Servisní příručka. Verze 1V1 NUOS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Servisní příručka. Verze 1V1 NUOS 80 100 120"

Transkript

1 Servisní příručka Verze 1V1 NUOS

2 NUOS KAPITOLA TECHNICKÉ VLASTNOSTI VÝROBKU Vnější rozměry Popis výrobku Tabulka technických údajů 2. KAPITOLA CHARAKTERISTICKÉ FUNKČNÍ KŘIVKY Spotřeba energie Doby ohřívání 3. KAPITOLA PROVOZ Jak zapnout a vypnout ohřívač Provozní režimy Nastavení času Nastavení teploty Výběr programů Tlačítko funkce FAST Ochrana proti baktériím 4. KAPITOLA TERMODYNAMICKÝ CYKLUS Co je to tepelné čerpadlo? Okruh tepelného čerpadla Okruh znázorněný v diagramu P H 5. KAPITOLA SOUČÁSTI A JEJICH VLASTNOSTI Kompresor Kondenzátor Odvlhčovací filtr Expanzní ventil Výparník Čidla NTC pro výparník a vstupní vzduch Kondenzátor kompresoru Chladivo R 134 a 6. KAPITOLA SCHÉMA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ 7. KAPITOLA ÚDRŽBA Vypuštění zásobníku Výměna součástek Pro zákroky na topné spirále a anodě Pravidelná údržba 8. KAPITOLA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Důležité zprávy OBSAH Strana 2

3 Servisní příručka 1V1 1. KAPITOLA TECHNICKÉ VLASTNOSTI VÝROBKU Vnější rozměry jednotka NUOS 80 NUOS 100 NUOS 120 A mm B mm Popis výrobku LEGENDA 1 kompresor 2 kondenzátor kompresoru 3 deska rozhraní elektrických spojů 4 odvlhčovací filtr 5 nádoba ventilu termostatické expanze 6 vzduchový ventilátor 7 expanzní ventil 8 tepelné čidlo na výparníku 9 odtok kondenzátu 10 čidlo pro teplotu prostředí 11 uživatelský kontrolní panel 12 blok topné spirály a magnéziové anody 13 kondenzátor chladící plyn/voda 14 výparník chladící plyn/voda 15 vedení vzduchu Strana 3

4 NUOS Tabulka technických údajů Popis Jednotka NUOS 80 NUOS 100 NUOS 120 Nominální kapacita nádrže l Průměrná tloušťka izolace mm 45 Typ vnitřní ochrany smaltování Nejvyšší provozní tlak MPa 0,8 Průměr přípojek vody II G 1/2 Průměr přípojky pro odtok kondenzátu mm 10 Průměr přípojek vyfukování/sání vzduchu mm 125 Hmotnost bez vody kg Tepelná disperze kwh/den 0,638 0,638 0,682 Tepelné čerpadlo Tepelný výkon (*) W Elektrický příkon (*) W COP (*) 3,0 3,0 2,9 Doba ohřívání (*) h:min 4:05 5:40 6:20 Příkon ohřívání (*) kwh 1,17 1,60 1,67 Nejvyšší možný objem teplé vody pro jedno odčerpání V40 l Max teplota vody C Množství chladiva R134 a Kg 0,290 0,290 0,290 Max tlak chladícího okruhu část nízkého tlaku MPa 1,0 1,0 1,0 Max tlak chladícího okruhu část vysokého tlaku MPa 2,5 2,5 2,5 Maximální jmenovitý proud A 1,5 1,5 1,5 Množství kondenzátu l/h 0,2 * 0,6 ** 0,2 * 0,6 ** 0,2 * 0,6 ** Materiál kondenzátoru Měď Měď Měď Ohřívač Výkon topné spirály W Max teplota vody C Jmenovitý proud A 5,2 5,2 5,2 Materiál Měď Měď Měď Strana 4

5 Servisní příručka 1V1 Popis Jednotka NUOS 80 NUOS 100 NUOS 120 Elektrické napájení Napětí/Maximální příkon (*) V / W 230 monofáze / 1510 Frekvence Hz 50 Stupeň ochrany IPX 4 Strana vzduchu Objemový průtok vzduchu m 3 /h Disponibilní statický tlak Pa Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1m db(a) Minimální objem místnosti pro umístění zařízení m Minimální teplota WB při 90% relativní vlhkosti vzduchu Maximální teplota WB při 90% relativní vlhkosti vzduchu C C (*) hodnoty naměřeny za teploty vzduchu 20 C a relativní vlhkosti vzduchu 37%, teploty vstupní vody 15 C (podle požadavků normy EN 255 3) (**) hodnoty naměřeny za teploty vzduchu 25 C a relativní vlhkosti 80% (***) hodnoty naměřeny za teploty vody v nádrži 55 C a teploty prostředí 20 C Strana 5

