G3 a G4 CCD. Uživatelská příručka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "G3 a G4 CCD. Uživatelská příručka"

Transkript

1 G3 a G4 CCD Uživatelská příručka

2 Verze 2.6 Modifikováno 19. října 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se obsahu této publikace a vyhrazuje si právo měnit obsah dokumentace bez závazku tyto změny oznámit jakékoli osobě či organizaci. Kamery G3 a G4 CCD nejsou autorizovány a nemohou být používány v systémech podpory života bez písemného svolení firmy Moravské přístroje. Záruka na produkt zahrnuje opravy a případně náhradu vadných součástí, nikoliv však náhradu jakýchkoliv následných škod. Copyright , Moravské přístroje a.s. Moravské přístroje Masarykova Zlín tel./fax: www: info@gxccd.com

3 Obsah Úvod...6 CCD a elektronika kamer...8 CCD čip...11 Model G Model G Model G Model G C...12 Model G Model G C...13 Model G Model G Elektronika kamery...14 Model G Model G Model G Model G Model G Model G Chlazení CCD a napájecí zdroj...17 Napájecí zdroj...18 Mechanické specifikace...20 Adaptéry dalekohledů pro kamery G Adaptéry dalekohledů pro kamery G Začínáme...26 Instalace ovladače kamery...26 Instalace systémového ovladače v systémech Windows 7 a Instalace systémového ovladače v systémech Windows XP a Windows Vista...28 Instalace programu SIPS...29 Konfigurační soubory programu SIPS...30 Ovladač kamer G3 a G4 CCD pro SIPS...31 Použití více konfiguračních souborů pro různé kamery...33 Omezení výřezu CCD čipu...34 Připojení kamery...34 Indikace stavu kamery...35 Práce s více kamerami...36 Práce s kamerou...38 Kamera a dalekohled...39 Řízení teploty...40 První snímky...42

4 Jas a kontrast jasová škála snímků...44 Kalibrace...45 Barevné snímky s monochromní kamerou s filtry...48 Barevné snímky s barevnou kamerou...52 Vyvážení barev...54 Některá pravidla pro úspěšné fotografování...56 Údržba kamery...59 Výměna pohlcovače vlhkosti...59 Výměna filtrů...60 Výměna celého filtrového kola...62 Výměna adaptéru dalekohledu...62 Pojistka napájecího zdroje...63

5 Úvod Děkujeme za zakoupení velkoformátové CCD kamery. Kamery série G3 a G4 jsou navrhovány pro zobrazování v podmínkách extrémně slabého osvětlení v astronomii, mikroskopii apod. Konstrukce kamer této série vychází z řady G2, s níž sdílí precizní elektroniku poskytující uniformní obrazové pole bez artefaktů a extrémně malý čtecí šum limitovaný pouze CCD čipem. Shodná je robustní konstrukce, bohatá programová podpora a snadná obsluha. Hlava CCD kamer G3 a G4 je ale dostatečně velká, aby mohla obsahovat detektor velikosti až mm u kamer G3 a až mm u kamer G4. Kamery G3 mohou obsahovat navíc filtrové kolo s 5 pozicemi pro filtry o průměru 50 mm (2 palce). Interní filtrové kolo není možné použít v kamerách G4, protože kolo pro čtvercové filtry mm je příliš velké. Externí filtrové kolo s 5 pozicemi pro čtvercové filtry mm nebo 7 pozicemi pro filtry o průměru 50 mm (2 palce) je k dispozici pro kamery G4. Také kamery série G3 mohou být doplněny externím filtrovým kolem, není ale možné kombinovat interní a externí kolo na jedné kameře. Kamera G3 musí být vyrobena bez interního filtrového kola, aby bylo možné použít externí filtrové kolo. Dovolujeme si upozornit, že kamery G3 a G4 CCD jsou navrhovány k práci spolu s osobním počítačem (PC). Na rozdíl od digitálních fotoaparátů, které pracují na počítači nezávisle, vědecké chlazené CCD kamery vyžadují počítač pro řízení, nahrávání obrázků, jejich zpracování a ukládání apod. K práci s kamerami je zapotřebí počítač, který: 1. Je kompatibilní se standardem PC. 2. Pracuje s moderním 32 nebo 64 bitovým systémem Windows. Ovladače pro 32 bitové a 64 bitové systémy Linux jsou také k dispozici, ale program pro ovládání kamery a zpracování obrazu, dodávaný spolu s kamerami, vyžaduje k práci operační systém Windows. 3. Je vybaven alespoň jedním USB portem. 6

6 Kamery G3 a G4 jsou navrhovány pro práci s USB 2.0 high-speed (480 Mbps) rozhraním. Ačkoliv jsou plně zpětně kompatibilní s rozhraním USB 1.1 full-speed (12 Mbps), čas stahování obrázků je při použití takového rozhraní delší. USB rozbočovač (USB hub) může rozšířit počet USB portů. Typický USB rozbočovač zabere jeden USB port v počítači a poskytne čtyři volné USB porty. Je nutno se ale ujistit, že použitý rozbočovač je kompatibilní se standardem USB 2.0 high-speed. Je ale nutné mít na paměti, že pokud je k USB rozbočovači připojeno více zařízení, rozbočovač musí k přenosu dat do PC používat svou jedinou linku. Ačkoliv kamery G3 a G4 pracují i po připojení přes rozbočovač, může to mít negativní vliv na dobu stahování snímků. Doporučujeme proto připojit přes rozbočovač jiná USB zařízení a pro kameru rezervovat přímé připojení do PC. 4. Alternativně je možné použít rozhraní Gx Camera Ethernet Adapter. Tento adaptér dokáže připojit až 4 kamery série Gx (tedy nejen G3 a G4, ale také G0, G1 a G2) nabízí 1 Gbps a 10/100 Mbps rozhraní Ethernet pro přímé spojení s řídicím počítačem. Protože počítač pak s kamerami komunikuje protokolem TCP/IP, je možné do cesty vložit např. WiFi most nebo jiné síťové zařízení. Kamery G3 a G4 potřebují k práci externí napájecí zdroj. Není možné provozovat kameru z napájení poskytovaného USB připojením, což bývá obvyklé u malých a jednoduchých kamer (např. u tzv. webových kamer). Kamery G3 a G4 CCD obsahují velmi efektivní chlazení CCD čipu, mechanickou závěrku a mohou obsahovat filtrové kolo, takže jejich spotřeba přesahuje možnosti USB napájení. Na druhé straně samostatné napájení zbavuje uživatele problémů s úbytkem napětí na příliš dlouhých USB kabelech, s rychlým vybíjením baterií přenosných počítačů apod. Kamera musí být připojena k nějakému optickému systému (např. k dalekohledu), aby mohla snímat obrazy. Kamera je navrhována pro dlouhé expozice, nezbytné k zachycení velmi slabých objektů. Pokud je kamera použita s dalekohledem, je nezbytné, aby dalekohled na montáži dokázal hladce sledovat objekt během celé expozice. 7

7 CCD a elektronika kamer Kamery série G3 a G4 jsou vyráběny se dvěma typy CCD detektorů Truesense Imaging (dříve Kodak): Kamery G3 a G4 s detektory Truesense Imaging KAF s tzv. Full Frame (FF) architekturou. Prakticky celá plocha pixelů CCD čipů s touto architekturou je vystavena světlu. Z tohoto důvodu má tento typ detektorů velmi vysokou kvantovou účinnost. FF CCD určené pro vědecké aplikace nebývají vybaveny tzv. Anti-Blooming elektrodou (ABG), zabraňující přetékání náboje do sousedních pixelů při přeexponování, což zajišťuje lineární odezvu na světlo v celém dynamickém rozsahu. FF CCD detektory používané pro astrofotografii ABG elektrodu mají, ABG elektroda ale snižuje citlivost CCD. Kamery s FF CCD jsou tedy vhodné pro vědecké aplikace, kde je linearita kamery základním předpokladem pro fotometrická měření. Vysokou kvantovou účinnost lze využít také pro úzkopásmovou astronomickou fotografii, kde k přeexponování zpravidla nedochází a případně pro fotografii plošně malých objektů, v jejichž zorném poli se nevyskytuje příliš jasná hvězda. Obr 1: Schéma Full Frame CCD čipu 8

8 Kamery G3 s detektory Truesense Imaging KAI s tzv. Interline Transfer (IT) architekturou (G4 kamery se s IT čipy nevyrábějí). Na ploše CCD čipů s touto architekturou je vždy vedle sloupce pixelů zachycujících světlo sloupec zastíněný, označovaný jako vertikální registr. Na konci expozice stačí jediným impulsem přenést náboj naakumulovaný v pixelech do vertikálních registrů. Poté je náboj již obdobně jakou v případě FF detektorů přenášen z vertikálních registrů do horizontálního registru a digitalizován. Tento mechanismus je také označován jako elektronická závěrka, neboť dovoluje pořizování velmi krátkých expozic a také dovoluje vyčítání snímku bez zastínění čipu mechanickou závěrkou. I kamery G3 s těmito CCD detektory jsou vybaveny mechanickou závěrkou, protože elektronická závěrka např. nedovoluje pořízení temných snímků, potřebných pro kalibraci obrazu, apod. Za elektronickou závěrku platí IT detektory nižší kvantovou účinností ve srovnání s FF čipy. Zpravidla jsou také všechny IT detektory vybaveny ABG a dovolují tedy snímat i velmi jasné objekty bez přetoků náboje do vedlejších pixelů. Obr 2: Schéma Interline Transfer CCD čipu 9

9 Modely kamer G3 a G4: Model G G G G C CCD čip KAF-6303E KAF-1001E KAI KAI Rozlišení Pixel 9 9 µm µm 9 9 µm 9 9 µm Rozměry čipu 27,7 18,4 mm 24,6 24,6 mm 36,3 24,2 mm 36,3 24,2 mm ABG Ne Ne Ano Ano Barevný čip Ne Ne Ne Ano Modely kamer G3 a G4 (pokračování): Model G G C G G CCD čip KAI KAI KAF KAF Rozlišení Pixelu 7,4 7,4 µm 7,4 7,4 µm µm 9 9 µm Rozměry čipu 36,2 24,1 mm 36,2 24,1 mm 36,8 36,8 mm 36,9 36,9 mm ABG Ano Ano Ano Ano Barevný čip Ne Ano Ne Ne Kamery označené příponou C obsahují CCD čip pokrytý tzv. Bayerovou maskou. Před jednotlivými pixely jsou barevné filtry základních barev (červená, zelená, modrá) a každý pixel tedy zachycuje světlo jen odpovídající patřičné barvě. 10

10 Tyto kamery jsou schopny pořídit barevný snímek jedinou expozicí a bez nutnosti výměny barevných filtrů. Na druhé straně barevná maska přináší menší citlivost a omezuje použití kamery např. pro snímání s úzkopásmovými filtry apod. Protože každý pixel barevného snímače je pokryt filtrem propouštějícím právě jednu ze základních barev, je pro každý pixel nutno dopočítat (interpolovat) další dvě barvy, což přirozeně omezuje rozlišení barevného snímku. Snímání barevnými CCD detektory podrobněji popisuje kapitola Barevné snímky. CCD čip Kvantová účinnost (citlivost) CCD detektorů použitých v kamerách G3 a G4 závisí na daném modelu. Obr. 3: Citlivost CCD detektorů Truesense Imaging používaných v kamerách série G3 a G4 Vlastní temný proud těchto detektorů je velice nízký v porovnání s jinými CCD čipy s vlastnostmi vhodnými pro náročné vědecké aplikace, což vede k velice dobrému poměru signál/šum. Model G G používá 6 MPx CCD Truesense Imaging KAF-06303E Class 1 nebo 2. 11

