DOPORUČENÍ PRO MANIPULACI A TISK NA PAPÍR EUROCALCO
|
|
- Rostislav Musil
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DOPORUČENÍ PRO MANIPULACI A TISK NA PAPÍR EUROCALCO Manipulace s papírem Papíry Eurocalco CB a CFB obsahují jemnou vrstvu mikrokapslí. Je proto nutné zamezit jakémukoli nárazu nebo působení tlaku, ať už na samotné listy nebo role. S papírem Papír Eurocalco CF lze manipulovat stejně jako s jakýmkoli jiným potahovaným nebo ofsetovým papírem. Přepravujte role na paletách. Po odbalení přemisťujte role zavěšené na dutince nebo ručním vozíkem s pogumovanými ochrannými částmi. Role nerozvíjejte, zejména ne na podlaze s nerovným povrchem. V nutném případě pokryjte podlahu plstěnou nebo pěnovou rohoží nebo plátem gumy. Role ani balíky nesvazujte provázkem nebo drátem. Tisk Citlivost papíru Eurocalco 1 CB a 2 CFB na tlak vyžaduje pečlivou kontrolu tiskového tlaku, aby nedošlo k prasknutí mikrokapslí, což by způsobilo ztrátu kopírovací schopnosti papíru nebo nežádoucí zabarvení papíru. Papír Eurocalco je potisknutelný všemi známými tiskovými systémy, ačkoli u specifičtějších tiskových systémů je nutno dodržovat jisté standardní postupy. Tisk z výšky U typografického tisku je potřeba dbát na nastavení co nejmenšího tiskového tlaku, protože obecně jsou používány tvrdé tiskové povrchy. Dodržujte proto následující doporučení: Tisk plných pozadí snižuje kopírovací schopnost strany CF, proto by se měl provádět pouze v místech, která nejsou určená k přepisu kopie. U papírů CB a CFB používejte měkké tiskové povrchy, které nepokrývají více než % plochy, zejména u tisků s mřížkami. Neaplikujte nadměrné množství barvy. Pro tisk na spodní straně 1 CB nebo 2 CFB používejte měkké pryžové nebo plastové desky kdykoli je to možné, abyste zabránili prasknutí mikrokapslí. Zároveň používejte co nejmenší množství barvy. Barvy by měly být měkké, aby nedošlo k průhlednosti. V žádném případě nepotiskujte spodní stranu papíru 1 CB nebo 2 CFB na celé ploše, aby nedošlo ke ztrátě schopnosti kopírování. Ofsetový tisk Je nejvhodnějším typem pro tisk na papír Eurocalco, protože tiskový povrch je měkký a je aplikován menší tiskový tlak. Doporučení uvedená pro tisk z výšky tisk platí stejně i pro mokrý a suchý ofsetový tisk: Minimální tiskový tlak. Tiskněte plná pozadí jen na místa, kde nebude přepis kopie. Plochy s rastrem by neměly pokrývat více než % povrchu. Při tisku na spodní stranu se doporučuje zejména použití měkkých potahů válce a štíhlých znaků s co nejmenším množstvím barvy. Nedoporučuje se tisknout plná pozadí a ilustrace zabírající významnou část plochy. 1
2 Pro ofsetový tisk se doporučuje zejména: Potahy válce: o Používejte stlačitelné potahy s tvrdostí zhruba 80º SHORE. o Vyčistěte a odstraňte jakékoli prvky, které by mohly způsobovat přilnavost papíru k potahům. o Vyhněte se renovaci potahů poškozených v důsledku tlakových nepravidelností, které mohou způsobovat vady u papíru Eurocalco. Barvy: o Přestože lze používat běžné tiskové barvy, doporučuje se používat barvy s nízkým obsahem rozpouštědla, protože rozpouštědla mohou ovlivnit kopírovací schopnost papíru CF a způsobovat nežádoucí zabarvení. o Pro tisk na papír Eurocalco se doporučují barvy se střední přilnavostí. Vyhněte se nadměrnému množství barvy, protože to může způsobovat zablokování a následně zhoršit dobrý kontakt mezi vrstvami, což zhoršuje schopnost kopírování. V případě potřeby lze pro snížení přilnavosti barvy přidat přísady. Laserový tisk Listové papíry Eurocalco CB, CFB a CF se chovají v laserových tiskárnách dobře, ačkoli chemický povlak samopropisujícího papíru je náchylný na rozklad, pokud je teplota příliš vysoká, při chemických výparech nebo přítomnosti barvev na bázi ředidla, které tonery nebo barvy těchto tiskáren mohou obsahovat. Společnost Torraspapel, z důvodu široké nabídky laserových tiskáren na trhu, nezaručuje úspěšnost tohoto typu tisku, přesto že listový papír Eurocalco v testech ukázal, že se v současných tiskárnách chová dobře. Jako obecné doporučení pro laserový tisk na listové papíry Eurocalco používejte papír o vysoké tuhosti (počínaje od 75 g/m 2 ), proveďte u každé tiskárny předběžné zkoušky a pečlivě vyčistěte tiskové hlavy. Pro papír Eurocalco v rolích se laserový tisk na papíry Eurocalco CB a CFB nedoporučuje, protože laserový tisk na