Pozměněný návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod ( 1 )
|
|
- Bohumil Vaněk
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Pozměněný návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod ( 1 ) (2001/C 213 E/21) (Text s významem pro EHP) KOM(2001) 273 v konečném znění 2000/0145(COD) (Předloženo Komisí na základě článku 250 odst. 2 Smlouvy o ES dne 21. května 2001) VÝCHOZÍ NÁVRH EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, POZMĚNĚNÝ NÁVRH s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 80 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru, s ohledem na stanovisko Výboru regionů, v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy, vzhledem k těmto důvodům: (1) v rámci společné dopravní politiky je žádoucí zajistit řádnou úroveň kompenzace pro cestující figurující v leteckých nehodách; (2) v Montrealu byla dne 28. května 1999 schválena nová Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě, která zavádí nová globální pravidla odpovědnosti v případě nehod pro mezinárodní leteckou přepravu, jež nahrazují pravidla uvedená ve Varšavské úmluvě z roku 1929 a jejích následných změnách; (1) v rámci společné dopravní politiky je důležité zajistit řádnou úroveň kompenzace pro cestující figurující v leteckých nehodách; (3) pro některé dopravce z třetích zemí může Varšavská úmluva existovat i ( 1 ) Úř. věst. č. C 337 E, , s. 68.
2 nadále na dobu neurčitou vedle Montrealské úmluvy; (3) výše uvedená Montrealská úmluva zavádí režim neomezené odpovědnosti v případě smrti nebo zranění cestujících v letecké dopravě; (4) Společenství podepsalo Montrealskou úmluvu, čímž dalo najevo svůj záměr stát se smluvní stranou dohody jejím uzavřením; (5) je nutno pozměnit nařízení Rady (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod ( 2 ), aby jej bylo možno sladit s ustanoveními Montrealské úmluvy, a tím vytvořit určitý jednotný systém odpovědnosti za mezinárodní leteckou přepravu; (6) na vnitřním trhu letecké dopravy bylo odstraněno rozlišení mezi vnitrostátní a mezinárodní přepravou a z tohoto důvodu je vhodné mít stejnou úroveň a povahu odpovědnosti v mezinárodní i vnitrostátní přepravě uvnitř Evropského společenství; (7) v souladu se zásadou subsidiarity je na úrovni Společenství žádoucí určitá akce za účelem vytvoření jednotného systému pravidel pro všechny letecké dopravce Společenství; (8) v souvislosti s bezpečným a moderním systémem letecké přepravy je vhodný určitý systém neomezené odpovědnosti pro případ smrti nebo zranění cestujících; (9) jednotná omezení odpovědnosti za ztrátu, poškození nebo zničení zavazadel a za škody způsobené při zpoždění, která se vztahují na všechny cesty u dopravců Společenství, budou zajišťovat jednoduchá a jasná pravidla pro (4) výše uvedená Montrealská úmluva zavádí režim neomezené odpovědnosti v případě smrti nebo zranění cestujících v letecké dopravě; (5) Společenství podepsalo Montrealskou úmluvu, čímž dalo najevo svůj záměr stát se smluvní stranou dohody jejím uzavřením; (6) je nutno pozměnit nařízení Rady (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod ( 3 ), aby jej bylo možno sladit s ustanoveními Montrealské úmluvy, a tím vytvořit určitý jednotný systém odpovědnosti za mezinárodní leteckou přepravu; (7) na vnitřním trhu letecké dopravy bylo odstraněno rozlišení mezi vnitrostátní a mezinárodní přepravou a z tohoto důvodu je vhodné mít stejnou úroveň a povahu odpovědnosti v mezinárodní i vnitrostátní přepravě uvnitř Evropského společenství; (8) v souladu se zásadou subsidiarity je na úrovni Společenství žádoucí určitá akce za účelem vytvoření jednotného systému pravidel pro všechny letecké dopravce Společenství; (9) v souvislosti s bezpečným a moderním systémem letecké přepravy je vhodný určitý systém neomezené odpovědnosti pro případ smrti nebo zranění cestujících; (10) jednotná omezení odpovědnosti za ztrátu, poškození nebo zničení zavazadel a za škody způsobené při zpoždění, která se vztahují na všechny cesty u dopravců Společenství, budou zajišťovat jednoduchá a jasná pravidla pro ( 2 ) Úř. věst. č. L 285, , s. 1. ( 3 ) Úř. věst. č. L 285, , s. 1. 1