11 Rozlišení pixelů Velikost pixelu 9 9 µm Obrazová plocha 27,7 18,4 mm Plná kapacita pixelu Přibližně e- Plná kapacita výstupu Přibližně e- Temný proud 1 e-/s/pixel při 0 C Zdvojení temného proudu 6.3 C Model G G používá 1 MPx CCD Truesense Imaging KAF-1001E Class 1 nebo 2. Rozlišení pixelů Velikost pixelu µm Obrazová plocha mm Plná kapacita pixelu Přibližně e- Plná kapacita výstupu Přibližně e- Temný proud 17 e-/s/pixel při 0 C Zdvojení temného proudu 5,5 C Model G G používá 11 MPx CCD Truesense Imaging KAI Class 1 nebo 2. Rozlišení pixelů Velikost pixelu 9 9 µm Obrazová plocha 36,3 24,2 mm Plná kapacita pixelu Přibližně e- Temný proud 12 e-/s/pixel při 0 C Zdvojení temného proudu 7 C Model G C G C používá 11 MPx CCD Truesense Imaging KAI Class 1 nebo 2 s barevnou (tzv. Bayerovou) maskou. 12

12 Model G G používá 16 MPx CCD Truesense Imaging KAI Rozlišení pixelů Velikost pixelu 7,4 7,4 µm Obrazová plocha 36,2 24,1 mm Plná kapacita pixelu Přibližně e- Temný proud (pixely) 0,3 e-/s/pixel při 0 C Temný proud (V-registr) 33 e-/s/pixel při 0 C Zdvojení temného proudu (pixely) 7 C Zdvojení temného proudu (V-registr) 9 C Model G C G C používá 16 MPx CCD Truesense Imaging KAI s barevnou (tzv. Bayerovou) maskou. Model G G používá 9 MPx CCD Truesense Imaging KAF Rozlišení pixelů Velikost pixelu µm Obrazová plocha 36,8 36,8 mm Plná kapacita pixelu Přibližně e- Temný proud 0,5 e-/s/pixel při 0 C Zdvojení temného proudu 7 C Model G G používá 16 MPx CCD Truesense Imaging KAF Rozlišení pixelů Velikost pixelu 9 9 µm Obrazová plocha 36,9 36,9 mm Plná kapacita pixelu Přibližně e- Temný proud 0,3 e-/s/pixel při 0 C

13 Zdvojení temného proudu 6,3 C Elektronika kamery 16 bitový A/D převodník s korelovaným dvojitým vzorkováním zajišťuje vysoký dynamický rozsah a čtecí šum na úrovni samotného CCD čipu. Rychlé USB rozhraní dovoluje stažení snímku během několika sekund. Maximální délka USB kabelu je 5 m. Tato délka může být prodloužena na 10 m použitím USB rozbočovače (USB hub) nebo aktivního USB prodlužovacího kabelu. V jednom spojení může být použito až 5 aktivních prodlužovacích kabelů nebo USB rozbočovačů. Jednotka Gx Camera Ethernet Adapter dovoluje připojení až čtyř kamer Gx libovolného typu přes rozhraní Ethernet a protokol TCP/IP. Protože protokoly TCP/IP je možné směrovat, vzdálenost mezi kamerami a řídicím počítačem je tak prakticky neomezená. Rozlišení ADC 16 bitů Vzorkování Korelované dvojité vzorkování Čtecí módy Náhled Nízkošumový Vodorovný binning 1 až 4 pixely Svislý binning 1 až 4 pixely Čtení podoblastí Libovolná podoblast Rozhraní USB 2.0 high-speed USB 1.1 full-speed Binning může být kombinován nezávisle v obou osách. Čas stažení snímku a čtecí šum je závislý na konkrétním modelu kamery. Model G Zesílení 1,5 e-/adu (1 l binning) 2,0 e-/adu (jiný binning) 14

14 Systémový čtecí šum 15 e- (Nízký šum) 17 e- (Náhled) Stažení celého snímku 9,8 s (Nízký šum) 8,1 s (Náhled) Model G Zesílení 3 e-/adu (1 1 binning) 5 e-/adu (jiný binning) Systémový čtecí šum 12 e- (Nízký šum) 15 e- (Náhled) Stažení celého snímku 2,0 s (Nízký šum) 1,7 s (Náhled) Model G Zesílení 0,8 e-/adu (1 1 binning) 1,6 e-/adu (jiný binning) Systémový čtecí šum 11,5 e- (Nízký šum) 13 e- (Náhled) Stažení celého snímku 16,9 s (Nízký šum) 14,1 s (Náhled) Model G Zesílení 0,4 e-/adu (1 1 binning) 0,5 e-/adu (jiný binning) Systémový čtecí šum 10 e- (Nízký šum) 11 e- (Náhled) Stažení celého snímku 24,5 s (Nízký šum) 16,4 s (Náhled) Model G Zesílení 1,5 e-/adu (1 1 binning) 1,7 e-/adu (jiný binning) 15

15 Systémový čtecí šum 10 e- (Nízký šum) 12 e- (Náhled) Stažení celého snímku 16,3 s (Nízký šum) 13,1 s (Náhled) Model G Zesílení 1,6 e-/adu (všechen binning) Systémový čtecí šum 9 e- (Nízký šum) 11 e- (Náhled) Stažení celého snímku 26 s (Nízký šum) 22 s (Náhled) Kamery G používají stejný zisk pro nebinované i binované čtení, pokud jsou použity se systémovým ovladačem verze 2.3 nebo vyšším. Pokud je použit starší ovladač, uvedené zesílení 1,6 e-/adu je použito jen v binningu 1 1, ve vyšších binning módech je použito zesílení 2,7 e-/adu. Zesílení bylo sjednoceno, aby byl naplno využit dynamický rozsah A/D převodníku, protože výstupní uzel použitých detektorů nedokázal vyšší úroveň signálu přenést. U kamer G bylo počínaje ovladačem verze 2.3 ze stejných důvodů zesílení v binning módech sníženo z 2,5 e-/adu na 1,7 e-/adu. 16

16 Chlazení CCD a napájecí zdroj Regulované dvoustupňové termoelektrické chlazení dokáže ochladit CCD čip v závislosti na typu kamery o 35 až 45 C pod okolní teplotu. Horká strana Peltiérových článků je chlazena ventilátory. Teplota CCD čipu je regulována s přesností ±0.1 C. Účinné chlazení minimalizuje vlastní temný proud CCD čipu a přesná regulace teploty dovoluje správnou kalibraci pořízených snímků. Hlava kamery obsahuje dva tepelné senzory první měří přímo teplotu CCD čipu, druhý senzor měří teplotu vzduchu chladicího horkou stranu Peltiérových článků. Výkon chlazení závisí na okolních podmínkách a také na kvalitě napájení. Pokud napájecí napětí klesne pod 12 V, maximální tepelný rozdíl se zmenší. Chlazení CCD čipu Termoelektrické (Peltiérovy) články Počet článků Dva stupně Maximální T 1) Regulovaný T Maximální T 1) 2) 45 C pod okolím 40 C pod okolím (při ~75% chlazení) 40 C pod okolím Regulovaný T2) 35 C pod okolím (při ~75% chlazení) Přesnost regulace ±0.1 C Chlazení horké strany Nucený oběh (dva ventilátory) Volitelný kapalinový výměník Rozdíl teplot (1) platí pro kamery G3-1000, G , G a G , údaje (2) pro kamery G a G Menší rozdíl je dán geometrickými rozměry pouzdra čipu a z toho plynoucími omezeními velikosti TEC modulů. Maximální rozdíl teplot mezi CCD čipem a okolním vzduchem může přesáhnout 45 C, pokud chlazení pracuje na 100% výkonu. Nicméně v takovém případě nemůže být teplota čipu účinně regulována, protože kamera nemá prostor k zesílení chlazení, pokud okolní teplota vzroste. Teplotní rozdíl 17

17 40 C může být dosažen s chlazením pracujícím asi na 85% výkonu, což zaručuje dostatečný prostor k regulaci. Napájecí zdroj Možnost napájení neregulovaným stejnosměrným napětím 12 V dovoluje kameře pracovat z jakýchkoliv zdrojů, včetně baterií, síťových adaptérů apod. S kamerou je dodáván univerzální síťový adaptér V AC/50-60 Hz, 60 W. Ačkoliv spotřeba kamery nepřesahuje 55 W, maximální výkon 60 W u zdroje dodávaného s kamerou zajišťuje stabilitu napájení a minimální rušení. Napájení kamery 12 V DC Spotřeba kamery 14 W bez chlazení 52 W maximální chlazení Vstupní napětí zdroje V AC/50-60 Hz Výstupní napětí zdroje 12 V DC/5 A Výkon zdroje 60 W Napájecí konektor 5,5 / 2,5 mm 1. Spotřeba je měřena na síťové (AC) straně dodávaného 12 V napájecího adaptéru. Odběr kamery ze zdroje 12 V je menší než odpovídá uvedené hodnotě. 2. Kamera obsahuje vlastní napájecí zdroje pro elektroniku, takže může být napájena z neregulovaného zdroje 12 V DC vstupní napětí může být mezi 10 a 14 V. Nicméně některé parametry (např. efektivita chlazení) se mohou při nižším napájení zhoršit. 3. Kamery G3 a G4 měří své napájecí napětí a poskytují jeho hodnotu ovládacímu programu. Hodnota napětí je zobrazena v záložce Cooling nástroje CCD Camera programu SIPS. Tato vlastnost je důležitá, zejména pokud je kamera napájena z baterií. 18

18 Obr 4: Napájecí zdroj 12 V DC/5 A pro kamery G2 CCD. Varování: Napájecí konektor na hlavě kamery má kladný pól na středovém kolíku. Ačkoliv všechny moderní napájecí zdroje používají stejnou polaritu, vždy je nezbytné přesvědčit se o správné polaritě, pokud je použit jiný, než dodávaný napájecí zdroj. 19

19 Mechanické specifikace Kompaktní a robustní hlava kamery měří mm (asi 6 6 2,6 palce). Hlava je vyrobena CNC obráběním z kvalitního duralu a černě eloxována. Vlastní hlava obsahuje USB-B konektor a konektor pro 12 V DC napájení. Žádné další části (samostatná CPU skříňka, skříňka s USB rozhraním apod.) s výjimkou síťového adaptéru nejsou zapotřebí. Integrovaná mechanická závěrka dovoluje vyčítání obrazů bez rozmazání, stejně jako automatické pořizování temných snímků, nezbytné pro bezobslužné robotické aplikace. Integrované filtrové kolo má 5 pozic pro standardní 2 palcové filtry v objímkách se závitem M48 0,75. Kolem závitu jsou umístěny tři otvory se závity M3, které dovolují uchycení skleněného filtru bez objímky až do průměru 51 mm. Mechanická závěrka Ano, clonková závěrka Nejkratší expoziční doba 0.2 s Nejdelší expoziční doba Limitována pouze saturací čipu Interní filtrové kolo (pouze u kamer G3) 5 pozic pro 2" objímky se závitem nebo 51 mm skleněné filtry Velikost hlavy mm (G3, G4 bez filtrového kola) mm (G3 s interním filtrovým kolem) Vzdálenost ohniskové roviny 16,5 mm (G3, G4 bez filtrového kola) 29 mm (G3 s interním filtrovým kolem) 33,5 mm (G3, G4 s externím filtrovým kolem) Hmotnost hlavy kamery 1,6 kg (G3, G4 bez filtrového kola) 1,9 kg (G3 s interním filtrovým kolem) 2,5 kg (G3 s externím filtrovým kolem S ) 2,5 kg (G4 s externím filtrovým kolem M ) 2,8 kg (G4 s externím filtrovým kolem L ) 20

