JCV 360 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "JCV 360 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360"

Transkript

1 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 JCV 360

2 2 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 OBSAH: 1. Základní technická data První start 4 3. Provoz 5 4. Díly vyžadující pravidelnou výměnu Systém vodního chlazení první naplnění a princip činnosti Olejový systém první naplnění a princip činnosti Kontrola před prvním startem První start Vypínání motoru Pravidelná údržba Generální opravy Záruka Seznam příloh Skládání motoru JCV Katalog dílů motoru JCV

3 3 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 VAROVÁNÍ: TENTO LETECKÝ MOTOR NESPLŇUJE MEZINÁRODNÍ BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ PRO BĚŽNÁ LETADLA. MOTOR JE URČEN PRO POUŽITÍ V EXPERIMENTÁLNÍCH LETADLECH A NECERTIFIKOVANÝCH LETADLECH TYPU MICROLIGHT VE KTERÝCH, V PŘÍPADĚ PORUCHY MOTORU NEBUDE OHROŽENA BEZPEČNOST. PŘEČTĚTE SI TENTO MANUÁL PŘED PRVNÍM POUŽITÍM MOTORU. 1. Základní technická data Následující instrukce se týkají montáže, provozu a údržby motoru JCV 360. Doporučujeme, aby se uživatel dostatečně obeznámil s obsahem následujících stránek ještě před instalací motoru a plně dodržoval dané instrukce po celou dobu provozu motoru. Typ JCV 360 Obsah motoru 360 ccm / kubických palců Vrtání 63 mm / 2.47 palců Zdvih 58 mm / 2.28 palců Kompresní poměr 1:11 Jmenovitý výkon motoru 35 BHP (25, RPM Maximální trvalý výkon 26 BHP 6000 RPM Kroutící moment motoru RPM Směr otáčení vrtule Proti směru hodinových ručiček (tažná vrtule) Hmotnost suchá váha: 26,4 kg (58 lb) Zapalovací svíčky NGK CR9EK nebo ekvivalentní Vzdálenost mezi kontakty zapalovací svíčky 0.5 mm (0.02 palce) Elektrický starter V / 370W Dynamo (alternátor) 12V / 100W, 50 VAC bez zátěže Mazání polosynthetický olej pro 4 taktní motocykly specifikace JASO MA Palivo automobilový benzín, oktanové číslo 95 (USA 92) Palivové čerpadlo podtlakové Mikuni Karburátor 2 x Walbro WB-37-1 Redukční pohon 2,76 : 1, pomocí řemene (šířka 42 mm, délka 610 PJ) Náboj vrtule Ø75-6 x M8, Ø70-6 x M6, Ø50-6 x M6 Hmotnosti příslušenství chladič kg, olej 1l ~ 0.8 kg, voda 1l ~ 1 kg, výfuk kg

4 4 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 POZNÁMKA: JE ZAKÁZÁNO STARTOVAT MOTOR BEZ NASAZENÍ VRTULE 2. První start Zkontrolujte před prvním startem: - Naplnění motoru olejem požadovaného typu. Olej se do motoru plní po nejvyšší rysku měrky oleje - Těsnost celého olejového, včetně chladiče - Naplnění vodního chladícího systému chladící kapalinou (konkrétní chladící kapalinu je potřeba vybrat podle venkovních podmínek), včetně chladiče a odvzdušnění systému - Těsnost celého vodního chladícího systému - Těsnot výfukového systému - Dotažení šroubů, držících motor na motorovém loži - Elektrické vedení - Těsnost palivového systému - Pohyb a souměrnost pohybu škrtících klapek v obou karburátorech - Dotažení šroubů držících vrtuli - Nastavení vrtule POZNÁMKA: VŽDY NASTAVTE VRTULI NÁKLONEM LISTŮ TAK, ABY MOTOR PŘI MOTORVÉ ZKOUŠCE NA ZEMI NEPŘEKROČIL 7900 OT./MIN. PŘI POUŽITÍ VRTULE S PEVNÝMI LISTY JE V PŘÍPADĚ PŘEKROČENÍ TĚCHTO OTÁČEK POTŘEBA VYBRAT JINOU VRTULI. - Zajistěte letadlo proti neočekávanému pohybu - Ujistěte se, že v blízkosti vrtule se nikdo a nic nenachází, aby nedošlo ke zranění osob, nebo poškození majetku

5 5 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV Provoz Motor byl zaběhnut přímo ve výrobě po dobu 2 hodin, a proto není třeba další zabíhání po namontování. Všechny důležité prvky byly seřízeny pro optimální výkon, přičemž karburátor je seřízen, aby pracoval uspokojivě mezi hladinou moře a 2000 metry (6,514 stop). Doladění motoru je uvedeno v dalších částech manuálu. Nicméně všechny přístroje by měly být pečlivě sledovány během prvních několika hodin provozu, kdy maximální pozornost by měla být upřena na níže uvedené teplotní a tlakové limity: Otáčky motoru: Maximální otáčky: 7800 ot./min, max. 3 minuty Provozní otáčky: ot./min Doporučujeme používat provozní otáčky v rozmezí ot./min, kdy výkon, spotřeba paliva a opotřebení motoru je v ideální konfiguraci. Teplota chladící vody: Maximální teplota vody: 100 C (212 F)- maximálně však 5 minut Provozní teplota: C ( F) Minimální teplota: 60 C (136 F) Při provozování motoru je zakázáno převyšovat provozní teplotu 85 C. Maximální teplota 100 C může být použita pouze ve stavu nouze avšak po dobu nejdéle 5 minut. Při překročení provozních teplot dochází k deformaci hlav a dalším závadám s tímto spojeným. Minimální provozní teplota 60 C je měřena při běžném horizontálním letu a je zakázáno provozovat motor při nižších teplotách. Teplota výfukových plynů: Provozní teplota: C Poznámka: Tato hodnota je pouze pro Vaši informaci. Teploměr výfukových plynů není povinný pro provoz tohoto motoru. Teplota a tlak oleje: Tlak oleje: kg/cm2 ( psi) Teplota oleje: C, ( F), krátkodobě 100 C (212 F) Poznámka: Teplota oleje musí dosáhnout výše uvedenou teplotu dříve než může být škrtící klapka karburátoru plně otevřena a je to nejnižší teplota při které může být motor provozován. Nejvyšší možná teplota oleje při provozu motoru je 90 C, pouze při stavu nouze může být tato teplota krátkodobě překročena až na 100 C. Pokud by se jakýkoliv z těchto údajů blížil nebo dosáhnul maximálních uvedených limitů, musí být při letu plynová páka motoru stažená na minimální letu schopné otáčky a musí být provedeno přistání na nejbližším vhodném místě. Příčina odchylky musí být identifikována a opravena před tím, než bude možný další provoz.

6 6 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV Části vyžadující pravidelnou obnovu Některé součástky vyžadují pravidelnou obnovu během provozního období motoru, to znamená, že tyto části musí být vyměněny v určených intervalech. Díky velkému množství různých provozních podmínek (povětrnostní a klimatické podmínky, četnost provozu, individuální důvody) je nutná častá a pečlivá kontrola těchto částí pro zajištění jejich provozní schopnosti během doporučeného intervalu. Pokud by bylo zaznamenáno cokoliv podezřelého, ještě před určeným intervalem pro výměnu, daná součástka musí být okamžitě vyměněna. (Vzdálená, ale pravděpodobná možnost předčasného poškození hnacího řemene je klasický příklad, stejně tak, jako další problémy, které jsou popsány níže). POZNÁMKA: Upozorňujeme, že doporučené lhůty pro výměnu (obnovu) odpovídají pouze rozumně očekávané a ne bezpodmínečně zaručené provozní životnosti daného výrobku. Ve všech případech, kdy se opakovaně objevuje potřeba výměny součástky, ještě před její stanovenou lhůtou pro výměnu či obnovu, výrobce musí být obeznámen, aby mohl zjistit příčinu a nabídnout způsob řešení problému. Řemenový převod Vysoce kvalitní hnací řemen redukčního převodu nevyžaduje kromě pravidelné kontroly napnutí a vizuální kontroly žádnou údržbu. Výrobcem používaný řemen je dle reduktoru: POLY-V 240J/610PJ šíře 42mm Řemen je napínán přes exetrickou hřídel velkého reduktorového kola. Tato hřídel se při uvolnění šroubů 36S a 36S dá otáčet: - proti směru chodu motoru - povolení řemenu + jeho výměna - po směru chodu motoru dopnutí řemenu HNACÍ ŘEMEN SE NAPÍNÁ VŽDY PO SMĚRU CHODU MOTORU! Dopínací síla je zhruba 20Nm. Poté se dotáhne první šroub 36S na 20Nm a potom 36S na 12Nm. Před každým letem proveďte kontrolu dopnutí řemenu a vizuální kontrolu stavu řemenu případně jakékoli vady ho ihned vyměňte i mimo interval výměny! Pokud se při prudkém přidání plynu za chodu motoru ozve pištění nebo se motor roztáčí přes maximální otáčky nastavené s vrtulí je řemen povolen a musí se dopnout!

7 7 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Vzduchový filtr Vzduchové filtry musí být pravidelně čištěny v čistém saponátovém rozpouštědle. Doporučený interval pro čistění vzduchového filtru je 25 hodin. V případě, že letadlo létá ve výjimečně prašných podmínkách měl by být filtr čištěn mnohem častěji. Toto zvláště platí při častých přistáních a následných startech, kdy stojí za uvažování čistění filtru každý týden. Palivový filtr Palivový filtr musí být vyměněn po 25 hodinách provozu v případě, že není dostupné předčištěné palivo (například palivo je plněno z kanystrů), a nebo po 50 ti hodinách, pokud je palivo vždy plněno ze schváleného a řádně udržovaného tankeru na letecké palivo, či z klasické stacionární čerpací stanice. POZNÁMKA: VÝROBCE DOPORUČUJE POUŽÍVAT POUZE FILTRY S PAPÍROVÝM SÍTEM Seřízení předstihu Kontrola a seřízení zapalování je popsáno v příloze. Nastavení se provádí stroboskopickou lampou, tím že na startovacím kotouči si naznačíme horní úvrať pístů oproti pevnému bodu na motoru, na který bude při chodu motoru dobře vidět. Po nastartování motoru seřiďte otáčky asi na 3000 ot./min. a odečtěte na stroboskopické lampě hodnotu předzápalu. Tato hodnota by se měla pohybovat mezi Zapalovací svíčky Zapalovací svíčky by měly být čištěny v odmašťovacím prostředku nebo v benzínu, přičemž musí být používán pouze tvrdý kartáč z umělé hmoty a v žádném případě by se neměly čistit tryskáním či pískováním nebo pomocí ocelového kartáče. POZNÁMKA: NIKDY SE NEPOKOUŠEJTE VYŠROUBOVAT SVÍČKU Z HORKÉHO MOTORU. Při zpětné montáži svíčky je nutné závit namazat grafitovým nebo měděným tukem. Používejte pouze svíčky doporučené výrobcem, které jsou osvědčené provozními testy. Pro chladné a vlhké prostředí doporučujeme používat svíčky klasické elektrodové NGK CRBE, NGK 9 EK nebo Champion RG 94 C, RG 92 DC teplejších hodnot. Zlepší se start i po delší odstávce motoru.