3 cestující i dopravní společnosti a umožní cestujícím zjistit, kdy je třeba další pojištění; (10) bylo by nepraktické z hlediska leteckých dopravců Společenství a matoucí z hlediska jejich cestujících, pokud by tito dopravci měli aplikovat různé režimy odpovědnosti na různých trasách v rámci svých sítí; (11) je žádoucí zprostit oběti a jejich rodinné příslušníky krátkodobých finančních problémů v době bezprostředně po nehodě; (12) článek 50 Montrealské úmluvy požaduje od smluvních stran, aby zajistily, že letečtí dopravci budou odpovídajícím způsobem pojištěni, a při splnění tohoto ustanovení je nutno brát zřetel na článek 7 nařízení Rady (EHS) č. 2407/92 ze dne 23. července 1992 o udělování licencí leteckých dopravců ( 4 ); (13) příslušná pravidla upravující odpovědnost v případě nehody by měla být obsažena v podmínkách přepravy každé letecké společnosti, a je vhodné tyto informace snadno zpřístupnit cestujícím; (14) je žádoucí poskytnout základní informace o pravidlech upravujících odpovědnost, která se vztahují na každého cestujícího, aby si cestující mohli v případě potřeby před cestou zařídit další pojištění; (15) bude třeba přezkoumat peněžní částky stanovené v tomto nařízení, aby bylo možno brát zřetel na inflaci a veškerý přezkum omezení odpovědnosti Montrealské úmluvě, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: cestující i dopravní společnosti a umožní cestujícím zjistit, kdy je třeba další pojištění; (11) bylo by nepraktické z hlediska leteckých dopravců Společenství a matoucí z hlediska jejich cestujících, pokud by tito dopravci měli aplikovat různé režimy odpovědnosti na různých trasách v rámci svých sítí; (12) je žádoucí zprostit oběti a jejich rodinné příslušníky krátkodobých finančních problémů v době bezprostředně po nehodě; (13) článek 50 Montrealské úmluvy požaduje od smluvních stran, aby zajistily, že letečtí dopravci budou odpovídajícím způsobem pojištěni, a při splnění tohoto ustanovení je nutno brát zřetel na článek 7 nařízení Rady (EHS) č. 2407/92 ze dne 23. července 1992 o udělování licencí leteckých dopravců ( 5 ); (14) příslušná pravidla upravující odpovědnost v případě nehody by měla být obsažena v podmínkách přepravy každé letecké společnosti, a je vhodné tyto informace snadno zpřístupnit cestujícím; (15) je žádoucí poskytnout základní informace o pravidlech upravujících odpovědnost, která se vztahují na každého cestujícího, aby si cestující mohli v případě potřeby před cestou zařídit další pojištění; (16) bude třeba přezkoumat peněžní částky stanovené v tomto nařízení, aby bylo možno brát zřetel na inflaci a veškerý přezkum omezení odpovědnosti v Montrealské úmluvě, ( 4 ) Úř. věst. č. L 240, , s. 1. ( 5 ) Úř. věst. č. L 240, , s. 1. 2
4 Článek 1 Nařízení (ES) č. 2027/97 se mění takto: 1. Název nařízení se nahrazuje tímto: Nařízení (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce. 1. Název nařízení se nahrazuje tímto: Nařízení (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce vzhledem k letecké přepravě cestujících a jejich zavazadel. 2. Článek 1 se nahrazuje takto: Článek 1 1. Toto nařízení stanovuje povinnosti leteckých dopravců Společenství vztahující se k odpovědnosti za škody utrpěné v případě smrti nebo zranění cestujícího v případě, kdy nehoda, která způsobila tuto smrt nebo zranění, nastala na palubě letadla nebo v průběhu nějakých činností při nastupování či vystupování. 