GR-SX27 GR-FXM41 GR-FX17
|
|
- David Matějka
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KOMPAKTNÍ VIDEOKAMERA VHS S-VHS je kompatibilní pouze s GR-SX27 GR-SX27 GR-FXM41 GR-FX17 ČEŠTINA NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NEŽ ZAČNETE 4 ~ 8 NATÁČENÍ/PŘEHRÁVÁNÍ 9 VHS PAL 625 ZÁKLADNÍ FUNKCE 9 ~ 12 NASTAVENÍ MENU 12 ~ 16 NAZVOSLOVÍ 21 AUTOMATIKÁ DEMONSTRACE Automatické demonstrace je spuštěna, jeli DEMO MODE (DEMONSTRAČNÍ REŽIM) nastaven na ON (ZAPNUTO) (předem nadtaveno výrobcem). Je k dispozici, pokud je Spínač napájení nastaven do polohy nebo. Automatickou demonstraci lze zrušit nastavením přepínače DEMO MODE do polohy OFF ( str. 15). Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám ke koupi kompaktního VHS camcorderu JVC. V zájmu bezpečného užívání výrobku Vás prosíme, abyste si před jeho použitím přečetl BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ( str. 3). LYT B
2 DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Baterie BN-V10U Adaptér střídavého proudu AP-V17E Ramenní popruh DOPLŇKOVÉ PŘĺSLUŠENSTVĺ Baterie BN-V12U, BN-V20U, BN-V400U Kompaktní kazeta S-VHS ( ) SE-C/45/30 Kompaktní kazeta VHS ( ) EC-60/ 45/30 Přenosné pouzdro CB-V7U Kazetový adaptér C-P8U Některé z uvedených prvků příslušenství nejsou v určitých oblastech k dispozici. Poraďte se s odborníkem v místní autorizované prodejně JVC. Kabel A/V (Audio/Video) Krytka objektivu Kabelový adaptér POZNÁMKA: V zájmu optimálního výkonu camcorderu by přiložené kabely měly být vybaveny alespoň jedním toroidním filtrem. Je-li kabel vybaven pouze jedním toroidním filtrem, ke kameře připojte ten konec, který je blíže k toroidnímu filtru. 2
3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VÝSTRAHA: ABYSTE ZABRÁNILI NEBEZPEČÍ VZNÍCENÍ NEBO ELEKTRICKÉHO VÝBOJE, NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI ČI VLHKOSTI. POZOR Neotvírejte kabinet přístroje a nedotýkejte se jeho vnitřních součástí, aby nedošlo k elektrickému výboji. Veškeré opravy přenechte odborníkům. Nehodláte-li delší dobu používat Síťový Adaptér Baterií, vypojte přívodní šňůru ze sítě. POZNÁMKY: Výrobní štítek (se sériovým číslem) videokamery a bezpečnostní upozornění jsou umístěny vespod přístroje a/nebo vzadu. Typové informace a poučení o bezpečnosti Napájecího Adaptéru Baterií jsou uvedeny na jeho spodní straně. POZOR Tato videokamera je kompatibilní výhradně s barevnými televizory PAL; reprodukce jejích videozáznamů na televizorech jiných systémů není možná. Zobrazení zaznamenávaného pořadu a reprodukce na LCD monitoru*/v hledáčku je možné kdekoliv. Použijte JVC BN-V10U/V12U/V20U/V400U baterie a k jejich nabití nebo k dodávce energie střídavého proudu ke kamkordéru, použijte ve výbavě zahrnutý multinapěťový adaptér. (Vzhledem k tomu, že v různých státech se používají odlišné typy síťových zástrček, budete si muset pořídit konvertibilní adaptér odpovídajícího typu.) *Pouze GR-FXM41. Symbol přeškrtnutého odpadkového koše For BN- V12U (volitelné) Symbol přeškrtnutého odpadkového koše značí, že baterie vyhovuje směrnicím 91/157/EEC a 93/ 86/EEC. Niklokadmiové baterie (Ni-Cd) musí být řádně recyklovány nebo zlikvidovány. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Je-li přístroj uložen ve skříni nebo na poličce, zajistěte, aby kolem něho bylo ze všech stran alespoň 10 cm volného prostoru pro větrání. Nezakrývejte ventilační otvory. Přímé zdroje ohně, jako např. hořící svíčka, se nesmí na přístroj umísťovat. S vyřazenými bateriemi zacházíme s ohledem na životní prostředí a přísně v souladu s pravidly a zákony, které nakládání s vyřazenými bateriemi upravují. Zabraňte, aby se do tohoto zařízení dostala voda nebo jiné kapaliny. Chraňte je před vlhkem. V této videokameře lze použít kazety označené a. Nahrávky S-VHS jsou ovšem možné* pouze na kazety označené. *Pouze GR-SX27. 3
4 NEŽ ZAČNETE Okulár OVLADAČE, KONTEKTORY, INDIKÁTORY Během natáčení Při čtení návodu používejte tento diagram. % & ( ) ! " # $ Kryt konektorů Nechejte krytku objektivu připnutou ke camcorderu Schránka kazety ~ Hledáček 180 Reproduktor (Pouze GR-FXM41) 90 +, Otáčením kola napněte průvěs - LCD monitor (Pouze GR-FXM41). Přepínač proti smazání Mikrofon Indikace na LCD monitoru/v hledáčku Během natáčení / : ; < = > Během přehrávání [ \ ] ^ _ { } V 1 0 2! str. 17 Varovné indikace 4