8 8 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Elektrická síť, baterie: Motor využívá dvě 12 V baterie, které jsou napojeny na elektrickou síť. Schéma zapojení je na straně 19. Doporučené baterie: 2 x 10 článků NiCd obvykle používané modeláři. Startovací relé, usměrňovač proudu a regulátor napětí jsou integrovány do bateriového bloku. Přes usměrňovač jsou obě baterie nabíjeny napětím 12V. Do elektrického systému proudí napětí 12V, ale pro startování je do elektrického startéru pouštěno napětí 24V. Palivový systém: Motor musí být napojen na palivovou nádrž přes palivový filtr s papírovým sítem uvnitř. Nádrž by měla být umístěna nad motorem pokud to podmínky nedovolují, musí být nainstalován do hadice zpětný ventil, aby nedocházelo ke spadnutí hladiny (při spadení hladiny benzínu, by musel motor při startu dlouho točit než by opět nasál dochází k přehřátí starteru a vybití baterie) POZNÁMKA: V PŘÍPADĚ JAKÝCHKOLIV NETĚSNOSTÍ, NEBO PORUCH JE ZAKÁZÁNO STARTOVAT MOTOR, DOKUD NEBUDOU TYTO PROBLÉMY VYŘEŠENY. Karburátory: Motor je vybaven dvěma membránovými karburátory Walbro WB Karburátory jsou z výroby základně seřízeny pro použití ve výškách mezi hladinou moře a 2000 m, ale konečné doladění se provádí až na zabudovaném motoru v příslušném létacím zařízení při dané vrtuli a nadmořské výšce. Základní nastavení Základní nastavení je provedeno následovně (prohlédněte si také ilustrace na straně 21): 1. Šroub volnoběžných otáček zašrouben 3/2 otáčky. provedení: šroub se povolí tak, aby se špička šroubu jemně dotýkala páčky klapky plynu. Potom šroub zašroubíme 3/2 otáčky druhý karburátor stejným způsobem 2. Šroub Lo běh motoru v nízkých otáčkách povolen o 2/3 otáčky. provedení: dotáhneme šroub Lo na doraz nepřetahovat, aby se nevymačkala sedla potom ho vyšroubíme o 2/3 otáčky druhý karburátor stejným způsobem 3. Šroub Hi běh motoru v maximálních otáčkách povolen o 3/4 otáčky. provedení: dotáhneme šroub Hi na doraz nepřetahovat, aby se nevymačkala sedla potom ho vyšroubíme o 3/4 otáčky

9 9 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 POZNÁMKA: JE ZAKÁZÁNO STARTOVAT MOTOR BEZ NASAZENÍ VRTULE, ABY NEDOŠLO K JEHO PŘETOČENÍ, NEBO PŘEHŘÁTÍ, KTERÉ MŮŽE VÉST K DEFORMACI A POŠKOZENÍ MOTORU. Doladění karburátorů za chodu motoru: Po nastartování motoru lehce držte plyn, aby motor nezastavil a nechejte ho ohřát alespoň na 50 stupňů jak vodu, tak olej. Šroubem pro seřízení volnoběhu nastavte volnoběžné otáčky na ot/min na motoru. (motor musí běžet lehce nesmí chcípat jinak se musí zvýšit volnoběžné otáčky) Nastavení šroubů Lo a Hi: Přidejte plyn a sledujte co motor dělá. Existují dvě možnosti: A) Motor váhá zrychlit a dusí se. Toto je známka chudé směsi. Hrozí riziko přehřívání a zadření motoru. Motor nesmí váhat s akcelerací. Otevřete Lo šroub o 1/8 a proveďte novou kontrolu přechodů. B) Motor zrychluje hladce, ale příliš se třepe. To je známka bohaté směsi. Motor má malý výkon a tvoří se příliš karbonových usazenin, které pak mohou poškodit píst a vložku válce. Zavřete Lo šroub o 1/8 a proveďte novou kontrolu. Lo šroub musí být nastaven tak, aby motor po přidání plynu hladce a svižně zrychloval a příliš se netřepal. Nesmí se příliš zavřít, aby nedocházelo k přehřívání motoru. Nastavení šroubu Hi: POZNÁMKA: NASTAVENÍ ŠROUBU Hi FUNGUJE PODOBNĚ JAKO ŘÍZENÍ SMĚSI PALIVA U CERTIFIKOVANÝCH LETADEL, KTERÉ JE VYUŽÍVÁNO K NASTAVENÍ MOTORU PRO NEJLEPŠÍ POMĚR VÝKONU A SPOTŘEBY PALIVA. POKUD JE NA MOTORU NAINSTALOVÁN SENZOR TEPLOTY VÝFUKOVÝCH PLYNŮ, PAK BY MĚL UKÁZAT NEJVYŠŠÍ TEPLOTU PŘI NASTAVENÉM NEJVYŠŠÍM VÝKONU MOTORU. - Zajistěte letadlo proti neočekávanému pohybu - Ujistěte se, že v blízkoti vrtule se nenachází žádná osoba, ani předmět - Otevřete naplno plyn a otáčíte Hi šroubem vpravo či vlevo až najdete max otáčky (ze základního nastavení zpravidla utahujeme)

10 10 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV Z této polohy budete Hi šroub pomalu uzavírat až dojde k výraznému poklesu otáček. VAROVÁNÍ: Ihned povolte Hi šroub do polohy, kde měl motor nejvyšší výkon (jinak dojde k přehřátí motoru a tím i jeho poškození z důvodu provozu na příliš chudou směs)! Nejlepší nastavení pro maximální výkon motou je nastavení, které předcházelo poklesu otáček. - Z maximálních otáček otevřeme Hi šroub o 1/8. Nikdy nenastavujeme Hi šroub na maximální otáčky! 5. Vodní chladící systém první naplnění a princip činnosti Motor je chlazen kapalinou proudící přes válce a hlavy. Čerpadlo, umístěné na zadní straně motoru, žene chladící kapalinu do těchto válců a hlav. Po ohřátí na příslušnou teplotu se termostaty, umístěné v každé hlavě, otevřou a přesměrují kapalinu přes chladič a zpět do čerpadla. Chladicí systém musí být instalován tak, aby vzduchové bubliny z válců a hlav mohly proudit hadicemi nahoru, buď do chladiče, nebo do expanzní nádrže. Po zaplnění motoru a chladiče chladicí kapalinou se musí tento systém dokonale odvzdušnit. Prohlédněte si také obrázek na straně 22. Správný postup je následující: 1. Promačkejte všechny hadice tak dlouho, dokud jdou bubliny vzduchu do chladiče či expanzní nádoby 2. Doplňte chladící kapalinu 3. Nakloňte motor na jednu stranu o 30 a opět promačkávejte hadice, dokud budou unikat bublinky vzduchu z chladícího systému 4. Nakloňte motor zpět do horizontální polohy a doplňte chladící kapalinu 5. Opakujte krok 3. a nakloňte motor o 30 na druhou stranu 6. Vraťte motor do horizontální polohy a doplňte chladící kapalinu 7. Systém je odvzdušněn POZNÁMKA: PŘI NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ DOJDE PŘI PROVOZU K PŘEHŘÁTÍ NEODVZDUŠNĚNÝCH ČÁSTÍ A TÍM I NÁSLEDNÁ DEFORMACE A POŠKOZENÍ MOTORU.

11 11 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV Olejový systém první naplnění a princip činnosti Zespodu motoru jsou dva výstupy na připojení olejového chladiče. Olejový chladič nemusí být bezpodmínečně používán, pokud teplota oleje nepřesáhne maximální uvedené hodnoty. Místo něj lze použít trubkové varhany vyrobené z trubičky o průměru 8mm (tyto slouží defakto stejně jako olejový chladič, akorát s menší účinností, ale s menšími nároky na místo.) Chladič by měl být umístěn co nejblíže motoru, aby se nezmenšila účinnost olejové pumpy. Po kompletní instalaci systému můžete napustit motor novým olejem. POZNÁMKA: VÝROBCE PŘEDEPISUJE VÝHRADNĚ POLOSYNTETICKÝ NEBO PLNOSYNTETICKÝ OLEJ TŘÍDY JASO MA PRO 4TAKTNÍ MOTOCYKLY Motor pojme 1l oleje + obsah hadic a chladiče. Hladina se kontroluje dle instalované měrky. Po zaplnění systému vyšroubujte svíčky a motor několikráte protočte rukou s vypnutým zapalováním, aby došlo k zalití celého systému olejem. Následně protočte motor startérem bez vrtule, svíček a stále s vypnutým zapalováním. Po asi 10-ti sekundách by měla kontrolka tlaku oleje zhasnout. Pokud tak nenastane, zastavíte točení, počkáte a po chvíli znovu motor protočíme. Vždy kontrolujte, aby se motor startéru nepřehřál! Pokud se začíná výrazně zahřívat, přerušte protáčení a nechte jej vychládnout. Pokud kontrolka stále nezhasíná je motor pravděpodobně zavzdušněn. Správná procedura na odvzdušnění motoru je následující: 1. Odšroubujte šroub 36S z krytu olejového filtru 2. Točte motorem pomocí elektrického startéru po dobu 10-ti sekund. Vzduch z olejového systému by měl unikat otvorem v krytu olejového filtru POZNÁMKA: motor bude vypouštět olej z otvoru v krytu olejového filtru, jakmile dojde k odvzdušnění olejového systému. Je nutné připravit nádobu, do které bude tento olej zachycen, aby nedošlo k znečištění životního prostředí, případně jiného rizika. 3. Přestaňte točit motore, jakmile začne z otvoru v olejovém filtru vytékat olej 4. Aplikujte lepidlo Loctite 577 na šroubek 36S a zašrubte jej jemně zpět do krytu olejového filtru 5. Naneste grafitovou, nebo měděnou pastu na závit zapalovacích svíček a zašroubujte je do motoru 6. Nasaďte vysokonapěťové kabely na zapalovací svíčky 7. Našroubujte vrtuli, dotáhněte a zajistěte šrouby, které ji drží 8. Zkontrolujte, zda motoru splňuje všechny podmínky v sekci první start. Pokud ano, pak zapněte zapalování a nastartujte motor Po startu by měla kontrolka tlaku oleje zhasnout do 10sek pokud toto nenastane zopakujte výše uvedený postup!