6 NUOS KAPITOLA CHARAKTERISTICKÉ FUNKČNÍ KŘIVKY Spotřeba energie Grafy znázorňují spotřebu elektrické energie při cyklu ohřevu vody z 10 C na 55 C se vstupní teplotou vody 10 C zařízením Nuos 80, 100 e 120 litrů v režimu ECO nebo FAST (viz odstavec popisující fungování výrobku) ve srovnání s tradičním bojlerem o stejném objemu. NUOS 80 Consumo energetico Temperatura acqua ingresso: 10 C Scaldacqua elettrico tradizionale Nuos modalitá Fast Consumo (kwh) Nuos modalitá Eco Temperatura ambiente ( C) NUOS 80 Spotřeba energie Teplota vstupní vody: 10 C Tradiční elektrický bojler Nuos v režimu Fast Spotřeba (kwh) Nuos v režimu Eco Teplota prostředí ( C) Strana 6

7 Servisní příručka 1V1 Doby ohřívání Grafy znázorňují dobu potřebnou k ohřevu vody z 10 C na 55 C se vstupní teplotou vody 10 C zařízením Nuos 80, 100 e 120 litrů v režimu ECO nebo FAST ve srovnání s tradičním bojlerem o stejném objemu. NUOS 80 Tempo di riscaldamento Temperatura acqua ingresso: 10 C Nuos modalitá Eco Scaldacqua elettico tradizionale Nuos modalitá Fast Temperatura ambiente ( C) Tempo (h, min) NUOS 80 Doba ohřevu Teplota vstupní vody: 10 C Nuos v režimu Eco Tradiční elektrický bojler Nuos v režimu Fast Teplota prostředí ( C) Doba (h,min) Strana 7

8 NUOS KAPITOLA FUNGOVÁNÍ Jak zapnout a vypnout bojler Zapnutí: V běžných provozních podmínkách stačí k zapnutí bojleru stisknutí tlačítka ON/OFF (1). Rozsvítí se kontrolka SMILE LED (6), která potvrzuje zapnutí fáze ohřívání, DISPLAY (10) ukazuje stávající teplotu, zelená kontrolka tlačítka ECO HP (4) svítí a ohlašuje zapnutí tepelného čerpadla. Vypnutí: v běžných provozních podmínkách stačí pro vypnutí bojleru stisknutí tlačítka ON/OFF (1). Vypne se kontrolka SMILE LED (6) stejně tak jako DISPLAY (10) a další svítící kontrolky. Provozní režimy Bojler Nuos má tři provozní režimy: tepelné čerpadlo (režim ECO), ohřívač (k dosažení teplot nad 55 C), tepelné čerpadlo + ohřívač (režim FAST). Provozní režim Aktivace Stav příslušného tlačítka Max nastavitelná teplota Rozsah nastavitelných teplot Světelné hlášení uživateli Pouze tepelné čerpadlo automatika 55 C C ECO HP svítí Tepelné čerpadlo, dále ohřívač Manuální tlačítko ECO HP off 65 C C ECO HP svítí C ECO HP bliká Tepelné čerpadlo + ohřívač Manuální tlačítko FAST on 65 C C ECO HP vypnuto FAST zapnuto Strana 8

9 Servisní příručka 1V1 Nastavení času Nastavení přesného času je nezbytné ke správnému využití programování, pomocí kterého zařízení přivede vodu do nádrže v požadované teplotě a v nastavenou hodinu. První nastavení: při prvním zapnutí zařízení bliká DISPLAY (10) a ukazuje číslice HODINY a MINUTY. Otáčejte knoflíkem SET (3) směrem doprava nebo doleva, až do nastavení přesného času a potvrďte stiskem téhož knoflíku SET. Stejným způsobem postupujte v případě delšího výpadku (více než 3 dny). Změna času: pokud budete v budoucnu měnit nastavený čas, stlačte na několik sekund knoflík SET (3), dokud nezačne blikat DISPLAY (10) s předchozím nastaveným časem. Otáčejte knoflíkem SET (3) směrem doprava nebo doleva, až do nastavení nového času a potvrďte stiskem téhož knoflíku SET. Pokud v průběhu nastavování dojde k přestávce delší než 5 sekund, během níž uživatel neprovede žádný krok, dojde k ukončení fáze změny času. Nastavení teploty Nastavení požadované teploty teplé vody se provádí pomocí knoflíku SET (3) podle režimu, ve kterém se zařízení nachází nebo podle toho zda je řízeno manuálně nebo předem nastaveným programem. V manuálním provozním režimu, který ukazuje svítící kontrolka MANUAL (7), je vždy nutno změnit nastavení teploty následujícím způsobem: stiskněte knoflík SET (3); DISPLAY (10) začne blikat a ukazovat dříve nastavenou teplotu; do tří sekund otočte knoflíkem SET (3) směrem doprava (+) nebo doleva ( ), až do nastavení požadované teploty; pro potvrzení stiskněte knoflík SET (3). Při běžném provozu tepelného čerpadla, který ukazuje rozsvícená zelená kontrolka tlačítka ECO HP (4), je možné vybrat teplotu v rozsahu od 40 ti do 55 C. Pokud budete otáčet knoflík dále po směru hodinových ručiček a snažit se označit teplotu nad 55 C, DISPLAY (10) zobrazí blikající nápis ECO, který uživateli připomene nutnost aktivace elektrického ohřívače. Pro dosažení teploty vody vyšší než 55 C až do teploty 65 C je tedy nutné ručně zapnout elektrický ohřev následujícím způsobem: stiskněte tlačítko ECO HP (4); do čtyř sekund otočte knoflíkem SET (3) směrem doprava (+), dokud se na DISPLAY (10) neobjeví požadovaná teplota; potvrďte stiskem knoflíku SET (3). Od této chvíle bude zařízení fungovat s pomocí tepelného čerpadla, které bude vypnuto při dosažení teploty 55 C; potom bude aktivován elektrický ohřívač až dokud voda nedosáhne požadované teploty, kterou je možné zvolit vyšší než 55 C až do 65 C. Přechod mezi těmito dvěma provozními režimy hlásí zelená kontrolka tlačítka ECO HP(4), která svítí v režimu tepelného čerpadla a bliká v režimu ohřívače. V režimu naprogramovaného provozu, který ohlašují kontrolky P1 (9) a P2 (8) svítící jednotlivě nebo zároveň, není možné přímo měnit nastavení teploty, protože teplota je závislá na času nastavitelném uživatelem. Pokud se tedy snažíme o změnu teploty stisknutím knoflíku SET (3), DISPLAY (10) zobrazí na tři sekundy nápis Pr, který uživateli připomene nutnost zvolit program, jak je popsáno v následujícím odstavci. Strana 9