5 1 Volič MENU [, +]... str. 7 Volič BRIGHT [, +] *1... str. 15 Ovladač hlasitosti reproduktoru [VOL.] *1.. str. 9 Volič TRACKING [, +]... str Tlačítko 5 vteřinového natáčení... str. 9 [5 SEC. REC] 3 Páčka transfokátoru (zoom) [T/ W]... str Tlačítko manuálního fokusu [ FOCUS]... str. 10 Tlačítko korekce při chvění záznamů [TBC]... str Očka ramenního popruhu... str. 8 6 Výstupní konektory S-Video [S] *2... str Výstupní konektor audio [A]... str Výstupní konektor video [V]... str Tlačítko uvolnění baterie... str. 6 [BATTERY RELEASE]! Konektor DC IN... str. 6 " Tlačítko natáčení Start/Stop... str. 9 Tlačítko REFRESH... str. 6 # Tlačítko zámku... str. 6 $ Spínač napájení [PLAY, OFF,, ]. str. 9 % Kontrolka POWER/CHARGE... str. 6 & Tlačítko dopředného přetáčení pro přetočení scény [RETAKE F]... str. 10 Tlačítko dopředného přetáčení [F]... str. 9 ( Tlačítko přehrávání/pauza... str. 9 Tlačítko kompenzace protisvětla... str. 10 ) Tlačítko stop [STOP]... str. 9 Tlačítko [EJECT] (otevření)... str. 8 ~ Tlačítko zpětného přetáčení pro přetočení scény [RETAKE R]... str. 10 Tlačítko rychlé kontroly záznamu [ R]... str. 10 Tlačítko přetáčení [R]... str. 9 + Tlačítko zavírání... str. 8, Ovladač dioptrické objímkyl... str. 8 - Popruh držení... str. 8. Stativová zástrčka... str. 8 / Zbývající čas na pásce... str. 15 : Indikátor režimu natáčení... pg. 14 ; Indikátor kompenzace protisvětla... str. 10 < Indikátor formátu záznamu (S/ S-ET) *2... str. 16 = Indikátor délky pásky... str. 15 > Indikační lišta transfokátoru (zoomu)... str. 10 a Indikátor úrovně zvětšení b Indikátor poměru zvětšení? Indikátor natáčení... str. Indikátor digitálního efektu... pg. 13 [ Indikátor programu AE... str. 13 \ Indikátor nastaveného efektu vymizení/stírání... str. 13 ] Indikátor stabilizátoru obrazu... str. 14 ^ Indikátor intervalového časovače/doby záznamu... str. 16 Indikátor 5 vteřinového natáčecího režimu... str. 9 _ Zobrazení zvoleného titulku... str. 15 { Zobrazení datumu/času... str. 15 Indikátor stupně jasu* 1... str. 15 } Indikátor zaostření... str. 10 V Číslo hladiny expozice... str Indikátor vyvážení bílé... str Indikátor záznamu S-VHS/ S-VHS ET *2.. str Indikátor režimu připraveno k záznamu. str. 9 3 : Indikátor kazety... str. 8 4 Indikátor korekce starších záznamů... str Indikátor formátu záznamu (S/ S-ET) *2. str Údaj počítadla... str Indikátor režimu záznamu (SP/ LP)... str Indikátor pohybující se pásky 3: přehrávání : rychlé dopředné vyhledávání 1: rychlé zpětné vyhledávání 8: pauza 9 Indikátor tracking... str. 11! VOLUME: Indikátor hlasitosti reproduktoru *1... str. 9 * 1 Pouze GR-FXM41. * 2 Pouze GR-SX27. NEŽ ZAČNETE 5
6 NEŽ ZAČNETE Zachyťte NEŽ ZAČNETE Tlačítko BATTERY RELEASE (UVOLĚNĺ BATERIE) Baterie Do zásuvky střídavého proudu Adaptér střídavého proudu Zatlačte Spínač napájení Do zástrčky DC IN Nabíjeneí Baterií 1) Zachyťte vršek baterie na camcorder a baterii přitlačte až zaklapne do správné pozice. Je-li baterie připojena nesprávně, může dojít k poruše přistroje. 2) Nastavte Spínač napájení $ do polohy OFF za současného stisknutí tlačítka zámku #. Připojte adaptér střídavého proudu do zdířky DC IN!, a pak do zásuvky se střídavým proudem. 3) Blikající kontrolka CHARGE % signalizuje nabíjení. 4) Když kontrolka CHARGE % přestane blikat, je nabijeni dokončeno. Odpojte adaptér ze zásuvky střídavého proudu. Odpojte adaptér od camcorderu. Baterii odpojíte posunutím tlačítka BATTERY RELEASE 9 do krajní polohy a vytažením baterie. Typ baterie Čas dobíjení BN-V10U přibl. 1 h 30 min BN-V12U přibl. 1 h 40 min (nutno dokoupit) BN-V20U přibl. 2 h 40 min (nutno dokoupit) BN-V400U přibl. 5 h 10 min (nutno dokoupit) Doba nabíjení platí při zcela vybité baterii. Používání Baterií Proveďte krok 1) z odstavce Nabíjeneí Baterií. Přibližný záznamový čas (v minutách) Typ baterie S hledáčkem S LCD monitorem BN-V10U BN-V12U (nutno dokoupit) BN-V20U (nutno dokoupit) BN-V400U (nutno dokoupit) 1 Platí pro GR-FXM41. 2 Platí pro GR-SX27/FX Používání Střídavého Proudu Připojte k videokameře adaptér střídavého proudu ( krok 2) v části Nabíjení baterií ). Přiložený adaptér střídavého proudu lze použít pro rozsah napětí od 110 V do 240 V. POZOR: Před odpojením zdroje energie se ujistěte, zda je camcorder vypnutý. Nedodržení této podmínky může vést k poškození přístroje. OBNOVA: Před nabíjením nebo dlouhodobém skladováním baterii zcela vybijte, jinak její životnost klesá. 1) Proveďte kroky 1) až 3) z odstavce Nabíjení Baterií. 2) Stiskněte tlačítko REFRESH " déle než 4 vteřiny. Pokud kontrolka CHARGE (nabíjení) % bliká rychleji, signalizuje vybíjení. 3) Po dokončení vybíjení se automaticky spustí nabíjení a kontrolka CHARGE % bliká normálně. 6
