prosím, následující Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj. Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj Ke snížení ohrožení elektrickým proudem vysavač nepoužívejte venku nebo na mokrých plochách. Při provádění údržby a čištění kartáče na podlahu vysavač vytáhněte ze zásuvky. Nedodržení tohoto pokynu může vést k zasažení elektrickým proudem nebo k nepředpokládané rotaci kartáče. Tento vysavač je konstruován pouze pro střídavý proud o napětí 230 V. Připojení k jiným zdrojům energie jej může poškodit. Při navíjení kabelu vysavač pevně držte, aby nespadl na zem a nepoškodil se. Nikdy vysavač nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zásuvkou, je-li jeho funkce vadná, jeli poškozený nebo jestliže upadl do vody. Předejte jej opravně. Nepřejíždějte vysavačem přes kabel. Neukládejte vysavač v blízkosti míst s vysokou teplotou. Neponechávejte vysavač zapojený do zásuvky bez dozoru. Pokud vysavač nepoužíváte nebo provádíte údržbu, vždy jej vypněte a vytáhněte ze zásuvky. Vysavač není hračka. Nenechávejte děti, aby s ním manipulovaly nebo aby jej používaly jako hračku. Buďte opatrní při jeho použití dětmi nebo v jejich blízkosti. Nemanipulujte s vysavačem a nevytahujte jej ze zásuvky, máte-li mokré ruce. Nevkládejte do otvorů žádné předměty. Nepoužívejte vysavač, jsou-li otvory ucpané. Udržujte otvory volné, bez prachu, vlasů, vláknitého prachu a jakýchkoliv předmětů, které by mohly omezovat proudění vzduchu. Nepřibližujte vlasy, volné součásti oděvu a části těla k otvorům a pohyblivým součástem. Nepoužívejte vysavač, není-li na svém místě instalován filtr. CZ -

3 Po vysávání podlahy nebo jemného prachu omyjte filtr vodou (vyperte). Malé částice prachu mohou ucpat filtr a tím snížit průtok vzduchu a sací výkon. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek trvalé poškození vysavače. Nepoužívejte vysavač ke sbírání tvrdých nebo ostrých předmětů, jako jsou malé hračky, špendlíky, hřebíky nebo mince, mohlo by to způsobit poškození vysavače nebo filtru. Bepoužívejte vysavač za přítomnosti výbušných kapalin nebo par. Nevysávejte žádné hořlavé předměty, jako jsou cigarety, zápalky, horký popel. Při vysávání schodů buďte zvlášť opatrní. Pokládejte vysavač na podlahu, ne na židli nebo na stůl. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem. Popis ovládacích prvků 1. Výsuvná rukojeť 2. Čelní kryt 3. Tlačítko k uvolnění ručního vysavače 4. Tlačítko výsuvné rukojeťi 5. Kolečka 6. Kryt rotačního kartáče 7. Ruční vysavač 8. Tělo vysavače CZ 1. Kryt motoru 2. Nádobka na prach 3. Filtr 4. Hlavní spínač 5. Tlačítko prachového krytu Příslušenství: Štěrbinová sací hubice Pokyny k použití 1. Zkontrolujte, zda je prachový filtr na svém místě. 2. Jak se připevní nebo uvolní ruční vysavač k tělu vysavače? Stiskněte tlačítko k uvolnění ručního vysavače a vytáhněte ruční vysavač. Při jeho sestavování umístěte vhodně sací otvor, pak rukojeť zatlačte. CZ - 3

4 3. Jak se k vysavači připojí štěrbinová hubice? Zasuňte širší konec hubice do sacího otvoru, zatlačte hubici a přesvědčte se, že řádně dosedla. 4. Jak se používá výsuvná rukojeť? Stiskněte tlačítko výsuvné rukojeti a vytáhněte rukojeť, pak tlačítko uvolněte. K zasunutí rukojeti do vysavače stiskněte tlačítko výsuvné rukojeti, zatlačte ji a uvolněte tlačítko. 5. Zapnutí a vypnutí vysavače. Vysavač se zapíná a vypíná hlavním spínačem. Spínač má tři polohy: 0 = vypnuto, I = zapnuto vysávání, IIII = zapnuto vysávání s použitím rotačního kartáče. 6. Použití rotačního kartáče a hubice: - Před vysáváním podlahy s použitím rotačního kartáče zapněte spínač, aby se kartáč otáčel. - K ručního použití vysavače vytáhněte ruční vysavač z těla a namontujte hubici. Rotační kartáč Štěrbinová hubice K vysávání podlahy nebo koberců K vysávání malých ploch nebo úzkých míst, jako jsou rohy zdí. K vysávání nerovných nebo měkkých ploch, jako jsou pohovky, záclony atd. Čištění a údržba 1. Čištění a výměna prachového filtru. Jakmile je sáček plný nebo je-li sací otvor ucpaný, vyčistěte filtr kartáčem, vyprázdněte prach, vyčistěte nebo vyměňte filtr a umístěte jej zpět. V případě potřeby filtr ručně vymyjte (vyperte) teplou vodou. Poznámka: Před opětným použitím filtr nechte důkladně vyschnout na vzduchu. Po stisknutí tlačítka prachového krytu vyjměte filtr, vyprázdněte prach a znovu uzavřete kryt. CZ -