20 Obr. 5: Hlava kamery G3 s interním filtrovým kolem Obr. 6: Hlava kamery G3 bez interního filtrového kola 21

21 Obr. 7: Hlava kamery G4 Adaptéry dalekohledů pro kamery G3 Kamery G3 jsou standardně dodávány s 2" okulárovým adaptérem. Uživatel ale může zvolit jiný adaptér, vyhovující dané aplikaci. Další adaptéry mohou být rovněž objednány samostatně. K dispozici jsou následující adaptéry pro dalekohledy a objektivy: 2" okulárový adaptér Adaptér pro 2" okulárový výtah. T-závit krátký Vnitřní závit M mm, hloubka 7,5 mm. 22

22 23 T-závit s 55 mm BFD Vnitřní závit M42 0,75 mm, zachovává vzdálenost ohniskové roviny 55 mm dle definice firmy Tamron. Adaptér M48 0,75 Adaptér s vnitřním závitem M48 0,75, hloubka 7,5 mm. Adaptér M48 0,75 s 55 mm BFD Adaptér s vnitřním závitem M48 0,75, zachovává vzdálenost ohniskové roviny 55 mm. Adaptér objektivů Pentax (Praktica) Vnitřní závit M42 1 mm, zachovává vzdálenost ohniskové roviny 45,5 mm. Adaptér M68 1 Adaptér s vnitřním závitem M68 1. Adaptér objektivů Canon EOS Standardní adaptér pro bajonet objektivů Canon EOS. Adaptér objektivů Nikon F Standardní adaptér pro bajonet objektivů Nikon F.

23 Adaptéry pro T-závit (M ) nebo adaptéry M42 1 způsobují značnou vinětaci pole (zeslabení okrajů), pokud jsou použity s kamerou G Také běžné korektory komy (často vybavené T-závitem) způsobují na tomto velkém čipu vinětaci. U kamer s čipem KAI musí být použit například adaptér M68 1. Pokud nějaký standard definuje vzdálenost ohniskové roviny (vzdálenost od čela adaptéru k detektoru), adaptér tohoto standardu tuto vzdálenost zachovává (například T-závit definuje vzdálenost ohniskové roviny 55 mm, ale tyto vzdálenosti jsou definovány také pro závit Pentax (Praktica), pro bajonety Canon EOS a Nikon apod.). Adaptéry jsou k tělu kamery přichyceny čtyřmi šrouby M3 umístěnými ve vrcholech čtverce o straně 44 mm. Speciální adaptéry mohou být vyrobeny na míru požadovanému zařízení. Adaptéry dalekohledů pro kamery G4 Kamery G4 jsou standardně dodávány se závitovým adaptérem M68 1. Adaptér je vysoký 14 mm a obsahuje 8 mm závitu M68 thread. Vzdálenost čela závitu k senzoru je tedy: 30.5 mm pokud je adaptér použit na kameře bez filtrového kola 47.5 mm pokud je adaptér použit na kameře s externím filtrovým kolem Jedinou další volbou pro kamery G4 je adaptér standardu Canon EOS, všechny další adaptéry způsobují vinětaci velkých CCD detektorů kamer G4, protože úhlopříčka těchto čipů je 52 mm. Adaptér M68 1 Adaptér s vnitřním závitem M68 1 Adaptér objektivů Canon EOS Standardní adaptér pro bajonet objektivů Canon EOS 24

24 Adaptér EOS zaručuje předepsanou vzdálenost 44 mm od čela bajonetu k senzoru pokud je použit s externím filtrovým kolem. Při použití na kameře bez externího filtrového kola je nezbytné použít distanční vložku. Vzhledem ke hmotnosti kamery není adaptér EOS vhodný k uchycení kamery k dalekohledu nebo objektivu. Bajonetová uchycení využívají přítlačné prstencové pružiny a tato pružina není dostatečně silná, aby zajistila náležitou pozici kamery vzhledem k optické ose. Tento adaptér naopak slouží k uchycení menších a lehčích objektivů ke kameře. Adaptéry jsou k tělu kamery přichyceny čtyřmi šrouby M3. Otvory se závitem jsou na těle kamery umístěny ve vrcholech čtverce o straně 52 mm. Speciální adaptéry mohou být vyrobeny na míru požadovanému zařízení. Závity M3 pro přichycení adaptéru jsou u kamer série G2 a G3 ve čtverci o straně 44 mm, takže adaptéry pro kamery G2/G3 a pro G4 nejsou vzájemně kompatibilní. 25

25 Začínáme Ačkoliv jsou kamery G3 a G4 navrhovány pro práci v noci (nebo ve dne při extrémně malých úrovních osvětlení), je vždy lepší (a velmi doporučované) instalovat software a ubezpečit se o bezchybné funkci celého zařízení během dne, před první nocí pod hvězdami. Kamery G3 a G4 CCD mohou v principu pracovat s různými programy pro ovládání kamer (navštivte prosím firemní WWW server, kde je seznam podporovaných programů zveřejněn). Tento manuál ale ukazuje práci s kamerami v programu SIPS (Scientific Image Processing System) programu pro ovládání kamer dodávaném spolu s kamerou. Instalace ovladače kamery Každé USB zařízení vyžaduje tzv. systémový ovladač, který pracuje jako součást jádra operačního systému. Některá USB zařízení (například USB Flash Disk) odpovídají určitým předdefinovaným standardům (v tomto případě velkokapacitní USB zařízení ), takže mohou používat ovladač, který je již součástí operačního systému. To ale není případ kamer G3 a G4 CCD ty vyžadují instalaci vlastního systémového ovladače. Ačkoliv 64 bitové operační systémy mohou bez problémů spouštět 32 bitové aplikace, tyto aplikace musí běžet jako samostatné procesy a v zásadě není možná kombinace např. 64 bitového procesu a 32 bitové dynamicky linkované knihovny. Stejně v jádru 64 bitového systému není možno provozovat 32 bitový ovladač. Proto jsou všechny ovladače kamer G3 a G4 dodávány ve verzích pro 32 bitové systémy (označené x86 podle procesorů 386, 486 apod.) a pro 64 bitové systémy, označené x64 (podle procesorů podporujících 64 bitové instrukce označovaných x86-64 nebo jen x64). Nejjednodušší způsob instalace systémového ovladače kamer Gx CCD je spuštění pre-instalace ovladačů (soubory GxCam Drivers 32bit CZ.exe nebo GxCam Drivers 64bit CZ.exe, dodávané s kamerou nebo stažené z WWW serveru) na cílovém počítači. Tato instalace nahraje na počítač ovladače všech 26

26 kamer Gx, pak stačí kameru jen připojit a operační systém již ví jaký ovladač použít. Pre-instalace je doporučený způsob instalace systémových ovladačů. Není nutno zabývat se odlišnostmi jednotlivých systémů, popsanými v následujících podkapitolách. Pokud se uživatel rozhodne nevyužít pre-instalce, je nezbytné vzít do úvahy rozdíly v implementaci Plug-and-play instalace ovladačů v jednotlivých verzích systémů Windows. Vzhledem k odlišnému ovládání KAF a KAI CCD čipů existují pro tyto varianty kamer odlišné systémové ovladače, rozlišené posledním písmenem názvu 'F' a 'I'. Rovněž jednotlivé revize kamer mohou vyžadovat různé ovladače v závislosti na použité verzi digitální elektroniky. Starší kamery využívají ovladače g3ccdf.sys a g3ccdi.sys, novější pak ovladačů gxccdf.sys a gxccdi.sys. Instalace systémového ovladače v systémech Windows 7 a 8 Windows 7 a 8 nenabízí uživatelům možnost instalace ovladačů metodou Plugand-play, jako tomu bylo v systémech Windows 2000, Windows XP a Windows Vista. Ovladače je nezbytné předinstalovat, v opačném případě operační systém pouze informuje uživatele, že nenalezl ovladač k připojenému zařízení. Důvody tohoto omezení funkčnosti oproti starším verzím systému Windows lze jen odhadovat, zřejmě se může jednat o snahu omezit problémy s neschopností řady výrobců vytvořit ovladače plně vyhovující standardu Plug-and-play (na řadě produktů je výrazné upozornění vyzývající uživatele, aby nejprve nainstaloval software ovladačů a teprve poté fyzicky připojil zařízení). I když je Plug-and-play mechanismus instalace ovladačů ve Windows 7 a 8 skryt, přesto je možné jej využívat. Nově připojené zařízení bez ovladače bude zobrazeno ve Správci zařízení ( Device Manager ) jako neznámé zařízení (zpravidla je takové zařízení označeno ikonou otazníku ve žlutém poli). Stačí kliknout na toto zařízení pravým tlačítkem myši a z nabízeného menu zvolit položku Aktualizovat software ovladače... ( Update Driver... ). Operační systém následně otevře průvodce instalací ovladače, v zásadě stejného jako je tomu u systémů Windows XP a Windows Vista. 27

27 Poznamenejme, že 64 bitové verze operačních systémů Windows 8, Windows 7 a Windows Vista vyžadují ovladače opatřené tzv. digitálním podpisem. Ovladače bez podpisu nemohou být ovladače do systému instalovány. Všechny ovladače dodávané ke kamerám G3 a G4 jsou počínaje rokem 2010 dodávány s digitálním podpisem. Instalace systémového ovladače v systémech Windows XP a Windows Vista Operační systém informuje uživatele, že bylo připojeno nové USB zařízení otevřením bubliny Nalezen nový hardware. Poté operační systém otevře Průvodce připojením nového hardware. 1. Průvodce nabídne vyhledání ovladače na webovém serveru Windows Update. Odmítněte tuto nabídku (zvolte Nyní ne ) a klikněte na tlačítko Další. 2. V dalším kroku vyberte Instalovat software automaticky. Vložte CD-ROM do mechaniky a průvodce bude automaticky pokračovat dalším krokem. Není nezbytné instalovat soubory z CD-ROM disku. Je možné instalační soubory nakopírovat např. na síťový disk, USB Flash Disk apod. Poté je možné zvolit Instalovat ze zadaného místa a určit cestu k souborům ovladačů. 3. Průvodce začne kopírovat soubory. Systém Windows XP kontroluje, zda-li ovladače obsahují tzv. digitální podpis. Pokud podpis nenaleznou, upozorní na to uživatele dialogovým oknem. Klikněte na Pokračovat, digitální podpis ovladače je pouze administrativní opatření a neovlivňuje správnou funkci ovladače. 4. Průvodce poté ukončí instalaci a kamera je připravena k práci. Operační systém Windows udržuje informace o každém instalovaném USB zařízení zvlášť pro každý USB port. Pokud později zapojíte kameru do jiného USB portu (např. do jiného konektoru na zadním panelu PC nebo přes USB hub), operační systém opět oznámí, že nalezl nový hardware a požaduje instalaci ovladače. Opakování stejné instalace není v takovém případě problém, 28