7 Následující kroky mají shodnou funkci jako OBNOVA ( str. 6). 1) Připojte baterie k videokameře s nezaloženou kazetou. 2) Nastavte Spínač napájení $ do polohy nebo za současného stisknutí tlačítka zámku #. Camcorder nelze při nabíjení a vybíjení používat. Nabíjení a vybíjení není možné při použití špatného druhu baterií. Dobíjíte-li baterii poprvé nebo po dlouhé době, může se stát, že kontrolka CHARGE % nebliká. V tom případě baterii od camcorderu odpojte a zkuste znova připojit. Je-li operační čas plně nabité baterie extrémně krátký, baterie je vyčerpaná. Pořiďte, prosím, baterii novou. Nabíjení provádějte při teplotách 10 C až 35 C. 20 C až 25 C je ideální teplotní rozmezí pro dobíjení. V příliš studeném prostředí může dojít k neúplnému dobití. Čas dobíjení závisí na okolní teplotě a stavu baterie. Jelikož uvnitř adaptéru střídavého proudu dochází ke změně napětí, adaptér se při používání zahřívá. Používejte jej pouze v dobře větraném prostoru. Následující operace zastaví dobíjení a vybíjení: Nastavení spínače napájení $ do polohy PLAY, nebo. Odpojení adaptéru střídavého proudu od camcorderu. Odpojení elektrické šňůry adaptéru ze zásuvky střídavého proudu. Odpojení baterie od camcorderu. Použitím samostatně pořízeného adaptéru střídavého proudu/dobíječe AA-V15EG lze dobíjet baterie BN-V10U/V12U/V20U/V400U bez použití camcorderu. Nelze jej však použít jak adaptéru střídavého proudu. Nepoužívejte camcorder blízko rádia, vyhnete se rušení přijímaného signálu. Natáčecí čas je podstatně zkrácen je-li opakovaně používán zoom (zvětšování), přechází-li se často do režimu připraveno k natáčení nebo je-li opakovaně používán LCD monitor*. Před výrazně dlouhým natáčením doporučujeme pořídit si dostatek baterií na minimálně třínásobné pokrytí plánovaného času záznamu. * Pouze GR-FXM41. Nastavení datumu/času 1) Nastavte Spínač napájení $ do polohy za současného stisknutí tlačítka zámku #. 2) Stiskněte Volič MENU 1. Zobrazí se obrazovka TOP MENU. 3) Otáčením Voliče MENU 1 vyberte volbu 3TO SYSTEM MENU a stiskněte. 4) Otáčením voliče MENU 1 vyberte 3DATE/ TIME SET a volič stiskněte. Objeví se menu DATE/TIME SET (DATUM/ČAS). 5) YEAR (ROK), MONTH (MĚSÍC), DAY (DEN), nebo TIME (ČAS) (hodina/minuta) nastavíte otáčením voliče MENU 1 na požadovanou položku a jeho následným stiskem. Nastavený údaj začne blikat, otáčením voliče MENU 1 nastavte správný údaj a volič stiskněte. Nastavený údaj přestane blikat. 6) Když žádný z těchto údajů ( YEAR (ROK), MONTH (MĚSÍC), DAY (DEN), nebo TIME (ČAS)) nebliká, otáčením Voliče MENU 1 vyberte volbu 3RETURN a stisknutím zobrazte obrazovku menu. 7) Stisknutím Voliče MENU 1 vyberte volbu 3EXIT a zavřete obrazovku menu. Zobrazení data a času na displeji camcorderu a na připojeném televizoru, viz. DATE/TIME DISP. ( str. 15) v SYSTEM MENU. Natavený datum/čas nemůže být uložen v paměti, je-li vestavěná baterie hodin vybitá. Její výměnu konzultujte s prodejcem JVC nebo podle potřeby nastavte datum/čas těsně před zahájením natáčení. Y M D T E O A I R A R N T Y M E E T H URN DATE T I ME SET : hodinový formát NEŽ ZAČNETE 7
8 NEŽ ZAČNETE Seřízení držení 1) Odepněte velcro pásek. 2) Pravou ruku prostrčte smyčkou a uchopte výlisek pro držení. 3) Držení upravte tak, aby palec a prsty mohly snadno ovládat záznamové tlačítko Start/Stop " a páčku zoomu 3. Utáhněte velcro pásek. 3 Nasazení na stativ Nastavte šroub a směrový kolíček stativu proti stativové zástrčce.. Pak šroub utáhněte.. " Páska Velcro Seřízení hledáčku 1) Nastavte Spínač napájení $ do polohy nebo za stisknutého Tlačítka zámku # umístěného na spínači. 2) Zkontrolujte, zda je displej LCD* zavřený a zamčený. Zvedněte hledáček a ručně ho nastavte do nejvhodnější polohy. 3) Otáčením dioptrické objímky docílíte, ostrého zobrazení indikátorů v hledáčku., PAU SE *Pouze GR-FXM41. Připnutí ramenního popruhu Provlékněte pásek skrz očko 5, přeložte jej a provlékněte skrz přezku. Stejně postupujte i na druhém konci popruhu, který protáhnete druhým očkem 5, tak, aby popruh nebyl překroucen. Seřiďte délku popruhu. 