5 K umístění filtru na jeho rámeček vytáhněte pružný okraj filtru nahoru přes hranu rámečku. CZ Poznámka: Není-li filtr správně umístěn, mohou se nečistoty a prach dostat za filtr a poškodit motor. 2. Čištění vzduchového filtru Udržujte ventilační otvory volné a v čistotě. Vyjměte filtr a omyjte ho vodou. Filtr před opětnou instalací do vysavače nechte vysušit. Vlhký filtr může způsobit poškození vysavače nebo zranění osob! 3. Čištění rotačního kartáče Otáčením rotačního kartáče se zametá a vyčesává koberec. Očistěte válec od vlasů a vláken, aby dále řádně pracoval. Poznámka: Před prováděním údržby vysavač vypněte a vytáhněte ze zásuvky. Odstraňování poruch Závada Možná příčina Řešení Motor nejede a) Elektrická zástrčka a) 1. Zastrčte řádně zástrčku. 2. Zkuste použít jinou zásuvku. 3. Zkontrolujte přerušovač obvodu-jistič (pojistka). Nedochází k čištění podlahy nebo koberce b) Sínač a) Nádobka na prach a filtr b) Rotační kartáč CZ - b) Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač. a) 1. Vyprázdněte nádobku na prach a vyčistěte nebo vyměňte filtr. nebo Tip: Při vysávání jemného prachu se nádobka nemusí jevit plná, jemné částice přesto mohou snížit výkon sání omezením proudění vzduchu filtrem. 2. Zkontrolujte řádnou instalaci nádobky ve vysavači. b) Odstraňte vlasy a vlákna z kartáče a nádobky. Vyměňte kartáč, je-li opotřebený.

6 Rotační kartáč se neotáčí Jak udržovat rotační kartáč? a) Rotační kartáč b) Spínač a) Prostor rotačního kartáče b) Hnací řemen rotačního kartáče a) 1. Odstraňte nečistoty z prostoru kartáče. 2. Odstraňte vlasy a vlákna z kartáče. b) Spínač má tři polohy: 0 = vypnuto, I = zapnuto vysávání, IIII = zapnuto vysávání s rotačním kartáčem. a) 1. Odstraňte nečistoty z prostoru kartáče. 2. Odstraňte vlasy a vlákna z kartáče. 3. Neprovádějte mazání ložisek rotačního kartáče. Jsou z výroby patřena mazadlem na celou dobu životnosti. b) Hnací řemen je ozubený a rotačního kartáče nevyžaduje výměnu. Technická specifikace - Tyčový vysavač - Rotační kartáč - Kapacita prachového zásobníku 0,5 l - Možnost použít jako ruční vysavač - Štěrbinová hubice - Napájení: 230 V ~ 50 Hz - Příkon: 1000 W - Hlučnost.78 db - Rozměry: 25 x 102 x 20 cm Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. CZ -

7 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPO- TŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA- VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod číslem 05065/06-ECZ. CZ CZ -

8 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Všeobecné bezpečnostné pokyny Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy. Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminovať riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradiť káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. Používajte len originálne príslušenstvo. Rešpektujte prosím nasledujúce Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj Pre zníženie ohrozenia elektrickým prúdom vysávač nepoužívajte vonku alebo na mokrých plochách. Pri údržbe a čistení kefy na podlahu vysávač vytiahnite zo zásuvky. Nedodržanie tohoto pokynu môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k nepredpokladanej rotácii kefy. Tento vysávač je konštruovaný iba pre striedavý prúd s napätím 230 V. Pripojenie k iným zdrojom energie ho môže poškodiť. Pri navíjaní káblu vysávač pevne držte, aby nespadol na zem a nepoškodil sa. Nikdy vysávač nepoužívajte s poškodeným káblom alebo zásuvkou, ak je jeho funkcia vadná, ak je poškodený alebo ak spadol do vody. Neprechádzajte vysávačom cez kábel. Neukladajte vysávač v blízkosti miest s vysokou teplotou. Nenechávajte vysávač zapojený do zásuvky bez dozoru. Pokiaľ vysávač nepoužívate alebo vykonávate údržbu, vždy ho vypnite a vytiahnite zo zásuvky. Vysávač nie je hračka. Nenechávajte deti, aby s ním manipulovali alebo aby ho používali ako hračku. Buďte opatrní pri jeho použití deťmi alebo v ich blízkosti. Nemanipulujte s vysávačom a nevyťahujte ho zo zásuvky, ak máte mokré ruky. Nevkladajte do otvorov žiadne predmety. Nepoužívajte vysávač, ak sú vetracie otvory upchaté. Udržujte otvory voľné, bez prachu, vlasov, vláknitého prachu a akýchkoľvek predmetov, ktoré by mohli obmedzovať prúdenie vzduchu. Nepribližujte vlasy, voľné súčasti odevu a časti tela k otvorom a pohyblivým súčastiam. Nepoužívajte vysávač, ak nie je na svojom mieste inštalovaný filter. SK - 8

9 Po vysávaní podlahy alebo jemného prachu vymyte filter vodou (vyperte). Malé častice prachu môžu upchať filter a tým znížiť prietok vzduchu a sací výkon. Nedodržanie tohoto pokynu môže mať za následok trvalé poškodenie vysávača. Nepoužívajte vysávač k zbieraniu tvrdých alebo ostrých predmetov, ako sú malé hračky, špendlíky, klince alebo mince, mohlo by to spôsobiť poškodenie vysávača alebo filtru. Nepoužívajte vysávač za prítomnosti výbušných kvapalín alebo pár. Nevysávajte žiadne horľavé predmety, ako sú cigarety, zápalky, horúci popol. Pri vysávaní schodov buďte zvlášť opatrní. Pokladajte vysávač na podlahu, nie na stoličku alebo na stôl. Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať. Popis ovládacích prvkov 1. Výsuvná rukoväť 2. Čelný kryt 3. Tlačítko na uvoľnenie ručného vysávača 4. Tlačítko výsuvnej rukoväte 5. Koliečka 6. Kryt rotačnej kefy 7. Ručný vysávač 8. Telo vysávača SK 1. Kryt motoru 2. Nádobka na prach 3. Filter 4. Hlavný spínač 5. Tlačítko prachového krytu Príslušenstvo: Štrbinový sací nadstavec Pokyny na použitie 1. Skontrolujte, či je prachový filter na svojom mieste. 2. Ako sa pripevní alebo uvolní ručný vysávač k telu vysávača? Stlačte tlačítko Tlačítko na uvoľnenie ručného vysávača vytiahnite jej za rukoväť. Pri jeho zostavoveni umiestite vhodne sací otvor, potom rukovaäť zatlačte. SK -