10 NUOS Výběr programů Přechod mezi ručním a programovacím režimem se provádí opakovaným stisknutím tlačítka MODE (2) a ohlásí ho rozsvícení odpovídajících kontrolek (7 8 9) MANUAL, P1, P2, P1+P2, kde P1 a P2 označují dva dostupné programy, jež mohou pracovat jak samostatně, tak střídavě v průběhu dne. Každý z programů umožňuje přidělit ke konkrétní denní hodině požadovanou teplotu tak, že přístroj spustí fázi vytápění předem a zabezpečí tak ve zvolenou hodinu vodu v nádrži o požadované teplotě (pro zjednodušení nazývejme dále předvolený čas SPRCHOVACÍ). Nastavení programů se provádí následovně (obr. 8): několikrát stiskněte tlačítko MODE (2) a zvolte programy P1 nebo P2 nebo oba zároveň; volba se ukáže blikáním odpovídajících kontrolek (8) a (9); DISPLAY (10) začne blikat a ukazovat SPRCHOVACÍ ČAS nastavený dříve; do pěti sekund otáčejte knoflíkem SET (3) doprava (+) nebo doleva ( ) až dokud DISPLAY (10) nebude ukazovat pro Vás nejvhodnější SPRCHOVACÍ ČAS v intervalech 30 ti minut. pro potvrzení stiskněte knoflík SET (3); DISPLAY (10) začne blikat a ukazovat dříve nastavenou teplotu; do pěti sekund otáčejte knoflíkem SET (3) doprava (+) nebo doleva ( ) až dokud DISPLAY (10) nebude ukazovat požadovanou teplotu, kterou budete moci nastavit až do nejvyšší hodnoty 65 C; potvrďte stisknutím knoflíku SET (3); DISPLAY (10) opět začne ukazovat stávající teplotu. Tlačítko funkce FAST V případě, že uživatel bude mít potřebu teplé vody v co nejkratším čase, bude moci za větší spotřeby energie, výrazně zkrátit dobu přípravy spuštěním kombinovaným způsobem jak tepelné čerpadlo, tak elektrický ohřev. Tento režim je možné zvolit pomocí příslušného tlačítka FAST (5) následujícím způsobem: stiskněte tlačítko FAST (5); rozsvítí se oranžové světlo a zhasne zelené světlo tlačítka ECO HP (4), které bylo do té doby rozsvícené; otáčejte knoflíkem SET (3) doprava (+) nebo doleva ( ) až dokud DISPLAY (10) nebude ukazovat požadovanou teplotu, kterou budete moci nastavit až do hodnoty 65 C; Strana 10