5 VAROVÁNÍ: Před použitím stativu se ujistěte, zda jsou jeho nohy plně vytažené a roztažené, zajistíte tím plnou stabilitu camcorderu. Jako prevenci proti zničení přístroje pádem nepoužívejte stativ malých rozměrů. Založení/vyjmutí kazety 1) Zcela otevřete displej* LCD a nechte ho ve svislé poloze vůči kameře (nenaklápějte ho). Stisknutím tlačítka EJECT ) na více než 2 sekundy otevřete schránku na kazetu. Neotevírejte násilím. 2) Při vkládání kazety dbejte na to, aby byla štítkem ven. Po vložení kazety se zobrazí údaj 3. 3) Zavření kazetové schránky provedete stiskem zavíracího tlačítka +, schránka musí zaklapnout do správné pozice. Zavřete LCD monitoru*. Zavření LCD monitoru* při otevřené kazetové schránce může vést k poškození LCD monitoru*. Ujistěte se, že je přepínač proti smazání v pozici, která dovoluje záznam. Jestliže ne, přepínač přesuňte. Některé kazety mají vyjímatelný přepínač proti smazání. Je-li přepínač vyjmut, přelepte otvor lepící páskou. Schránka kazety nemůže být otevřena, je-li camcorder v režimu natáčení nebo je odpojen od zdroje napájení. * Pouze GR-FXM41. Schránka kazety ) 90 + Přepínač proti smazání 8
9 NATÁČENÍ Nastavte údaje REC MODE (režim záznamu), S-VHS (S-VHS-ET)** TAPE LENGTH (délka pásky) a DATE/TIME (datum/čas). ( str , NASTAVENÍ MENU ) 1) Sejměte krytku objektivu. Nastavte Spínač napájení $ do polohy nebo za současného stisknutí tlačítka zámku. Natáčení při použití hledáčku: Přesvědčte se, zda je LCD monitoru* zaklopen a zamknut. Natáčení při použití LCD monitoru*: Přesvědčte se, zda je LCD monitoru* plně otevřen. Camcorder je v režimu připraveno pro záznam a je zobrazeno PAUSE 2. Hledáček a displej* LCD nelze používat současně. Proto když displej* LCD otevřete a natočíte jej na 180 nahoru, v hledáčku nic neuvidíte. Je však možné při snímání sebe sledovat svůj obraz na displeji* LCD. 2) Stiskněte tlačítko natáčení Start/Stop ".? Během natáčení je zobrazeno. Natáčení zastavíte stiskem tlačítka Start/Stop ". Camcorder obnoví režim připraveno k záznamu. Přejete-li si nastavit jas LCD monitor*: LCD BRIGHT (JAS LCD) v SYSTEM MENU (systémovém menu) seřiďte při Spínači napětí $ nastaveném do polohy ( str. 15). Toto nastavení není možné, je-li Spínač napětí $ nastaven do polohy nebo OFF. Toto nastavení není možné, * Pouze GR-FXM41. ** Pouze GR-SX27. PŘEHRÁVÁNÍ 1) Založte kazetu ( str. 8, Založení/vyjmutí kazety ). 2) Nastavte spínač napájení $ do polohy PLAY za stisknutého tlačítka zámku # umístěného na spínači. Přehrávání zahájíte stiskem 3/8 (. Přehrávání dočasně zastavíte (dočasně přerušené přehrávání) stiskem 3/8 (. Přehrávání zastavíte stiskem 7 ). Stisknutím tlačítka 1 ~ lze převíjet zpět, stisknutím tlačítka & lze rychle převíjet dopředu. Přidržením tlačítka 1 ~ nebo & během přehrávání lze rychle vyhledávat scény (rychlé přehrávání). Pro VIDEO NATÁČENÍ/CIDEO PŘEHRÁVÁNÍ Camcorder se automaticky vypne po přibližně 5 minutách z režimu připraveno pro záznam (standby) nebo z režimu stop. Přístroj zapnete nastavením spínače napájení $ do polohy OFF (VYPNUTO), a následně do polohy, nebo PLAY. Je-li spínač napájení $ nastaven na, nebo PLAY, a LCD monitoru* je otevřen na 60 stupňů nebo více, LCD monitoru* se automaticky zapne a hledáček se z úsporných důvodů vypne. Přehrávanou scénu lze zobrazit v hledáčku (při zavřeném LCD monitoru*), na LCD monitoru* nebo na připojeném televizoru ( str. 11, Připojení k televizoru/ videorekordéru ). Přejete-li si regulovat hlasitost reproduktoru*!, otáčejte MENU 1 k + a zesilujte, otáčením k docílíte zeslabení. Během natáčení není z reproduktoru* slyšet žádný zvuk. Během posuvného vyhledávání se mohou objevit rušivé pruhy a obraz může být černobílý nebo ztmavnutý. Je to normální. * Pouze GR-FXM41. ZÁKLADNÍ FUNKCE 5Sec. Rec (5 vteřinový záznam) Slouží k natáčení krátkých 5sekundových úseků, čímž je umožněn skok v záznamu, který pak vypadá jako scény z televizního programu. 1) Přesvědčte se, zda je režim záznamu nastaven na SP. 2) V režimu připraveno k záznamu stiskněte 5SEC.REC 2. Objeví se 5S ^ čímž je 5 vteřinový záznam připraven. 3) Stiskněte tlačítko Start/Stop ". Zahájí se natáčení, které je po 5 sekundách přerušeno, camcorder přejde automaticky do režimu připraveno k záznamu. 4) Funkci 5Sec.Rec. vypnete opětovným stiskem tlačítka 5SEC.REC 2 takže 5S ^ zmizí. Během 5 sekundových záznamů nelze aktivovat vymizení/stírání obrazu ( str. 13). NATÁČENÍ/PŘEHRÁVÁNÍ 9