10 3. Ako sa k vysávači pripojí štrbinový nadstavec? Zasuňte širší konec hubice do sacího otvoru, zatlačte hubici a přesvědčte se, že řádně dosedla. 4. Ako sa používa výsuvna rukoväť? Stlačte tlačítko výsuvnej rukoväte a vytiahnite rukoväť, potom tlačítko uvoľnite. Pre zasunutie rukoväte do vysávača stlačte tlačítko výsuvnej rukoväte, zatlačte ji a uvoľnite tlačítko. 5. Zapnutie a vypnutie vysávača. Vysávač sa zapína a vypína hlavným spínačom. Spínač má tri polohy: 0 = vypnuté, I = zapnuté vysávanie, IIII = zapnuté vysávanie s použitím rotačnej kefy. 6. Použitie rotačnej kefy a nadstavca: - Pred vysávaním podlahy s použitím rotačnej kefy zapnite spínač, aby sa kefa otáčala. - Pre použitie ručného vysávača vytiahnite ručný vysávač z tela a namontujte nadstavec. Rotačná kefa Štrbinový nadstavec Na vysávanie podlahy alebo kobercov Na vysávanie malých plôch alebo úzkych miest, ako sú rohy stien. Na vysávanie nerovných alebo mäkkých plôch, ako sú pohovky, záclony atď. Čistenie a údržba 1. Čistenie a výmena prachového filtru. Akonáhle je sáčok plný alebo je jeho sací otvor upchatý, vyčistite filter kefou, vyprázdnite prach, vyčistite alebo vymeňte filter a umiestite ho zpet. V prípade potreby filter ručne vymyte (vyperte) teplou vodou. Poznámka: Pred opätovným použitím filter nechajte dôkladne vyschnúť na vzduchu. Po stlačení tlačítka prachového krytu vyberte filter, vyprázdnite prach a znovu uzavrite kryt. SK - 10

11 Pre umiestenie filtru na jeho rámček vytiahnite pružný okraj filtru hore cez hranu rámčeku. SK Poznámka: Ak nie je filter správne umiestený, môžu sa nečistoty a prach dostať za filter a poškodiť motor. 2. Čistenie vzduchového filtru Udržujte ventilačné otvory voľné a v čistote. Vyberte filter a umyte ho vodou. Filter pred opätovnou inštaláciou do vysávača nechajte vysušiť. Vlhký filter môže spôsobiť poškodenie vysávača alebo zranenie osôb! 3. Čistenie rotačnej kefy Otáčaním rotačnej kefy sa zametá a vyčesáva koberec. Očistite valec od vlasov a vlákien, aby ďalej riadne pracoval. Poznámka: Pred údržbou vysávač vypnite a vytiahnite zo zásuvky. Odstraňovanie porúch Závada Možná príčina Riešenie Motor nejede a) Elektrická zástrčka b) Sínač a) 1. Zastrčte riadne zástrčku. 2. Skúste použiť inú zásuvku. 3. Skontrolujte prerušovač obvodu-jistič (poistka). b) Skontrolujte, či je zapnutý spínač. Nedochádza nebo k čisteniu podlahy alebo koberca a) Nádobka na prach a filter b) Rotačná kefa a) 1. Vyprázdnite nádobku na prach a vyčistite alebo vymeňte filter. Tip: Pri vysávaní jemného prachu sa nádobka nemusí javiť plná, jemné častice i tak môžu znížiť výkon satia obmedzením prúdenia vzduchu filtrom. 2. Skontrolujte riadnu inštaláciu nádobky vo vysávači. b) Odstráňte vlasy a vlákna z kefy a priestoru nádobky. Vymeňte kefu, ak je opotrebená. SK - 11

12 Rotačná kefa sa neotáča Ako udržovať rotačnú kefu? a) Rotačná kefa b) Spínač a) Priestor rotačnej kefy b) Hnací remeň rotačnej kefy a) 1. Odstráňte nečistoty z priestoru kefy. b) Spínač má tri polohy: 0= vypnuté, I zapnuté vysávanie, IIII = zapnuté vysávanie s rotačnou kefou. a) 1. Odstráňte nečistoty z priestoru kefy. 2. Odstráňte vlasy a vlákna z kefy. 3. Nemažte ložiská rotačnej kefy. Sú z výroby opatrené mazadlom na celú dobu životnosti. b) Hnací remeň rotačnej kefy je ozubený a nevyžaduje výmenu. Technická špecifikácia - Tyčový vysávač - Rotačná kefa - Kapacita prachového zásobníku 0,5 l - Možnosť použiť ako ručný vysávač - Štrbinový nadstavec - Napájanie: 230 V ~ 50 Hz - Príkon: 1000 W - Hlučnosť:.78 db - Rozmery: 25 x 102 x 20 cm Zmena technickej špecifikácie výrobku vyhradená výrobcom. SK - 12

13 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. SK Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u spoločnosti Envidom pod číslom EZ SK - 13