role se provádí s vysokými rychlostmi a teplotami a papír je více namáhán. To může způsobovat prasknutí některých mikrokapslí a přesto, že některé tyto praskliny mohou být nepatrné a nemusí ovlivňovat kopírovací schopnost papíru, může dojít k vyloučení oleje. Ten by mohl mít brusný účinek na tiskárnu při dlouhých tiskových úlohách se samopropisujícím papírem. Tisk na archy: Záložka tiskárny musí být pro tenké listy dokonale nastavena. Ujistěte se, že se bude tisknout na správnou stranu papíru. Šipka na štítku jednoznačně ukazuje horní, potiskovatelnou stranu papíru. Tisk na role: Tisk na papíry Eurocalco v rolích vyžaduje zvláštní pozornost věnovanou všem aspektům tiskového procesu, které mohou vyvíjet tlak na papír. Ujistěte se, že se bude tisknout na správnou stranu papíru. Zkontrolujte napětí papíru, aby nedošlo k nadměrnému tlaku na vodicí válečky a protahování, což by mohlo vést k prasknutí mikrokapslí. Zamezte nadměrnému tahu navíjení při tisku na roli, protože by také mohl způsobovat prasknutí mikrokapslí a nežádoucí zabarvení papíru. Povrch válečků, který přichází do kontaktu se stranou s mikrokapslemi musí být co nejhladší. Tónování: barvení papíru, obsahující anilin a alkohol povede k nežádoucímu 2
3 barevnému vzhledu a rozměrovým variacím, které přímo ovlivní schopnost kopírovat. Doporučujeme použít barvy Eurocalco. Vyvíjení Citlivost papíru Eurocalco 1 CB a 2 CFB na tlak vyžaduje pečlivou kontrolu tiskového tlaku, aby nedošlo k prasknutí mikrokapslí a následnému nežádoucímu zabarvení papíru. Jakýkoli náraz na papír, ať už ve stozích nebo rolích, může způsobit změnu vzhledu v oblastech nárazu. Také nadměrný navíjecí tah při tisku z rolí může způsobit stejný efekt. Doporučení: Zamezte jakýmkoli nárazům, ať už je papír v balících nebo rolích. Role neválejte, zejména ne po podlaze s nerovným povrchem, anebo podlahu pokryjte plstěnou nebo pěnovou rohoží nebo plátem gumy. Použití barev Eurocalco zabraňuje vytváření skvrn, které se mohou objevovat jako důsledek "tónování". Při ořezávání papíru CB a CFB musí být tlak vyvíjený na svorku omezen na minimum (2-2,5 kg/cm²), při výšce 500 listů. V zájmu minimalizace barevné čáry způsobené nožem při ořezu papíru CFB se ujistěte, že nůž byl nedávno naostřen s odpovídajícím řezacím úhlem (cca 19 ). Smršťování / Protahování Rozměrové variace pásu v rolích Papír Eurocalco je vyroben a balen při relativní vlhkosti vhodné pro jeho vlastnosti, které zůstávají nezměněny při relativní vlhkosti v rozsahu 40 až 60 %. Pokud podmínky ve skladech neodpovídají uvedenému rozsahu, ponechte papír v jeho původním balení. Pokud se podmínky tiskárny liší od podmínek ve skladu, doporučujeme, aby papír zůstal ve svém balení u tiskárny dostatečně dlouho, aby se postupně přizpůsobil novým podmínkám. Proto se doporučuje, aby se papír neskladoval poblíž míst s častými změnami teploty (venkovní dveře, průvan apod.). 3
4 Délka pásu se musí během tisku často kontrolovat,aby se zajistilo správné napnutí při celém procesu. Doporučuje se, aby bylo výše popsané měření prováděno při mírném napětí, aby se lépe napodobily skutečné provozní podmínky sběrných zařízení. Výše uvedená doporučení je nutno dodržovat zejména v případě šířek přesahujících 25 cm, u nichž je vliv klimatických variací na příčný směr papíru v absolutní hodnotě větší. Znecitlivující činidla Téměř bezbarvé deaktivační produkty aplikované na místa v horní části papírů Eurocalco 2 CFB a 3 CF, kde není kopírování žádoucí. Znecitlivující činidla lze používat u typografického a suchého i mokrého ofsetového tisku. Tato činidla znecitlivují aktivovaný kaolin, který je hlavní složkou strany CF. Tím se zabrání zabarvení mikrokapslí reakcí s kaolínem a následnému zbarvení. Jsou praktické pro znecitlivění listů i rolí bílého i barevného papíru. Stroje lze od znecitlivujících činidel očistit běžnými rozpouštědly tuků. Činidla pro typografický a suchý ofsetový tisk: Vodou ředitelná činidla se používají jen u těchto dvou typů tiskových systémů. Doporučení: Zvolte znecitlivující činidlo odpovídající typu prováděného tisku. Je pravidlem, že znecitlivující činidlo musí být vždy aplikováno v poslední tiskové jednotce, aby bylo zajištěno, že tiskové barvy aplikované v předchozích jednotkách byly odolné proti louhům, aby nedošlo k roztřepeným okrajům. Je nezbytné snížit