12 12 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Motor zahřejte po dobu asi 5min při volnoběžných otáčkách a poté ho zastavte. Proveďte kontrolu hladiny oleje na měrce a při nízké ji dolejte po vrchní rysku měrky. Olej by měl být měněn dle doporučených intervalů, což se vztahuje i na výměnu olejového filtru.olej se vypouští zásadně jen hadicemi benja na spodní straně motoru se nesmí demontovat! POZNÁMKA: Do všech rotujících součástí se doporučuje namontovat šrouby s aretací Loctite č.243. Používejte pouze druhy aretační hmoty s nízkou nebo střední hodnotou momentu povolení, protože některé Loctite hmoty mohou zalepit šrouby malého průměru natolik pevně, že jejich povolení je velice složité, ne-li nemožné bez použití vysokých teplot. MOTOR SE SMÍ STARTOVAT POUZE S NAMONTOVANOU VRTULÍ, ABY NEDOŠLO K PŘETOČENÍ ČI PŘEHŘÁTÍ MOTORU A TÍM I JEHO DEFORMACI! MOTOR NENÍ BEZ PÍSEMNÉ OBJEDNÁVKY KONZERVOVÁN TUDÍŽ MUSÍ BÝT UVEDEN DO PROVOZU MAX DO 1. MĚSÍCE OD VYZVEDNUTÍ Z TOVÁRNY NEBO MUSÍ BÝT NAKORZERVOVÁN, ABY NEDOŠLO K OXIDACI A TÍM PORUŠENÍ DÍLŮ MOTORU. POKUD SE TAK NEUČÍNÍ NESMÍ BÝT UVEDEN DO PROVOZU! VŽDY ZAJISTIT PROSTOR KOLEM MOTORU, ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍM OSOB ČI JINÉMU POŠKOZENÍ!!

13 13 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV Zkontrolujte před prvním startem: 1. Zda je motor naplněn olejem požadovaného typu. Hladina oleje musí být na horní rysce měrky oleje (prohlédněte si také sekci Olejový systém). Ujistěte se, že olejový systém je odvzdušněn. 2. Zkontrolujte těsnost celého olejového systém, včetně olejového chladiče 3. Zda je naplněn vodní chladící systém chladivem (specifický typ a poměr podle venkovních klimatických podmínek). Ujistěte se, že vodní chladící systém je odvzdušněn. (prohlédněte si také sekci vodní chladící systém) 4. Zkontrolujte těsnost celého vodního chladícího systému 5. Zkontrolujte těsnost výfukového systému 6. Zkontrolujte utažení a zajištění uchycení motoru k loži 7. Zkontrolujte elektrickou instalaci 8. Zkontrolujte těsnost palivového systému 9. Zkontrolujte chod a symetrii plynových klapek v obou karburátorech 10. Zkontrolujte dotažení a zajištění vrtulových šroubů 11. Zkontrolujte nastavení vrtule (je zakázáno startovat motor bez vrtule mohlo by dojít k jeho přetočení a tím i zničení) 12. Zkontrolujte zajištění létacího zařízení proti neočekávanému pohybu 13. Zkontrolujte zabezpečení prostoru okolo vrtule, aby nedošlo ke zranění osob, nebo škodě na majetku POZNÁMKA: PŘI ZJIŠTĚNÍ JAKÉKOLIV ZÁVADY NEBO NETĚSNOSTI JE ZAKÁZÁNO UVÉST MOTOR DO PROVOZU, DOKUD NEDOJDE K ODSTRANĚNÍ ZÁVADY! 8. První start 1. Motor minimálně třikrát protočte rukou při vypnutém spínači zapalování 2. Otevřete kohout paliva do motoru 3. Stříkněte do každého karburátoru 5 ml benzínu před škrtící klapku 4. Přepněte hlavní spínač do polohy zapnuto 5. Přepněte spínač zapalování do polohy zapnuto 6. Nastavte plynovou páku na minimum 7. Ujistěte se, že se nikdo nenachází v blízkosti vrtule 8. Nastartujte motor 9. Opakujte krok 3. pokud motor nenastartuje během 10-ti sekund 10. Opět startujte a sledujte na palivovém filtru zda motor nasává palivo 11. Po nastartování motoru kontrolujte tlak oleje. Tlakoměr oleje by měl nejpozději do patnácti sekund po sttartu motoru ukazovat odpovídající hodnotu. Pokud je namontována kontrolka tlaku oleje, pak by tato měla do 15-ti sekund zhasnout. V opačném případě je potřeba vypnou motor a olejový systém. (viz. Olejový systém)

14 14 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 POZNÁMKA: MOTOR NECHTE MÍRNĚ ZAHŘÁT POZNÁMKA: JE ZAKÁZÁNO VYPÍNAT MOTOR S OTEVŘENÍM ŠRTÍCÍ KLAPKY KARBURÁTORŮ 9.Vypínání motoru pro vypnutí motoru je nevyhnutelně nutné nechat motor postupně zchladnout, aby se předešlo ke zborcení nebo popraskání hlav válců. Nikdy kromě stavu nouze nevypínejte motor, aniž by jste ho nenechali dostatečnou dobu zchladnout na minimálních otáčkách 2-3min! 1. Plynovou páku posuňte do polohy, kdy motor točí 3000 ot./min. a vyčkejte dokud oba teploměry chladící vody hlav válců ukazují více, než 80 C 2. Vypněte všechna rádia a elektroniku 3. Snižte otáčky na 2400 ot./min. a nechte tak motor běžet 2-3 minuty 4. Stáhněte plynovou páku na minimum 5. Vypněte zapalování 6. Vypněte hlavní vypínač 7. Uzavřete přívod paliva do motoru POZNÁMKA: POTÉ KONTROLA VŠECH ČÁSTÍ MOTORU - PŘI JAKÉKOLI DEFORMACI, NETĚSNOSTI ČI JINÉ NEGATIVNÍ ZMĚNĚ SE MUSÍ TYTO ZÁVADY PŘED DALŠÍM POUŽITÍM MOTORU ODSTRANIT!!!!!! JE ZAKÁZÁNO VYPÍNAT MOTOR S OTEVŘENÍM ŠRTÍCÍ KLAPKY KARBURÁTORŮ!! POKUD JE VRTULE STAVITELNÁ NASTAVÍME ÚHLY LISTŮ TAK, ABY MOTOR PŘI MAXIMÁLNÍCH OTÁČKÁCH NA ZEMI NEPŘEKROČIL 7900ot/min, POKUD VRTULE STAVITELNÁ NENÍ VYMĚNÍME JI ZA JINÝ TIP! VRTULE POUŽITELNÉ K MOTORU JCV 360 JSOU DO PRŮMĚRU 150 CM

15 15 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV Pravidelná údržba Po prvním letu s novým motorem musí být odmontován kryt motoru s následnou důkladnou kontrolou prostoru motoru. Zkontrolujte zda-li nedošlo k netěsnostem spojovacích ploch bloku motoru, bloku válců, krytu ventilů nebo těsnění hřídele. Všechny kabely a hadice motoru musí být zkontrolovány, zdali nedošlo k jejich uvolnění, odření nebo změně barvy. Změna barvy znamená, že tyto kabely či hadice jsou vedeny prostorem motoru s nadměrnými teplotami, a mohlo by dojít k jejich předčasnému selhání. Přesvědčte se, že všechny součásti připevněné na nosiči motoru a protipožární desce zůstali pevně dotaženy. Pokud by jste nalezli cokoliv poškozené, uvolněné nebo jinak označující závadu, je nutné příčinu najít a vše uvést do původního stavu před následujícím letem. 11. Generální opravy Současná provozní doba motoru do GO je 350 hodin, s vyhlídkou na její budoucí prodloužení. Pro generální opravy je nutné motor vrátit zpět výrobci nebo do plně autorizované servisní dílny firmy Verner-Motor v těch zemích, kde je výrobce těmito zástupci reprezentován. V případech, kdy je motor poškozen nárazem vrtule nebo jinak vážně poškozen, je nutné provést revizi motoru u výrobce nebo autorizovaného zástupce. 12. Záruka Výrobce motoru firma VERNER-MOTOR nebo jeho autorizovaní prodejci poskytují na motor záruku 100 provozních hodin nebo 6 kalendářních měsíců. Záruční doba začíná dnem prodeje motoru, který je vyznačen v záručním listě motoru. Při uplatnění reklamace je majitel motoru povinen předložit řádné doklady o koupi motoru a potvrzený záruční list s datem prodeje. Záruka se nevztahujte na dále uvedené případy: - poškození vzniklá neodborným zacházením a nedodržením pravidelné údržby podle Návodu k montáži, provozu a údržbě motoru JCV360 - použitím dílů nebo příslušenství, které nejsou originálními výrobky výrobce motoru - poškození motoru vzniklé z důvodu provozu motoru bez vrtule - běžné opotřebení všech dílů motoru - poškození způsobené havárií letounu, kde byl motor nainstalován - používání motoru bez kontrolních přístrojů dodávaných s motorem - nekvalifikované opravy mechaniky, kteří nejsou smluvně v kontaktu s výrobcem

16 16 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV Obrazová příloha Seznam ilustrací pro doplnění instalačních a údržbových instrukcí. 1. Olejový chladící systém Vodní chladící systém Elektrický systém Výměna svíček Nastavovací šrouby karburátoru Vodní chladící systém první naplnění Tabulka pro pravidelnou údržbu motoru

17 17 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Olejový chladící systém

18 18 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Vodní chladící systém

19 19 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Elektrický systém PROPOJIT TLAČÍTKEM STARTÉRU ALTERNÁTOR

20 20 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Výměna svíček SPRÁVNĚ NESPRÁVNĚ

21 21 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Nastavovací šrouby karburátoru ŠROUB VOLNOBĚŽNÝCH OTÁČEK HI ŠROUB LO ŠROUB

22 22 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 Vodní chladící systém první naplnění JCV MOTOR s.r.o., Vikýřovice 562, , Šumperk,

23 23 MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU JCV 360 TABULKA PRAVIDELNÉ ÚDRŽBY MOTORU Pravidelná údržba / lhůty pro výměnu součástek s omezenou pracovní životností požadované operace Součástka Denně po 25 hod. po 50 hod. Zapalovací svíčky po 100 hod. po 250 hod. Poznámka vyčistit výměna vyčistit vyčistit Viz. poznámky v manuálu Hnací řemen kontrola kontrola výměna výměna výměna Filtr sání kontrola vyčistit výměna výměna výměna Palivový filtr výměna výměna výměna výměna Výměna po 2 letech bez ohledu na dobu provozu Je nutné vyčistit každý týden, pokud létáte v suchém a prašném prostředí Vyměňujte po 25-ti hodinových intervalech, pokud je palivo naléváno z kanystrů Olej kontrola výměna výměna výměna výměna Výměna každých 50 hodin Olejový filtr výměna výměna výměna výměna Olejové hadice Palivové hadice kontrola kontrola kontrola kontrola výměna kontrola kontrola kontrola kontrola výměna Výměna s každou výměnou oleje Výměna po 3 letech bez ohledu na dobu provozu Výměna po 3 letech bez ohledu na dobu provozu Výměna po 3 letech bez ohledu na dobu provozu TABULKA PRAVIDELNÉHO SEŘÍZENÍ MOTORU Chladivo kontrola kontrola kontrola kontrola výměna Pravidelná kontrola a údržba součástí vyžadujících seřízení požadované operace Součástka Denně po 25 hod. po 50 hod. po 100 hod. po 250 hod. Poznámka Seřízení předstihu Dotažení šroubů vrtule kontrola + seřízení kontrola + seřízení kontrola + seřízení kontrola kontrola kontrola kontrola Komprese kontrola kontrola kontrola kontrola Hlavní šroub reduktoru Kontrola + dotažení na požadovaný moment Kontrola + dotažení na požadovaný moment Kontrola + dotažení na požadovaný moment Kontrola + dotažení na požadovaný moment Viz manuál Znovu dotáhněte na požadovaný moment, pokud je třeba 9 13 atmosfér. Maximální rozdíl mezi válci nesmí být větší než 3 atmosféty 80 Nm