2. Toto nařízení rozšiřuje určitá ustanovení Montrealské úmluvy o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě tak, aby se vztahovala na veškerou přepravu osob a jejich zavazadel prováděnou leteckými dopravci Společenství za úplatu, včetně přepravy mezi body, jež se nacházejí v jednom členském státu. Stejným způsobem se vztahuje na veškerou bezplatnou leteckou přepravu osob a zavazadel prováděnou leteckými dopravci Společenství. 3. Článek 2 se nahrazuje takto: i) Písmeno c) se nahrazuje takto: c) osobou oprávněnou k náhradě se rozumí cestující nebo každá fyzická osoba oprávněná uplatňovat v souladu s platnými právními předpisy nárok týkající se daného cestujícího; ii) Písmeno d) se nahrazuje takto: Článek 1 1. Toto nařízení provádí příslušná ustanovení Montrealské úmluvy vztahující se k přepravě cestujících a zavazadel a stanovuje některá doplňující ustanovení. Toto nařízení rovněž rozšiřuje aplikaci těchto ustanovení na přepravu uvnitř jednoho členského státu. Zrušeno i) Písmeno c) se nahrazuje takto: c) osobou oprávněnou k náhradě se rozumí cestující nebo každá fyzická osoba oprávněná uplatňovat v souladu s platnými právními předpisy nárok týkající se daného cestujícího; ii) Písmeno d) se nahrazuje takto: 3
5 d) zavazadly, nebude-li stanoveno jinak, se rozumí zaregistrovaná i nezaregistrovaná zavazadla v souladu s významem uvedeným v článku 17 odst. 4 Montrealské úmluvy. iii) Písmeno f) se nahrazuje takto: f) Varšavskou úmluvou se rozumí Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké dopravě podepsaná ve Varšavě dne 12. října 1929, nebo Varšavská úmluva ve znění z Haagu ze dne 28. září 1955 a Úmluva doplňující Varšavskou úmluvu uzavřená v Guadalajáře dne 18. září iv) Vkládá se následující písmeno g): g) Montrealskou úmluvou se rozumí Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké dopravě podepsaná v Montrealu dne 28. května v) Odstavec 2 se nahrazuje takto: 2. Koncepce obsažená v tomto nařízení, která není definována v odstavci 1 bude ekvivalentní koncepci používané v Montrealské úmluvě. 4. Článek 3 se nahrazuje takto: Článek 3 1. Odpovědnost leteckého dopravce Společenství za škodu utrpěnou v případě smrti nebo zranění cestujícího se bude řídit 4
6 ustanoveními uvedenými v článcích 17, 20 a 21 Montrealské úmluvy. 2. Povinnost pojištění uvedená v článku 7 nařízení (EHS) č. 2407/92 je definována jako požadavek, aby dopravce Společenství byl pojištěn až do hranice, která je adekvátní pro zajištění toho, aby všechny fyzické osoby oprávněné ke kompenzaci obdržely plnou výši toho, na co mají nárok v souladu s tímto nařízením. 2. Povinnost pojištění uvedená v článku 7 nařízení (EHS) č. 2407/92 vzhledem k odpovědnosti za cestující je definována jako požadavek, aby letecký dopravce Společenství byl pojištěn až do hranice, která je adekvátní pro zajištění toho, aby všechny fyzické osoby oprávněné ke kompenzaci obdržely plnou výši toho, na co mají nárok v souladu s tímto nařízením. 5. Vkládá se následující článek 3a: Článek 3a 1. Odpovědnost leteckého dopravce Společenství za škody způsobené zpožděním a v případě zničení, ztráty, poškození nebo zpoždění při přepravě zavazadel je upravena ustanoveními uvedenými v článku 19, článku 20 a článku 22 odst. 1, 2, 5 a 6 a v článku 31 Montrealské úmluvy. 2. Doplňková částka, kterou může v souladu s článkem 22 odst. 2 Montrealské úmluvy požadovat dopravce Společenství, když cestující provede zvláštní deklaraci zdůrazňující zájem o doručení zavazadel na místo určení, bude založena na sazbě, která se vztahuje k dodatečným nákladům figurujícím v přepravě a pojištění příslušných zavazadel nad náklady vyvstávající pro zavazadla oceněná do mezní hodnoty odpovědnosti. Tato sazba musí být k dispozici pro cestující na požádání. 2. Doplňková částka, kterou může v souladu s článkem 22 odst. 2 Montrealské úmluvy požadovat dopravce Společenství, když cestující provede zvláštní deklaraci zdůrazňující zájem o doručení zavazadel na místo určení, bude založena na sazbě, která se vztahuje k dodatečným nákladům figurujícím v přepravě a pojištění příslušných zavazadel nad náklady vyvstávající pro zavazadla oceněná do mezní hodnoty odpovědnosti. Tato sazba musí být k dispozici pro cestující na požádání. 3. Do čtrnácti dnů od obdržení reklamace podané ve vztahu k ustanovením tohoto článku musí letecký dopravce Společenství uvědomit příslušného cestujícího, že daná reklamace byla obdržena a že se zpracovává. Zrušeno 6. Článek 4 se nahrazuje takto: 5