přilnavost a tloušťku přidáním cca 1 až 3 % ředicí látky nebo látky snižující přilnavost určené pro běžné barvy. Tiskové jednotky a barevníky musí být zcela zbaveny předchozích barev, aby nedošlo ke kontaminaci zabarvením znecitlivěných míst. Postupně aplikované znecitlivující činidlo by mělo zcela deaktivovat vyhrazenou kopírovací oblast pomocí velkého množství činidla (4 až 6 g/m²). Přesto se doporučuje provést předběžné běhy před konečným tiskovým během, abyste určili, jak získat optimální znecitlivující účinek pomocí co nejmenšího množství činidla. Při použití papíru Eurocalco CFB může nadměrné nebo neřízené použití činidla způsobit místní znecitlivění horních listů, které přicházejí do kontaktu se stohem při výstupu ze stroje nebo při navíjení role. Znecitlivující činidlo pro mokrý ofsetový tisk Znecitlivující činidlo je určeno pro mokrý ofsetový tisk, ale lze je použít i pro suchý ofsetový a typografický tisk. Doporučení: Použijte velké množství činidla (> 2,5 g/m²). Toho je nutno dosáhnout postupně, s postupným zvyšováním od začátku tisku až do dosažení uspokojivé úrovně znecitlivění. Umístěte činidlo do poslední jednotky, po černé nebo jakékoli jiné barvě a ujistěte se, že barvy předcházejících jednotek jsou odolné vůči louhům a alkoholu, aby nedošlo k rozplývání, migraci, odbarvení a dalším vadám. 4
5 DOPORUČENÍ POR MANIPULACI A TISK NA PAPÍR EUROCALCO Během tiskového běhu pravidelně kontrolujte objem aplikovaného činidla, aby byl zajištěn ideální znecitlivující účinek. Toto je nutno kontrolovat a provádět pod UV světlem (normálním nebo stroboskopickým) o vlnové délce cca 366 nanometrů. Během tiskového běhu (zejména u rotaček) pečlivě kontrolujte, zda se činidlo nehromadí na roztěracích válcích a vodítkách pásu a následně se neukládá v místech, která by neměla být neutralizována. Smáčecí roztok může být stejný jako u jiných barev používaných u ofsetového tisku, i když se doporučuje, aby roztok neobsahoval více než 10 % isopropylalkoholu. Nicméně znecitlivující činidlo pro mokrý ofsetový tisk vyžaduje více vody než běžná ofsetová barva. Hodnota ph smáčecího roztoku by měla být mírně kyselá (4,8-5,2). Znecitlivující činidlo lze použít u většiny desek. Obecně platí, že desky by měly být odolné vůči rozpouštědlům. TORRASPAPEL, S.A. - Llull, Barcelona 2008 TORRASPAPEL, S.A. Úplné nebo částečné reprodukování tohoto dokumentu bez předchozího výslovného písemného souhlasu je přísně zakázáno. 6
OPTIMÁLNÍ PRODUKTY K ÚDRŽBĚ A RENOVACI
OPTIMÁLNÍ PRODUKTY K ÚDRŽBĚ A RENOVACI ÚDRŽBA A RENOVACE Vše z jedné ruky! Vhodné udržovací a renovační produkty pro každou průmyslovou první vrstvu. Passion for wood UDRŽOVACÍ A RENOVAČNÍ SORTIMENT OPTIMÁLNĚ
VícePrůvodce výběrem a návod k použití fixů a inkoustů
Průvodce výběrem a návod k použití fixů a inkoustů Testovací fixy a inkousty slouží pro hodnocení povrchového napětí na kovech a plastech. Ne vždy je ale jednoduché odhadnout, kdy je vhodnější použití
VíceNávod k obsluze Přístoj na prořezávání dezénu pneumatik Rillfit
Návod k obsluze Přístoj na prořezávání dezénu pneumatik Rillfit Císlo výr. / Article No.: 160040 Jazyky / Languages: cs BERNER_60913.pdf 2012-11-01 Přístroj na prořezávání dezénu pneumatik RILLFIT six
VíceNÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
VíceUltragranitové a ultrametalové dřezy
Ultragranitové a ultrametalové dřezy Ultragranit a ultrametal se skládá z vysoce kvalitních přírodních surovin žuly a acrylu. Speciální vlastnosti tohoto materiálu dělají dřez odolný proti: Nárazu, poškrábání,
VíceNávod ke zpracování STRATOBEL
Návod ke zpracování STRATOBEL 2006 Aktualizované informace O našich výrobcích, jejich dostupnost a RADY pro zpracování jsou K DISPOZICI on line na internetové stránce NAŠICH VÝROBKŮ: http://www.yourglass.cz/
VícePokládka & pokyny na údržbu, záruční podmínky
Pokládka & pokyny na údržbu, záruční podmínky BerryAlloc Click Vinyl Kdekoli. Navždy. www.berryalloc.com (1/4) 1. Obecné pokyny PureLoc je LVT podlaha pro domácí užití a je vyroben dle normy EN 649T. PureLoc
VíceProfily pro vnitřní rohy Cerfix Proround B
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Profily pro vnitřní rohy Cerfix Proround B Použití
VíceSGG TIMELESS Sklo pro sprchové zástěny. Pokyny pro používání. SAINT-GOBAIN GLASS simplicity. The future of habitat. Since 1665.