10 ZÁKLADNÍ FUNKCE Kompenzace protisvětla Přejete-li si zvýšit jas předmětu paralelního s pozadím. 1) Během snímání stiskněte tlačítko BACKLIGHT ( Zobrazí se ; a předmět se vyjasní. 2) Přejete-li si zrušit kompenzaci protisvětla, opět stiskněte BACKLIGHT (. ; zmizí. Funkce kompenzace protisvětla v obou režimech snímání ( nebo ). Užití BACKLIGHT ( může předmět příliš zjasnit, což vede k jeho vyblednutí nebo k bílému obrazu. Funkci BACKLIGHT ( nelze použít současně s režimem manuální kontroly ( str. 13). Auto/manuální ostření Nemůžete-li přesně zaostřit pomocí autofokusu (automatického ostření), použijte manuálního ostření. 1) Spínač napájení $ nastavte do pozice a zatlačte přitom zajišťovací tlačítko # umístěné na spínači. 2) Stiskněte FOCUS 4. Zobrazí se }. 3) Přejete-li si zaostřit na vzdálený objekt, rotujte MENU 1 nahoru. Zobrazí se a bliká 2 Přejete-li si zaostřit na blízký objekt, rotujte MENU 1 dolu. Zobrazí se a bliká 3. 4) Přejete-li si zrušit manuální ostření, stiskněte FOCUS 4. } zmizí a automatické ostření (Auto Focus) je uvedeno do chodu. Jestliže již nelze zaostřit dále nebo blíže, indikátor nebo bliká. Transfokátor (Zoom) Slouží k zvětšení/zmenšení obrazu. Digitální zpracování umožňuje rozšířit rozsah zvětšení optického zoomu. Tento systém se nazývá digitální zoom. Pro zvětšení posuňte páčku zoomu 3 směrem k T, k zmenšení směrem k W. Čím více páčku zoomu 3, posunete, tím rychlejší bude reakce zoomu. Během zvětšování obrazu může dojít k jeho rozostření. V tom případě nastavte zoom do režimu připraveno k záznamu, doostřete manuálně a obraz v režimu záznamu zvětšete nebo zmenšete. Indikátor úrovně zvětšení >-a odráží velikost zvětšení. Jakmile indikátor úrovně zvětšení >-a dosáhne vrcholu, dalšího zvětšení je dosaženo digitálním zpracováním. Při použití digitálního zoomu může dojít k zhoršení kvality obrazu. Digitální zoom deaktivujete nastavením D.ZOOM ( str. 14) na OFF (VYPNUTO) v CAMERA MENU. 10 Rychlá kontrola záznamu Slouží ke kontrole konce naposled pořízeného záznamu. 1) Ujistěte se, zda je camcorder v režimu připraveno k záznamu. 2) Stiskněte a rychle uvolněte 1 ~. Páska se asi po dobu jedné vteřiny přetáčí zpět, pak dochází k automatickému přehrávání, po kterém camcorder přejde do režimu připraveno k záznamu další scény. Na začátku přehrávání může dojít k distorzi obrazu. Nejde o závadu. Přetočení scény Slouží k přetočení nechtěných záznamů. 1) Ujistěte se, zda je camcorder v režimu připraveno k záznamu. 2) Stiskněte a držte tlačítko RETAKE & nebo 1~ až dosáhnete místa, od kterého chcete pořídit nový záznam. 3) Natáčení zahájíte stiskem tlačítka Start/Stop ". Během přetáčení se mohou objevit rušivé pruhy a obraz může být černobílý nebo tmavý. Nejde o závadu.
11 Tracking Slouží k potlačení rušivých pruhů, které se objeví na obrazovce během přehrávání. Manuální tracking aktivujete: 1) Stiskem voliče TRACKING 1 po dobu přibl. 2 vteřin. Zobrazí se MT 9. 2) Otáčejte voličem TRACKING 1 tak dlouho, až rušivé pruhy vymizí. Pro přepnutí zpět na automatický tracking stiskněte volič TRACKING 1 po dobu přibl. 2 vteřin nebo nastavte spínač napájení $ do polohy OFF (VYPNUTO) a zpět do PLAY. Bliká indikace AT 9. Po skončení automatického trackingu indikace zmizí. Když se během reprodukce začnou objevovat rušivé pruhy, kamkordér přejde do režimu automatického sledování stopy a zobrazí se indikátor AT 9. Manuální tracking nemusí fungovat u pásek nahraných na jiných videorekordérech nebo camcorderech. TBC (Korekce při nestálém video signálu) Odstraní chvění při nestálém video signálu, výsledkem je stabilní obraz a to i v případě starých pásek. Režim TBC lze zapnout/vypnout stisknutím tlačítka TBC 4 během přehrávání déle než 1 sekundu. Zobrazí se údaj TBC 4. Indikátor TBC 4 je při činnosti TBC zobrazen zeleně (šedě u camcorderů vybavených černobílým hledáčkem), bílé zbarvení značí nečinnost TBC. TBC nefunguje při dočasně přerušeném přehrávání a během zrychleného přehrávání ( str. 9). Skutečné zahájení účinnosti TBC může trvat několik vteřin. Obraz může být nekvalitní, je-li režim TBC zapnut nebo vypnut v místech editace pásky nebo při přechodu z dočasně přerušeného přehrávání nebo zrychleného přehrávání do normálního režimu přehrávání ( str. 9). Je-li přehrávaný obraz nekvalitní při aktivovaném TBC, pak TBC vypněte. Připojení k televizoru/videorekordéru 1) Ujistěte se, zda jsou dotyčné přístroje vypnuté. 