7 Článek 4 Nic z toho, co je uvedeno v tomto nařízení: nesmí vést k tomu, že letecký dopravce Společenství je jedinou stranou odpovědnou za úhradu škod; se nesmí dotknout otázky, zda osoba odpovědná za škody v souladu s ustanoveními tohoto nařízení má právo na vznesení nároku proti nějaké jiné osobě. 7. Článek 5 odst. 2 se nahrazuje takto: 2. Aniž je dotčen odstavec 1, nesmí být zálohová platba nižší, než ekvivalentní částka v eurech zvláštních práv čerpání (SRD) na cestujícího v případě smrti. 8. Článek 5 odst. 3 se nahrazuje takto: 3. Zálohová platba nezakládá uznání odpovědnosti a může být vykompenzována vůči každé následné částce placené na základě odpovědnosti leteckého dopravce Společenství, není však návratná s výjimkou případů předepsaných v článku 20 Montrealské úmluvy nebo tehdy, když osoba, která obdržela zálohovou platbu, nebyla osobou oprávněnou k náhradě. 8. Článek 6 se nahrazuje takto: 9. Článek 6 se nahrazuje takto: Článek 6 1. Ustanovení obsažená v článcích 3, 3a a 5 jsou zahrnuta do přepravních podmínek leteckého dopravce Společenství. 2. Dostatečné informace o ustanoveních obsažených v článcích 3, 3a a 5 jsou cestujícím k dispozici na požádání v kancelářích leteckého dopravce Společenství, v cestovních kancelářích a u odbavovacích přepážek v místě prodeje. 2. Všichni letečtí dopravci prodávající služby letecké přepravy ve Společenství musejí zajistit, aby byl cestujícím k dispozici určitý přehled hlavních ustanovení upravujících odpovědnost cestujících a jejich zavazadel, včetně oznámení termínů pro podání nároku na odškodnění a možnosti doplňkového 6
8 pojištění zavazadel, a to ve všech místech prodeje, včetně prodeje po telefonu a přes internet. Aby bylo možno splnit tento informační požadavek, musejí letečtí dopravci použít sdělení obsažené v příloze tohoto nařízení. 3. Vedle informačních požadavků uvedených ve Varšavské úmluvě a Montrealské úmluvě musejí dopravci dát všem spotřebitelům ve Společenství, kteří si zakoupí služby letecké dopravy, písemné oznámení vysvětlující jednoduchou a snadno srozumitelnou formou: příslušnou mezní hodnotu pro daný let uvádějící odpovědnost dopravce vzhledem k smrti nebo zranění, jestliže taková mezní hodnota existuje; 3. Vedle informačních požadavků uvedených v odstavci 2 musejí všichni letečtí dopravci poskytnout každému spotřebiteli ve Společenství, který si zakoupí služby letecké dopravy, písemné oznámení uvádějící: příslušnou mezní hodnotu pro daný let uvádějící odpovědnost dopravce vzhledem ke zničení, ztrátě nebo poškození zavazadel a upozornění, že na zavazadla, jejichž hodnota je větší než tato částka, by měla být daná letecká společnost upozorněna při odbavování nebo by tato zavazadla měla být plně pojištěna cestujícím před nastoupením cesty; příslušnou mezní hodnotu pro daný let uvádějící odpovědnost dopravce za škody způsobené zpožděním. 4. V případě, že je celá přeprava prováděna dopravci Společenství, musejí být mezní hodnoty uvedené v písemném sdělení takové, které jsou stanoveny tímto nařízením. 4. V případě, že je celá přeprava prováděna leteckými dopravci Společenství, musejí být mezní hodnoty uvedené v souladu s informačním požadavkem odstavců 2 a 3 takové, které jsou stanoveny tímto nařízením, pokud letecký dopravce Společenství neaplikuje vyšší mezní hodnoty formou dobrovolného závazku. V případě, že celá přeprava je prováděna leteckými dopravci, kteří pocházejí ze zemí mimo Společenství, mohou se odstavce 2 a 3 tohoto článku použít pouze ve vztahu k přepravě do Společenství, ze Společenství nebo uvnitř 7