SGG TIMELESS Sklo pro sprchové zástěny Pokyny pro používání SAINT-GOBAIN GLASS simplicity The future of habitat. Since 1665. SAINT-GOBAIN GLASS simplicity Pokyny pro používání OBSAH 1. Produkt 1.1 Životnost
VíceOhýbatelné profily Proflex Line Projoint T
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Ohýbatelné profily Proflex Line Projoint T Použití
VíceVanové profily Cerfix Sanibord
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Vanové profily Cerfix Sanibord Použití SANIBORD
Vícekatalog 2017 # antigraffiti
katalog 2017 # antigraffiti Antigraffiti systém - odstraňovače IG 111 GRAFFITISOLV IG 111 je speciálně vyrobený pro rychlé čištění tagů nebo graffiti, které jsou aplikované na materiály, jako jsou barvy, fasády,
VíceMontážní návod dutinkové desky
Montážní návod dutinkové desky Příprava konstrukce Před pokládkou dutinkových desek doporučujeme připravit nosnou dřevěnou konstrukci. Krokve musí být kvůli montáži široké min. 60 mm (doporučujeme 80 mm).
VíceABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku
Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli
VíceNÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
VícePoužití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.
Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím
VíceMANIPULACE & ZPŮSOBY TVAROVÁNÍ
MANIPULACE & ZPŮSOBY TVAROVÁNÍ Balení a skladování Manipulace a zvedání panelů a desek Řezání & Tvarování MANIPULACE & ZPŮSOBY TVAROVÁNÍ Balení a skladování Výrobky jsou baleny do kartonových krabic běžných
VíceMONTÁŽ AROQ COLLECTION PŘÍPRAVA
AROQ COLLECTION PŘÍPRAVA Doporučujeme opatrnost během přepravy a skladování balíků podlahy. Doporučuje se přepravovat a ukládat podlahy do ležaté polohy. Balení nesmí být umístěno vertikálně, skladovat
VíceC 2 ULTRA SEAL TM Lesklá, ochranná vrstva na vnitřní betony
POPIS C 2 Ultra Seal je trvanlivá, chemicky odolná, ochranná vrstva, která výrazně zvyšuje odolnost vůči skvrnám u interiérových betonových podlah. C 2 Ultra Seal je ideální pro strojově hlazené, leštěné
VíceOtázky a odpovědi týkající se řady olejů Bona Oil System
Bona Technické informace 7/5/2013 Otázky a odpovědi týkající se řady olejů Bona Oil System Představení nové řady olejů Bona Oil System se nezadržitelně blíží. Ačkoliv budete znát mohé produkty z této řady,
VíceNÁVOD K INSTALACI. Termo zastřešení. Pool House XXL
NÁVOD K INSTALACI Termo zastřešení Pool House XXL Termo zastřešení Pool House XXL 092013 Bazény, sauny, vířivé Použití: Toto zastřešení je určeno pro nekomerční využití na Vaší zahradě, vhodné jako mobilní
VíceTECHNICKÝ LIST XYLADECOR TINOVA
Až 12 let ochrany Vysoce elastický film Chrání před mrazem, UV zářením a nepřízní počasí INFORMACE O PRODUKTU Popis výrobku Xyladecor Tinova je unikátní prémiová lazura nejvyšší třídy s inovativní technologií
VícePříprava a aplikace řady fólií na zdi Avery Dennison MPI
Vydáno: 02/2016 Příprava a aplikace řady fólií na zdi Avery Dennison MPI Aplikace fólií na zdi MPI společnosti Avery Dennison musí být provedena nejlepším možným způsobem pro zajištění fungování produktu
VícePokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar
Manipulace, montáž a údržba desek Polydar Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar Během přepravy a skladování dbejte zvýšené opatrnosti, aby jste zabránili poškrábání desek nebo poškození hran.