2) Připojte camcorder k televizoru nebo videorekordéru. Používáte-li jak televizoru, tak videorekordéru, připojte výstup z videorekordéru na vstup televizoru. 3) Zapněte dotyčné přístroje. Na videorekordéru nastavte vstupní režim AUX, na televizoru režim VIDEO. Jako zdroj napájení používejte adaptér střídavého napájení. Nastavte zvukovou hladinu televizoru na minimum, zabráníte tak hlasitému zvukovému nárazu při zapnutí camcorderu. Nemáte-li Váš televizor nebo reproduktory vybaveny speciální stínící ochranou, neinstalujte reproduktory blízko televizoru, mohlo by dojít k interferenci s obrazem camcorderu. Je-li Váš televizor/videorekordér vybaven konektorem s 21 piny, použijte kabelový adaptér z dodávaného příslušenství. Kabelové připojení S-Video může zlepšit kvalitu přenášeného obrazu. Je-li Váš televizor/videorekordér vybaven konektorem s 21 piny, pro připojení kabelu S-Video použijte komerčně dostupný adaptér. (pouze GR- SX27). Do výstupu S-Video 6 Kabel S-Video (Běžně prodávané) Do vstupu S-Videa Televizor Videorekordér Bílý do výstupu audio 7 Žlutý do výstupu video 8 Kabel A/V Bílý do vstupu audio ZÁKLADNÍ FUNKCE Žlutý do vstupu video 11
12 NASTAVENÍ MENU Kopírování pásky 1) Spojte camcorder a videorekordér ( str. 11, Připojení k televizoru/videorekordéru ). Nastavte Spínač napájení $ do polohy PLAY za stisknutého Tlačítka zámku # umístěného na spínači, uveďte videorekordér do chodu a vložte příslušné videokazety do videokamery a videorekordéru. Na videorekordéru nastavte režim AUX a režim nahrávací pauza. 2) Stiskem 3/8 ( najdete místo těsně před kopírováním. Po jeho nalezení opětovně stiskněte 3/8 (. 3) Stiskněte 3/8 ( a na videorekordéru aktivujte režim nahrávání. 4) Na videorekordéru aktivujte režim nahrávací pauzy a stiskněte 3/8 (. Opakujte kroky 2) až 4) pro případné další kopírování, po skončení vypněte videorekordér a camcorder. Používání kazetového adaptéru (samostatně pořízený) Použijte jej při přehrávání video kazet S-VHS-C/ VHS-C pro tento camcorder na videorekordéru S-VHS/VHS. 1) Posunutím západky 1 otevřete dvířka schránky 2, vložte kazetu a dvířka opět zavřete. Pokud je v okénku 4 zobrazena zelená nebo červená barva, otáčejte voličem 5 ve směru UNLOADING (vyjímání), aby se barva změnila na modrou. 2) Otáčejte voličem 5 ve směru LOADING (vkládání) až do krajní polohy. Barva zobrazená v okénku 4 se mění z modré \ červenou \ zelenou (signalizující, že je možné přehrávání). 3) Vložte kazetový adaptér do videorekordéru, pásku lze přehrát. Chcete-li pro nahrávání na videorekordéru používat kompaktní kazetu a adaptér, zalepte otvor proti nahrávání na adaptéru lepící páskou. 4) Chcete-li vyjmout kazetu, otáčejte voličem 5 ve směru UNLOADING (vyjímání) až do krajní polohy. Barva zobrazená v okénku 4 se mění ze zelené \ červenou \ modrou (signalizující, že je možné vyjímání). 5) Posunutím západky 1 otevřete dvířka schránky, vsuňte prst do otvoru 6, zatlačte nahoru a vyjměte kazetu. 6) Zavřete dvířka schránky 2. Otvor proti nahrávání Kompaktní kazeta 2 Dvířka schránky 3 Kolecko 1 Západka 4 Okénko 7 Cívky Pokud je páska v kazetě při vkládání do adaptéru povolená, může dojít k jejímu poškození. Povolenou pásku lze napnout otáčením kolečka 3 ve směru šipky. Při vkládání a vyjímání pásky se z důvodu ochrany pásky a z bezpečnostních důvodů nedotýkejte cívek 7. Pásky nahrané v režimech S-VHS nebo S- VHS ET nemohou být přehrávány na běžném videorekordéru VHS. Přehrávání je možné na videorekordéru vybaveném funkcí S-VHS. (pouze GR-SX27) NASTAVENÍ MENU 5 Volič Ochranný štítek je přilepen 6 Otvor Tuto obrazovku menu nelze zobrazit během nahrávání. 1) Nastavte spínač napájení $ do polohy za stisknutého tlačítka zámku # umístěného na spínači. 2) Stiskněte Volič MENU 1. Zobrazí se obrazovka TOP MENU. Otáčením Voliče MENU 1 vyberte požadované menu nebo funkci a stiskněte je. T O P M E N U E X P O S U R E A U T O P. A E O F F D I G I F E C T O F F F A D E/ W I P E O F F R E C M O D E S P 2 T O 2 T O C A M E R A S Y S T E M M E N U M E N U 2 E X I T 12