11 Servisní příručka 1V1 pro potvrzení stiskněte knoflík SET (3); Použití tlačítka FAST platí pro jeden cyklus; při dosažení nastavené teploty bude tento režim automaticky vypnut a provoz bude pokračovat automaticky s použitím tepelného čerpadla podle předchozí nastavené teploty s nejvyšší hranicí 55 C. Ochrana proti bakteriím Elektronická kontrola bojleru NUOS zabezpečuje automatickým způsobem zpuštění funkce pro ochranu proti baktériím, která spočívá v cyklu zahřátí vody na 65 C po dobu nutnou pro vyloučení přítomnosti bakterií v nádrži a potrubích. První cyklus začne po třech dnech od zapojení výrobku. Následující cykly budou prováděny každých 30 dnů (pokud během této doby nedosáhla voda alespoň jednou teploty 65 C). V případě, že je výrobek vypnutý, funkce ochrany proti baktériím není aktivní. Pro deaktivaci/aktivaci této funkce u zapnutého výrobku držte po dobu tří sekund stisknuté tlačítko mode. Nastavte Ab 0 (pro deaktivaci funkce) nebo Ab 1 (pro aktivaci funkce) pomocí kolečka set a potvrďte stisknutím tohoto kolečka. Po potvrzení provedené deaktivace/aktivace se výrobek vrátí do stavu pro běžný provoz. Blikající tlačítko ECO HP (4) a zároveň nápis Ab na DISPLAY (10) hlásí uživateli provádění cyklu proti baktériím. Výrobní nastavení Zařízení je ve výrobně nastaveno do konfigurace, v níž jsou některé režimy, funkce nebo hodnoty již vloženy, jak uvádí následující tabulka. Parametr Výrobní nastavení MANUÁLNÍ zapnuto ECO HP zapnuto FAST Vypnuto TEPLOTA 55 C SPRCHOVACÍ ČAS P1 = 7:00 / P2 = 19:00 Ochrana proti bakteriím Deaktivováno Strana 11

12 NUOS KAPITOLA TERMODYNAMICKÝ CYKLUS Co je tepelné čerpadlo? Tepelné čerpadlo nevyužívá elektrickou energii k přímému ohřívání vody ale využívá ji účelněji tak, že dosáhne stejného výsledku účinnějším způsobem, čili spotřebuje přibližně o 2/3 méně energie. Účinnost jednoho cyklu tepelného čerpadla se měří pomocí topného faktoru COP, vyjádřeného poměrem mezi energií vyprodukovanou zařízením (v tomto případě teplem předaným ohřívané vodě) a spotřebovanou elektrickou energií (kompresorem a přídavnými mechanizmy zařízení). COP je proměnlivý podle typu tepelného čerpadla a podmínek jeho provozu. Například hodnota COP 3 znamená, že se spotřebovanou 1 kwh elektrické energie předá tepelné čerpadlo 3 kwh tepla, z nichž 2 kwh byly získány z nezpoplatněných zdrojů. Okruh tepelného čerpadla Kompresor nasaje vzduch z výparníku a stlačí ho v kondenzátoru na větší tlak a teplotu 2 Kondenzátor díky svému spirálovitému tvaru předá teplo vodě v bojleru. 3 Filtr pročistí plyn 4 Expanzní ventil sníží tlak plynu 5 Výparník odebere teplo ze vzduchu a předá ho plynu 1 Strana 12

13 Servisní příručka 1V1 Okruh znázorněný v diagramu P H D C A B BOD TEPLOTA [ C] TLAK [Bar] A 0 5 B 10 5 C D Ukazatelé pro teplotu prostředí 20 C Strana 13

14 NUOS KAPITOLA SOUČÁSTI A JEJICH VLASTNOSTI Ventilátor Rotační kompresor Expanzní ventil Odvlhčovací filtr Výparník Deska rozhraní elektrických spojů Kompresor (*) Nasává páru z výparníku a stlačuje ji do kondenzátoru. Jako výsledek stlačení, vyjde z kompresoru pára o vyšším tlaku a silně přehřátá. Zachovejte provozní podmínky kompresoru v rámci parametrů uvedených v tabulce. Pokud nebudou tyto podmínky dodržovány, nejenže přístroj nebude optimálně fungovat ale mohou se také vyskytnout poruchy a snížit životnost samotného kompresoru. Strana 14

15 Servisní příručka 1V1 Popis Jednotka Hodnota Typ kompresoru rotační píst Počet pístů Počet 2 Obsah cm³ 6,45 Otáčky motoru ot/min 2785/2825 Třída izolace E Odpor motoru Ω Main 18,3/Aux 43,6 Množství chladiva R134 a (CH2FCF3) Kg 0,3 Olej (NEO 32 nebo jemu ekvivalentní) cm³ 135 Hmotnost (včetně oleje) kg 4,7 Napájení V 50Hz Příkon W 295/315 (±7,5%) Jmenovitý proud A 1,4 +10% Chladící kapacita W(Btu/br) 692/695 ( 5%) Vypařování 7,2 ( 15 < T > 15) Kondenzace 54,4 (max 60) Podmínky, Teploty Vrácený plyn C 35,0 (max 115) Prostředí 35,0 Kapalina 46,1 Nejnižší potřebné napájení proudem A 5,2 Nejnižší potřebné napětí V 187 Nejkratší čas potřebný k zapnutí všech cyklů jsou 3 minuty. Následující podmínky jsou považovány za rizikové: V případě vysokého či nízkého tlaku a vysoké teploty prostředí (např. 43 C). Návrat kapaliny do kompresoru v tekutém stavu. V případě ucpání odvlhčovacího filtru. V případě výskytu přechodných podmínek jako například rozmazování. Jevy jako neobvykle nízký tlak způsobené špatným rozmrazením. Zatížení potrubí: měděná potrubí u vstupu a výstupu z kompresoru jsou vystavena silným vibracím. Aby nedocházelo k poškozením, byla v těchto bodech umístěna tlumící hmota omezující kmitání. Ujistěte se, zda je tato hmota bez závad a že během instalace/údržby nedošlo k jejímu posunutí či pokroucení. Kondenzátor (Tato součást není náhradní) Strana 15