28 možné nechat proběhnout celou instalaci automaticky a systém Windows použije již instalované ovladače. Instalace programu SIPS Program SIPS (název je zkratkou z anglického Scientific Image Processing System ) je navržen takovým způsobem, aby mohl pracovat bez nutnosti jej nejdříve nainstalovat. Celý systém je spustitelný i z USB Flash disku. Pro svou práci SIPS potřebuje knihovny Microsoft Visual C Tyto knihovny bývají v řadě případů už v daném operačním systému nainstalovány, protože jsou využívány celou řadou dalších aplikací. Pokud ne, je nutné je nejprve doinstalovat, nejlépe spuštěním instalačního balíčku Microsoft Visual C SP1 Redistributable Setup (soubor 'vcredist_x86.exe'). Tento instalační balíček může být stažen z www serveru firmy Microsoft a je také umístěn na USB Flash disku dodávaném spolu s kamerou. Aby byli uživatelé ušetřeni starostí s instalací výše zmíněných komponent, je SIPS dodáván také v podobě instalovatelného balíčku. Proces instalace pak zajistí, aby na počítači byly přítomny všechny potřebné komponenty. SIPS je tedy distribuován ve dvou podobách: 1. V podobě spustitelného instalovatelného balíčku 'SIPS_CZ.exe' (případně anglická verze 'SIPS_EN.exe'). Z tohoto balíčku se SIPS instaluje jako jakákoliv jiná aplikace a uživatel se nemusí starat o přítomnost dalších potřebných komponent. Takto nainstalovaný program SIPS pak lze jednoduše odinstalovat z prostředí správy aplikací ve Windows. 2. V podobě tzv. přenositelné verze na USB Flash disku, v adresáři nazvaném SIPS obsahujícím spustitelný obraz systému (řadu souborů DLL a EXE a dalších pomocných souborů, např. INI). Tento obraz může být pouze zkopírován na pevný disk do uživatelem zvoleného (případně nově vytvořeného) adresáře. Přenositelnou verzi lze v podobě ZIP archivu (soubor 'sips.zip') také stáhnout z WWW serveru. Opět stačí archiv rozbalit do zvoleného adresáře. 29

29 Odinstalace přenositelné verze programu SIPS je rovněž jednoduchá stačí smazat adresář, ve kterém je program umístěn. Bez ohledu na to, jak je systém SIPS distribuován, program se spouští zavedením spustitelného souboru 'sips.exe'. Konfigurační soubory programu SIPS Programový systém SIPS rozlišuje dva druhy konfigurace: Globální konfigurace, společná pro všechny uživatele. Konfigurace s individuálními nastaveními jednotlivých uživatelů. Globální konfigurace definuje, jaký hardware bude program SIPS používat a pomocí jakých ovladačů k němu bude přistupovat. Tyto informace jsou uloženy v textovém souboru sips.ini, který musí být umístěn na stejném místě, jako je hlavní spustitelný soubor sips.exe. Struktura souboru je velmi jednoduchá: [Camera] Gx Camera on USB = gxusb.dll Gx Camera on Ethernet = gxeth.dll Legacy G2 camera = g2ccd2.dll ASCOM Camera = ascom_camera.dll [GPS] GarminUSB = gps18.dll NMEA = nmea.dll [Telescope] NexStar = nexstar.dll LX200 = lx200.dll ASCOM = ascom_tele.dll [Focuser] ASCOM = ascom_focuser.dll [Dome] ASCOM = ascom_dome.dll Jednotlivé sekce definují, které ovladače budou zavedeny a požádány o enumeraci všech připojených zařízení daného typu (CCD kamery, GPS přijímače, montáže dalekohledů). 30

30 SIPS již obsahuje tento soubor obsahující odkazy na všechny ovladače zahrnuté do instalace. Tento soubor není modifikován programově, pokud je zapotřebí připojit nové zařízení, je nutné mimo nakopírování DLL souboru ovladače ručně tento soubor editovat. Uživatelská konfigurace je také uložena v souboru s názvem sips.ini, ale každý uživatel má svůj soubor umístěný v adresáři \Documents and Settings\ %user_name%\application Data\SIPS\. V tomto souboru je uložena řada nastavení, např. pozice jednotlivých oken nástrojů na obrazovce a informace, jestli jsou otevřeny (zobrazeny), ale také preferovaný astrometrický katalog a parametry pro vyhledávání hvězd na snímcích a řada dalších. Ovladač kamer G3 a G4 CCD pro SIPS SIPS je navržen pro práci s libovolnou CCD kamerou, pokud je pro tuto kameru nainstalován patřičný ovladač. Ovladač pro kamery G3 a G4 je zahrnut do instalace programu SIPS a není tedy nutné instalovat jej zvlášť. Všechny modely kamer G3 a G4 používají společný ovladač 'gxusb.dll', pokud jsou připojeny přímo k řídicímu počítači přes USB, případně ovladač 'gxeth.dll', pokud jsou připojeny přes Gx Camera Ethernet Adapter. Společné ovladače pro všechny kamery série Gx byly zavedeny v programu SIPS verze 2.3, předchozí verze programu SIPS používaly různé ovladače pro kamery G0/G1 a pro série G2/G3/G4. Kamery G3 a G4 pracovaly s ovladačem 'g3ccd.dll', ale ten byla nahrazen společným ovladačem 'gxusb.dll'. Každý ovladač CCD kamery pro SIPS (včetně ovladačů pro kamery G3 a G4 CCD) musí poskytnout informace o instalovaných filtrech (pokud daná kamera má zabudované filtrové kolo). Uživatel ale může používat libovolnou kombinaci filtrů, může jednotlivé filtry vyměnit, případně nahradit celé filtrové kolo. Přitom není možné automaticky zjistit, které filtry jsou v jednotlivých pozicích instalovány. Z tohoto důvodu ovladač kamer G3 a G4 CCD pro SIPS načítá vlastní konfigurační soubor 'gxusb.ini' (v závislosti na revizi kamery), aby zjistil aktuální konfiguraci filtrového kola a mohl ji předat programu SIPS. Poznamenejme, že kamery G3 a G4 jsou programově kompatibilní a používají tedy stejný ovladač nazvaný 'gxusb.dll' včetně stejného inicializačního souboru. 31

31 Soubor 'gxusb.ini' musí být umístěn ve stejném adresáři, jako je samotný ovladač kamery. Jedná se o obyčejný textový soubor vyhovující konvencím.ini souborů. Zde je příklad souboru 'gxusb.ini': [filters] Luminance, Gray, 660 Red, LRed, 660 Green, LGreen, 660 Blue, LBlue, 660 Clear, 0, 660 Filtry jsou popsány sekci [filters]. Každý řádek v této sekci definuje jednu pozici na filtrovém kole. První řetězec definuje jméno filtru, které bude zobrazováno v různých částech grafického rozhraní SIPS a rovněž bude použito pro tvorbu jména souborů ukládaných obrazů (pokud uživatel zvolí zahrnutí jména filtru do názvu souboru). Druhý parametr, oddělený čárkou, definuje barvu, jakou bude název filtru zobrazen. Barva může být zadána jménem (White, Red, LRed, apod.) nebo přímo číslem, reprezentujícím danou barvu (0 reprezentuje černou). Třetí parametr je nepovinný a definuje offset filtru vzdálenost o kterou je potřeba přeostřit při nastavená daného filtru. Plan-paralelní sklo posune ohnisko zpět o 1/3 své tloušťky (přesná hodnota závisí na indexu lomu skla, ale pro prakticky všechna skla je 1/3 velice blízko přesné hodnotě). Přeostření je užitečné, pokud jsou používány filtry o různé tloušťce nebo jsou některé expozice prováděny bez filtru a některé s filtrem. Offset filtru může být definován v jednotkách závislých na daném typu ostření (krocích) nebo v mikrometrech (μm). Pokud jsou použity mikrometry, je nutné o tom ovladač informovat parametrem MicrometerFilterOffsets v sekci [driver] v ini souboru: [driver] MicrometerFilterOffsets = true [filters] Luminance, Gray,

32 Hodnota parametru MicrometerFilterOffsets může být vyjádřena klíčovými slovy true a fale a také číslicemi 0 (pro false ) a 1 (pro true ). Výše zmíněná barva bude zobrazena např ve výběrovém seznamu filtrů nástroje CCD Camera programu SIPS: Illustration 8: Filtry nabízené nástrojem CCD Camera Pokud je v kameře více filtrů než popisuje konfigurační soubor, budou další filtry doplněny s nedefinovaným jménem. Pokud naopak konfigurační soubor obsahuje více záznamů než je filtrů v kameře, budou poslední záznamy vynechány. Použití více konfiguračních souborů pro různé kamery V některých případech je nezbytné pracovat s více kamerami sdílejícími stejný ovladač (celé série CCD kamer Gx sdílejí jediný ovladač 'gxusb.dll' případně 'gxeth.dll') na jednou počítači. Pokud mají různé kamery různá filtrová kola osazená různými filtry, je poměrně problematické vždy přizpůsobit inicializační soubor 'gxusb.ini' právě připojené kameře. Pokud jsou kamery používány současně, není přizpůsobení 'gxusb.ini' možné. Z těchto důvodů zavádí ovladače SIPS (a také ovladače pro další programy) rozšířenou konvenci pojmenování konfiguračních souborů. Každá kamera řady Gx má unikátní identifikační číslo, uvedené na plášti (toto číslo se také zobrazuje v přehledu připojených kamer nástroje CCD Camera programu SIPS). Ovladač kamery nejprve hledá konfigurační soubor, jehož jméno je rozšířeno o toto číslo. Pokud má například kamera ID 1234, ovladač nejprve hledá soubor jména 'gxusb.1234.ini'. Až pokud jej nenalezne, zkusí otevřít 33

33 obecný soubor 'gxusb.ini'. Tak je možné pro každou používanou kameru vytvořit konfigurační soubor popisující filtry v této kameře. Omezení výřezu CCD čipu Ovladače kamer G3 a G4 mohou nově oříznout snímanou matici ještě před jejím předáním programu SIPS. Ačkoliv je možné definovat podrámec přímo v nástroji ovládání CCD kamery programu SIPS, omezení rozlišení kamery tímto způsobem není příliš pohodlné, pokud je pořizováno více typů snímků (light, dark, flat). Pokud například uživatel chce používat jen centrální část CCD snímače, protože například optika nedokáže vykreslit kvalitní obraz na celé ploše CCD čipu, je možné vyčítat pouze podrámec (výřez 512, 512, 3072, 3072 konvertuje 16 Mpx kameru G na kameru s rozlišením 9 MPx). Ale rozdílné podrámce jsou používány např. při ostření kamery a je pak nezbytné správně nastavit zvolený podrámec před každým snímaném normálních i kalibračních snímků. Stačí např. posun o jediný pixel mezi light a dark snímkem a nebude možno snímky správně zkalibrovat. Z tohoto důvodu ovladače 'gxusb.dll' a 'gxeth.dll' dovolují definici podrámce ve svém konfiguračním.ini souboru v sekci [crop] : [crop] x = 512 y = 512 w = 3072 h = 3072 Kamera se pak bude chovat jako kamera s rozlišením pixelů a všechny další snímky, definice podrámců v programu SIPS apod. budou vztaženy k takto definovanému výřezu. Připojení kamery Kamera je připojena velmi jednoduše. Připojte napájecí kabel kamery a zapojte USB kabel do USB portu počítače s použitím přibaleného USB kabelu. Poznamenejme, že počítač rozpozná připojenou kameru jen je-li také napájena. Kamera bez napájení zůstává z pohledu počítače neviditelná, stejně jako kamera odpojená. 34