14 Szanowny Odbiorco. Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z maszynki, proszę bardzo uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, dowodem kasowym i w miarę możliwości z opakowaniem oraz wewnętrzną zawartością wyposażenia opakowania. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów. Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego. Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed kontaktem z wodą. Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nigdy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii. Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejsce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel). Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować, aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie. Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji. W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego. Używać tylko oryginalne wyposażenie. Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia. Odkurzacz stojący W celu zniżenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie należy używać odkurzacza zewnątrz lub na mokrych powierzchniach. Podczas czyszczenia i konserwacji szczotki podłogowej odkurzacz należy odłączyć od prądu. Nie dostosowanie się do tego polecenia może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub nieoczekiwanej rotacji szczotki. Odkurzacz jest skonstruowany tylko do prądu zmiennego o napięciu 230 V. Podłączenie do innych źródeł energii może prowadzić do uszkodzenia. Podczas nawijania kabla odkurzacz mocno trzymać, aby nie spadł na ziemię i nie poszkodził się. Nigdy nie używać odkurzacza z uszkodzonym kablem lub gniazdkiem, jeżeli nie działa dobrze, jeżeli jest uszkodzony lub wpadł do wody. Należy go oddać do zakładu naprawczego. Nie należy przejeżdżać odkurzaczem przez kabel. Nie układać odkurzacza w pobliżu miejsc gdzie występuje wysoka temperatura. Nie pozostawiać odkurzacza włączonego do gniazdka bez dozoru. Jeżeli odkurzacz nie jest używany lub jest na nim wykonywana konserwacja, należy go zawsze wyłączyć i wyciągnąć z gniazdka. Odkurzacz nie jest zabawką. Nie pozwolić aby z odkurzaczem manipulowały dzieci, lub żeby używały go jak zabawkę. Należy być ostrożnym przy pracy w obecności dzieci lub ich bliskości. Nie manipulować z odkurzaczem i nie wyciągać z gniazdka mokrymi rękami. PL - 14

15 Do otworów nie wkładać żadnych przedmiotów. Nie używać odkurzacza, jeżeli otwory są niedrożne. Dbać, żeby otwory były wolne, bez kurzu, włosów, włóknistego kurzu i jakichkolwiek przedmiotów, które mogły by ograniczyć przepływ powietrza. Nie zbliżać włosów, wolnych części odzieży i części ciała do otworów i ruchomych części. Nie używać odkurzacza, jeżeli filtr nie jest zainstalowany na swoim miejscu. Po odkurzeniu podłogi lub delikatnego kurzu należy umyć filtr wodą (wyprać). Małe cząsteczki kurzu mogą zatkać filtr i obniżyć przepływ powietrza i moc ssania. Nie dostosowanie się do tych zaleceń może spowodować trwałe uszkodzenie odkurzacza. Nie używać odkurzacza do zbierania twardych lub ostrych przedmiotów, jako na przykład małe zabawki, szpilki, gwoździe lub monety, mogłoby dojść do uszkodzenia odkurzacza lub filtra. Nie używać odkurzacza w obecności substancji wybuchowych lub par. Nie odkurzać żadnych przedmiotów palnych takich jak papierosy, zapałki, gorący popiół. Podczas odkurzania schodów należy być ostrożnym. Odkurzacz należy odkładać na podłogę nie na krzesło lub stół. Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządzeniem. Opis elementów sterujących 1. Wysuwana rękojeść 2. Pokrywa czołowa 3. Przycisk do zwolnienia ręcznego odkurzacza 4. Przycisk rękojeści wysuwanej 5. Kółeczka 6. Pokrywa szczotki obrotowej 7. Odkurzacz ręczny 8. Ciało odkurzacza PL 1. Obudowa silnika 2. Pojemnik na kurz 3. Filtr 4. Główny wyłącznik 5. Przycisk pojemnika kurzu Akcesoria: Ssawka szczelinowa Instrukcja zastosowania 1. Skontrolować, czy filtr pyłowy jest na swoim miejscu. PL - 15

16 2. Jak umocować lub zdjąć ręczny odkurzacz z ciała odkurzacza? Wcisnąć przycisk zwolnienia ręcznego odkurzacza i wyciągnąć go. Przy jego złożeniu odpowiednio umieścić otwór ssający, następnie rękojeść przycisnąć. 3. Jak przyłączyć do odkurzacza ssawkę szczelinową? Zasunąć szerszy koniec ssawki do otworu ssającego, przycisnąć ssawkę i upewnić się czy dobrze pasuje. 4. Jak używać wysuwającej rękojeści? Wcisnąć przycisk i wyciągnąć wysuwającej rękojeści, następnie zwolnić przycisk. Do zasunięcia rękojeści do odkurzacza należy wcisnąć przycisk wysuwającej rękojeści, wcisnąć i uwolnić przycisk. 5. Włączenie i wyłączenia odkurzacza. Odkurzacz włącza się i wyłącza głównym przełącznikiem. Przełącznik posiada trzy pozycje: 0 = wyłączono, I = włączone odkurzanie, IIII = włączone odkurzanie ze szczotką obrotową. 6. Zastosowanie szczotki obrotowej i ssawki: - Przed odkurzaniem podłogi z zastosowaniem szczotki obrotowej należy włączyć przełącznik, aby szczotka się obracała. - Do ręcznego użycia odkurzacza należy wyciągnąć ręczny odkurzacz z ciała i zamontować ssawkę. Szczotka obrotowa do odkurzania podłogi lub dywanów Ssawka szczelinowa do odkurzania małych powierzchni lub wąskich miejsc, jak np. kąty. Do odkurzania nierównych lub miękkich powierzchni, jak na przykład kanapy, zasłony itd. Czyszczenie i konserwacja 1. Czyszczenie i wymiana filtra pyłowego. Jak tylko worek jest pełny lub otwór ssający niedrożny, należy wyczyścić filtr szczotką, usunąć kurz, wyczyścić lub wymienić filtr i włożyć z powrotem. W przypadku potrzeby filtr należy ręcznie wymyć (wyprać) w ciepłej wodzie. Uwaga: Przed powtórnym użyciem filtr dokładnie wysuszyć na powietrzu. Po wciśnięciu przycisku pojemnika kurzu należy wyciągnąć filtr, usunąć kurz i znowu zamknąć pokrywę. PL - 16