24 24 SKLÁDÁNÍ MOTORU JCV 360 SKLÁDÁNÍ MOTORU JCV 360

25 25 ASSEMBLY : CRANK SHAFT 36C M C C C C C C C C C CRANK SHAFT FRONT SHAFT CRANK SHAFT BACK SHAFT CRANK SHAFT PIN CONNECTING ROD COG WHEEL 36M CRANK SHAFT CENTRE SECTION

26 26 ASSEMBLY : CRANK CASE 36M C C C S S M S S C C COMPLETE CRANK SHAFT 36S S S M M C C C HALF CRANK CASE FRONT HALF CRANK CASE REAR CENTRING PIN Ø 10 x 13 4 pcs CENTRING PIN Ø 7 x 9,4 O-RING Ø 7 x 1,5 36C C S S S OIL PRESSURE SENSOR OIL TEMPERATURE SENSOR SCREW IMBUS M6 x 65 4 pcs 14 Nm SCREW IMBUS M6 x Nm FLAT SHIM M6 5 pcs 36S S S FLAT SHIM Ø10 x 1 SCREW WORM M6 x 10 ALUMINIUM SEAL M10 2 pcs

27 27 ASSEMBLY : FRONT DISTRIBUTION ASSEMBLED CRANK CASE 36S C M S C M M M C M M M M C GEAR GEAR RING SCREW M10 x Nm BEARING C C S S SHAFT Ø8 x 36 SPRING FLAT SHIM M8 BALL Ø8 1 PC

28 28 ASSEMBLY : FRONT DISTRIBUTION 36M M C C S M M C C S CRANK CASE FRONT BEARING HOLDER BEARING 63/22C3 SEALING RING CR 30x42x7 V SCREW IMBUS M5 x 10 3 pcs 10 Nm

29 29 ASSEMBLY : FRONT DISTRIBUTION ASSEMBLED CRANK CASE 36S S C S S S C S S M S S S S M C C S S CRANK CASE FRONT CENTERING PIN Ø8 * 6,7 CHAIN GUIDE RAIL SPECIAL SCREW IMBUS 12 Nm SCREW IMBUS M6 x pcs 14 Nm 36S S S S SCREW IMBUS M6 x Nm SCREW IMBUS M5 x 16 6 pcs 10 Nm LOCK WASHER M6 9 pcs LOCK WASHER M5 6 pc

30 30 ASSEMBLY : ELECTRIC STARTER 36C ASSEMBLED CRANK CASE 36C S S S S S S S C C C C S S ELECTRIC STARTER CENTERING RING RUBBER GASKET Ø 22 x 2 LOCK WASHER M 6 3 pcs SCREW IMBUS M6 x Nm 36S S S S SCREW IMBUS M8 x 35 s 20 Nm FLAT SHIM M 8 LOCK WASHER M 8 SCREW IMBUS M6 x Nm

31 31 ASSEMBLY : FILTERS 36S S C C C C ASSEMBLED CRANK CASE 36C C C S S S S C C C C C OIL FILTER COVER OIL FILTER COVER SEAL Ø47 x 2,5 V OIL FILTER FUEL PUMP OIL LEVEL DIPSTICK 36C S S S S OIL LEVEL DIPSTICK SEAL FLAT WASHER M6 SCREW M6 x Nm LOCK WASHER M6 4 pcs SCREW M6 x 25 4 pcs 12 Nm 36S S SCREW M4 x 5 3 Nm LOCK WASHER M4

32 6 32 ASSEMBLY : OIL PUMP 36S S C C ASSEMBLED CRANK CASE 36S C C C C C C S DISTRIBUTION CHAIN CHAIN GUIDE RAIL OIL PUMP OIL PUMP CHAIN LOCK WASHER M6 36S S SCREW M6 x Nm SPECIAL SCREW IMBUS 12 Nm

33 33 ASSEMBLY : PISTON CON ROD 36C C C C C C C C C C C C PISTON PISTON PIN WIRE SNAP RING PISTON RING I. PISTON RING II. 36C C PISTON RING III. PISTON RING IV.

34 34 ASSEMBLY : CYLINDER BOTH ENGINE SIDES (CYLINDER, CYLINDER SEAL, ETC.) ARE SIMILAR 36S ASSEMBLED CRANK CASE 36C C C C S CYLINDER CYLINDER SEAL CENTRING PIN Ø 12 x 13

35 35 ASSEMBLY : CYLINDER HEAD 36C C CHAIN TENSIONER 36C C C ASSEMBLED CRANK CASE 36C C C S S S S C C C C C CYLINDER HEAD CHAIN GUIDE RAIL CYLINDER HEAD SEAL CENTRING PIN Ø 12 x 13 BOLT M18 x 1,5 25 Nm 36C C C S S FLAT WASHER M18 x 24 x 1 SPRING SMALL CHAIN TENSIONER LOCK WASHER M 8 4 pcs LOCK WASHER M 6 4 pcs 36S S SPECIAL BOLT M 8 x pcs 25 Nm + 90 BOLT M6 x Nm

36 36 ASSEMBLY : CYLINDER HEAD 36C C C C C C C C x 36S C C C C C C C C C C C C C CYLINDER HEAD CAMSHAFT HOLDER INTAKE CAMSHAFT EXHAUST CAMSHAFT INTAKE VALVE 36C C C C C EXHAUST VALVE VALVE GUIDE SEAL 4 pcs VALVE SPRING 4 pcs VALVE SPRING SHIM 4 pcs VALVE SPRING KEY 8 pcs 36C S VALVE GUIDE BUSHING 4 pcs SCREW M6 x 40 8 pcs 12 Nm

37 37 ASSEMBLY : CYLINDER HEAD 36C S C S S C S S CAMSHAFT GEAR SCREW M8 x Nm FLAT WASHER M8 SPECIAL

38 38 ASSEMBLY : CYLINDER HEAD COVER 36C S C C C C C C C S CYLINDER HEAD COVER CYLINDER HEAD COVER SEAL HEAD COVER SEAL SPECIAL SCREW SEAL 4 pcs SCREW IMBUS SPECIAL 4 pcs 14 Nm

39 39 ASSEMBLY : WATTER PUMP 36C M C C C C C C S S M C C C C WATTER PUMP CAGE WATTER PUMP BODY WATTER PUMP PROPELLER WATTER PUMP DRIVE SHAFT WATTER PUMP DRIVE SHAFT SEAL 36C C C S S WATTER PUMP DRIVE SHAFT SEAL WATTER PUMP DRIVE SHAFT SEAL 10 x 22 x 7 BEARING 6000 SCREW M5 x 18 3 pcs 10 Nm CENTRING PIN Ø 7 9,4 3 pcs

40 40 ASSEMBLY : IGNITION SYSTEM 36S S C M C C S S C C ASSEMBLED WATTER PUMP 36S M C C C C CRANK CASE BACK ALTERNATOR UNIT STATOR IGNITION COIL HIGH VOLTAGE CABLE 650 mm, 430 mm NEEDLE BEARING HK C S S S S SEALING RING CR 22 x 32 x 7 V SCREW M5 x 16 3 pcs 10 Nm FLAT WASHER M5 5 pcs SCREW M5 x 20 10Nm SCREW M4 x 25 3 pcs 5 Nm

41 41 ASSEMBLY : CRANKCASE BACK COVER 36S S S S S S S S S S S S S S CENTRING PIN Ø 10 x 13 4 pcs SCREW M6 x 25 5 pcs 14 Nm LOCK WASHER M5 SCREW M6 x Nm LOCK WASHER M6 36S S SCREW M6 x 35 4 pcs 14 Nm SCREW M5 x Nm

42 42 ASSEMBLY : REDUCTION UNIT GEAR 36C M C M C M C M M M C C REDUCTION GEAR SHAFT REDUCTION UNIT UPPER GEAR PROPELLER CENTERING RING SEGER SNAP RING INNER Ø 47 BALL BEARING RS 36C C BALL BEARING RS SEGER SNAP RING Ø 20

43 43 ASSEMBLY : STARTER GEAR 36M M S M M M M S STARTER GEAR REDUCTION UNIT LOWER GEAR STARTER GEAR SAFETY PIN Ø 5 x 14 SCREW M6 x 10 3 pcs 12 Nm

44 44 ASSEMBLY : REDUCTION UNIT 36M ASSEMBLED REDUCTION UNIT GEAR 36S S S S ASSEMBLED STARTER GEAR ASSEMBLED CRANKCASE 36M S S S S REDUCTION UNIT BELT LOCK WASHER M10 STARTER GEAR SAFETY PIN Ø 4 x 20 SCREW WORM M5 x 10 SCREW M10 x 1 x Nm

45 45 ASSEMBLY : INTAKE 36M C M C C C S S S C C C M C M C C C C M M M C C INTAKE MANIFOLD INTAKE FILTER BODY INTAKE FILTER FOAM INTAKE MANIFOLD RUBBER MANIFOLD CLAMP Ø 50 36C C C C S INLET SEAL CARBURATOR TYPE INLET SPACER RING INLET RUBBER SEAL Ø 56 2,5 SCREW M6 x 20 6 pcs 12 Nm 36S SCREW M 5 x 55 4 pcs 10 Nm

46 46 ASSEMBLY : COOLANT THERMOSTAT 36C C S C S S S C C C S S THERMOSTAT UNIT THERMOSTAT COVER BODY OIL TEMPERATURE SENSOR ALUMINIUM SEAL M10 CENTRING PIN Ø 8 x 6,7 36S S SCREW M6 x Nm SCREW M3 x 10 2 Nm

47 47 ASSEMBLY : OIL OUTLET 36M M S M S M M M M M S OIL BUSHING SCREW OIL BUSHING SCREW OIL BUSHING BODY OIL BUSHING BODY COPPER SEAL M 16 36S COPPER SEAL M 14

48 48 ASSEMBLY : OIL OUTLET ASSEMBLED CRANK CASE ASSEMBLED OIL OUTLET OIL TO OIL PUMP ASSEMBLED OIL OUTLET OIL FROM ENGINE CRANK CASE

49 49 ASSEMBLY : EXHAUST SYSTEM 36M M M M M M M M M S S M M M M M M M EXHAUST SILENCER EXHAUST MANIFOLD I EXHAUST MANIFOLD II EXHAUST SEAL EXHAUST SPRING 8 pcs 36S S LOCK WASHER M 8 4 pcs SCREW M 8 x 20 4 pcs 22 Nm

50 50 KATALOG DÍLŮ MOTORU JCV 360 KATALOG DÍLŮ MOTORU JCV 360

51 51 KATALOG DÍLŮ MOTORU JCV 360 CONTENT 1. Parts group 36M Parts group 36C Parts group 36S 63

52 52 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36M GROUP 36M M M CRANK SHAFT CENTRE SECTION 36M HALF CRANK CASE FRONT 36M HALF CRANK CASE REAR 36M CRANK CASE FRONT 36M CRANK CASE BACK 36M GEAR 36M GEAR 36M RING 36M SCREW M10 x M BEARING HOLDER WATTER PUMP CAGE REDUCTION GEAR SHAFT