34 Pokud je kamera napájena a připojena k počítači (s nainstalovanými ovladači), započne inicializací filtrového kola. Interní filtrové kolo se začne otáčet a řídicí jednotka kamery vyhledává počáteční pozici kola. Tato operace trvá několik sekund, během kterých kamera nereaguje na příkazy z počítače. Tento stav je indikován blikající oranžovou LED (viz. kapitola Indikace stavu kamery ). Kamera je kompletně napájena z externího zdroje, napájecí žíly USB kabelu nejsou využívány. To znamená, že kamera např. nezkracuje životnost baterií přenosných počítačů a dlouhé USB kabely, způsobující snížení napětí napájecích žil při vysokém odběru, neovlivňují funkci kamer G3 a G4. Obr. 9: Napájecí konektor (vpravo) a USB konektor (vlevo) na spodní straně hlavy kamery Indikace stavu kamery Těsně vedle USB konektoru na těle kamery je dvoubarevná svíticí dioda (LED). Tato dioda svítí pouze během inicializace kamery, aby její světlo nerušilo pozorování. 35

35 LED začne blikat oranžově, jakmile začne kamera po zapnutí vyhledávat počáteční pozici filtrového kola. Oranžové blikání není vždy stejné závisí na pozici kola v okamžiku zapnutí kamery. Pokud řídicí jednotka kamery nedokáže nalézt inicializační pozici kola, kamera na to upozorní uživatele 2 s dlouhým červeným svitem bezprostředně po selhání inicializace kola (oranžové blikání ustane). Poznamenejme, že celá inicializace je přeskočena, pokud je kamera dodána zcela bez filtrového kola. Pokud tedy kamera signalizuje oranžové blikání následované 2 s dlouhým červeným svitem, selhala inicializace zabudovaného filtrového kola. Ačkoliv kamera poté pokračuje v práci jako by se jednalo o kameru bez kola, nedoporučujeme začít s takovou kamerou pracovat není zřejmé proč inicializace selhala a před CCD čipem může být libovolný filtr nebo může být kolo v mezi-pozici. V takovém případě zašlete kameru výrobci k opravě. Inicializace kamery je zakončena signalizací rychlosti připojení USB portu, se kterým kamera momentálně pracuje: USB 2.0 High Speed (480 Mbps) je signalizováno 4 krátkými zelenými bliknutími. USB 1.1 Full Speed (12 Mbps) je signalizováno 4 krátkými červenými bliknutími. Práce s více kamerami K jednomu počítači může být připojena řada kamer, ať již přímo na USB porty počítače nebo přes USB rozbočovač. Operační systém přiřadí každému připojenému USB zařízení unikátní jméno. Toto jméno je velmi komplexní obsahuje mimo jiné globálně unikátní identifikátor (GUID) ovladače, identifikaci USB portu a rozbočovačů apod. Tato jména jsou určena k odlišení USB zařízení uvnitř operačního systému, nikoliv aby byla srozumitelná pro uživatele. 36

36 Obr 10: Identifikátor (číslo) kamery v závorkách za jménem kamery v programu SIPS Uživatelé ale potřebují jednotlivé kamery vzájemně rozlišit například jedna kamera má být použita pro zobrazování, druhá pro vedení montáže. Z tohoto důvodu má každá kamera přiřazeno unikátní číslo (identifikátor). Toto číslo je vytištěno na typovém štítku kamery a je také zobrazeno v seznamu připojených kamer v nástroji CCD Camera programu SIPS. Tato identifikace umožňuje uživatelům zvolit konkrétní kameru. 37

37 Práce s kamerou Práce s kamerou závisí na použitém ovládacím software. Vědecké CCD kamery zpravidla nemohou pracovat bez připojení k řídicímu počítači a kamery G3 a G4 CCD také potřebují k práci PC s nainstalovaným software. Kamera samotná nemá žádný display, tlačítka nebo jiné ovládací prvky. Na druhé straně veškeré funkce kamery mohou být ovládány programově, takže kamera může být provozována v robotických sestavách, pracujících bez zásahu člověka. Zapojte kameru do počítače, připojte napájení a spusťte program SIPS. Otevřete okno nástroje CCD Camera (z menu Tools vyberte položku CCD Camera... nebo klikněte na tlačítko v liště s nástroji). Jméno kamery (např. G ) bude zobrazeno v titulku okna nástroje CCD Camera. Pokud byl program SIPS spuštěn před připojením kamery a zapojením jejího napájení, SIPS kameru nerozezná a je nutno obnovit seznam připojených kamer. Zvolte záložku Camera a klikněte na tlačítko Scan Cameras. Připojená kamera se zobrazí ve stromu kamer. Vyberte ji (klikněte na její jméno myší celý řádek se zvýrazní) a poté klikněte na tlačítko Select Camera. Pokud se vaše kamera nezobrazí ve stromu připojených kamer, prověřte následující body: 1. Zkontrolujte USB kabel ubezpečte se, že oba konce jsou pevně zasunuty v konektorech počítače (nebo USB rozbočovače) a v hlavě kamery. 2. Prověřte napájení kamery zdroj musí být zapojen do sítě (zelená LED na zdroji svítí) a výstupní kabel zdroje je zapojen do konektoru na hlavě kamery. 3. Zkontrolujte, že systémový ovladač kamery je správně nainstalován (postup je uveden v kapitole Instalace ovladače kamery ). 38

38 Kamera a dalekohled CCD kamera potřebuje nějaký optický systém, aby mohla zachycovat skutečné obrazy. K jakému dalekohledu nebo objektivu lze kameru připojit závisí na použitém adaptéru. Okulárový adaptér 2" dovoluje připojit kameru k většině astronomických dalekohledů. V případě kamer G a G s CCD detektorem o rozměru mm může zejména u světelných optických soustav způsobovat standardní 2" adaptér vinětaci (částečné zastínění okrajů detektoru) Adaptéry pro T-závit (M ) nebo adaptéry M42 1 způsobují u tohoto čipu ještě výraznější vinětaci. U kamer G3 může být použit závitový adaptér se závitem 2,156-24UN, určený pro korektor komy TeleVue Paracorr PSB-1100 (průměr závitu je asi 55 mm). Standardní adaptéry pro objektivy Canon EOS nebo Nikon nezpůsobují vinětaci ani s velkým CCD čipem. Obr. 11: Kamera série G3 připojená k okulárovému výtahu dalekohledu Fotografický objektiv nebo malý refraktor jsou nejlepší optické systémy pro první experimenty s kamerou. Pokud pro první testy použijete větší dalekohled 39

39 v místnosti, ubezpečte se, že dalekohled dokáže zaostřit na relativně blízké předměty. S experimentováním je lépe začít v noci, protože velice citlivé CCD čipy je snadné za denního světla saturovat. Nejkratší expozice kamer G3 nebo G4 je 0,2 s, což je příliš mnoho na běžné osvětlení. Následující kapitoly jsou jen letmým popisem ovládání kamery v prostředí programu SIPS (Scientific Image Processing System), dodávaným spolu s kamerou. V uživatelské příručce programu SIPS lze nalézt podrobný popis funkcí tohoto programu. Řízení teploty Aktivní chlazení čipu je jednou ze základních vlastností vědeckých CCD kamer (manuál programu SIPS vysvětluje, proč je chlazení důležité k redukci tepelného šumu). Po připojení kamery k napájení se rozběhnou dva ventilátory na zadní straně hlavy kamery. Tyto ventilátory odvádějí teplo z horké strany Peltiérových termoelektrických článků, které svou druhou chladnou stranou ochlazují CCD čip. Ventilátory pracují nepřetržitě, protože jsou rovněž využívány k chlazení napájecích zdrojů kamery apod. Termoelektrické chlazení může být řízeno ze záložky Cooling nástroje CCD Camera programu SIPS. 40

40 Obr. 12: Záložka chlazení nástroje CCD Camera Ačkoliv je v této záložce zobrazeno několik grafů a hodnot, pouze dvě hodnoty mohou být nastavovány uživatelem. První je hodnota požadované teploty CCD čipu Set Temperature. Druhá hodnota Max. dt definuje maximální rychlost, se kterou se teplota může měnit. Pokud je požadovaná teplota CCD čipu větší nebo rovna skutečné teplotě, chlazení je vypnuto. Indikátor využití chlazení Cooling utilization má hodnotu 0% a kamera spotřebovává minimum energie. Nastavením požadované teploty CCD čipu začne jeho chlazení. Kamera nezapne chlazení okamžitě na 100%, ale pouze začne snižovat požadovanou teplotu přednastavenou maximální rychlostí. Okamžitá požadovaná teplota je v grafu zobrazována modrozelenou barvou. Okamžitá teplota čipu je zobrazována červeně. Zobrazováno je také využití chlazení zvyšuje se od 0% k větším hodnotám. V grafu je žlutou barvou zobrazena také interní teplota kamery. Tato vnitřní teplota rovněž mírně vzroste, když chlazení pracuje na vyšší výkon. Vzduch zahřátý horkou stranou termoelektrických chladičů mírně vyhřeje i vnitřní části kamery. 41

41 Jak rychle může být čip chlazen? Může být čip poškozen, pokud je zchlazen příliš rychle? Naneštěstí maximální rychlost chlazení není pro CCD čipy Truesense Imaging definována (alespoň autor s ní není obeznámen). Všeobecně ale platí, že pomalá změna teploty méně zatěžuje elektronické komponenty, než skokové změny. Přednastavená maximální rychlost chlazení v programu SIPS je 3 C za minutu. Obvykle nebývá problém zapnout kameru dříve a poskytnout jí čas na pomalé vychlazení. Pokud ale je zapotřebí rychlé ochlazení, je nutno změnit hodnotu Max. dt. Při pomalém chlazení je rovněž snadnější dosáhnout vyššího tepelného rozdílu. Zapnutí chlazení okamžitě na 100% vyprodukuje velké množství tepla a zvláště u vzduchem chlazených kamer jejich celková teplota stoupne více, než je nezbytně nutné. Výsledkem je vyšší absolutní teplota čipu, protože horká strana chladiče je rovněž teplejší. Ustálení teploty na teplotu blízkou okolí pak zabere spoustu času. Jaká je optimální teplota CCD čipu? Odpověď je jednoduchá čím méně tím lépe. Minimální teplota je ale limitována konstrukcí kamery a jejím příkonem. Kamery G3 a G4 jsou vybaveny dvoustupňovým chladičem, který dokáže ochladit CCD čip až o 45 C pod teplotu okolí se vzduchovým chlazením. Nedoporučujeme ale využívat maximální možný výkon chlazení. Okolní podmínky se mění a kamera nemusí být schopna teplotu regulovat, pokud se okolní vzduch ohřeje. Nastavte teplotu čipu tak, aby chlazení vyžadovalo přibližně 90% chladicího výkonu. Zbylých 10% poskytuje dostatek prostoru k vyrovnání okolních změn. Napájecí napětí kamery je také zobrazeno v záložce Cooling. Zvláště pokud je kamera napájena z 12 V baterie je tato informace velice užitečný indikátor potřeby vyměnit baterii. Poznamenejme, že práce s méně intenzivním chlazením výrazně prodlouží životnost baterií. První snímky Vlastní snímání obrazů je řízeno ze záložky Exposure nástroje CCD Camera programu SIPS. 42