9 Společenství. 5. Nesplnění ustanovení odstavce 3 nebude mít vliv na existenci nebo platnost přepravní smlouvy, která však bude podléhat pravidlům tohoto nařízení. Zrušeno 9. Článek 7 se nahrazuje takto: 10. Článek 7 se nahrazuje takto: Článek 7 Nejpozději do šesti let od data vstupu tohoto nařízení v platnost vypracuje Komise zprávu o uplatnění tohoto nařízení. Komise musí zejména přezkoumat potřebu revidování částek zmíněných v příslušných článcích Montrealské úmluvy ve světle hospodářského vývoje. Článek 2 Nejpozději do tří let od data, kdy se začne uplatňovat toto nařízení, vypracuje Komise zprávu o uplatnění tohoto nařízení. Komise musí zejména přezkoumat potřebu revidování částek zmíněných v příslušných článcích Montrealské úmluvy ve světle hospodářského vývoje a doporučení depozitáře ICAO. Toto nařízení vstupuje v platnost 20. den po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení nabývá účinnosti od data svého vstupu v platnost nebo od data vstupu Montrealské úmluvy v platnost podle toho, které z těchto dat nastane později. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. 8
10 PŘÍLOHA INFORMAČNÍ SDĚLENÍ V SOULADU S ČLÁNKEM 6 ODST. 2 Odpovědnost leteckých dopravců Společenství vzhledem k cestujícím Toto informační sdělení shrnuje pravidla odpovědnosti, která budou používána leteckými dopravci Společenství podle právní úpravy ES a na základě Montrealské úmluvy. Základem pro tato pravidla je Montrealská úmluva ze dne 28. května 1999, která se ve Společenství provádí nařízením (ES) č. 2027/97 (v platném znění). Tyto informace jsou souhrnné a nelze je použít k výkladu této právní úpravy. V případě jakékoliv nesrovnalosti mají před tímto sdělením přednost ustanovení nařízení (ES) č. 2027/97. Cestujícím se doporučuje, aby se ujistili, že mají odpovídající pojistné krytí pro cestu, které doplňuje jejich zákonná práva. Kompenzace v případě smrti nebo zranění Neexistují žádná finanční omezení odpovědnosti za smrt nebo zranění cestujících. Pro náhradu škod do SDR (odpovídající částky v místní měně) nemůže letecký dopravce vyloučit či omezit svou odpovědnost. Nad tuto výši se letecký dopravce může bránit proti vzneseným nárokům tím, že prokáže, že se nedopustil nedbalosti nebo že z jiných důvodů není vina na jeho straně. Zálohové platby Jestliže dojde k usmrcení nebo zranění cestujícího, musí dopravce provést zálohovou platbu na pokrytí okamžitých ekonomických potřeb. V případě smrti nesmí být tato platba nižší než SDR (odpovídající částka v místní měně). Zpoždění v osobní dopravě V případě zpoždění dopravce odpovídá na náhradu škod, pokud nepodnikl všechna přiměřená opatření k tomu, aby se zpoždění zabránilo nebo pokud nebylo nemožné provést taková opatření. Odpovědnost za zpoždění je omezena na SDR (odpovídající částku v místní měně). Zavazadla Dopravce odpovídá za zničení, ztrátu, poškození nebo zpoždění zavazadel do výše SDR (odpovídající částky v místní měně) na cestujícího. V případě zaregistrovaných zavazadel nese odpovědnost i v případě, kdy vina není na jeho straně, pokud k poškození nedojde v důsledku skryté vady zavazadla. V případě nezaregistrovaných zavazadel dopravce nese odpovědnost pouze tehdy, když je vina na jeho straně. Cestující může využít vyššího limitu odpovědnosti pro zaregistrovaná zavazadla tím, že učiní zvláštní deklaraci a zaplatí příplatek. 9