VíceMontážní pokyny pro mflorcontact
Montážní pokyny pro mflorcontact Kontrola a předběžná úprava podkladní vrstvy Kontrola Podkladní vrstva musí být udržována suchá, zarovnaná a čistá, jak je popsáno v DIN 18365. Podkladní vrstva musí být
VíceAGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba
WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat
VíceNÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
VícePříručka pro používání laminátů. Oberflex. Řady: Oberflex Oberflex Natur Oberswing Metapal Orpheo
Příručka pro používání laminátů Oberflex Řady: Oberflex Oberflex Natur Oberswing Metapal Orpheo Příručka pro použití laminátů Produkt Vlastnosti produktu Rozměr standardní Rozměr na požádání Síla Povrch
VíceNávod na použití a údržbu plastových oken
Návod na použití a údržbu plastových oken Po montáži Po provedení montáže oken-novostavba je nutné zajistit odvětrání zbytkové vlhkosti. Toto se nejlépe provede otevřením okna popř. vyklopením ventilačky
VíceColFlex TECHNICKÝ LIST
Popis Výhody Typické aplikace Příprava podkladu Aplikace je homogenní pružná hydroizolační páska určená pro aplikace na plochy, které jsou vystaveny vysokému tlaku vody. Páska je vhodná pro venkovní aplikace,
VícePřechodové profily pro podlahy o stejné výšce Proclassic Proclassic R
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Přechodové profily pro podlahy o stejné výšce Proclassic
VíceMETODICKÁ PŘÍRUČKA Tmelení podlahových a speciálních spár ŘÍJEN 2014 / VERZE 01 / SIKA CZ, S.R.O.
ŘÍJEN 2014 / VERZE 01 / SIKA CZ, S.R.O. OBSAH 1 Úvod 3 1.1 Kompatibilita technologií tmelů 3 1.2 Dimenzování spáry 4 1.3 Postup spárování 4 2 Příprava podkladu 5 2.1 Příprava podkladu neporézní podklady
VíceTipy na údržbu a ošetřování
Tipy na údržbu a ošetřování Obecné pokyny......strana 3 Ložní prádlo...strana 5 Froté...Strana 6 Stolní prádlo...strana 7 Matrace...Strana 8 Prací symboly...strana 10 Obecné pokyny Kontrolujte & třiďte
VíceLombardia Ohniště
Lombardia Ohniště 10033142 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv
Vícepřechodové profily pro podlahy o nestejné výšce Prolevel Prolevel Medium
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM přechodové profily pro podlahy o nestejné výšce
VíceDM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50
(Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu
VíceNávod na instalaci - Linoleum xf role
LINOLEUM LINOLEUM XF Návod na instalaci - Linoleum xf role Antistatické Linoleum SD Říjen 2012 Popis řady Tarkett Linoleum SD: Linoleum je vyrobeno z přírodních surovin jako je lněný olej, pryskyřice,
VíceNÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM - 1000 CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceProduktový list ABS hrany UNI barvy
Produktový list ABS hrany UNI barvy ABS hrany UNI jsou kvalitní extrudované termoplastové hrany z vysoce odolného a tepelně stálého termoplastu ABS (Akrylonitril-Butadien-Styren), plnící ochrannou a dekorativní
VíceVýrobek. Vlastnosti. Použití
Výrobek Vlastnosti Použití Je samolepicí modifikovaná živičná těsnící páska s povrchovou úpravou posypu, modifikovaná elastomery "SBR. Průmyslově předem připravená, konstruovaná a vyvinutá pro efektivní
VíceTiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii
Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VícePRŮVODCE PNEUMATIKAMI DOPORUČENÍ CITROËN CESTA K DOKONALÉ ÚDRŽBĚ VAŠEHO VOZIDLA
PRŮVODCE PNEUMATIKAMI DOPORUČENÍ CITROËN CESTA K DOKONALÉ ÚDRŽBĚ VAŠEHO VOZIDLA Doporučení CITROËN - cesta k dokonalé údržbě vozidla PNEUMATIKY JSOU ZÁKLADNÍMI PRVKY BEZPEČNOSTI A PODMÍNKOU DOBRÝCH JÍZDNÍCH
VíceZAHRADNÍ ALTÁN LEONARDO DE LUXE 33, LEONARDO DE LUXE 43. Před stavbou zahradního altánu si pečlivě přečtěte až do konce montážní návod.