16 NUOS Přijímá z kompresoru páru o vysokém tlaku a teplotě. Uvnitř v něm chladivo změní své skupenství. Z páry se přemění na kapalinu a odevzdá teplo vzniklé změnou stavu. Množství tepla je stejné jako součet množství tepla absorbovaného ve výparníku a tepla, které odpovídá byla spotřebována na kompresi. MODEL NUOS 80 NUOS 100 NUOS 120 DÉLKA KONDENZÁTORU 624 mm 803 mm 916 mm Rozdílné délky umožňují stejné nastavení termostatického ventilu u všech modelů. Odvlhčovací filtr (Tato součást není náhradní) Odvlhčovací filtr má v chladícím zařízení dvě funkce: 1 Pohltit části, které znečišťují zařízení jako jsou voda a kyseliny, 2 Zajistit fyzickou filtraci. Schopnost odstranit vodu ze zařízení je tou nejdůležitější funkcí odvlhčovacího filtru. Termostatický ventil (*) Strana 16

17 Servisní příručka 1V1 Skládá se z těla ventilu, kapiláry a kuželky. Tělo ventilu je umístěno na plynovém potrubí před výparníkem a kuželka je umístěna na výchozím potrubí výparníku. Přepouštěcí ventil má za úkol snížit tlak na stejnou hodnotu jako je stávající tlak ve výparníku. Následkem náhlé expanze dojde k změně skupenství. Kapalina se začne odpařovat. Kompletní vypaření proběhne ve výparníku a ukončí se tak cyklus. Výparník (*) Uvnitř výparníku tekutina prodělá změnu skupenství z kapaliny na páru. Při vypařování přijme teplo ze vzduchu, který se jí dotýká. Horký vzduch z vnějšího prostředí je ventilátorem vháněn do výparníku. Vzduch při průchodu výparníkem chladne a předá své teplo kapalině. Tento studený" vzduch vyjde ven pomocí vedení výstupního vzduchu. Čidla NTC pro výparník a vstupní vzduch Čidla pro vzduch a páru jsou napojena na spojovací desku skupiny tepelného čerpadla. V případě chyby na sondě vracejícího se vzduchu, jsou li vyloučené jiné důvody poruchy, ověřte fungování čidel měřením odporu za různých teplot a porovnejte s hodnotami v tabulce. Hodnoty odporu v závislosti na teplotě Teplota ( C) Odpor (KΩ) Sonda lato aria Čidlo na straně vzduchu Sonda lato evaporatore Čidlo na výparníku Strana 17

18 NUOS Čidlo na straně vzduchu Čidlo na straně výparníku , , , , , , , , ,410 84, ,470 62, ,900 46, ,280 35, ,050 26, ,960 20, ,690 16, ,090 12, ,000 10, ,313 7, ,940 6, ,827 5, ,911 4, ,160 3, ,536 2, ,020 2, ,588 1, ,228 1, , , , , , , , ,758 Kondenzátor kompresoru Kondenzátor chodu slouží ke spuštění kompresoru. Pro případnou výměnu věnujte prosím pozornost vlastnostem uvedeným následovně. Plastová přikrývka je nezbytná, jelikož brání styku kondenzátu se svorkami. Kapacita (μf) Napětí (V) Průměr x Výška Násada Svorky (mm) X 55 Bez násadky Jednoduchý Faston 6.3mm Chladivo R 134 a Strana 18

19 Servisní příručka 1V1 Přesun tepla je materiálně uskutečněn pomocí chladící kapaliny, která obíhá v chladícím okruhu. Chladivo musí tedy být schopno absorbovat teplo při vypařování za nízkého tlaku a teploty a následně toto teplo předat při kondenzaci za zvýšené teploty a tlaku. Chladivo obíhá uvnitř okruhu pomocí kompresoru. Kapalina HFC R 13 a byla vytvořena jako náhrada za CFC a HCFC, jelikož škodí méně zdraví, neohrožuje ozónovou vrstvu a neznečišťuje ovzduší. Její energetická účinnost a chladící kapacita jsou stejně vysoké. Podle třídění 34 ASHRAE patří tato kapalina do kategorie A1 a není tedy hořlavá v prostředí o tlaku 1 atm a teplotě 18 C. Naopak velmi nebezpečné je však provádět svářečské práce, pájení nebo vystavit ohni výrobek obsahující R 134 a. (*) Výměna těchto dílů s sebou obnáší vyprázdnění, vyčištění a opět naplnění chladícího okruhu. Tyto činnosti mohou provádět výhradně školení technici s platným oprávněním. 6. KAPITOLA SCHÉMA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ Strana 19