11 Reklamace týkající se zavazadel Jestliže dojde k poškození zaregistrovaných zavazadel, musí cestující podat reklamaci dopravci písemnou formou do sedmi dnů od data, kdy bylo obdrženo příslušné zavazadlo. Jestliže dojde ke zpoždění zavazadel, musí cestující podat reklamaci dopravci písemnou formou do jedenadvaceti dnů od data, kdy mu bylo dáno k dispozici příslušné zavazadlo. Odpovědnost smluvních a skutečných dopravců Jestliže dopravce, který ve skutečnosti provádí daný let, není stejným subjektem jako smluvní dopravce, jehož název nebo kód je uveden na letence, má cestující právo podat reklamaci nebo vznést nárok na náhradu škod vůči každému z nich. Časové omezení pro vznesení nároku Jakýkoliv návrh podaný u soudu za účelem náhrady škod musí být předložen do dvou let od data příletu na místo určení nebo od data, ke kterému mělo příslušné letadlo přiletět. Zdroj: Official Journal of European Communities C 213 E, , s Překlad: Petr Zavadil Korektura: ODIS 10
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 889/2002. ze dne 13. května 2002,
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 889/2002 ze dne 13. května 2002, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ
VíceNAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 84
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací
VíceOBSAH HLAVA I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 19
Předmluva 11 Recenze 13 Seznam použitých zkratek 14 ÚMLUVA O SJEDNOCENÍ NĚKTERÝCH PRAVIDEL O MEZINÁRODNÍ LETECKÉ PŘEPRAVĚ 17 HLAVA I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 19 ČLÁNEK 1 Rozsah platnosti 19 1. Odstavec 1 článku
VícePrávní úprava. Ochrana spotřebitele
Ochrana spotřebitele JUDr. Tomáš Pezl Jedná se o sdílenou pravomoc Unie (čl. 4 odst. 2 písm. g) SFEU) Průřez mezi právem veřejným a soukromým Primární právní úprava je velmi kusá Závazek na respektování
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
21.3.2013 Úřední věstník Evropské unie L 79/7 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 254/2013 ze dne 20. března 2013, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 340/2008 o poplatcích a platbách Evropské agentuře
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne... C Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 1178/2011, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne... C Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (EU) č. xxxx/2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy
Více(Text s významem pro EHP)
22.12.2015 L 334/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2426 ze dne 18. prosince 2015, kterým se mění nařízení (EU) 2015/1998, pokud jde o třetí země uznané jako země uplatňující bezpečnostní normy rovnocenné
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
22.5.2010 Úřední věstník Evropské unie L 126/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 440/2010 ze dne 21. května 2010 o poplatcích placených Evropské agentuře pro chemické látky podle
VíceSPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ
C 152/16 CS Úřední věstník Evropské unie 20.5.2014 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. S10 ze dne 19. prosince 2013 o přechodu od nařízení (EHS) č. 1408/71 a č. 574/72
Vícečlenským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
CS 28.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1150/2009 ze dne 10. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1564/2005, pokud jde o standardní formuláře pro zveřejňování
VícePrávní úprava. Ochrana spotřebitele JUDr. Tomáš Pezl
Ochrana spotřebitele JUDr. Tomáš Pezl Jedná se o sdílenou pravomoc Unie (čl. 4 odst. 2 písm. g) SFEU) Průřez mezi právem veřejným a soukromým Primární právní úprava je velmi kusá Závazek na respektování
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém
VíceNávrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy
VíceNávrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh
Více(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.