17 Do umieszczenia filtru na jego ramkę należy wyciągnąć elastyczny kraj filtru na górę przez krawędź ramki.. PL Uwaga: Jeżeli filtr nie jest dobrze umieszczony, mogą nieczystości i kurz dostać się za filtr i uszkodzić silnik. 2. Czyszczenie filtru powietrza Należy utrzymywać otwory wentylacyjne wolne i w czystości. Wyjąć filtr i umyć wodą. Filtr przed powtórnym założeniem do odkurzacza należy wysuszyć. Wilgotny filtr może spowodować uszkodzenie odkurzacza lub zranienie osób! 3. Czyszczenie szczotki obrotowej Otoczeniem szczotki obrotowej zamiata się i czesze dywan. Należy oczyścić wałek od włosów i włókien, aby dalej dobrze pracował. Uwaga: Przed wykonaniem konserwacji należy odkurzacz wyłączyć i wyciągnąć z gniazdka. Odstraňování poruch Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Silnik nie działa a) Wtyczka elektryczna a) 1.Włożyć odpowiednio wtyczkę. 2. Spróbować włożyć do innego gniazdka. 3. Skontrolować przerywacz obwodu bezpiecznik (wyłącznik). Nie dochodzi do czyszczenia podłogi lub dywanu b) Przełącznik a) Zbiornik na kurz i filtr b) Należy skontrolować czy jest włączony przełącznik 1. Opróżnić zbiornik na kurz i wyczyścić lub wymienić filtr. Rada: Podczas odkurza nia delikatnego kurzu zbiornik nie musi wyglądać, że jest pełny, małe cząstki mogą ale obniżyć moc ssania ograniczając przepływ powietrza przez filtr b) Szczotka obrotowa PL Skontrolować instalację zbiornika w odkurzaczu. 1. Usunąć włosy i włókna z szczotki i zbiornika. 2. Wymienić szczotkę, jeżeli jest zużyta.

18 Szczotka obrotowa nie obraca się Jak konserwować szczotkę obrotową? a) Szczotka obrotowa b) Przełącznik a) Przestrzeń szczotki obrotowej b) Pas napędowy szczotki obrotowej 1. Usunąć nieczystości z przestrzeni szczotki. 2. Usunąć włosy i włókna ze szczotki Przełącznik ma trzy pozycje: 0 = wyłączono, I = włączone odkurzanie, IIII = włączono odkurzanie z szczotką obrotową. 1. Usunąć nieczystości z przestrzeni szczotki. 2. Usunąć włosy i włókna ze szczotki. 3. Nie smarować łożysk szczotki obrotowej. Są od producenta nasmarowane smarem działającym przez cały okres używania. b) Zębaty pas napędowy szczotki obrotowej nie wymaga wymiany. Specyfikacja techniczna - Odkurzacz stojący - Szczotka obrotowa - Pojemność pojemnika kurzu 0,5 l - Możliwość użycia jako odkurzacz ręczny - Ssawka szczelinowa - Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz - Moc: 1000 W - Głośność.78 db - Wymiary: 25 x 102 x 20 cm Zmiana specyfikacji technicznej zastrzeżona przez producenta. PL - 18

19 PL OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. PL - 19

20 Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Pay careful attention to the following Special Safety Instructions for this unit. Special safety instructions for this unit To reduce the risk of electric shock, don t use outdoors or on wet surface. Unplug the Vacuum when doing the floor brush maintenance or cleaning. Failure of this notice may cause electric shock or the brush may rotate suddenly. This unit is designed to operate on 230V~ current only. Connecting to other power sources may damage the unit. When rewinding the cord, hold the Vacuum cleaner tightly to avoid the Vacuum dropping off to the ground and causing damage. Never use the appliance with a damaged cord, plug or after the appliance has malfunctioned or been damaged in any way or dropped in water. Do not run the Vacuum over the cord. Do not put the vacuum cleaner near the hot places. Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Always turn off and unplug the Vacuum cleaner when it is not in use or in maintenance. The vacuum cleaner is not a toy. Do not allow children to operate the Vacuum cleaner or use as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Do not handle the vacuum cleaner or plug with wet hand. Do not put any object into the openings. Do not use with any openings blocked. Keep opening free of dust, hair, lint and anything that may reduce airflow. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not use without filter in place. Wash the filter after vacuuming the floor or small dust particles. Otherwise the small dust may block the filter and then reduce the airflow and suction power. Failure to follow this instructionmay damage the vacuum cleaner permanently. Do not use the vacuum cleaner to pick up hard or sharp objects such as small toys, pins, nails or coins. It may cause vacuum or filter damage. EN - 20

21 Do not use in the presence of explosive liquids or vapors. Do not pick up anything that is burning, such as cigarettes, matches, hot ashes. Pay extra attention when cleaning stairs. Put the vacuum cleaner on the floor not on the chair or table. This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Description of the controls 1. Handle 2. Front cover 3. Hand vac lock button 4. Tube extension button 5. Wheel 6. Rolling-brush cover 7. Hand-held vacuum 8. Vacuum body EN 1. Motor cover 1. Motor cover 2. Dust cup 3. Filter 4. Power switch 5. Dust cup button Accessories: Crevice nozzle Instructions for Use 1. Check whether the dust bag is in proper place. 2. How to connect or disconnect the hand-held vacuum to the vacuum body? Press the hand vac lock button and pull the body out. When assembling the part into the body, align the suction mouth and then push it inside, it should fit well. EN - 21