13 Z TOP MENU se do CAMERA MENU, dostanete otáčením voliče MENU 1 na 3 TO CAMERA MENU a jeho následným stiskem. C A M E R A M E N U S T A B I L I Z E R O F F S. L X N O R M AL D. Z O O M 5 0 x W I D E O F F T E Ḷ E M A C R O O F F 2 M W. B. AUTO 2 T I T L E 2 T I T L E S E TUP 2 E X I T Z TOP MENU se do SYSTEM MENU, dostanete otáčením voliče MENU 1 na 3 TO SYSTEM MENU a jeho následným stiskem. SYSTEM MENU se skládá ze 2 stránek. Na další stránku se dostanete otáčením voliče MENU 1 na 3 TO SYSTEM MENU 2 a jeho stiskem. S Y S T E M M E N U1 T A P E L E N G T H T 3 0 D I S P L A Y F U L L O S D O U T P U T O F F 2 M E N U L A N G. E N G L I SH 2 D A T E/ T I M E D I S P. 2 D A T E/ T I M E S E T 2 T O S Y S T E M M E N U 2 2 E X I T (přiklad. GR-SX27) 3) Otáčením voliče MENU vyberte požadované nastavení a stiskněte je. 4) Jakékoli menu lze ukončit stisknutím volby 3 EXIT. TOP MENU EXPOSURE (EXPOZICE) Manuální seřízení expozice se doporučuje v následujících případech: Natáčíte-li v protisvětle nebo je-li pozadí snímaného předmětu příliš tmavé. Natáčíte-li s reflexním pozadím jako je pláž nebo při lyžování. Je-li pozadí příliš tmavé a objekt snímání příliš světlý. 1) Otáčením voliče MENU 1 zvolte ruční režim MANUAL, a zatlačením voliče volbu potvrďte. 2) Obraz zesvětlíte, otáčením voliče MENU 1 dolů. Obraz ztmavíte, otáčením voliče MENU 1 nahoru. Číslo hladiny expozice se zvětšuje/zmenšuje (maximum ±06). P.AE (Program AE se zvláštními efekty) V režimech Rychlozávěrka a Sport může být barva obrazu nepříznivě ovlivněna, je-li objekt osvětlen měnícím výbojkovým světlem jako je zářivka nebo rtuťová výbojka. OFF: Zrušení efektu. SPORTS: Díky rychlé závěrce jsou dobře zachyceny rychle se pohybující scény. ND EFFECT: Černý závoj ztmaví obraz jako při použití ND filtru. Pomáhá potlačit zářivé efekty na objektu snímaní. FOG: Způsobí, že je obraz mlhově bílý, jako při nasazení vnějšího mlhového filtru na objektiv. Obraz je změkčen a dostane fantastický nádech. TWILIGHT: Západ slunce, soumrak a ohňostroj vypadají více dramaticky. V tomto režimu nemusí Auto ostření (Auto focus) ( str. 10) a S.LX ( str. 14) pracovat. 1/2000 (Rychlozávěrka 1/2000 sec.): Zachytí ještě rychlejší akci než režim Sport. Obrazovka může poněkud ztmavnout. Používejte pouze při dobrých světelných podmínkách. SUNSET: Dodává scénám narudlé zbarvení jako při západu slunce. SURF&SNOW: Kompenzace objektů, které by jinak byly příliš tmavé při snímání na velmi jasném pozadí, jako např.na sněhu nebo na pláži. Tímto způsobem je možné snímat rychle se pohybující objekty díky zvýšené rychlosti uzávěrky. DIGIFECT (Digitální efekty) OFF: Zrušení efektu. SEPIA: Natočené scény mají hnědavý nádech jako staré fotografie. Kombinací s WIDE v CAMERA MENU získáme atmosféru klasického filmu. B/W:MONO: Páska je snímána černobíle jako černobílé filmy. Kombinací s WIDE v CAMERA MENU získáme atmosféru klasického filmu. B. FILTER: Natočené scény mají modravý nádech. R. FILTER: Natočené scény mají načervenalý nádech. SOLARI: Obraz je zaznamenán s efektem připomínající malbu. NEGAPOSI: Barvy obrazu jsou převrácené. MOSAIC: Nahraná pasáž získá vzor mozaiky. STRETCH: Obraz je horizontálně dvakrát zvětšen. VYMIZENĺ/STĺRÁNĺ K roztmívání nebo vetření obrazu dochází na začátku natáčení, stmívání nebo setření obrazu nastává na konci natáčení. Stisk a podržení natáčecího tlačítka Start/ Stop " vám umožní měnit délku trvání obrazu během roztmívání/stmívání nebo vetření/setření obrazu. NASTAVENÍ MENU 13
14 NASTAVENÍ MENU OFF: Zrušení efektu. FADER: Roztmívání/stmívání z/na černou obrazovku. FADER: Stmívání na/z bílé scény. MOSAIC (Vymizení): Postupně přemění/ zrekonstruuje obraz do/z mozaikového vzoru. SHUTTER (Stírání): Černá obrazovka stírá obraz shora a zespoda a vytváří efekt závěrky nebo nový obraz postupně vytlačuje černou obrazovku vertikálně ze středu. SLIDE (Stírání): Černá obrazovka postupně stírá obraz zleva doprava nebo nový obraz postupně nahrazuje černou obrazovku zprava doleva. DOOR (Stírání): Obraz se postupně objevuje jakoby otevíráním černých dveří nebo mizí, čímž se černá obrazovka postupně rozšiřuje zprava i zleva, až zakryje celou scénu. CORNER (Stírání): Obraz postupně nahradí černou obrazovku z pravého horního rohu do levého dolního rohu, nebo se postupně stírá z levného dolního rohu do pravého horního rohu a zanechává černou obrazovku. WINDOW (Stírání): Obraz se vtírá směrem ze středu k rohům, vytlačuje tak černou obrazovku nebo se stírá směrem