21.6.2018 L 158/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/886 ze dne 20. června 2018 o některých opatřeních obchodní politiky týkajících se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických a o
VícePodpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o změně nařízení Rady (ES) č. 1215/2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
22.9.2010 Úřední věstník Evropské unie L 248/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 832/2010 ze dne 17. září 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1828/2006, kterým se stanoví prováděcí
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:
Více1996R0779 CS
1996R0779 CS 01.07.2003 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 779/96 ze dne 29. dubna 1996,
VíceEVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 27. února 2018 Rev1 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) 2016/0229 (COD) PE-CONS 50/16 UD 232 ENFOCUSTOM 184 MI 702 COMER 119 TRANS 420 CODEC 1629 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně
Více(Text s významem pro EHP) (7) Nařízení (ES) č. 1725/2003 by tedy mělo být odpovídajícím PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
26.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 282/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1751/2005 ze dne 25. října 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 1725/2003, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy
VíceNařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;
1.7.2005 Úřední věstník Evropské unie L 170/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1002/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 1239/95, pokud jde o udělování nucených licencí a o pravidla pro
VíceÚřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
4.1.2017 L 1/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1 ze dne 3. ledna 2017 o postupech identifikace plavidel podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU o rekreačních
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.8.2015 L 211/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1368 ze dne 6. srpna 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví
VíceSpolečný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA EVROPSKÉ UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 14.4.2014 JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění
VíceÚřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 785/2004. ze dne 21. dubna 2004
160 07/sv. 8 32004R0785 30.4.2004 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE L 138/1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 785/2004. ze dne 21.
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů letadel EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
Více(Text s významem pro EHP)
L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2012 COM(2012) 41 final 2012/0019 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně
VíceShrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1
Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1 Nařízení (EU) č. 181/2011 (dále jen nařízení") vstoupilo v platnost dne 1. března 2013. Toto nařízení stanoví minimální soubor práv cestujících
VíceNařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne [ ] C NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../2010 ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci
VíceNávrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2011 KOM(2011) 710 v konečném znění 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES,
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 COM(2017) 734 final 2017/0326 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu
VíceRada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES,
VíceÚřední věstník Evropské unie L 310/19
9.11.2012 Úřední věstník Evropské unie L 310/19 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1042/2012 ze dne 7. listopadu 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1031/2010 a na seznam se zařazuje dražební platforma jmenovaná
VíceVeterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
VícePŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2013) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 748/2012 ze dne 3. srpna
VíceNávrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2016 COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
VíceDelegace naleznou v příloze dokument D033542/02.
Rada Evropské unie Brusel 14. července 2014 (OR. en) 11888/14 ENV 672 ENT 161 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 11. července 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D033542/02 Předmět:
VíceNicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))
5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem
Více(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,
22.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 279/47 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy (Text
Více319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)
Návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/67/ES s ohledem na další otvírání poštovních služeb Společenství hospodářské soutěži (KOM(2000) 319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)
VíceTento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2004R0917 CS 01.09.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004 ze dne 29. dubna 2004,
VíceObsah. A. Říční právo 21. Seznam zkratek 13 Předmluva 17
Seznam zkratek 13 Předmluva 17 A. Říční právo 21 Kapitola 1: Odpovědnost v mezinárodní říční přepravě 23 1.1 Úvod do problematiky 23 1.2 Odpovědnost v říční přepravě podle vnitrostátního práva 26 1.2.1
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.8.2013 C(2013) 5405 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování
Více(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.