53 53 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36M GROUP 36M M M REDUCTION UNIT UPPER GEAR 36M PROPELLER CENTERING RING 36M STARTER GEAR 36M REDUCTION UNIT LOWER GEAR 36M STARTER GEAR SAFETY PIN Ø 5 x 14 36M REDUCTION UNIT BELT 36M INTAKE MANIFOLD 36M INTAKE FILTER BODY 36M INTAKE FILTER FOAM 36M OIL BUSHING SCREW OIL BUSHING SCREW OIL BUSHING BODY

54 54 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36M GROUP 36M M M OIL BUSHING BODY 36M EXHAUST SILENCER 36M EXHAUST MANIFOLD I 36M EXHAUST MANIFOLD II EXHAUST SEAL EXHAUST SPRING

55 55 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C C C CRANK SHAFT FRONT SHAFT 36C CRANK SHAFT BACK SHAFT 36C CRANK SHAFT PIN 36C CRANK SHAFT PIN 36C COG WHEEL 36C CENTRING PIN Ø 10 x 13 36C CENTRING PIN Ø 7 x 9,4 36C O-RING Ø 7 x 1,5 36C OIL PRESSURE SENSOR 36C OIL TEMPERATURE SENSOR BEARING 608 SHAFT Ø8 x 36

56 56 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C C C SPRING 36C BEARING 63/22C3 36C SEALING RING CR 30x42x7 V 36C CENTERING PIN Ø8 * 6,7 36C ELECTRIC STARTER 36C CENTERING RING 36C RUBBER GASKET Ø 22 x 2 36C OIL FILTER COVER 36C OIL FILTER COVER SEAL 36C OIL FILTER FUEL PUMP OIL LEVEL DIPSTICK

57 57 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C C C OIL LEVEL DIPSTICK SEAL 36C DISTRIBUTION CHAIN 36C CHAIN GUIDE RAIL 36C OIL PUMP 36C OIL PUMP CHAIN 36C PISTON 36C PISTON PIN 36C WIRE SNAP RING 36C PISTON RING I. 36C PISTON RING II. PISTON RING III. PISTON RING IV.

58 58 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C C C CYLINDER 36C CYLINDER SEAL 36C CYLINDER HEAD 36C CHAIN GUIDE RAIL 36C CYLINDER HEAD SEAL 36C CENTRING PIN Ø 12 x 13 36C BOLT M18 x 1,5 36C FLAT WASHER M18 x 24 x 1 36C SPRING SMALL 36C CHAIN TENSTIONER CAMSHAFT HOLDER INTAKE CAMSHAFT

59 59 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C C C EXHAUST CAMSHAFT 36C INTAKE VALVE 36C EXHAUST VALVE 36C VALVE GUIDE SEAL 36C VALVE SPRING 36C VALVE SPRING SHIM 36C VALVE SPRING KEY 36C VALVE GUIDE BUSHING 36C CAMSHAFT GEAR 36C CYLINDER HEAD COVER CYLINDER HEAD COVER SEAL HEAD COVER SEAL

60 60 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C C C SPECIAL SCREW SEAL 36C WATTER PUMP CAGE 36C WATTER PUMP BODY 36C WATTER PUMP PROPELLER 36C WATTER PUMP DRIVE SHAFT 36C WATTER PUMP DRIVE SHAFT SEAL 36C WATTER PUMP DRIVE SHAFT SEAL 36C WATTER PUMP DRIVE SHAFT SEAL 36C BEARING C ALTERNATOR UNIT STATOR IGNITION COIL HIGH VOLTAGE CABLE

61 61 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C C C NEEDLE BEARING HK C SEALING RING CR 22 x 32 x 7 V 36C SEGER SNAP RING INNER Ø 47 36C BALL BEARING RS 36C BALL BEARING RS 36C SEGER SNAP RING Ø 20 36C INTAKE MANIFOLD RUBBER 36C MANIFOLD CLAMP Ø 50 36C INLET SEAL 36C INLET SPACER RING INLET RUBBER SEAL Ø 56 2,5 THERMOSTAT UNIT

62 62 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36C GROUP 36C THERMOSTAT COVER BODY

63 63 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36S GROUP 36S S S SCREW IMBUS M6 x 65 36S SCREW IMBUS M6 x 50 36S FLAT SHIM M6 36S FLAT SHIM Ø10 x 1 36S SCREW WORM M6 x 10 36S ALUMINIUM SEAL M10 36S FLAT SHIM M8 36S BALL Ø8 36S SCREW IMBUS M5 x 10 36S SCREW IMBUS M6 x 100 SCREW IMBUS M6 x 16 SCREW IMBUS M5 x 16

64 64 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36S GROUP 36S S S LOCK WASHER M6 36S LOCK WASHER M5 36S SCREW IMBUS M6 x 20 36S SCREW IMBUS M8 x 35 36S FLAT SHIM M 8 36S LOCK WASHER M 8 36S SCREW IMBUS M6 x 35 36S SCREW M6 x 25 36S SCREW M4 x 5 36S LOCK WASHER M4 SPECIAL SCREW IMBUS CENTRING PIN Ø 12 x 13

65 65 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36S GROUP 36S S S SPECIAL BOLT M 8 x S BOLT M6 x S SCREW M6 x 40 36S SCREW M8 x S FLAT WASHER M8 SPECIAL 36S SCREW IMBUS SPECIAL 36S SCREW M5 x 18 36S CENTRING PIN Ø 7 9,4 36S FLAT WASHER M5 36S SCREW M5 x 20 SCREW M4 x 25 CENTRING PIN Ø 10 x 13

66 66 ENGINE PARTS CATALOGUE - 36S GROUP 36S S S SCREW M6 x 10 36S LOCK WASHER M10 36S STARTER GEAR SAFETY PIN Ø 4 x 20 36S SCREW WORM M5 x 10 36S SCREW M10 x 1 x 20 36S SCREW M 5 x 55 36S SCREW M3 x 10 36S COPPER SEAL M 16 COPPER SEAL M 14 SCREW M 8 x 20

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Kolo Wheel Osa kola Axle Filtr Filter 22

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Kolo Wheel Osa kola Axle Filtr Filter 22 12 322000012 Silenblok Rubber foot 14 322000014 Kolo Wheel 15 322000015 Osa kola Axle 21 322000021 Filtr Filter 22 322000022 Hadička Tube 24 322000024 Pouzdro Protection sheath 25 322000025 Hadička Tube

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 3

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 3 1 61270020107 Skříň spojky kompletní Clutch case assembly 1 2 02020050036 Spojkový zvon Clutch drum 1 3 03120020004 Pojistný kroužek 35 Circlip 35 1 4 03090010012 Ložisko 6202-2RS Bearing 6202-2RS 1 5

Více

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 61270020107 Skříň spojky kompletní Clutch case assembly 2 02020050036 Spojkový zvon Clutch drum 3 03120020004 Pojistný kroužek pro díru 35 Circlip for hole 35 4 6202-2RS Ložisko 6202-RS Bearing 6202-RS

Více

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 005 M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 M-10 Matice M10 Nut M10 009 785000008 Šroub M8x45 Screw M8x45 010 785000009 Pouzdro

Více

Position Part number Název Name Páka spojky Clutch lever Horní madlo Upper handle Bowden spojky Clutch cable 4

Position Part number Název Name Páka spojky Clutch lever Horní madlo Upper handle Bowden spojky Clutch cable 4 1 565400001 Páka spojky Clutch lever 2 565400002 Horní madlo Upper handle 3 565400003 Bowden spojky Clutch cable 4 565400004 Doraz Stopper 5 S-06*30 Šroub M6x30 Bolt M6x30 6 S-06*40 Šroub M6x40 Bolt M6x40

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x Násypka Hopper 1 4

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x Násypka Hopper 1 4 1 617300001 Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x16 10 3 617300003 Násypka Hopper 1 4 Podložka 18x6x1,2 Washer 18x6x1,2 7 5 Šroub M6x12 Bolt M6x12 8 6 Šroub M10x1,5-16 Bolt M10x1,5-16

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x Ventilové víko Cylinder head cover Těsnění

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x Ventilové víko Cylinder head cover Těsnění 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x60 1 2 650000002 Ventilové víko Cylinder head cover 1 3 650000003 Těsnění ventilového víka Cylinder head cover gasket 1 4 650000004 Hadička odvzdušnění Breathing pipe 1 5 650000005

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 Matice M6 Flange nut M6 6 3 SV-06*35 Šroub vratový M6x35 Carriage

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 Matice M6 Flange nut M6 6 3 SV-06*35 Šroub vratový M6x35 Carriage 1 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 Matice M6 Flange nut M6 6 3 SV-06*35 Šroub vratový M6x35 Carriage screw M6x35 2 4 KC214A-12 Pouzdro kola Wheel spacer 2 5 KC214-18 Zadní kolo Rear wheel 2

Více

Position Part number Název Name Pravé kolo Right wheel Levé kolo Left wheel Spodní díl výhozu Lower part of tunel

Position Part number Název Name Pravé kolo Right wheel Levé kolo Left wheel Spodní díl výhozu Lower part of tunel 2 664200002 Pravé kolo Right wheel 3 664200003 Levé kolo Left wheel 4 664200004 Spodní díl výhozu Lower part of tunel 5 664200005 Horní díl výhozu Upper part of tunel 6 664200006 Klapka výhozu Discharge

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2. 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x Lower handle 1 3 Throttle control cable 1

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2. 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x Lower handle 1 3 Throttle control cable 1 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2 111100002 Madlo kompletní 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x40 4 9 Lower handle 1 3 Throttle control cable 1 4 111100003 Bowden plynu s ovládáním Flat washer 5 1 90 Bolt M5x30 1

Více

Position Part number Název Name Šasí Deck Kolo Wheel Podložka Washer Šroub Bolt Silenblok

Position Part number Název Name Šasí Deck Kolo Wheel Podložka Washer Šroub Bolt Silenblok 1 620800001 Šasí Deck 2 620800002 Kolo Wheel 3 620800003 Podložka Washer 4 620800004 Šroub Bolt 5 620800005 Silenblok Rubber pad 6 620800006 Opěrná noha Leg 7 620800007 Šroub Bolt 8 620800008 Podložka

Více

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 005 M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 M-10 Matice M10 Nut M10 009 785000008 Šroub M8x45 Screw M8x45 010 785000009 Pouzdro

Více

Position Part number Název Name 2 553SX0002 Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 553SX0003 Přední panel šasí Deck front panel 4 553SX0004 Přední rám

Position Part number Název Name 2 553SX0002 Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 553SX0003 Přední panel šasí Deck front panel 4 553SX0004 Přední rám 2 553SX0002 Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 553SX0003 Přední panel šasí Deck front panel 4 553SX0004 Přední rám Deck front handle 6 553SX0006 Poklice předního kola Front wheel cover 9 553SX0009 Ložisko

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Position Part number Název Name A Úhlový převod kompletní Gear case assembly Kryt nože Blade safety cover Unašeč