20 NUOS kompresor 2. Clikson (tepelná pojistka) 3. kondenzátor kompresoru 4. ventilátor 5. čidla NTC na straně vzduchu a výparníku 6. deska rozhraní elektrických spojů 7. kabely spojující výkon a signály 8. deska display 9. deska sériového spojení 10. hlavní deska 11. čidla teploty NTC v oblasti topné spirály 12. plochý kabel čidla NTC 13. napájecí kabel 14. uzemňovací kabel 15. elektrická topná spirála 16. kabely rezistoru 17. kabely kompresoru Strana 20

21 Servisní příručka 1V1 Strana 21

22 NUOS KAPITOLA ÚDRŽBA Vypuštění zásobníku V případě nutnosti vyprázdnění zařízení postupujte následovně: odpojte zařízení z elektrického obvodu: uzavřete přívodní ventil (D), pokud je nainstalován. Pokud ne, uzavřete centrální kohoutek rozvodů domácnosti; otevřete kohoutek teplé vody (umyvadla nebo vany) otevřete kohoutek B. Výměna součástek V případě potřeby zásahu na čidle teploty NTC (K) odpojte drát F od hlavní desky a sundejte ho z jeho umístění aniž byste ho ohnuli. Při zásahu do hlavní desky (Z) odpojte všechny dráty a odšroubujte šrouby.. Strana 22

23 Servisní příručka 1V1 Pro zákroky na topné spirále a anodě Před prováděním zákroků na těchto součástech je nutné vyprázdnit vodu ze zásobníku. Po odšroubování pěti šroubů (C) sundejte přírubu, se kterou je spojena topná spirála a anoda. Po každém vyjmutí doporučujeme výměnu těsnění příruby. Používejte výhradně originální náhradní díly. Pravidelná údržba - Odstraňujte vodní kámen z topné spirály přibližně každé dva roky rozdrobením vrstvy vodního kamene. Vyhněte se poškození topné spirály. Případně použijte kyseliny určené k tomuto účelu. - Vyměňte anodu každé dva roky. - Kontrolujte, zda není ucpaný výparník. Může být ucpaný prachem nebo jinými částicemi. Abyste se dostali k výparníku, odstraňte nejprve čtyři zajišťovací šrouby z předního krytu. - Zkontrolujte vnější svorky vedení vyfukování a sání vzduchu a samotná vedení, zda nejsou ucpaná nebo opotřebená. - Zkontrolujte, zda není zacpaný odtok kondenzátu. Strana 23

24 Kód chyby E_01 E_02 E_03 E_04 E_10 E_11 E_12 E_13 E_16 E_30 E_31 E_32 E_33 E_42 E_43 NUOS KAPITOLA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Důvod Porucha relé řídícího top. spirálu, usazování vodního kamene na top. spirále. Ohřev bez vody v nádrži Porucha čidel teploty NTC v oblasti top. spirály Rozdíl teplot mezi dvěma teplotními čidly NTC v oblasti top. spirály >50 C Porucha čidla NTC na straně vzduchu Porucha čidla NTC na straně výparníku Nízký tlak v chladícím okruhu Porucha ventilátoru Deaktivace topné spirály Deaktivace tepelného čerpadla E_44 Ucpaný výparník E_45 E_46 Přehřátí kompresoru Nedostatek plynu v chladícím okruhu E_60 Chybějící komunikace E_90 E_91 E_92 Následky/vlivy Teplota naměřená tepelnými čidly >12 C než nastavená teplota Možná přítomnost vodního kamene nebo závada na čidle Možná námraza na výparníku, možná porucha ventilátoru Možná námraza na výparníku, možné ucpání, možná porucha Porucha kompresoru, ztráty chladiva z okruhu. Možná porucha na desce rozhraní nebo na hlavní desce, možné přerušení komunikačního kabelu mezi těmito dvěma deskami Vnitřní porucha Porucha hlavní desky Jak postupovat Vyzkoušejte restartovat ohřívač. Pokud chyba přetrvává, zkontrolujte a případně odstraňte ucpání vodním kamenem. Zkontrolujte fungování top. spirály a tepelných čidel NTC, případně vyměňte hlavní desku Zkontrolujte přítomnost vody v nádrži. Ověřte zkušebním nástrojem, zda jsou čidla ve spojích izolována nebo zda nezkratovala. Čidla případně vyměňte. Ověřte přítomnost a odstraňte případné ucpání vodním kamenem. Zkontrolujte fungování tepelných čidel NTC, případně je vyměňte. Zkontrolujte správné spojení a umístění, zkontrolujte hodnoty odporu čidla v závislosti na teplotě podle tabulky uvedené v příslušné kapitole. Případně vyměňte čidlo. Zkontrolujte, zda nedošlo k poruše v provozu ventilátoru, zkontrolujte, zda nevznikly překážky pro průchod vzduchu ve vstupním a výstupním potrubí a na výparníku, zkontrolujte napětí na hlavicích spojení napájení ventilátoru. Zapněte zařízení v režimu s tepelným čerpadlem. Bude li po 10ti minutách rozdíl teplot na vstupu a výstupu expanzního ventilu menší než 20 C, vpusťte 50g plynu a zkontrolujte případné ztráty a zvažte možnost opravy. Zkuste odpojit a znovu připojit napájení, restartujte stroj. V případě, že závada trvá, zkontrolujte stav a propojení kabelů na deskách nebo zkuste vyměnit desku rozhraní nebo hlavní desku či obě. Zkuste odpojit a znovu připojit napájení, restartujte ohřívač. V případě, že závada trvá, zkontrolujte stav a propojení kabelů na deskách nebo zkuste hlavní desku vyměnit. Strana 24