L 365/70 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1353/2014 ze dne 15. prosince 2014, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1156/2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
Více2001R1207 CS
2001R1207 CS 18.02.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B M1 Nařízení Rady (ES) č. 1207/2001 ze dne 11. června 2001
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003 ze dne 21. ledna 2003 o pozastavení dovozního cla pro některé zbraně a vojenskou výzbroj RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména
VíceVe znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 2595/2000 ze dne 27. listopadu 2000, L
1997R1103 CS 01.01.2001 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1103/97 ze dne 17. června 1997 o
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) TRANS 80 AGRILEG 37 DENLEG 16 COMPET 73 CODEC 219 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne:
VíceSměrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:
1.3.2005 Úřední věstník Evropské unie L 55/35 SMĚRNICE KOMISE 2005/13/ES ze dne 21. února 2005, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES týkající se emisí plynných znečišťujících
VíceŽádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství
L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají
Více(Text s významem pro EHP)
L 171/100 26.6.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1084 ze dne 25. června 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o harmonizaci seznamu schválených nebo registrovaných zařízení,
Více1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 22. května 2007 9351/1/07 Interinstitucionální spis: 2007/0054 (COD) REV 1 SOC 193 CODEC 476 ZPRÁVA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Rada ve složení pro zaměstnanost,
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 14. března 2019 (OR. en) 2019/0009 (COD) PE-CONS 35/19 PECHE 63 PREP-BXT 50 CODEC 380 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
VíceToto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
L 312/8 Úřední věstník Evropské unie 27.11.2009 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1142/2009 ze dne 26. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1126/2008, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,
NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85 ze dne 17. října 1985, kterým se stanoví podmínky přístupu k režimu podle Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně, vztahující se na plavidla plavby na Rýně RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
VíceÚřední věstník Evropské unie
Úřední věstník Evropské unie L 1 České vydání Právní předpisy Ročník 60 4. ledna 2017 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1 ze dne 3. ledna 2017 o postupech identifikace
VíceREGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 6. května 2015 (OR. en) 2015/0026 (COD) PE-CONS 19/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 NAŘÍZENÍ
VíceSMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,
SMĚRNICE RADY ze dne 25. června 1987, kterou se mění určité směrnice o sbližování právních předpisů členských států vztahujících se na průmyslové výrobky, pokud se týká rozlišovacích čísel a písmen označujících
VíceSměrnice Evropského parlamentu a Rady 94/47/ES
ze dne 26. října 1994 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/47/ES o ochraně nabyvatelů ve vztahu k některým aspektům smluv o nabytí práva k dočasnému užívání nemovitostí EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
VíceNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008
L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném
VíceNávrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
VíceSMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových
L 27/12 Úřední věstník Evropské unie 31.1.2008 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2008/5/ES ze dne 30. ledna 2008 o povinném uvádění jiných údajů, než jsou údaje stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.9.2006 KOM(2006) 511 v konečném znění 2006/0169 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 894/97, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005, pokud
VíceROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
VíceRÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
VíceShrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1
Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1 Nařízení (EU) č. 181/2011 (dále jen nařízení ) vstoupilo v platnost dne 1. března 2013. Toto nařízení stanoví minimální soubor práv cestujících
Více123/2003 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
123/2003 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 28. května 1999 byla v Montrealu přijata a jménem České republiky podepsána Úmluva o sjednocení některých
VíceNAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se rozšiřuje používání ustanovení Nařízení (EHS) č. 1408/71 a Nařízení (EHS) č. 574/72 na občany třetích zemí, kterých se tato ustanovení dosud
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 13. září 2016 (OR. en) 2015/0308 (COD) PE-CONS 32/16 FRONT 282 PECHE 259 COMIX 500 CODEC 1005 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
VíceNávrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
VíceROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE
Helsinky 25. března 2009 Dokument: MB/12/2008 v konečném znění ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 25. července 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:
Více***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2011 KOM(2011) 295 v konečném znění 2011/0131 (COD) C7-0140/11 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o vydávání euromincí 2011/0131 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
Více(96. týden) N 118 / 10
N 118 / 10 10. funkční období N 118 / 10 Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014 2020 (96. týden) 2016 Rada Evropské
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002 ze dne 16. prosince 2002 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) vzhledem k zápisu (průmyslových) vzorů Společenství KOMISE
VíceL 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé
VíceEVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 10. července 2018 Zrušuje a nahrazuje oznámení ze dne 27. února 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2017 C(2017) 6922 final NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 18.10.2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 1031/2010 s cílem uvést dražby povolenek do souladu s rozhodnutím
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) 15177/1/08 REV 1 FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým
VíceParlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Částka 23 Sbírka zákonů č. 60 / 2014 Strana 703 60 ZÁKON ze dne 19. března 2014, kterým se mění zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečném znění 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE sekundární právní
Více