42 Obr. 13: Záložka Exposure nástroje CCD Camera Před pořízením prvního snímku je nezbytné nastavit několik parametrů. Nejprve je nutné zvolit typ snímku z výběrového boxu Exposure vyberte Light. Poté je nutno zadat expoziční čas Time. Pokud experimentujete s kamerou v temné místnosti s s malým refraktorem, zvolte expozici 1 sekunda. Nezapomeňte prohlédnout volby expozice v pravé části záložky Exposure. Zaškrtněte volby Open new Light image window a Overwrite image in selected window, ostatní volby ponechte nezaškrtnuté (neplánujeme přeci ukládat první pokusné snímky na disk). Poté klikněte na tlačítko Start Exposure. Kamera otevře závěrku, provede 1 s dlouhou expozici a závěrku uzavře. Poté snímek přenese do počítače. Snímek je zobrazen v nově otevřeném okně. Pokud to je první snímek, zřejmě bude vzdálen dobře zaostřenému obrazu. Upravte zaostření dalekohledu a zkuste novou expozici. Povšimněte si, že volby ovlivňující zpracování nového obrazu na pravé straně této záložky se mění s každým typem expozice. SIPS si volby pamatuje 43

43 separátně pro každý typ snímků. Tak je možné definovat zvláštní adresář pro normální snímky, jiný pro temné snímky, další pro plochá pole apod. Vždy se ubezpečte, že volby zpracování snímků jsou před zahájením expozice správně nastaveny. Pokud zvolíte Dark z výběrového řádku Exposure (volby zpracování snímku na pravé straně se změní ubezpečte se, že jsou dobře nastaveny), snímek bude exponován bez otevření závěrky. Obraz reprezentuje tepelný šum, generovaný samotným CCD čipem, kombinovaný se čtecím šumem kamery. Temné snímky jsou odečítány od normálních snímků během kalibrace, aby byl tepelný šum ze snímku pokud možno odstraněn. Jas a kontrast jasová škála snímků Dynamický rozsah kamer G3 a G4 zabírá úrovní. Pouze snímek perfektně osvětlené a ideálně exponované scény by ale obsahoval pixely s tímto dynamickým rozsahem. Obvykle užitečný signál vyplňuje jen zlomek tohoto rozsahu. Například pozadí obrazu (má být černé) má hodnoty kolem 500 jednotek a nejjasnější partie (mají být bílé) např jednotek. Pokud černé a bílé přiřadíme plný dynamický rozsah (0 až ), obraz s rozsahem od 500 do jednotek bude zobrazen v jen temných šedích. Proto musí být rozsah jasů před zobrazením natažen. Otevřete okno nástroje Histogram and Stretch. Illustration 14: Nástroj Histogram and Stretch Přesný význam grafu histogramu je vysvětlen v uživatelské příručce programu SIPS. Nyní pouze zkuste manipulovat s hodnotami Low a High, ať již v 44

44 editačních řádcích nebo myší pomocí posuvných lišt. Pozorujte jak se vzhled obrazu mění při změně těchto hodnot. Nejlepší hodnoty pro Low a High jsou následující: Low hodnota by měla odpovídat požadované úrovni černé. Všechny pixely s hodnotou nižší než Low budou zobrazeny černě. Hodnota High reprezentuje v obraze bílou a všechny pixely s hodnotou vyšší nebo rovnou High budou zobrazeny bíle. Podobné úpravy bývají obvykle nazývány úpravy jasu a kontrastu. Jas je měněn, pokud se pohybují oba limity Low i High současně nahoru a dolů. Vyzkoušejte tento pohyb pomocí nejnižší posuvné lišty. Kontrast je měněn, když se mění vzdálenost Low a High hodnot. Zkuste jejich vzájemnou vzdálenost zmenšit a zvětšit. Astronomové potřebují přesnou kontrolu hodnot Low a High a termíny jas a kontrast tedy nejsou v programu SIPS používány. Kalibrace Pokud provádíte krátké expozice jasných objektů, poměr signál/šum je velice vysoký. Artefakty způsobené vlastním CCD čipem (horké/chladné pixely nebo tepelný šum) obraz prakticky neovlivňují. Všechny efekty nerovnoměrně osvětleného pole, tepelného šumu apod. výrazně degradují snímky, pokud jsou exponovány slabé objekty po dobu mnoha minut. Z těchto důvodů by měl být každý CCD snímek kalibrován. Kalibrace se skládá ze dvou kroků: 1. Odečtení temného snímku (dark frame) 2. Aplikace tzv. plochého pole (flat field) Kalibraci obrázků podporuje nástroj Calibration programu SIPS 45.

45 Obr. 15: Nástroj Kalibrace programu SIPS Syrový snímek přečtený z kamery obsahuje nejen požadovanou informaci (obraz snímaného objektu), ale také tepelný šum CCD čipu a artefakty způsobené nerovnoměrně osvětleným obrazovým polem (vinětací), stíny prachových částic na filtrech apod. 46

46 Obr. 16: Syrový obrázek přečtený z kamery Temný snímek je exponován se stejnou expoziční dobou a stejnou teplotou CCD čipu. Protože horké pixely jsou vždy méně stabilní než normální pixely, je velmi vhodné exponovat více temných snímků (alespoň 5) a vytvořit jeden temný snímek jako jejich průměr nebo lépe medián. Obr. 17: Temný snímek odpovídající snímku nahoře Obr. 18: Syrový snímek s odečteným temným snímkem Odečtení temného snímku odstranilo většinu tepelného šumu, ale nerovnoměrně jasné obrazové pole je stále zřejmé. Pozadí ve středu snímku je výrazně jasnější než u jeho okrajů. 47

47 Obr. 19: Ploché pole reprezentuje reakci soustavy dalekohled-kamera na rovnoměrně osvětlené pozadí Obr. 20: Plně kalibrovaný snímek s odečteným temným snímkem a aplikovaným plochým polem Kalibrace CCD obrazů je plně popsána v uživatelské příručce programu SIPS. Podívejte se do kapitol Introduction to CCD Imaging a Calibrate Tool na popis kalibrací v teorii a v praxi. Barevné snímky s monochromní kamerou s filtry Barevné snímky jsou jednoznačně přitažlivější než černobílé. Z barevných snímků lze rovněž získat více informací než z černobílých např. lze snadno rozlišit, která část mlhoviny je emisní (červená) a která reflexní (modrá) apod. Astronomické kamery jsou ale jen výjimečně vybaveny barevnými CCD čipy z řady dobrých důvodů. Rozdíly mezi monochromními a barevnými čipy jsou diskutovány v uživatelské příručce programu SIPS nahlédněte do kapitoly Introduction to CCD Imaging. I když jsou kamery G3 vybaveny monochromními CCD čipy, rozhodně mohou pořizovat barevné snímky, alespoň pokud je interní filtrové kolo vybaveno RGB filtry. Na místo snímání jediného barevného snímku je ale nutno pořídit tři samostatné snímky pro červenou, zelenou a modrou barvu a tyto snímky zkombinovat do výsledného barevného snímku. Tento postup není vhodný pro rychle se pohybující objekty, ale objekty na obloze se obvykle nepohybují tak rychle. Pořízení tří barevných snímků a jejich následná kombinace je rozhodně obtížnější, než pořízení jediného barevného obrázku. Použití monochromního 48

48 čipu ale přináší v astronomii řadu natolik významných výhod, že rozhodně vyváží vyšší pracnost při expozici a zpracování. Barevné CCD čipy mají na sobě aplikovánu jednu pevnou množinu filtrů bez možnosti jejich výměny nebo i úplného odstranění. Monochromní čip může snímat obrazy přes úzkopásmové filtry, např. Hα, OIII, apod. Barevné CCD čipy mají menší kvantovou účinnost ve srovnání s monochromními. Omezení citlivosti z 80% na asi 30%, způsobené barevnými filtry, v řadě aplikací jen plýtvá světlem. Interpolace informace z okolních pixelů, nutně prováděná při zpracování obrazu z barevného snímače, zavádí do obrazu chyby a znemožňuje precizní měření polohy (astrometrii) a jasnosti (fotometrii). Barevné CCD čipy neumožňují čtení binnovaných snímků. Barevné CCD nedovolují tzv. driftovou skenovací integraci (Drift Scan Interation, někdy označovanou Time Delay Integration). Další podstatná výhoda monochromních čipů je možnost kombinovat obraz ze tří barevných snímků a jednoho jasového snímku. Jasový snímek je pořízen bez filtrů a využívá tedy plnou citlivost monochromního čipu. Tato technika je nazývána LRGB snímání. Vložení barevného filtru do cesty světelného paprsku významně omezí množství světla dopadajícího na čip. Na druhé straně lidské oko je mnohem méně citlivé na změnu barev než na změnu jasu. Z těchto důvodů může být CCD čip při snímání barev vyčítán v binningu 2 2 nebo 3 3, čímž se výrazně zvýší jeho citlivost. Jasový snímek je pak může být snímán bez binningu, takže výsledné rozlišení obrazu neutrpí. Poznamenejme, že v některých situacích je snímání přes barevné filtry téměř nemožné. Například pokud snímáme rychle se měnící scény, jako je třeba zákryt planety Měsícem, rychle se pohybující kometa atd. Pak není čas pořídit separátní snímky přes filtry, protože scéna se mezi jednotlivými expozicemi mění. Není tedy možné složit červený, zelený a modrý snímek do výsledného barevného snímku. Použití kamery s barevným CCD snímačem je v takových případě nezbytné. 49

49 Barevné snímky mohou být vytvářeny nástrojem (L)RGB Add Tool. Tento nástroj je podrobně popsán v uživatelské příručce programu SIPS. Obr. 21: Nástroj (L)RGB Image Add programu SIPS... 50

50 Illustration 22:...a výsledný barevný obraz Jestliže exponujeme jednotlivé barvy a také jasový snímek, zřejmě bude každý v jiném binningu a s jinými expozičními časy. Správná kalibrace snímků pak začne být poměrně komplexní proces. Je zapotřebí pořídit temný snímek pro každý expoziční čas a pro každý použitý binning. Rovněž je zapotřebí flat field pro každou barvu i pro jasový snímek. I flat field snímky potřebují temné snímky pro svou vlastní kalibraci to vše je cena za krásné snímky noční oblohy. 51