Z a h r a d n í a l t á n ONARDOD UX3 3, ONARDOD UX4 3 M G M M H D D D F F M I I O K J ZAHRADNÍ ATÁN ONARDO D UX 33, ONARDO D UX 43 Před stavbou zahradního altánu si pečlivě přečtěte až do konce montážní
Vícepřechodové profily pro podlahy o nestejné výšce Prolevel Prolevel High Articoli: ,
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM přechodové profily pro podlahy o nestejné výšce
VíceSTROJNÍ ŠITÍ A RUČNÍ APLIKACE
STROJNÍ ŠITÍ A RUČNÍ APLIKACE APLIKAČNÍ MANUÁL PRECIOSA CRYSTAL COMPONENTS 2 PRECIOSA CRYSTAL COMPONENTS APLIKAČNÍ MANUÁL Strojní šití a ruční aplikace PRECIOSA Crystal Components nabízí širokou škálu
VíceNÁVOD K OBSLUZE AKU NŮŽKY NA PVC TRUBKY JRFPCA01
NÁVOD K OBSLUZE AKU NŮŽKY NA PVC TRUBKY JRFPCA01 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení produktu UNI-MAX. Naše společnost je připravena Vám poskytnout své služby než výrobek zakoupíte, při koupi i
VíceVÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:
Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní
VíceNávod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
VíceETAG 022 ŘÍDICÍ POKYN PRO EVROPSKÁ TECHNICKÁ SCHVÁLENÍ - PŘÍLOHA B NEPROPUSTNOST PODLOŽNÍHO MATERIÁLU PO NAMÁHÁNÍ POHYBEM - TAHOVÉ A SMYKOVÉ ZATÍŽENÍ
Evropská organizace pro technická schválení European Organisation for Technical Approvals Europäische Organisation für Technische Zulassungen Organisation Européenne pour l Agrément Technique ETAG 022
VíceCHS-EPODUR STONE Speciální systém pro kamenné koberce
SPOTŘEBA CHS-EPODUR STONE Speciální systém pro kamenné koberce Spotřeba produktu závisí na tloušťce oblázkové vrstvy a vybraném typu aplikace (vnitřní, venkovní použití). Přibližné spotřeby na 1 m 2 včetně
VíceSoklové lišty PVC linie
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Soklové lišty PVC linie Použití PVC Line je řada
VíceMaxi T24 uživatelská příručka
Maxi T24 uživatelská příručka BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Horký povrch Zabraňte přímému dotyku s rozehřátým lepidlem nebo kovovými částmi kontejneru s rozehřátým lepidlem!!!!! Stroj nesmí být obsluhován dětmi!
VíceCHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY.
CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY. Doporučujeme objednávat všechny panely pro jeden podlahový projekt současně. Panely Quick-Step Livyn vždy skladujte
VíceBERRY ALLOC LAMINÁTY * PARKETY * WALLS * CLICK VINYL PURELOC. BerryAlloc Click Vinyl. Kdekoli. Navždy. www.berryalloc.com
BERRY ALLOC LAMINÁTY * PARKETY * WALLS * CLICK VINYL PURELOC BerryAlloc Click Vinyl Kdekoli. Navždy. www.berryalloc.com 1. Obecné pokyny Návod na pokládku a údržbu PureLoc (1/4) Tento dokument představuje
Víceprodukty pro nejnáročnější klienty NÁTĚRY A STĚRKY
produkty pro nejnáročnější klienty NÁTĚRY A STĚRKY OCHRANA POVRCHŮ PROTI KOROZI, OTĚRU A EROZI Ceramic F/FSL Metal Tekutý epoxidový, otěru odolný tmel s keramicko - křemičitými plniči. V nabídce i varianta
VíceTiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series
Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VícePohyblivé spoje a krytky spojů Procover Procover Fix
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Pohyblivé spoje a krytky spojů Procover Procover
VíceMETODICKÁ PŘÍRUČKA Tmelení fasádních spár ŘÍJEN 2014 / SIKA CZ, S.R.O.
ŘÍJEN 2014 / SIKA CZ, S.R.O. OBSAH 1 Úvod 3 1.1 Kompatibilita technologií tmelů 3 1.2 Dimenzování spáry 4 1.3 Postup spárování 4 2 Příprava podkladu 5 2.1 Příprava podkladu neporézní podklady 5 2.2 Příprava
VíceFAST SIL + Tenkovrstvá silikonová omítka POUŽITÍ: FAST SIL + VLASTNOSTI: TECHNICKÝ LIST
FAST SIL + POUŽITÍ: je vysoce kvalitní silikonová omítka určená pro ruční zhotovení tenkovrstvých šlechtěných omítek pro vnitřní i vnější použití. Může být použita na každém minerálním podkladu, který
Více> > PŘÍPRAVA CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY.
CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY. > > PŘÍPRAVA Doporučujeme objednávat všechny panely pro jeden podlahový projekt současně. 1 Panely Magnum vinyl vždy
VícePŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
VíceTechnický list - ABS hrany UNI barvy
Technický list - ABS hrany UNI barvy ABS hrany UNI jsou kvalitní termoplastové hrany z maximálně odolného a teplotně stálého plastu ABS (Akrylonitryle Butadiene Styrene). Výhody: ABS hrany UNI jsou v interiéru
VícePokyny k pokládce masivní bambusové podlahy se zámkovým spojem
Pokyny k pokládce masivní bambusové podlahy se zámkovým spojem Před pokládkou Před instalací nechte podlahu v otevřených obalech v místnosti, ve které má být podlaha položená po dobu minimálně 48 hodin,
VíceProduktový list ABS hrany UNI barvy
PS ABS UNI v 5 Produktový list UNI ABS (PS ABS UNI 05 CZ) HRX HQ Standardy a normy platnost od: 10.10.2018 Produktový list ABS hrany UNI barvy ABS hrany UNI jsou kvalitní extrudované termoplastové hrany
VíceUživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
VíceVulmproepox R RH. Vulmproepox R RH je dvousložková nátěrová hmota založená na bázi vody, která se skládá ze. Popis výrobku: Použití: Výhody:
Technický list Datum vydání 04/2014 Vulmproepox R RH ROPOVODY, PLYNOVODY Nátěr na železné konstrukce, antikorozní základní i vrchní nátěr. Popis výrobku: Vulmproepox R RH je dvousložková nátěrová hmota
VíceUvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.