25 Servisní příručka 1V1 Užitečné informace Je li výstupní voda studená, zkontrolujte: přítomnost výše jmenovaných poruch; zda je nastavená vhodná teplota; napětí na svorkovnici; (v případě provozu v režimu programování) ověřte, že odběr probíhá v naprogramovaném čase; ohřívací prvky. Pokud je voda vařící (z kohoutků vychází pára) Přerušte elektrické napájení zařízení a dejte zkontrolovat: elektronickou desku; stupeň usazení vodního kamene v ohřívači a jeho součástech. Nedostatečná dodávka teplé vody, zkontrolujte: tlak v rozvodech vody; stav vstupního potrubí studené vody; stav potrubí pro odběr teplé vody; elektrické součásti. Příliš vysoká hlučnost při provozu tepelného čerpadla >38dB(A) zkontrolujte upevnění předního a zadního krytu; zkontrolujte správné fungování pohyblivých dílů a dílů, které by mohly začít vibrovat; Hlučnost při provozu v režimu elektrického ohřevu zkontrolujte přítomnost vodního kamene na topné spirále Únik vody z pojistného ventilu Kapání vody z pojistného ventilu je možno považovat za obvyklé během fáze zahřívání. Pokud chcete zabránit takovémuto kapání, umístěte na přívodní potrubí mezi ohřívač a pojistný ventil vhodnou expanzní nádobu. V případě, že kapání pokračuje i během fáze kdy se neohřívá, dejte zkontrolovat: nastavení zařízení; tlak v rozvodech vody. Pozor: Nikdy neucpávejte výstupní otvor pojistného ventilu! Rozdíl mezi teplotou teplé výstupní vody a určenou teplotou může být normální v případě rychlého odběru vody. Strana 25

26 NUOS ARISTON THERMO CZ s.r.o. Krkonošská Praha 2 Vinohrady tel.: fax: ariston.cz@aristonthermo.com Strana 26

1. Technické parametry

1. Technické parametry 1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ

CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ Funkce CDP 50 je energeticky účinný a tichý bazénový odvlhčovač. Pracuje na kondenzačním principu. Ventilátor vede vlhký vzduch do odvlhčovače a přes výparník. Průchodem

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datový list Danfoss DHP-AL Tepelné čerpadlo vzduch/voda, které zajišťuje vytápění i ohřev teplé vody Může účinně a spolehlivě pracovat

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Návod k použití řídícího systému KL8500

Návod k použití řídícího systému KL8500 Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení

Více

CDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor.

CDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor. C D F 1 0 N Á S T Ě N N Ý O D V L HČ O V A Č Konstrukce Skříň CDF 10 je vyrobena z galvanizované a práškově lakované oceli. CDF 10 se montuje na stěnu pomocí nástěnné konzoly, která je dodávaná společně

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé

Více

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRb-8kW Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ t Děkujeme vám, že jste si vybrali tepelné čerpadlo Fairland Invertor Plus. Tento návod vám poskytne nutné informace pro optimální používání a údržbu, přečtěte si ho prosím

Více

Technická specifikace CDT MK II

Technická specifikace CDT MK II Technická specifikace CDT MK II Revision DD 280113-CZ CDT 30 Str. 2 CDT 30 S Str. 4 CDT 40 Str. 6 CDT 40 S Str. 8 CDT 60 Str. 10 CDT 90 Str. 12 Komunikační centrum PERFEKTUMGROUP AIR PERFEKTUM Group, s.r.o.