22 3. How to assemble the crevice nozzle into the hand vac body? Hold the crevice nozzle, put the big end into the suction mouth, push it and make sure it fits tightly. 4. How to use the telescopic aluminum tube? Press down the tube extension button and pull up the handle, then release the button. In this way, the tube will be pulled out from the machine. Press down the button and push down the handle, then release the button. In this way, the tube will be hided inside of the machine. 5. Turn ON/OFF the vacuum cleaner. Push the power switch to turn on /off the vacuum cleaner. Switch has three positions: 0 = OFF I = suction IIII = suction with rolling-brush. 6. Please use the nozzle and the brush roll at following condition: - Before vacuum the floor with floor brush, turn on the power switch, then the rolling-brush will rotate. - To use the hand vac to clean the floor, take out the hand-held vacuum from the upright body and assemble the nozzle. Brush roll Crevice nozzle Suitable for floor or carpet cleaning Suitable for small area or crevice cleaning.(such as wall corners) Suitable for uneven surfaces or soft surfaces. (such as sofas, curtainsc) Cleaning and Maintenance 1. Clean or replace dust bag When the dust bag is full and the suction hole is blocked, shake and brush the dust and dirt from fitter, empty the dust bag and clean it or replace the dust bag. If desired, launder filter by hand in warm water using mild detergent. Note: Air dry thoroughly before returning to use. Press the dust cup button out the dust filter, empty the dust and reload the dust cup. EN - 22

23 To put filter on filter frame, pull and stretch the elastic edge of filter up and over the rim on the filter frame. EN Note: If filter is not properly installed, dirt and dust will go past the filter and this can damage the motor. 2. Clean the ventilation filter Keep the ventilation holes free of objects and keep it unblocked. Keep the filter dry before reinstalling it into the vacuum. Wet filter may cause the vacuum cleaner to become damaged or cause personal injury! 3. Clean brush roll The brush roll turns to sweep and comb the carpet nap. Keep the brush roll free from hair and threads so it will continue cleaning. Note: Turn off the power and unplug the cord before doing the daily maintenance. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Motor will not start a) Electric plug a) 1. Push plug securely into outlet. 2. Try another outlet. 3. Check circuit breaker (fuse). Does not clean the carpet or floor b) Check power switch a) Dust cup and filter b) Brush Roll b) Make sure power switch is on. a) 1. Empty the dust cup and clean or replace the filter. Hint: If pick up fine dust, the dust cup may not look full but a fine substance tends to reduce suction when it blocks the airflow through the filter. 2. Be sure dust cup is pro perly installed in Hand Vac. b) Clean hair and thread from bristles and end cap area. Replace brush-roll is bristles are worn. EN - 23

24 Brush roll is not rolling. How to maintain brush roll? Technical specifications - Upright vacuum cleaner - Electric-brush - Capacity of the dust cup 0,5 l - Crevice nozzle - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Power drain: 1000 W - Noise level:.78 db - Size: 25 x 102 x 20 cm a) Brush Roll b) Power Switch a) Brush-Roll Area b) Brush-Roll Belt b) Switch has three positions: 0=OFF, I=suction IIII=suction with rolling-brush. a) 1. Remove and clean debris from brush roll area. 2. Clean hair and threads from brush-roll 3. Do not attempt to lubricate the bearings in the brush roll. They are permanently lubricated at the factory. b) The brush-roll belt is a cogged design that should not require replacement. We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don t use it or before a revision. There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product. EN - 24

25 Скъпи потребители, благодарим Ви, че закупихте нашия продукт. Моля, прочетете инструкцията за експлоатация внимателно преди да пристъпите към употреба и пазете инструкцията, гаранционната карта, касовата бележка и, ако е възможно, кутията с вътрешната опаковка. ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Уредът е направен само за лично ползване. Той не е подходящ за търговски цели. Да не се използва наоткрито (освен ако не е конструиран да бъде използван наоткрито). Да се пази от източници на топлина, директна слънчева светлина, влага (не го потапяйте в течности) и остри ръбове. Не докосвайте уреда с мокри ръце. Ако уредът се намокри, изключете го веднага. Не го потапяйте във вода. Когато го почиствате или го премествате, изключете уреда и винаги издърпвайте щепсела от контакта (издърпвайте щепсела, а не кабела), ако уредът не се използва. Не оставяйте уреда включен без наблюдение. Ако трябва да излезете, винаги изключвайте уреда и извадете щепсела от контакта (издърпайте самия щепсел, а не кабела). Уверете се, че кабелът на уреда не е повреден. Не използвайте уреда, ако кабелът му е повреден. Не се опитвайте да поправяте сами уреда. Консултирайте с оторизиран техник. За да предотвратите евентуална опасност, в случай че е повреден захранващият кабел, той трябва да се подмени с такъв, от същата спецификация и същия производител. Използвайте само оригинални резервни части. Обърнете особено внимание на Специалните инструкции за безопасност към този уред. СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За да предотвратите опасността от токов удар, не използвайте уреда навън или върху мокра повърхност.. Изключвайте уреда от контакта, когато почиствате четката, в противен случай може да възникне опасност от токов удар или четката да се завърти внезапно. Уредът е конструиран да работи само с напрежение 230V ~. Свързването към други захранващи източнци може да повреди уреда. Когато навивате кабела, дръжте уреда здраво, за да не падне на земята и да се повреди. Не използвайте уреда, ако захранващият кабел е повреден, ако той е в неизправност, ако е бил повреден по един или друг начин, или е бил изпуснат във вода. Не почиствайте пода с прахосмукачката като минавате върху захранващия кабел. Не поставяйте уреда близо до горещи повърхности. Не оставайте уреда без наблюдение, докато е включен. Винаги изключвайте уреда от контакта, когато не го използвате. Уредът не е играчка, не позволявайте той да бъде използван от деца. Не използвайте уреда с мокри ръце и не го включвайте или изключвайте с мокри ръце. Не поставяйте предмети в отворите на уреда. Не използвайте уреда, когато е блокиран някой от отворите. Почиствайте отворите от прах, косми, влакна и всичко, което може да намали притока на въздух. Пазете косата си, дрехите и пръстите си от отворите и подвижните части на уреда. Hе използвайте уреда, когато филтърът не е на място. Почиствайте филтъра след употреба. Малките частици прах могат да намалят притока на въздух и по този начин трайно да повредят уреда. Не събирайте с прахосмукачката карфици, остри предмети, пирони и монети, тъй като те могат да повредят филтъра й. Не изпозвайте уреда в присъствието на лесно запалими течности или пáри. Не събирайте с прахосмукачката тлеещи или горящи предмети. BG - 25 BG