Děkujeme Vám za výběr měchového čerpadla typu KBR. Tento návod slouží k zajištění správné a bezpečné obsluhy a údržby čerpadla. K maximálnímu využití čerpadla a zajištění jeho bezpečného, dlouhodobého
VíceSOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE
Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:
VíceTECHNICKÝ LIST HENSOTHERM 410 KS - indoor -
TECHNICKÝ LIST HENSOTHERM 410 KS - indoor - Protipožární nátěrový systém pro ocel schválení dle EN 13501-2 použití pro požární odolnost 30 60 min VLASTNOSTI Technika optimální vzhled díky nízkým tloušťkám
VíceASOFLEX-R2M. R2M-Wand TECHNICKÝ LIST. Výr. č.: 203210. Chemicky odolné utěsnění, překlenuje trhliny
ASOFLEX-R2M R2M-Wand Chemicky odolné utěsnění, překlenuje trhliny Výr. č.: 203210 Vlastnosti: ASOFLEX-R2M-Wand je dvousložková pigmentovaná polyuretanová pryskyřice bez obsahu rozpouštědel. ASOFLEX-R2M-Wand
VíceNávod k obsluze, údržbě a opravám oken a dveří
K tomu, aby si nový výrobek udržel co nejdéle svou životnost, sestavili jsme pro Vás návod k obsluze, údržbě a opravám. Stejně jako např. Vaše auto, vyžadují i Vaše okna-dveře určitou péči a údržbu. Pokud
VícePostupy spojování PVC-O a PE
Postupy spojování PVC-O a PE V tomto článku jsou uvedeny rozdíly mezi výrobou push-fit spojů trubek z PVC-O a tupými tavnými svary vyžadovanými u PE trubek. Postupy spojování trubek z PVC-O Spojení se
VíceLITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.
VÝROBCE: Tento dokument platí pro výrobu, zkoušení, přejímku a dodávání výrobku. je jednovrstvá nopová fólie vyrobená z vysokohustotního polyetylenu HDPE bez stabilizačních přísad proti UV záření. Nopová
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
Více141-10-01. ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S EN 13888 Kerapoxy je spárovací hmota (G) na bázi reaktivní pryskyřice (G) třídy RG.
Dvousložková epoxidová kyselinovzdorná hygienicky nezávadná spárovací hmota (k dispozici v 26 barevných odstínech), pro spáry o šířce nad 3 mm. Lze ji použít i jako lepidlo. 14101 ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S
VíceSklo vláknité výztužné tkaniny pro fasády a zateplovací systémy
Sklo vláknité výztužné tkaniny pro fasády a zateplovací systémy Kvalitní sklo vláknité mřížkové tkaniny jsou důležitou součástí fasádních systémů a vnitřních omítek, protože předcházejí vzniku prasklin
VíceBez PTFE a silikonu iglidur C. Suchý provoz Pokud požadujete dobrou otěruvzdornost Bezúdržbovost
Bez PTFE a silikonu iglidur Suchý provoz Pokud požadujete dobrou otěruvzdornost Bezúdržbovost HENNLIH s.r.o. Tel. 416 711 338 Fax 416 711 999 lin-tech@hennlich.cz www.hennlich.cz 613 iglidur Bez PTFE a
VíceBAMBUSOVÁ PODLAHA TWIST (P+D) 1 Technické údaje. Tloušťka lamely: Šířka lamely:
BAMBUSOVÁ PODLAHA TWIST (P+D) 1 Technické údaje Tloušťka lamely: Šířka lamely: Délka lamely: Balení: 14 mm 96 mm 1840 mm 2,12m 2 /12ks Objemová hmotnost: 720 kg/m3 Součinitel tepelné vodivosti: 0,22 W/mK
VíceAQUASEALER. Mimořádně flexibilní tmel, který poskytuje vodotěsnou vrstvu v mnoha aplikacích.