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je součástí

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRa-8kW (záruka 7 let) Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda Technická dokumentace Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 NOVINKA 2 BWL-1S BWL-1SB COP DO 3,8* BWL-1S(B) BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/14 2 Sestava vnitřní jednotky odvzdušňovací ventil

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MKING MORN LIVING POSSIL atový list HP- TPLNÁ ČRPL NOSS atový list anfoss HP- Zajištění vytápění, chlazení a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA NÁVOD AC 5404Q 20.7.2010 ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA Vlastnosti produktu: elektronický detektor úniku chladiva TechnoTools D-440 (žhavený senzor) (splňuje normy SAE J2791, EN 14624) AC 5404Q obsahuje

Více

T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání

T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ Návod k používání Obsah Strana Poškození během transportu Diagram výkonu Popis Funkční princip Schéma chladícího okruhu Příprava Zapnutí Indikace stavu Poruchy a jejich

Více

Technické údaje VFBMC148

Technické údaje VFBMC148 anfoss HP-H Zajištění vytápění a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními náklady. Velká vestavěná nádrž na 180 litrů teplé vody. Popis hlavních součástí..........................................................

Více

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH. anfoss HP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody WH. Popis hlavních součástí.......................................................... 2 Obsah dodávky.................................................................

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

T60/TE60-T90/TE90-T100/TE100

T60/TE60-T90/TE90-T100/TE100 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ Návod k používání T60/TE60-T90/TE90-T100/TE100 1 Obsah Strana Poškození během transportu Diagram výkonu Popis Funkční princip Schéma chladícího okruhu Příprava Zapnutí

Více

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte

Více

Technický list. Technické údaje

Technický list. Technické údaje - 1/4 - Základní charakteristika Použití Popis Pracovní kapalina Certifikáty Objednací kód vytápění a příprava teplé vody tepelné čerpadlo získává ergii z okolního vzduchu (při venkovní teplotě až -2),

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

AT Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu

AT Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu AT -5461 Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu Bezpečnost Tento návod si pročtěte a uschovejte Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

Návod na obsluhu okenních klimatizací. Chladivo : R 407C

Návod na obsluhu okenních klimatizací. Chladivo : R 407C Návod na obsluhu okenních klimatizací Chladivo : R 407C Model Chladicí výkon Topicí výkon Napájecí napětí Chlaze ní Chladi vo KC-34 R 407C KC-50 Btu 12 000 18 000 Btu - - 220V - 50Hz Příkon W 1 400 1980

Více

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu

Více

1. Porty na desce plošných spojů

1. Porty na desce plošných spojů 1. Porty na desce plošných spojů Porty na desce plošných spojů Č. Obsah Napětí portu 1 CN41 Napájecí port hlavního ventilu panelu 220 V 2 CN21 Port výstupního zatížení, ohřívač klikové skříně HEAT 1 a

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

CM727 Příručka pro uživatele

CM727 Příručka pro uživatele CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,

Více

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) Tepelné čerpadlo VZDUCH - VODA s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) kompaktní tepelné čerpadlo s doplňkovým elektroohřevem ARIANEXT COMPACT 8 kw ARIANEXT PLUS

Více

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít

Více

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A ) Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Technická specifikace CDP

Technická specifikace CDP Technická specifikace CDP Revision DD 280113-CZ Pro bazény do 100 m2 vodní plochy CDP 75 Str. 2 CDP 125 Str. 6 CDP 165 Str. 10 POZNÁMKY Str. 15 Komunikační centrum PERFEKTUMGROUP AIR PERFEKTUM Group, s.r.o.

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další

Více

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ

PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ Návod k používání T120/TE120 1 Obsah Poškození během transportu Diagram výkonu Popis Funkční princip Schéma chladícího okruhu Příprava Zapnutí Indikace stavu Poruchy a

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V.2.11 Diagnostika automobilů Kapitola 28 Klimatizace

Více

Automatický zavlažovací systém

Automatický zavlažovací systém 10031357 Automatický zavlažovací systém Rozsah dodávky Obrázek Dĺ Počet Ovladač 1 Vodní pumpa 1 Napájení 1 Souprava proti sifonu 1 Konektor pro čtyři připojení 1 Konektor pro tři připojení 30 2 Koncové

Více

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 195200 3kW SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Czech Republic Výroba a prodej hydromasážních

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss DHP-A Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -20 C. Systém

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz

pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz CELKOVÝ OBJEM: 90L KAPACITA OLEJE:

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním

Více

RPE X - HPE X Vodní chladicí systémy a tepelná čerpadla s axiálními ventilátory

RPE X - HPE X Vodní chladicí systémy a tepelná čerpadla s axiálními ventilátory RPE X HPE X 70 Technické a konstrukční vlastnosti Jednotka obsahuje hermetický spirálový kompresor. Ten je vybaven kontrolou hladiny oleje, ochranou proti přehřátí a elektrickým ohřevem klikové skříně

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH

Více

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz WP9-2/

Více

Řada 2trubkových jednotek ECOi 6N. VRF systém s vysokou účinností a vysokým výkonem

Řada 2trubkových jednotek ECOi 6N. VRF systém s vysokou účinností a vysokým výkonem VYSOKÁ ÚČINNOST Řada 2trubkových jednotek ECOi 6N. VRF systém s vysokou účinností a vysokým výkonem VRF systémy s velkým výkonem a chladivem R410A s pokročilou technologií Nová konstrukce nové generace

Více

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k obsluze odvlhčovače Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více