51 Barevné snímky s barevnou kamerou Barevné CCD snímače mají červené, zelené a modré filtry aplikovány přímo na jednotlivé pixely. Kamery G3 mohou být vybaveny těmito snímači, jméno kamery je pak následováno písmenem C (z anglického slova Color ). Obr 23: Schéma CCD snímače s barevnými filtry Každý pixel registruje světlo pouze určité barvy (červené, zelené nebo modré). Barevný snímek ale obsahuje informaci o všech barvách v každém pixelu. Je tedy nezbytné dopočítat ostatní barvy z hodnot okolních pixelů. Pokrytí pixelů touto barevnou maskou a následné dopočítávání chybějících barev bylo vynalezeno panem Bayerem, pracujícím u firmy Kodak. Proto se tato barevná maska nazývá Bayerova maska a proces dopočítávání chybějících barev se označuje jako debayerizace. Existuje řada způsobů jako dopočítat chybějící barvy jednotlivých pixelů od jednoduchého rozšíření barev do okolních pixelů (tato metoda vede k obrázkům s viditelnými barevnými chybami) přes přesnější metody bilineární nebo bikubické interpolace okolních pixelů až po sofistikované víceprůchodové metody grupování pixelů apod. 52

G4 CCD kamera. Uživatelská příručka

G4 CCD kamera. Uživatelská příručka G4 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.1 Modifikováno 11. března 2016 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

G2 CCD kamera. Uživatelská příručka

G2 CCD kamera. Uživatelská příručka G2 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 2.6 Modifikováno 15. července 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka G3 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.0 Modifikováno 15. prosince 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka G3 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.1 Modifikováno 11. března 2016 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

G4 CCD kamera. Uživatelská příručka

G4 CCD kamera. Uživatelská příručka G4 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.2 Modifikováno 10. října 2017 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky

Více

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka G3 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.3 Modifikováno 3. dubna 2018 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky

Více

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající

Více

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se

Více

CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka

CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka CCD kamery G0 a G1 Uživatelská příručka Verze 3.0 Modifikováno 15. prosince 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá

Více

Externí filtrová kola pro kamery G2, G3 a G4

Externí filtrová kola pro kamery G2, G3 a G4 Externí filtrová kola pro kamery G2, G3 a G4 Uživatelská příručka Verze 1.0 Modifikováno 6. listopadu 2013 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské

Více

G2 CCD kamera. Uživatelská příručka

G2 CCD kamera. Uživatelská příručka G2 CCD kamera Uživatelská příručka Verze manuálu 3.3, modifikováno 25. září 2017 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá

Více

Gx Camera Ethernet Adapter

Gx Camera Ethernet Adapter Gx Camera Ethernet Adapter Uživatelská příručka Verze 1.2 Modifikováno 11. září 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá

Více

TMU. USB teploměr. teploměr s rozhraním USB. měření teplot od -55 C do +125 C. 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.

TMU. USB teploměr. teploměr s rozhraním USB. měření teplot od -55 C do +125 C. 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00. USB teploměr teploměr s rozhraním USB měření teplot od -55 C do +125 C 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.00 Katalogový list Vytvořen: 30.5.2005 Poslední aktualizace: 26.5.2006 8:34 Počet

Více

4x standardní vstupy

4x standardní vstupy Uvedení do provozu Toto DVR je speciálně vyrobeno pro USB rozhraní, USB3104 převádí videosignál pomocí USB do počítače. Má vkusný černý design a malou velikost, umožňuje jednoduché připojení k počítači.

Více

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál USB Dokovací stanice Uživatelský manuál Úvod Notebooková univerzální dokovací stanice USB 2.0 Dokovací stanice je unikátní rozšiřovací jednotkou speciálně navrženou k doplnění notebooků nebo stolních počítačů,

Více

Převodník PRE 10/20/30

Převodník PRE 10/20/30 Převodník PRE 10/20/30 PRE10/20/30 slouží pro připojení zařízení Elektrobock (centrální jednotka PocketHome, termostatu PT41 aj.) do sítě Ethernet. Připojené zařízení je tak možno ovládat z libovolného

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

panelu na tlačítko Start ->Programy -> VideoCAM Look>Uninstall VideoCAM Look a potom instalaci

panelu na tlačítko Start ->Programy -> VideoCAM Look>Uninstall VideoCAM Look a potom instalaci Důležité upozornění: Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM Look. Přečtěte si toto důležité upozornění před instalací 1. Instalace softwaru VideoCAM Look A. Vložte

Více

AD4USB. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace i napájení přes USB

AD4USB. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace i napájení přes USB měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace i napájení přes USB 3. června 2014 w w w. p a p o u c h. c o m 0295 Katalogový list Vytvořen: 5.6.2007 Poslední

Více

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Postup přechodu na podporované prostředí Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Obsah Zálohování BankKlienta... 3 Přihlášení do BankKlienta... 3 Kontrola verze

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Deska sběru dat Uživatelská příručka Vydání 2.1 Počet stran: 8 1 Obsah: 1 Úvod... 3 2 Obchodní informace... 3 2.1 Příslušenství... 3 2.2 Informace o výrobci... 3 3 Popis zařízení... 4 3.1 Popis funkce...

Více

USB485EG. Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením. Popis

USB485EG. Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením. Popis USB485EG Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením Popis Převodník USB485EG je určen k připojení průmyslových zařízení komunikujících po sériové lince RS485/422 k počítači přes rozhranní (port) USB.

Více

Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data

Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data Tento instalační průvodce slouží pro rychlé nainstalování ovladačů pro EasyGate UMTS Data a zprovoznění internetového připojení pomocí HSDPA/GPRS. Vložené screenshoty

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 2000/XP. Obsah. A. Instalace

Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 2000/XP. Obsah. A. Instalace Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 2000/XP Tento dokument popisuje instalaci/odinstalaci USB ovladačů pod MS Windows 2000/XP pro komunikaci s dataloggery přes USB rozhraní. Pro správnou

Více

GREE Text Parser. GREE Diagnostický program - manuál

GREE Text Parser. GREE Diagnostický program - manuál GREE Text Parser GREE Diagnostický program - manuál 1. Popis programu 1.1 Diagnostické nástroje aplikace 1.2 Vlastnosti programu Obsah 2. Hardwarové elektro propojení 2.1 Popis propojení 2.2 Způsoby zapojení

Více

B Series Waterproof Model. IP Kamera. Uživatelský manuál

B Series Waterproof Model. IP Kamera. Uživatelský manuál B Series Waterproof Model IP Kamera Uživatelský manuál Obsah 1 ÚVODEM... 3 2 VZHLED A ROZHRANÍ... 3 3 PŘIPOJENÍ KE KAMEŘE Z VAŠÍ LAN SÍTĚ... 4 4 PŘIPOJENÍ KAMERY PŘES WAN ROZHRANÍ... 8 5 DALŠÍ NASTAVENÍ...

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

Digitální USB mikroskopy

Digitální USB mikroskopy Digitální USB mikroskopy 200x, 500x, 500xv2, 800x Návod k použití V2.2018 Stránka 1 Digitální USB mikroskop Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Věříme, že bude sloužit k Vaší plné spokojenosti.

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL Strana 1 / 7 Úvod AirLive konfigurační utilita pro OS Windows umožňuje uživatelům identifikovat HomePlug zařízení (HP1000E Sérii & HP2000E Sérii) v elektrické síti. Dále zobrazuje

Více

Rychlý referenční průvodce

Rychlý referenční průvodce Rychlý referenční průvodce VT55 & OBDII 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Sekce A Všeobecný popis Sekce B Spuštění Senzoru / Popis Výsledků Sekce C Použití OBDII Funkce / Update Proces Sekce D Instalace USB

Více

RECORD IT. Uživatelská příručka

RECORD IT. Uživatelská příručka RECORD IT Uživatelská příručka RECORD IT RECORD IT Copyright 2015 PROMICRA, s.r.o. Obsah Úvod... 5 Instalace modulu RECORD IT... 7 Použití modulu RECORD IT v programech QuickPHOTO... 9 1. Digitální kamery

Více

Návod k obsluze. IP kamera Minitar MWIPC-1510G

Návod k obsluze. IP kamera Minitar MWIPC-1510G Návod k obsluze IP kamera Minitar MWIPC-1510G Úvod MWIPC-1510G je bezdrátová web kamera, která umožňuje přes internet zprostředkovat obraz odkudkoliv na světě, aniž by musel být zapnutý počítač. Může se

Více

CCD kamery řady Gx. Instalace a použití ovladačů a aplikací

CCD kamery řady Gx. Instalace a použití ovladačů a aplikací CCD kamery řady Gx Instalace a použití ovladačů a aplikací Verze 3.2 Modifikováno 21. září 2017 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje

Více

ZÁKLADNÍ POKYNY PRO INSTALACI PROID+ Z INSTALAČNÍHO MÉDIA

ZÁKLADNÍ POKYNY PRO INSTALACI PROID+ Z INSTALAČNÍHO MÉDIA ZÁKLADNÍ POKYNY PRO INSTALACI PROID+ Z INSTALAČNÍHO MÉDIA Vážený zákazníku, máte k dispozici médium, s jehož pomocí můžete na svém systému zprovoznit funkce čipové karty ProID+. Pro správnou funkčnost

Více

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

FilmScan35 I. Uživatelská příručka FilmScan35 I Uživatelská příručka -1- I. Obsah balení FilmScan35 I FilmScan35 I Držák negativů Držák diapozitivů CD-ROM Instalační příručka Čistící štětec -2- POZNÁMKA Filmový skener podporuje Windows

Více

Instalace a od-instalace aplikace Google / Android

Instalace a od-instalace aplikace Google / Android Instalace a od-instalace aplikace Google / Android Petr Novák (Ing., Ph.D.) novakpe@labe.felk.cvut.cz 28.06.2017 Obsah 1 Úvod... 1 2 Povolení instalace aplikace... 2 3 Stažení aplikace... 3 4 Instalace

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec

Více

Uživatelský manuál. A4000 Download

Uživatelský manuál. A4000 Download Uživatelský manuál Aplikace: Jednoduchý program pro přenášení dat z přístrojů řady A4000 Export měřených dat do souboru Zobrazení grafů naměřených dat Tisk grafů naměřených dat Vlastnosti: Hardwarové požadavky:

Více

SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD

SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením Převodník SB485 PWR USB K1 TXD RXD K2 RS485 nebo RS422 přepínače POPIS Modul SB485 je určen pro převod rozhraní USB na linku RS485

Více

Nahrávání image flash do jednotek APT81xx, PPC81xx

Nahrávání image flash do jednotek APT81xx, PPC81xx AP0048 APLIKAČNÍ POZNÁMKA Nahrávání image flash do jednotek APT81xx, PPC81xx Abstrakt Postup pro stažení a zpětného nahrání obsahu NAND flash disku integrovaného na CPU modulu jednotek APT81xx a PPC81xx

Více

APS Administrator.GS

APS Administrator.GS APS Administrator.GS Grafická nadstavba pro vizualizaci systémů APS (rozšiřující programový modul pro APS Administrator) Instalační a uživatelská příručka 2004 2015,TECH FASS s.r.o., www.techfass.cz, techfass@techfass.cz

Více

CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka

CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka CCD kamery G0 a G1 Uživatelská příručka Verze 2,2 Modifikováno 2. prosince 2013 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá

Více

Deska sběru chyb a událostí

Deska sběru chyb a událostí Deska sběru chyb a událostí Uživatelská příručka Vydání 1.1 Počet stran: 8 1 Obsah: 1 Úvod... 3 2 Obchodní informace... 3 2.1 Sortiment a objednávání... 3 2.2 Záruka... 3 2.3 Opravy... 3 2.4 Informace

Více

Téma 8: Konfigurace počítačů se systémem Windows 7 IV

Téma 8: Konfigurace počítačů se systémem Windows 7 IV Téma 8: Konfigurace počítačů se systémem Windows 7 IV 1 Teoretické znalosti V tomto cvičení budete pracovat se správou vlastností systému, postupně projdete všechny karty tohoto nastavení a vyzkoušíte

Více

Návod k instalaci programovací jednotky a programovací aplikace. Popis programování senzorů.