Mimořádně flexibilní tmel, který poskytuje vodotěsnou vrstvu v mnoha aplikacích. Název Zkratka Balení Obj. číslo Aquasealer ASB 1 kg dóza 85825 Aquasealer ASK 14 kg kbelík 85827 VLASTNOSTI Nízká viskozita
VíceGT Doporučení pro montáž/demontáž
/CK/01-06/2014 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Impreza (G10, G11, FL G11, GR/GV), Legacy (I, II, III, IV, V), L series Leone II, XT Coupe MOTORY XT 1800, 1.5 i, 1.6
VíceAGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na strop
AGILE 50 2/ / 00650 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat přídavné údaje
VíceSoklové lišty Metal Line Metal Line 89/4
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Soklové lišty Metal Line Metal Line 89/4 Použití
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
VíceLITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.
Tento dokument platí pro výrobu, zkoušení, přejímku a dodávání výrobku LITHOPLAST INSTAL. LITHOPLAST INSTAL je jednovrstvá nopová fólie vyrobená z vysokohustotního polyetylenu HDPE bez stabilizačních přísad
VíceHabermaaß- 8420. Barbecue set
CZ Habermaaß- 8420 Barbecue set Drahý zákazníku, grilování s naším barbecue setem je pro děti opravdový zážitek. Jeho konstrukce umožňuje použít jej jako gril, nebo jako táborák. Pro další podrobnosti
VíceTISKOPISY. Nepotištěné tiskopisy
TISKOPISY TISKOPISY Nepotištěné tiskopisy Nepotištěné tiskopisy Standardní produkce P šířka (mm) originál boční složek ID typ x délka ( ) + počet kopií perforace v krabici položky 1 210x12 1+0 tab. ne
VíceNEJČASTĚJŠÍ DOTAZY. oportune s.r.o. Chytrá zeď Výhradní distributor Smart Wall Paint v České republice
NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY oportune s.r.o. Chytrá zeď Výhradní distributor Smart Wall Paint v České republice třída Kpt. Jaroše 1944/31, 4. patro, 602 00 Brno, Czech Republic info@chytrazed.cz +420 731 444 250
VíceNávod ke zpracování IMAGIN S DRÁTĚNOU VLOŽKOU
Návod ke zpracování IMAGIN S DRÁTĚNOU VLOŽKOU 2006 Aktualizované informace O našich výrobcích, jejich dostupnost a RADY pro zpracování jsou K DISPOZICI on line na internetové stránce NAŠICH VÝROBKŮ: http://www.yourglass.cz/
VíceR-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceNÁVOD KE ZPRACOVÁNÍ VERZE 1.0 ŘÍJEN 2015
PL LANIBEL CL LEARSIGHT NÁVOD KE ZPRACOVÁNÍ VERZE 1.0 ŘÍJEN 2015 Tato verze návodu nahrazuje a rušíí všechny předchozí verze. Pravidelné aktualizace jsou zveřejňovány na www.yourglass.com. OBSAH 1. PŘEPRAVA...
VíceBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
10021771 GRILL Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Více1. PODMÍNKY MONTÁŽE VNĚJŠÍCH DVEŘÍ Správná montáž je jedním z nejdůležitějších faktorů, které mají vliv na dlouhodobé a spolehlivé používání vnějších
1. PODMÍNKY MONTÁŽE VNĚJŠÍCH DVEŘÍ Správná montáž je jedním z nejdůležitějších faktorů, které mají vliv na dlouhodobé a spolehlivé používání vnějších dveří. Montáž provedená v rozporu se stavební praxí
VíceTechnický list výrobku. Vyhotoveno: 2. 9. 2010 Aktualizace: 20. 5. 2014 TL č. 0312
Technický list výrobku Vyhotoveno: 2. 9. 2010 Aktualizace: 20. 5. 2014 TL č. 0312 SANITÁRNÍ SILIKON Sanitární silikon je trvale elastický silikonový barevně stálý tmel. Vytvrzuje se vulkanizací pomocí
VíceModel: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600
Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15
VíceVšeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu
Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu TUNELOVÁ KOŠOVÁ ELEKTRICKÁ MYČKA MODELY FI - 160 FI - 200 FI - 200 H Obr. 1 A1: přívod vody do myčky A2: přívod vody do plynového bojleru D1: odpad myčky
VícePRODUKT SEZNAM ČÁSTÍ
10031483 Ohniště Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceTechnický list. dalších přísad zajišťujících optimální průběh chemických reakcí a charakteristické
Technický list Vlastnosti: ANTIKON CK-S Antikon je ochranný nátěr na bázi cementu s obsahem anorganického pojiva a dalších přísad zajišťujících optimální průběh chemických reakcí a charakteristické vlastnosti
VícePŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000
VíceZHLAVÍ VRTANÉ STUDNY AS-STUDNA PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY
ZHLAVÍ VRTANÉ STUDNY AS-STUDNA PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY ZHLAVÍ VRTANÉ STUDNY AS-STUDNA PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY Platnost od 17. 10. 2017 Tel.: 548 428 111 http://www.asio.cz e-mail: asio@asio.cz
VíceKOS8 NÁVOD K OBSLUZE UNIVERSÁLNÍ OBRUBOVACÍ STROJ KOS 8 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
Více