26 Бъдете много внимателни, когато почиствате стълби. Поставяйте прахосмукачката на пода, а не на стол или маса. Описание: 1. Дръжка 2. Преден капак 3. Бутон за заключване 4. Бутон за удължаване на тръбата 5. Колело 6. Капак на въртящата се четка 7. Прахосмукачка 8. Корпус на прахосмукачката 1. Капак на мотора 2. Контейнер 3. Филтър 4. Бутон за включване/изключване 5. Бутон на контейнера Накрайник за труднодостъпните места Инструкции за употреба 1. Проверете дали контейнера за прах е правилно поставен. 2. Как да съедините (отделите) горната част на прахосмукачката с корпуса й? Натиснете заключващия бтуон и издърпайте корпуса. Когато ги съединявате, натиснете смукателния отвор навътре. BG - 26

27 3. Как да съедините накрайника към прахосмукачката? Поставете широкия край на накрайника в смукателния отвор, така че да прилепва плътно. BG 4. Как да използваме телескопичната алуминиева дръжка? Натиснете бутон за удължаване на и издърпайте дръжката, след това пуснете бутона. За да скъсите дръжката, натиснете бутона и натиснете дръжката надолу, след това пуснете бутона.. 5. Включване/изключване на прахусмукачката (ON/OFF). Натиснете бутона за включване/изключване на прахосмукачката. Той има три позиции: 0 = OFF (изключен) I = всмукване IIII = всмукване с въртяща се четка 6. Моля, използвайте накрайника и четката само при следните условия: - Преди да почистите пода с четката, натиснете бутона за включ ване, тогава четката ще започне да се върти. - За да почистите пода с накрайника, извадете горната част на прахосмукачката и го поставете. Въртящата се четка е подходяща за почистване на под или килим. С накрайника може да почиствате труднодостъпни места,като например ъгли. Подходящ е също така за почистване на неравни повърхности, мебели, завеси ои др. Почистване и поддръжка 1. Почистване и изваждане на контейнера за прах Когато торбичката е пълна и смукателния отвор е блокиран, отстранете праха от филтъра, изпразнете контейнера, почистете го или го сменете. Ако е необходимо, изперете филтъра наръка с почистващ препарат. Забележка: Преди да го поставите отново, филтърът трябва да е напълно сух. Натиснете бутона на контейнера и извадете филтъра, изпразнете го и го поставете отново. BG - 27

28 За да поставите филтъра върху рамката (filter p and over the rim on the filter frame), издърпайте разтегливия край на филтъра над ръба (rim) на рамката.. Забележка: Ако филтърът не е поставен правилно, прахът, който не минава през филтъра може да повреди мотора. 2. Почистване на филтъра Пазете вентилационните отвори чисти. Преди да поставите филтъра в прахосмукачката, уверете се, че той е сух. В противен случай може да се повреди самия уред. 3. Почистване на въртящата се четка Въртящата се четка служи за почистване на килими. Пазете я от замъсявания като косми и влакна. Забележка: Изключете уреда от контакта преди да го почистите. Проблем Вероятна Причина Решение Моторът не работи а) Захранващият кабел b) Бутонът за захранване 1. Проверете дали щепсела е поставен в контакта правилно. 2. Включете уреда в друг контакт. 3. Проверете предпазителя. Проверете дали бутона за включване е натиснат Уредът не почиства пода a) Торбичката или филтъра a) Въртящата се четка не се върти б) Въртящата се четка a) Въртящата се четка б) Бутонът за захранване Почистете торбичката и филтъра. Забележка: Въпреки че торбичката не е пълна, фин прах може да блокира циркулацията на въздух през филтъра. 2. Уверете се, че торбчката в правилно поставена. б) Почистете космите и влакната от четката. Сменете я, ако е износена. а) 1.Извадете четката и почистете областта около нея. 2. Почистете космите и влакната от четката. б) Бутонът има три позиции: 0 = OFF (изключен) I = всмукване IIII = всмукване с въртяща се четка BG - 28