Návod k instalaci programovací jednotky a programovací aplikace. Popis programování senzorů. Návod k instalaci programovací jednotky a programovací aplikace. Popis programování senzorů. Děkujeme, že jste se rozhodli vyzkoušet ALLIGATOR sens.it. Následující stránky vás seznámí s programovacími

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

2015 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena.

2015 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena. 2015 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena. GEOVAP, spol. s r. o. Čechovo nábřeží 1790 530 03 Pardubice Česká republika +420 466 024 618 http://www.geovap.cz V dokumentu použité názvy programových

Více

Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP

Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP Připravte si modem ES75 vložte SIM kartu do držáku SIM karty a vložte do čtečky v modemu, připojte anténu (modem není vybaven interní anténou bez připojené

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEG200 Aplikace BeeWi SmartPad: Děkujeme vám za zakoupení BEG200 Smart Gateway od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte, jak

Více

Registrátor teploty a vlhkosti vzduchu a ovlhčení listů

Registrátor teploty a vlhkosti vzduchu a ovlhčení listů Registrátor teploty a vlhkosti vzduchu a ovlhčení listů Přístroj je určen k registraci teploty a vlhkosti vzduchu včetně délky trvání orosení listů zejména v sadech. Data se ukládají do vnitřní paměti

Více

Detektory kovů řady Vistus

Detektory kovů řady Vistus Technické údaje Detektory kovů řady Vistus Dotykový displej Multifrekvenční technologie Vyšší vyhledávací citlivost Kratší bezkovová zóna Větší odolnost proti rušení 1 Základní popis zařízení Detektory

Více

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2015

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2015 CUZAK Instalační příručka Verze 2.0 2015 Copyright 2015 Altair CUZAK s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Všechna práva vyhrazena. Všechna informace, jež jsou publikována na v tomto dokumentu, jsou chráněna

Více

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2014

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2014 CUZAK Instalační příručka Verze 2.0 2014 Copyright 2014 Altair Software s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Všechna práva vyhrazena. Všechna informace, jež jsou publikována na v tomto dokumentu, jsou chráněna

Více

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2210HD/T2210HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam

Více

Obsah Úvod Systémové požadavky pro kameru 1.3 mega pixelů Systémové požadavky pro kameru 500K pixelů

Obsah Úvod Systémové požadavky pro kameru 1.3 mega pixelů Systémové požadavky pro kameru 500K pixelů Obsah Úvod 1 Systémové požadavky 1 Obsah balení 2 USB PC Kamera 3 Specifikace 4 Instalace ovladače 6 Použití aplikace Amcap 7 Test mikrofonu 9 Prohlížení obrázků 9 Popis kamery 11 Nastavení Vlastností

Více

Řada Prestige 630-C. ADSL USB Modem. Příručka pro rychlou orientaci

Řada Prestige 630-C. ADSL USB Modem. Příručka pro rychlou orientaci Řada Prestige 630-C ADSL USB Modem Příručka pro rychlou orientaci Únor 2005 Seznámení s přístrojem Prestige Produktová řada Prestige 630-C přináší výhody nejmodernější technologie ADSL pro širokopásmový

Více

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Tato karta umožní jednoduchým způsobem

Více

AD4RS. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

AD4RS. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485 měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace linkami RS232 nebo RS485. Katalogový list Vytvořen: 4.5.2007 Poslední aktualizace: 15.6 2009 09:58 Počet stran:

Více

BALISTICKÝ MĚŘICÍ SYSTÉM

BALISTICKÝ MĚŘICÍ SYSTÉM BALISTICKÝ MĚŘICÍ SYSTÉM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Verze 2.3 2007 OBSAH 1. ÚVOD... 5 2. HLAVNÍ OKNO... 6 3. MENU... 7 3.1 Soubor... 7 3.2 Měření...11 3.3 Zařízení...16 3.4 Graf...17 3.5 Pohled...17 1. ÚVOD

Více

Instalace systémového ovladače USB modulů TEDIA

Instalace systémového ovladače USB modulů TEDIA Instalace systémového ovladače USB modulů TEDIA O dokumentu Tento dokument byl vytvořen se záměrem poskytnout přesné a bezchybné informace, nelze však vyloučit, že obsahuje chyby. V případě jejich nalezení

Více

Value - Powerline ethernet adaptér, 85Mbps Katalogové číslo: 21.99.1406

Value - Powerline ethernet adaptér, 85Mbps Katalogové číslo: 21.99.1406 Value - Powerline ethernet adaptér, 85Mbps Katalogové číslo: 21.99.1406 Vlastnosti: Kompatibilní s HomePlug 1.0 Turbo Kompatibilní se specifikací IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX ANSI/IEEE

Více

Projekt Brána do vesmíru

Projekt Brána do vesmíru Projekt Brána do vesmíru Hvězdárna Valašské Meziříčí, p. o. Krajská hvezdáreň v Žiline Základy (ne)vědecké astronomické fotografie 1. Astronomický dalekohled 2. Astronomická fotografie jednoduchými prostředky

Více

Uživatelský manuál. Kamera se záznamem na MicroSD kartu OXE 14002

Uživatelský manuál. Kamera se záznamem na MicroSD kartu OXE 14002 Uživatelský manuál Kamera se záznamem na MicroSD kartu OXE 14002 Úvod Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt, monitorovací systém s možností záznamu zvuku a obrazu na paměťovou kartu. Systém dokáže nahrávat

Více

INSTALACE ČTEČKY ČIPOVÝCH KARET GEMALTO IDBRIDGE CT30 A K30

INSTALACE ČTEČKY ČIPOVÝCH KARET GEMALTO IDBRIDGE CT30 A K30 INSTALACE ČTEČKY ČIPOVÝCH KARET GEMALTO IDBRIDGE CT30 A K30 Pro správnou funkčnost ProID+ je třeba mít k počítači připojenou čtečku čipových karet a ve čtečce vloženou kartu. S ProID+ jsou běžně dodávané

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Návod na použití 2 BDVR HD IR Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor

Více

Instalační manuál pixel-fox

Instalační manuál pixel-fox Instalační manuál pixel-fox Verze 01/2011 V5 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM

Více

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací tlačítko

Více

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2200HD/T2200HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru...

Více

DVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka

DVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka DVR68WIFI Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka Uživatelská příručka DVR kamera je určena k instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Obsah... 2 Technické specifikace... 2 Popis

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601?

Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601? Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601? Před samotnou instalací NVR záznamového zařízení a IP kamer si, prosím, přečtěte pozorně Instalační a uživatelský manuál pro *H5601. Převážně dbejte

Více

4CH FULL HD DVR do auta

4CH FULL HD DVR do auta 4CH FULL HD DVR do auta Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.secutron.cz Stránka 1 1. Úvod Tento kamerový

Více

Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2

Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2 Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2 Sada Fiery Extended Applications Package (FEA) v4.2 obsahuje aplikace Fiery pro provádění úloh souvisejících se serverem

Více

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky Elektrosvařovací jednotky Nová generace jednotek Nová rukojeť Ochrana kabelů proti poškození Grafický displej Dobře čitelný, s nastavitelným kontrastem Jednoduchá klávesnice pro snadné ovládání v uživatelském

Více

4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485 měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace linkami RS232 nebo RS485 13. ledna 2017 w w w. p a p o u c h. c o m 0294.01.02 Katalogový list Vytvořen: 4.5.2007

Více

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE INSTALACE PCTV DELUXE Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV Deluxe po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV Deluxe

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.

Více

Návod na instalaci a použití programu

Návod na instalaci a použití programu Návod na instalaci a použití programu Minimální konfigurace: Pro zajištění funkčnosti a správné činnosti SW E-mentor je potřeba software požívat na PC s následujícími minimálními parametry: procesor Core

Více

www.motordiag.cz OBD II kabel Fast KKL - USB, komp. s VAG-COM instalace ovladače pro Windows

www.motordiag.cz OBD II kabel Fast KKL - USB, komp. s VAG-COM instalace ovladače pro Windows www.motordiag.cz OBD II kabel Fast KKL - USB, komp. s VAG-COM instalace ovladače pro Windows Úvod: Kabel Fast KKL-USB je osazen převodníkovým čipem FTDI FT232BM. Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

A-LINK IPC2. Pan-Tilt MPEG4/MJPEG Síťová Kamera. Průvodce rychlým nastavením

A-LINK IPC2. Pan-Tilt MPEG4/MJPEG Síťová Kamera. Průvodce rychlým nastavením A-LINK IPC2 Pan-Tilt MPEG4/MJPEG Síťová Kamera Průvodce rychlým nastavením 1 Začínáme Obsah balení Zkontrolujte obsah balení, zda obsahuje všechny uvedené díly. V případě, kdy nějaká ze součástí chybí

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

idrn-st Převodník pro tenzometry

idrn-st Převodník pro tenzometry idrn-st Převodník pro tenzometry Základní charakteristika: Převodníky na lištu DIN série idrn se dodávají v provedení pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry, procesní signály, střídavé napětí,

Více

Téma 10: Správa hardwarových zařízení a ovladačů II

Téma 10: Správa hardwarových zařízení a ovladačů II Téma 10: Správa hardwarových zařízení a ovladačů II 1 Teoretické znalosti V tomto cvičení budete detailněji pracovat se Správcem zařízení a nastavením ovladačů zařízení hardware. Správce zařízení S tímto

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

Interface LPG / CNG Bluetooth. Instrukce k instalaci a konfiguraci zařízení v1.0 cz. U rozhraní bluetooth není instalace ovladače potřebná.

Interface LPG / CNG Bluetooth. Instrukce k instalaci a konfiguraci zařízení v1.0 cz. U rozhraní bluetooth není instalace ovladače potřebná. Interface LPG / CNG Bluetooth ProjektTECH Instrukce k instalaci a konfiguraci zařízení v1.0 cz U rozhraní bluetooth není instalace ovladače potřebná. (párovací kód: 1234) 1. Požadavky na hardware : - PC

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Obsah balení DVB-T tuner TrekStor Nero Home Essentials Dálkový ovladač Knoflíková baterie CR2025 Externí DVB-T anténa s magnetickou patkou Koaxiální anténní kabel USB prodlužovací

Více

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče).

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče). Software MATRIX 2.0 POZNÁMKY K INSTALACI A POUŽITÍ 1. Požadovaná zařízení K vašemu počítači potřebujete navíc kabel pro přenos dat po sériové lince s označením MX-PC. Tento kabel spojuje rozhraní vašeho

Více

LAN/RS485. Převodník BMR Ethernet LAN/RS485

LAN/RS485. Převodník BMR Ethernet LAN/RS485 LAN/RS485 Převodník BMR Ethernet LAN/RS485 Obsah 1. Charakteristika, popis funkce... 2 2. Instalace převodníků... 2 3. Podmínky připojení... 2 4. Výchozí konfigurace převodníku... 3 5. Možnosti konfigurace...

Více