Position Part number Název Name A Úhlový převod kompletní Gear case assembly Kryt nože Blade safety cover Unašeč A 146000000 Úhlový převod kompletní Gear case assembly 9 146000013 Kryt nože Blade safety cover 15 146000019 Unašeč nože Blade upper holder 16 146000020 Spodní podložka nože Blade washer 17 146000021 Miska

Více

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Držák přední osy Front board 4 R Poklice předního

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Držák přední osy Front board 4 R Poklice předního 2 R41000002 Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R41000003 Držák přední osy Front board 4 R41000004 Poklice předního kola Front wheel cover 7 R48000008 Ložisko kola Wheel bearing 8 R41000008 Levé přední

Více

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 005 M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 M-10 Matice M10 Nut M10 009 785000008 Šroub M8x45 Screw M8x45 010 785000009 Pouzdro

Více

Position Part number Název Name 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo

Position Part number Název Name 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY0218-15A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo Wheel 7 H40-06 Distanční pouzdro Spacer 11 R41000016 Unašeč nože Blade Hub 12 H4025 Nůž

Více

Position Part number Název Name Levá deska Left board Pravá deska Right board Kryt Cover Klapka Flap

Position Part number Název Name Levá deska Left board Pravá deska Right board Kryt Cover Klapka Flap 1 642100001 Levá deska Left board 2 642100002 Pravá deska Right board 3 642100003 Kryt Cover 4 642100004 Klapka Flap board 5 642100005 Opěrka Support 6 642100006 Osa kol Wheel axle 7 642100007 Kryt výhozu

Více

Pozice Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks 1 KC214A-01 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 GB/T Matice M6 Flange nut

Pozice Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks 1 KC214A-01 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 GB/T Matice M6 Flange nut 1 KC214A-01 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 GB/T6177.1-2000 Matice M6 Flange nut M6 6 3 SV-06*35 GB/T12-1988 Šroub vratový M6x35 Carriage screw M6x35 2 4 KC214A-12 KC214A-12 Pouzdro kola Wheel

Více

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 1 H890-01 šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H890-02 Podložka Washer 3 H890-03 Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 845000003 Kotouč 700x30x4 42Z Saw blade 700x30x4 42T 5 H890-05 Vnitřní příruba kotouče

Více

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade Bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY Žací nůž Blade 4

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade Bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY Žací nůž Blade 4 1 DY0218-28 Šroub nože Blade Bolt 2 DY0218-20 Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY0608-12 Žací nůž Blade 4 DY0218-21F Unašeč nože Blade holder 5 DY0701-31 Klínek 4,7x5x35 Key 4,7x5x35 7 DY0801-3

Více

Staré a nové provedení spojky je zaměnitelné pouze jako celek (lamela+pružina).

Staré a nové provedení spojky je zaměnitelné pouze jako celek (lamela+pružina). 1 146001001 Šroub Screw 1 32 76106813 Pružina spojky - 8 závitů Clutch spring - 8 threads 1 2 146001002 Podložka Washer 1 32A 146001032 Pružina spojky - 10 závitů Clutch spring - 10 threads 1 3 146001003

Více

Position Part number Název Name 1 B Šroub M8x30 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide bracket Stojan řidítek

Position Part number Název Name 1 B Šroub M8x30 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide bracket Stojan řidítek 1 B54100050 Šroub M8x30 Screw M8x30 3 746000003 Vodítko rukojeti Handle guide bracket 4 746000004 Stojan řidítek Handle fixed stand 6 74600030A Řemen plochý drážkový 4PK613 V-ribbed belt 4PK613 7 74600029A

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL OBSAH Desatero bezpečného létání 3 Návod k použití 4 Důležitá upozornění 4 Doplňování manuálu změny 4 Rozměry 5 Nastavení polohy karabin 6 Zajištění pilota a pasažéra 8 Normální postupy

Více

Position Part number Název Name Čerpadlo kompletní Pump assembly Příruba čerpadla Pump housing Víko čerpadla Pump

Position Part number Název Name Čerpadlo kompletní Pump assembly Příruba čerpadla Pump housing Víko čerpadla Pump 17 18 19 20 21 1 363500001 Čerpadlo kompletní Pump assembly 2 363500002 Příruba čerpadla Pump housing 3 363500003 Víko čerpadla Pump cover 4 363500004 Vstupní příruba Input flange 5 363500005 Výstupní

Více

Pozice Objednací číslo Název Name 168FA(E) 168FB(E) KB Ventilové víko Cylinder head cover KB Těsnění ventilového

Pozice Objednací číslo Název Name 168FA(E) 168FB(E) KB Ventilové víko Cylinder head cover KB Těsnění ventilového 1 11221-KB01-0700 Ventilové víko Cylinder head cover 1 1 2 90229-KB01-0100 Těsnění ventilového víka Cylinder head cover gasket 1 1 3 Šroub M8x55 Flange bolt M8x55 2 2 4 Šroub M8x55 Flange bolt M8x55 2

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Kliková hřídel Crank shaft Jehlové ložisko Needle bearing Kroužek Bearing

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Kliková hřídel Crank shaft Jehlové ložisko Needle bearing Kroužek Bearing 1 927000001 Kliková hřídel Crank shaft 1 2 927000002 Jehlové ložisko Needle bearing 1 3 927000003 Kroužek Bearing ring 2 4 927000004 Píst Piston 1 5 927000005 Pístní čep Piston pin 1 6 927000006 Pojistka

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 130ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Madlo spojky Clutch lever Horní madlo upper handle Bowden spojky clutch

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Madlo spojky Clutch lever Horní madlo upper handle Bowden spojky clutch 1 565400001 Madlo spojky Clutch lever 1 2 565400002 Horní madlo upper handle 1 3 565400003 Bowden spojky clutch cord 1 4 565400004 Doraz stopper 1 5 Šroub M6x30 Screw M6x30 5 6 Šroub M6x40 Screw M6x40

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Motor UP188E Engine UP188E Držák výfuku Muffler support Výfuku

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Motor UP188E Engine UP188E Držák výfuku Muffler support Výfuku Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 012050000027 Motor UP188E Engine UP188E 1 2 029840200200 Držák výfuku Muffler support 1 3 029840101101 Výfuku Muffler 1 4 029049910600 Těsnění výfuku Muffler gasket

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 M-08 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 M-08 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 M-08 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 4 5 M-08 Matice M8 Nut M8 2 6 M-08 Matice M8 Nut M8 1 8 M-10 Matice M10 Nut M10 1 9 785000009 Šroub

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1A Alternátor kompletní Alternator assembly Motor UP154 Engine UP

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1A Alternátor kompletní Alternator assembly Motor UP154 Engine UP 1A 029033120501 Alternátor kompletní Alternator assembly 1 012010000037 Motor UP154 Engine UP154 1 2 029030200206 Přední kryt motoru Front engine cover 1 3 029033120501 Rotor Rotor 1 4 029033120501 Stator

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Position Part number Název Name Lůžko motoru Engine base plate 7 B Šroub M8x16 Screw M8x Klínek řemenice Small

Position Part number Název Name Lůžko motoru Engine base plate 7 B Šroub M8x16 Screw M8x Klínek řemenice Small 6 587000006 Lůžko motoru Engine base plate 7 B54100044 Šroub M8x16 Screw M8x16 11 587000011 Klínek řemenice Small sheave key 12 587000012 Řemenice motoru Engine sheave 15 587000015 Kryt převodu Body cover

Více

Position Part number Název Name 1 H Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H Bowden pojezdu

Position Part number Název Name 1 H Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H Bowden pojezdu 1 H541001 Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H541006 Bowden pojezdu Driving cable 7 553SX0055 Křídlová matice Knob nut 9 H4007 Šroub madla Bolt 12 H4010 Víko

Více

Position Part number Název Name 2 H Čerpadlo kompletní Pump assembly 4 H Bowden plynu Throttle cable 5 H Páčka plynu Throttle

Position Part number Název Name 2 H Čerpadlo kompletní Pump assembly 4 H Bowden plynu Throttle cable 5 H Páčka plynu Throttle 2 H3230-02 Čerpadlo kompletní Pump assembly 4 H3230-04 Bowden plynu Throttle cable 5 H3230-05 Páčka plynu Throttle control lever 7 H3230-07 Silenblok Shock absorber 12 H3230-12 Gumová opěrka Rubber foot

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Poklice předního kola Front wheel cover Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4

Pozice Objednací číslo Název Name Poklice předního kola Front wheel cover Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4 1 540600001 Poklice předního kola Front wheel cover 2 540600002 Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4 540600004 Pouzdro kola Wheel bushing 5 540600005 Kolo Wheel 6 540600006 Levá deska nastavení

Více

Position Part number Název Name Čep M8x45 Screw pin M8x Ozubené kolo Spur gear Pružina Spring 013

Position Part number Název Name Čep M8x45 Screw pin M8x Ozubené kolo Spur gear Pružina Spring 013 009 785000009 Čep M8x45 Screw pin M8x45 011 785000010 Ozubené kolo Spur gear 012 785000011 Pružina Spring 013 785000012 Šroub řemenice M6x10 (červík) Screw M6x10 014 785000013 Řemenice motoru Sheave, Engine

Více

Position Part number Název Name 1 746R00001 Šroub kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel bracket Kolo Wheel 9

Position Part number Název Name 1 746R00001 Šroub kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel bracket Kolo Wheel 9 1 746R00001 Šroub kola M10x40 Wheel bolt M10x40 2 746000022 Držák kola Wheel bracket 5 746000019 Kolo Wheel 9 746000018 Kryt nože Blade mudguard 10 746000024 Pružina Spring 11 746000025 Závlačka Cotter

Více

Position Part number Název Name 1 S-08*90 Šroub M8x90 Bolt M8x Spodní kryt řemenu Lower belt cover 3 S-08*25 Šroub M8x25 Bolt M8x25 4

Position Part number Název Name 1 S-08*90 Šroub M8x90 Bolt M8x Spodní kryt řemenu Lower belt cover 3 S-08*25 Šroub M8x25 Bolt M8x25 4 1 S-08*90 Šroub M8x90 Bolt M8x90 2 750000002 Spodní kryt řemenu Lower belt cover 3 S-08*25 Šroub M8x25 Bolt M8x25 4 750000004 Podložka 8x22x2 Washer 8x22x2 5 750000005 Drážkový řemen 5PK730 Ribbed belt

Více

Position Part number Název Name Matice vzduchového filtru Air filter nut Podložka Washer 15x26x Kryt vzduchového filtru

Position Part number Název Name Matice vzduchového filtru Air filter nut Podložka Washer 15x26x Kryt vzduchového filtru 1 962001 Matice vzduchového filtru Air filter nut 2 962002 Podložka Washer 15x26x1 3 962003 Kryt vzduchového filtru Air filter upper cover 4 962004 Vzduchový filtr Air filter 5 962005 Těsnění vzduchového

Více

Position Part number Název Name Šroub M8x25 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide block Stojan řídítek Handle

Position Part number Název Name Šroub M8x25 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide block Stojan řídítek Handle 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 3 746000003 Vodítko rukojeti Handle guide block 4 746000004 Stojan řídítek Handle stand 8 746000008 Boční záslepka nože Plug 9 746000009 Pravý nůž velký Right blade