29 BG Поддръжка навъртящата се четка а) Областта около четката Технически характеристики: а) 1.Извадете четката и почистете областта около нея. 2. Почистете космите и влакната от четката. - Ръчна прахосмукачка - Въртяща се четка - Вместимост на контейнера 0.5 l - Накрайник за труднодостъпните места - Захранване: 230V~ 50 Hz - Консумирана мощност: 1000W - Размери: 25 х 102 х 20 cm Запазваме правото си да изменяме техническите характеристики. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите риска от пожар или токов удар, не излагайте уреда на дъжд или влага. Винаги изключвайте уреда, когато не го използвате. Уредът не разполага с части, които могат да се заменят или поправят от потребителя. Винаги се консултирайте с оторизиран сервиз. Уредът е под опасно напрежение. ИЗХВЪЛЯНЕ НА СТАРИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ Този символ на устройството или опаковката му показа, че продуктът не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди (за страните от европейския съюз и други европейски страни с разделителна система за отпадъци). Изхвърляйки този продукт на правилното място, Вие предотвратявате потенциали негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, от които сте купили продукта. BG - 29

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL VC 010S Flamenco Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Tyčový vysavač / Tyčový vysávač / Upright vacuum cleaner Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.

Více

VC010S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

VC010S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL VC010S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Tyčový vysavač / Tyčový vysávač / Odkurzacz stojący / Upright vacuum cleaner Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, Vysavač Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Obsah Symboly v tomto návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Pokyny Likvidace Popis Příslušenství Příprava Použití Údržba EPS (elektronický ochranný systém)

Více

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: LR 8100 Vysavač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Jazz Car. Návod k použití

Jazz Car. Návod k použití Jazz Car Návod k použití 1 G A F B C D E 2 3 4 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič

Více

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Všeobecné bezpečnostní pokyny WKR 3624 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007544 Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku Klarstein. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-VC0256 VYSAVAČ Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 CZ Vysavač Vážený zákazníku! Gratulujeme vám k zakoupení produktu značky "Saturn". Jsme přesvědčeni, že naše výrobky

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL CV 23 Chateaux NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Vinotéka / Vinotéka / Wine cooler Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu

Více

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Prodej: AUTOSERVIS AKADEMIE, spol. s r.o. Vrchlického 1208 511 01 Turnov tel. 481 32 39 31 e-mail: obchod@genborx.cz Úvod Mokrosuchý univerzální

Více

Cordless Stick Vacuum Cleaner

Cordless Stick Vacuum Cleaner Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD EN DE FR IT RO ES SL CS PL BG HU NL 01M-8811553200-4917-01 01M-8811563200-4917-01 01M-8811543200-4917-01 Nejprve si přečtěte

Více

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou

Více

VAX MACH FLOOR návod na vysavač

VAX MACH FLOOR návod na vysavač VAX MACH FLOOR návod na vysavač Bezpečnostní opatření Tento vysavač je určen pouze pro domácí použití. Není určen pro komerční nebo průmyslové využití. Vysavač nezůstává vzpřímený. Produkt je pouze k vnitřnímu

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions GD 000, GDP 000, HDS 000, GDS 000 Operating Instructions 0740568 A English... 8 Deutsch... 0 Français... Nederlands... 4 Italiano... 6 Norsk... 8 Svenska... 0 Dansk... Suomi... 4 Español... 6 Português...

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL KVE 301S KVE 301G Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektronická kuchyňská váha / Elektronická kuchynská váha / Elektronic kitchen scale Vážený zákazníku, děkujeme Vám za

Více

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MLÝNEK NA KÁVU R-942 Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

VK 111W, VK 111B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VK 111W, VK 111B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ VK 111W, VK 111B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Rychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny / Electric kettle електрическа

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

PARNÍ ČISTIČ CSC5714M

PARNÍ ČISTIČ CSC5714M PARNÍ ČISTIČ CSC5714M BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. 1. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

*Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu

*Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu Návod k použití 1 2 *Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu *Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018 Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only. FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě

Více

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek 10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

HC 810S, 810B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

HC 810S, 810B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HC 810S, 810B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Kulmofén / Kulmofén / Lokosuszarka / Hotair curling iron Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.

Více

Bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití

Bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití P997,P997RPr omi x Mi xér4v1 Př eduvedení m výr obkudopr ovozusidůkl adně pr očt ět et ent onávodabezpečnost nípokyny, kt er éj souvt omt onávoduobsaženy. Popis: A. Spínač B. Spodní odnímatelná část C.

Více

VKC 751 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL NAVODILA ZA UPORABO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VKC 751 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL NAVODILA ZA UPORABO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VKC 751 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL NAVODILA ZA UPORABO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Keramická rychlovarná konvice / Keramická rýchlovarná kanvica Ceramiczny czajnik

Více

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12 Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Obsah návodu k použití

Obsah návodu k použití PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ - MODEL 3239W NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. Popis částí přístroje... 3 2. Technologie čištění... 4 3. Technické specifikace... 4 4. Bezpečnostní upozornění... 4 5. Jak vyměnit

Více

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

VC 020B, 020O NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

VC 020B, 020O NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL VC 020B, 020O NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Stojatý vysavač, 2 v 1 / Stojatý vysávač, 2 v 1 Odkurzacz stojący, 2 w 1 / Stick vacuum cleaner, 2-in-1 Vážený zákazníku,

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ

Více

VK 688B, 688G, 688O, 688P, 688R, 688Y NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VK 688B, 688G, 688O, 688P, 688R, 688Y NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VK 688B, 688G, 688O, 688P, 688R, 688Y NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny / Electric

Více

VK 319 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VK 319 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VK 319 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cestovní rychlovarná konvice / Cestovná rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny do podróży / Travel kettle

Více

VK 700B, 700BE, 700R, 700SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

VK 700B, 700BE, 700R, 700SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL VK 700B, 700BE, 700R, 700SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Rychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny / Electric kettle Vážený zákazníku, děkujeme

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte

Více