Více

Position Part number Název Name Přední kryt tunelu Front plate Sběrný tunel Collection tunnel Šroub M12x130 Bolt

Position Part number Název Name Přední kryt tunelu Front plate Sběrný tunel Collection tunnel Šroub M12x130 Bolt 1 857400001 Přední kryt tunelu Front plate 2 857400002 Sběrný tunel Collection tunnel 3 857400003 Šroub M12x130 Bolt M12x130 4 857400004 Kolo 13*5.00-6 Wheel 13*5.00-6 5 857400005 Závlačka kola Wheel pin

Více

Číslo Objednací číslo Název Name

Číslo Objednací číslo Název Name 1 565400001 Páka spojky Clutch lever 1 2 565400002 Horní madlo Upper handle 1 3 565400003 Bowden spojky Clutch cable 1 4 565400004 Doraz Stopper 1 5 S-06*30 Šroub M6x30 Hexagon head bolt M6x30 5 6 S-06*40

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x Matice M8

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x Matice M8 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 4 5 Matice M8 Nut M8 2 6 Matice M8 Nut M8 1 8 Matice M10 Nut M10 1 9 785000009 Šroub M8x45 Screw M8x45 1

Více

Position Part number Název Name 4 R Pojistka přední osy pravá Front axle fixing clip 5 R Poklice předního kola Front wheel cover 8

Position Part number Název Name 4 R Pojistka přední osy pravá Front axle fixing clip 5 R Poklice předního kola Front wheel cover 8 4 R46000004 Pojistka přední osy pravá Front axle fixing clip 5 R48000005 Poklice předního kola Front wheel cover 8 DY0218-15A Ložisko kola Bearing 9 553SX0010 Přední kolo Front Wheel 11 R46000011 Přední

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 motor komplet engine assembly R svorka big clip 2 2

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 motor komplet engine assembly R svorka big clip 2 2 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 motor komplet engine assembly 1 11-12 R14300011-12 svorka big clip 2 2 R14300002 spodní tubus lower tube 1 11-13 124R00015-03

Více

Position Part number Název Name 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer Kolo Wheel

Position Part number Název Name 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer Kolo Wheel 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x40 2 746000022 Držák kola Wheel fixer 5 746000019 Kolo Wheel 6 746000058 Pravý kryt nože Right mudguard 11 746000018 Středový kryt nožů Middle mudguard 12 746000024

Více

Position Part number Název Name Krytka kola Wheel hub cap 2 P-12 Podložka 12 Washer Držák osy kol Wheel axle bracket 4

Position Part number Název Name Krytka kola Wheel hub cap 2 P-12 Podložka 12 Washer Držák osy kol Wheel axle bracket 4 1 111900001 Krytka kola Wheel hub cap 2 P-12 Podložka 12 Washer 12 3 111900003 Držák osy kol Wheel axle bracket 4 111900004 Osa kol Wheel axle 5 111900005 Čep 2,5x25 Pin 2,5x25 6 111900006 Kolo Wheel 7

Více

Position Part number Název Name 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer Kolo Wheel

Position Part number Název Name 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer Kolo Wheel 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x40 2 746000022 Držák kola Wheel fixer 5 746000019 Kolo Wheel 6 746000058 Pravý kryt nože Right mudguard 11 746000018 Středový kryt nožů Middle mudguard 12 746000024

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 57 Šroub M5x16 Screw M5x Kryt motoru Engine cover 1 59 Podložka Washer 2 60 Matice Nut 2 61

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 57 Šroub M5x16 Screw M5x Kryt motoru Engine cover 1 59 Podložka Washer 2 60 Matice Nut 2 61 57 Šroub M5x16 Screw M5x16 4 58 451000058 Kryt motoru Engine cover 1 59 Podložka Washer 2 60 Matice Nut 2 61 Šroub M6x30 Screw M6x30 6 62 Šroub M5x70 Screw M5x70 2 63 Matice M5 Nut M5 2 64 451000064 Skříň

Více

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5 1 DY0218-52 Šroub nože Blade bolt 2 DY0218-20 Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5 DY0218-21F Unašeč nože Blade holder 6 182SW-010001 Přední madlo šasí Deck front handle 7 DY0701-31

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy Stator Stator assy

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy Stator Stator assy 1 Motor UP170 engine UP170 1 2 062024220007 Rotor Rotor assy 1 3 062024230010 Stator Stator assy 1 4 029030200301 Přední kryt motoru front end housing 190 1 5 029030101500 Ochranný kryt protection board

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name Pojistný kroužek Circlip Řemenice motoru Engine sheave 2

Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name Pojistný kroužek Circlip Řemenice motoru Engine sheave 2 Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name 1 912300001 Pojistný kroužek Circlip 38 912300038 Řemenice motoru Engine sheave 2 912300002 Ložisko 6203 Bearing 6203 39 912300039 Motor

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 1 2 746000002 Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x2 1 3 746000003 Vodítko rukojeti Hand fixer 1 4 746000004 Rozpěra řídítek Hand bracket 1 5 746000005 Matice M8 Nut M8 4

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name

Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 0208000003 Motor UP90E Engine UP90E 3 0290506042 Držák pravého madla Right handle support 2 02999000070 Kryt ventilátoru Fan cover

Více

Úhlový převod kompletní s aretací Gearbox assembly with blade lock 1

Úhlový převod kompletní s aretací Gearbox assembly with blade lock 1 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x45 1 2 154000002 Levé madlo Left handle 1 3 154000003 Svorka Left handle clamp 1 4 M-05 Matice M5 Nut M5 1 5 154000005 Řídítka Handlebar 1 6 154000006 Tubus kompletní Tube

Více

Position Part number Název Name Šroub nože Blade bolt Podložka Blade bolt washer Spodní podložka nože Blade

Position Part number Název Name Šroub nože Blade bolt Podložka Blade bolt washer Spodní podložka nože Blade 1 26800602301 Šroub nože Blade bolt 2 26300107302 Podložka Blade bolt washer 3 25271600102 Spodní podložka nože Blade lower washer 4 26300357401 Nůž Blade 5 25271700102 Horní podložka nože Blade upper

Více

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4 1 797000001 Převodovka kompletní Gearbox assembly 2 797000002 Ložisko Bearing 3 797000003 Pojistka Retainer ring 4 797000004 Matice Roud nut 8 797000008 Pouzdro Bushing 9 797000009 Pero Flat key 13 797000013

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Madlo řidítek Handlebar grip Páka spojky Clutch handle Páka řazení Shift

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Madlo řidítek Handlebar grip Páka spojky Clutch handle Páka řazení Shift 1 785000105 Madlo řidítek Handlebar grip 2 2 785000106 Páka spojky Clutch handle 1 3 795000003 Páka řazení Shift lever 1 4 795000004 Bowden spojky Clutch cable 1 5 Šroub M6x30 Screw M6x30 2 6 Šroub M4x25

Více

Position Part number Název Name 2 ST4,8*25 Šroub ST4,8x25 Screw ST4,8x25 3 VP-05 Podložka 5x12x1,5 Washer Přední madlo Front handle 5

Position Part number Název Name 2 ST4,8*25 Šroub ST4,8x25 Screw ST4,8x25 3 VP-05 Podložka 5x12x1,5 Washer Přední madlo Front handle 5 2 ST4,8*25 Šroub ST4,8x25 Screw ST4,8x25 3 VP-05 Podložka 5x12x1,5 Washer 4 927500004 Přední madlo Front handle 5 927500005 Kryt trubky výfuku Exhaust pipe cover 6 927500006 Spodní díl skříně převodu Lower

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole 1 135000001 Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole 26 1 3 Pojistný kroužek 10 Circlip 10 1 4 6000-2RS Ložisko 6000-2RS Bearing 6000-2RS 2 5 Ozubené

Více

Position Part number Název Name 1 950A01 Štít brzdy kompletní Brake guard assembly Šroub M5x40 Screw M Pouzdro Distance bushing

Position Part number Název Name 1 950A01 Štít brzdy kompletní Brake guard assembly Šroub M5x40 Screw M Pouzdro Distance bushing 1 950A01 Štít brzdy kompletní Brake guard assembly 2 956002 Šroub M5x40 Screw M5 40 3 956003 Pouzdro Distance bushing 4 956004 Pouzdro Bushing 6 945201 Šroub napínáku Tightener screw 7 945202 Kámen napínáku

Více

Číslo Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks 1 UP Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy 1 3

Číslo Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks 1 UP Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy 1 3 1 UP170 012030000026 Motor UP170 engine UP170 1 2 062024220007 062024220007 Rotor Rotor assy 1 3 062024230010 062024230010 Stator Stator assy 1 4 029030200301 029030200301 Přední kryt motoru front end

Více

Pozice Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks Páka spojky Clutch lever Návlek madla Foam tube 1 3

Pozice Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks Páka spojky Clutch lever Návlek madla Foam tube 1 3 1 564200001 904223 Páka spojky Clutch lever 1 2 564200002 904300 Návlek madla Foam tube 1 3 564200003 B569003 Čep 3x15 Spring-type straight pins 3x15 1 4 564200004 904015 Páčka aretace lock hook trigger

Více

Č. Objed. číslo Název Name Ks příruba čerpadla pump body o kroužek 18x2.65 O- ring zátka příruby whorl plug 2

Č. Objed. číslo Název Name Ks příruba čerpadla pump body o kroužek 18x2.65 O- ring zátka příruby whorl plug 2 čerpadlo Č. Objed. číslo Název Name Ks 1 00001 příruba čerpadla pump body 1 2 00002 o kroužek 18x2.65 O- ring 2 3 00003 zátka příruby whorl plug 2 0000 šroub příruby T type screw 6 5 00005 o kroužek 5x2.65

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 135000001 Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 37 135000037 Spodní hřídel Lower shaft 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26

Více

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistný kroužek Retainer

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistný kroužek Retainer 1 797000001 Převodovka kompletní Gearbox assembly 2 797000002 Ložisko Bearing 3 797000003 Pojistný kroužek Retainer ring 4 797000004 Matice Roud nut 5 797000005 Podložka Washer 6 797000006 Pružná podložka

Více

Position Part number Název Name Štít brzdy kompletní Right cover assembly Šroub M5x40 Screw M5x Pouzdro Sleeve

Position Part number Název Name Štít brzdy kompletní Right cover assembly Šroub M5x40 Screw M5x Pouzdro Sleeve 1 956001 Štít brzdy kompletní Right cover assembly 2 956002 Šroub M5x40 Screw M5x40 3 956003 Pouzdro Sleeve 4 956004 Pouzdro Sleeve 5 939000014 Čep 3x14 Pin 3x14 6 945207S Napínací šroub Tensioner screw

Více

Position Part number Název Name 1 546SH0001 Poklice předního kola Front wheel cover 3 546SH0003 Přední kolo Front wheel Pouzdro kola

Position Part number Název Name 1 546SH0001 Poklice předního kola Front wheel cover 3 546SH0003 Přední kolo Front wheel Pouzdro kola 1 546SH0001 Poklice předního kola Front wheel cover 3 546SH0003 Přední kolo Front wheel 4 540600004 Pouzdro kola Wheel bearing 5 546SH0005 Táhlo zdvihu sečení Height adjustment rod 7 546SH0007 Pojistka

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover 1 16

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover 1 16 1 135000001 Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 9 135000009 Kryt úhlového převodu Gearcase cover 1 16 135000016 Unašeč nástroje Blade retainer 1 17 135000017 Podložka nástroje spodní Blade lower

Více

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Přední panel šasí Deck front panel 4 R Přední rám

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Přední panel šasí Deck front panel 4 R Přední rám 2 R48000002 Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R48000003 Přední panel šasí Deck front panel 4 R48000004 Přední rám Front hanlde frame 5 R48000005 Poklice předního kola Front wheel cover 8 DY0218-15A Ložisko

Více

Position Part number Název Name Matice M8x1 Nut M8x Setrvačník Flywheel Woodruffovo pero 3x3,7x10 Woodruff key

Position Part number Název Name Matice M8x1 Nut M8x Setrvačník Flywheel Woodruffovo pero 3x3,7x10 Woodruff key 1 945071 Matice M8x1 Nut M8x1 2 927010002 Setrvačník Flywheel 3 941000028 Woodruffovo pero 3x3,7x10 Woodruff key 3x3,7x10 4 260000016 Gufero 12x22x5 Oil seal 12x22x5 5 260000015 Ložisko 6001 Bearing 6001

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x90 3 37 750000037 Šroub 5/16"x1"x24 Screw 5/16"x1"x24

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x90 3 37 750000037 Šroub 5/16x1x24 Screw 5/16x1x24 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x90 3 37 750000037 Šroub 5/16"x1"x24 Screw 5/16"x1"x24 1 2 750000002 Spodní kryt řemenu Lower belt cover 1

Více

Position Part number Název Name Štít brzdy kompletní Right cover assembly Šroub M5x40 Screw M Štít brzdy

Position Part number Název Name Štít brzdy kompletní Right cover assembly Šroub M5x40 Screw M Štít brzdy 1 939000001 Štít brzdy kompletní Right cover assembly 2 939000002 Šroub M5x40 Screw M5 40 5 939000005 Štít brzdy Front damper 6 939S044 Táhlo Heavy brock 7 956028 Pružina táhla Heavy brock spring 8 939000008

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Frame Rám 1 2 Pump casing Kryt čerpadla 1 3 Handle Rukojeť 1 4 Mechanical seal Hřídelové těsnění 1 8895108F 5 O seal O kroužek 1 8895108-5 6

Více

Od výrobního čísla DYM od Matice kola Kolo

Od výrobního čísla DYM od Matice kola Kolo Pozice DYM0918902 do 20.8.2011 DYM1025101 od 20.8.2011 DYM1229701 od 22.11.2012 Název Name Ks 1 23600105002 23600105002 23600105002 Poklice kola Wheel cover 4 2 26800502801 26800502801 26800502801 Matice

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer 1 3 Pojistná matice M8 Lock

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer 1 3 Pojistná matice M8 Lock 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x40 1 2 746000022 Držák kola Wheel fixer 1 3 Pojistná matice M8 Lock nut M8 11 4 Podložka kola Nylon washer 2 5 746000019 Kolo Wheel 1 6 746000058 Pravý kryt nože

Více

Vymezovací průchodka kompletní Fixing board assembly 1

Vymezovací průchodka kompletní Fixing board assembly 1 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 601000001 Pravé madlo kompletní Right handle assembly 1 33 601000033 Tlaková hadice Gear pipe assembly 1 2 601000002 Šroub M10x110

Více

Position Part number Název Name 1 182SW Přední panel šasí Deck front panel

Position Part number Název Name 1 182SW Přední panel šasí Deck front panel 1 182SW-010001 Přední panel šasí Deck front panel 1 DY0701-31 Pero Crankshaft key 2 181SA-020007 Pouzdro unašeče Blade holder bushing 3 DY0218-21F Unašeč nože Blade holder 4 181SA-020001-M Nůž Blade 5

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 1 2 746000006 Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x2 1 3 746000003 Vodítko rukojeti Hand fixer 1 4 746000004 Rozpěra řídítek Hand bracket 1 5 746000005 Matice M8 Nut M8 4

Více

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Opěrná noha Supprot leg Osa Axle Šroub Bolt 11

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Opěrná noha Supprot leg Osa Axle Šroub Bolt 11 1 638900001 Silenblok Rubber foot 2 638900002 Opěrná noha Supprot leg 9 638900009 Osa Axle 10 642000010 Šroub Bolt 11 642000011 Šroub Bolt 12 638900007 Výhoz Discharge chute 13 638900008 Klapka výhozu

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Podložka uchycení kartáče Brush holder Ložisko 6003

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Podložka uchycení kartáče Brush holder Ložisko 6003 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 860000001 Podložka uchycení kartáče Brush holder 2 39 6003 Ložisko 6003 Bearing 6003 4 2 860000002 Vnější rotační kartáč Nylon

Více

Position Part number Název Name Pravý karter Right crankcase /P5 Ložisko 6201 Bearing Levý karter Left crankcase 4

Position Part number Název Name Pravý karter Right crankcase /P5 Ložisko 6201 Bearing Levý karter Left crankcase 4 1 941000001 Pravý karter Right crankcase 2 6201/P5 Ložisko 6201 Bearing 6201 3 941000003 Levý karter Left crankcase 4 939000017 Čep 3x9 Pin 3x9 5 941000005 Pojistný kroužek pro díru 32 Circlip for hole

Více

Position Part number Název Name Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover

Position Part number Název Name Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover 1 135000001 Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 9 135000009 Kryt úhlového převodu Gearcase cover 16 135000016 Unašeč nástroje Blade retainer 17 135000017 Podložka nástroje spodní Blade lower washer

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 001 Štítek Warning label Motor 168FB Engine 168FB M-08 Matice M8 Nut M S-08*45 Šroub M8x45

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 001 Štítek Warning label Motor 168FB Engine 168FB M-08 Matice M8 Nut M S-08*45 Šroub M8x45 001 Štítek Warning label 1 002 Motor 168FB Engine 168FB 1 003 M-08 Matice M8 Nut M8 4 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 4 005 M-08 Matice M8 Nut M8 2 006 M-08 Matice M8 Nut M8 1 008 M-10 Matice M10 Nut

Více

Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka

Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x45 2 154000002 Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M5 5 154000005 Řídítka Handlebar 6 154000006 Tubus kompletní straight shaft assembly 7 154000007 Tubus AL tube

Více

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY Nůž Blade 4

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY Nůž Blade 4 1 DY0218-52 Šroub nože Blade bolt 2 DY0218-20 Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY0608-12 Nůž Blade 4 DY0218-21F Unašeč nože Blade holder 5 DY0701-31 Klínek unašeče 4,7x5x35 Blade holder key 4x7x5x35

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 1 2 746000002 Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x2 1 3 746000003 Vodítko rukojeti Hand fixer 1 4 746000004 Rozpěra řídítek Hand bracket

Více

Position Part number Název Name Madlo páky pojezdu Driving pole handle Páka pojezdu Driving pulling pole Horní

Position Part number Název Name Madlo páky pojezdu Driving pole handle Páka pojezdu Driving pulling pole Horní 1 566600001 Madlo páky pojezdu Driving pole handle 2 566600002 Páka pojezdu Driving pulling pole 3 5666000031 Horní madlo Upper handle 4 566600004 Páka brzdy motoru Flameout pulling pole 5 566600005 Madlo

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Frame 1 Rám 2 Pump casing 1 Kryt čerpadla 3 Handle 1 Rukojeť 4 Mechanical seal 1 Hřídelové těsnění 8895108F 5 O seal 1 O kroužek 8895108-5 6

Více

Position Part number Název Name Šroub nože Blade bolt Podložka šroubu nože Blade bolt washer Podložka nože

Position Part number Název Name Šroub nože Blade bolt Podložka šroubu nože Blade bolt washer Podložka nože 1 26800606201 Šroub nože Blade bolt 2 551000002 Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 551000003 Podložka nože Blade washer 4 546600004 Nůž Blade 5 551000005 Unašeč nože Blade holder 6 551000006 Pouzdro

Více

Kód English Czech 1 3C13002 fuel tank cup assembly kompletní zátka nádrže 2 3C13010 fi lter cup fi ltr 3 3S22060251 M6 25 fl ange bolt šroub M6x25 4

Kód English Czech 1 3C13002 fuel tank cup assembly kompletní zátka nádrže 2 3C13010 fi lter cup fi ltr 3 3S22060251 M6 25 fl ange bolt šroub M6x25 4 Unitedpower GG 1300 1 3C13002 fuel tank cup assembly kompletní zátka nádrže 2 3C13010 fi lter cup fi ltr 3 3S22060251 M6 25 fl ange bolt šroub M6x25 4 3S3606118 M6 φ18 plain washer podložka M6φ18 5 3C13008

Více

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch housing assembly Spojkový zvon Clutch drum 3 PKD-35 Pojistný

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch housing assembly Spojkový zvon Clutch drum 3 PKD-35 Pojistný 1 133002001 Skříň spojky kompletní Clutch housing assembly 2 133002002 Spojkový zvon Clutch drum 3 PKD-35 Pojistný kroužek pro díru 35 Circlip for hole 35 4 6202-2RS Ložisko 6202-RS Bearing 6202-RS 5 PK-15

Více

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin Kolol kompletní Wheel assembly Pneumatika Tyre

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin Kolol kompletní Wheel assembly Pneumatika Tyre 1 587002001 Závlačka kola Wheel lock pin 2 587002002 Kolol kompletní Wheel assembly 2-1 5870020021 Pneumatika Tyre 2-2 5870020022 Duše kola Tube 2-3 5870020023 Ráfek kola Wheel disc 3 587002003 Kroužek

Více

Sestava motoru Motor assembly 2 Převodovka Gearbox 3 Řemenový převod Belt transmission 5 Stojan řídítek, páka řazení Handlebar stand, Gear stick 6

Sestava motoru Motor assembly 2 Převodovka Gearbox 3 Řemenový převod Belt transmission 5 Stojan řídítek, páka řazení Handlebar stand, Gear stick 6 Popis - Description Strana - Page Sestava motoru Motor assembly 2 Převodovka Gearbox 3 Řemenový převod Belt transmission 5 Stojan řídítek, páka řazení Handlebar stand, Gear stick 6 Řidítka - Handlebar

Více

GG 3300 GENERÁTOR $ 䶒ᶯ ᧕ൠ % $ % % $ 72 & $ &

GG 3300 GENERÁTOR $ 䶒ᶯ ᧕ൠ % $ % % $ 72 & $ & GG 3300 GENERÁTOR GG 3300 GENERÁTOR No. Objed. číslo Název Name Qty. 1 012030000026 motor UP170 UP170engine 1 2 022100400001 rám frame 1 3 029010300123 nádrž 15l fuel tank 1 4 029019900100 palivová hadička

Více

Objed. číslo Název Name

Objed. číslo Název Name STROJ Č. Objed. číslo Název Name Ks 1 svorka kabelu wire hold 2 2 závěs popruhu harness clamp assembly 1 3 šroub M5x16 screw M5x16 1 4 objímka clamp 1 5 matice M5 nut M5 1 6 152000006 tubus komplet straight

Více