ke středu, postupně se objevuje černá obrazovka. SCROLL (Stírání): Roztírá černou obrazovku odspodu nahoru a odhaluje tak scénu, nebo stírá odzhora dolů a zanechává černou obrazovku. REC MODE (REŽIM ZÁZNAMU) Zde nastavíte režim záznamu. LP (Long Play- dlouhý záznam ) je více ekonomický, poskytuje dvojnásobek záznamového času. Je-li změněn režim záznamu, přehrávaná scéna bude v místě změny rozmazaná. CAMERA MENU STABILIZER (STABILIZÁTOR) Stabilizátor obrazu nahrazuje rozkolísané snímky způsobené třesením videokamery, zejména při velkém zvětšení. ON : Stabilizátor obrazu je aktivován. Zobrazí se ]. OFF: Stabilizátor obrazu je deaktivován. ] zmizí. Stabilizace nemusí být za určitých podmínek účinná, zvláště při silném třesu rukou. Blikající ] znamená, že stabilizátor nemůže být použit. S.LX MAX: Pro snímání předmětu v tmavém prostředí, kdy je vhodnější snímat předmět světleji, i když výsledný obraz bude mírně zrnitý. NORMAL: Pro snímání předmětu v nejasném světle, kdy je vhodnější snímat s méně zrnitým obrazem, i když předmět bude mírně tmavý. OFF: Dovoluje snímat předměty ve tmavém prostředí bez úpravy jasu obrazu. D. ZOOM (DIGITÁLNÍ TRANSFOKÁTOR) Zvětšování je možné od 25X (limit optického transfokátoru) do 50X nebo 800X při digitálním zvětšení. Je-li nastaveno na OFF (VYPNUTO) funguje pouze optický transfokátor (maximální zvětšení 25x). \ WIDE (ŠIROKOÚHLÝ REŽIM) Je-li nastaveno ON (ZAPNUTO), bude do nahrávané scény přidán horní a dolní pruh, čímž vznikne širokoúhlý dojem známý z biografu. \ TELE MACRO (TELESKOPICKÝ-MAKRO) Je-li na pozici ON (ZAPNUTO) můžete natáčený objekt ve vzdálenosti zhruba 40 cm zvětšit na největší možnou míru. V závislosti na pozici transfokátoru může být objektiv rozostřen. M.W.B. (VYVAŽOVÁNÍ BÍLÉ) Je-li úroveň bílé barvy správně vyvážena, zobrazení dalších barev bude věrně reprodukováno. AUTO : bílá je vyvažována automaticky. FINE : venku za slunečného počasí. CLOUD : venku za oblačného počasí. HALOGEN:za použití video lampy nebo podobného typu osvětlení. MWB: Úroveň bílé je nastavena manuálně. Držte list bílého papíru před předmětem snímání. Nastavte transfokátor nebo papír do takové polohy, kdy vyplňuje celou plochu obrazovky. Jeli obtížné na bílý papír zaostřit, seřiďte ostření manuálně ( str. 10, Auto/manuální fokus ). Stiskněte a držte volič MENU 1 dokud MWB 0 bliká. Je-li úroveň nastavena, MWB 0 přestane blikat. Jakmile seřídíte úroveň bílé manuálně, nastavení je zachováno i po vypnutí nebo vyjmutí baterie z přístroje. Seřízení úrovně bílé nemůže být použito, je-li aktivní režim SEPIA nebo B/W:MONO ( str. 13, Digitální efekty ). 14
15 TITLE (TITUL) Umožňuje vám superponovat (přetisknout) jeden z osmi předem nastavených titulů v 11 různých jazycích. Změňte jazyk v LANGUAGE (JAZYK) v TITLE SETUP (NASTAVENÍ TITULU) v CAMERA MENU (menu kamery). _ zobrazuje zvolený titulek, ten zůstává pokud nezvolíte OFF (VYPNUTO). TITLE SETUP (NASTAVENÍ TITULU) Nastavte TITLE (TITUL). SIZE : Je-li nastaveno LARGE, je titul dvakrát zvětšen vertikálně než při nastavení NORMAL. SCROLL : Je-li nastaveno ON, titul roluje z prava do leva. LANGUAGE : Zvolte jazyk TITULU (ENGLISH (ANGLIČTINA), FRENCH (FRANCOUZŠTINA), RUSSIAN (RUŠTINA), UKRAINIAN (UKRAJINŠTINA), GERMAN (NĚMČINA), ITALIAN (ITALŠTINA), SPANISH (ŠPANĚLŠTINA), CZECH (ČEŠTINA), POLISH (POLŠTINA), HUNGARIAN (MAĎARŠTINA), BULGARIAN (BULHARŠTINA)). SIZE, SCROLL nebo LANGUAGE nastavíte otáčením voliče MENU 1 na požadovanou položku a jeho následným stiskem. Nastavený údaj začne blikat, otáčením voliče MENU 1 nastavte správný údaj a volič stiskněte. Nastavený údaj přestane blikat. SYSTEM MENU TAPE LENGTH (DÉLKA PÁSKY) Slouží k nastavení délky pásky v závislosti na použité kazetě: T30=30 minut, T45=45 minut, T50=50 minut, T60=60 minut. Čas zbývající na pásce / ukazuje správný údaj pouze za předpokladu, že byla správně zvolena délka pásky. DISPLAY (DISPLEJ) FULL: Všechny indikátory se objeví na LCD monitoru*/v hledáčku během přehrávání nebo natáčení. SIMPLE: Následující indikátory nebudou zobrazeny na LCD monitoru*/v hledáčku během přehrávání nebo natáčení: 3, zbývající čas na pásce /,, délka pásky =. * Pouze GR-FXM41. OSD OUTPUT ON: Zobrazí se všechny indikátory v zorném poli. OFF: Všechny indikátory jsou vypnuté kromě Datumu/ Času, Titulku a varovných indikací. LCD BRIGHT (JAS LCD) (pouze GR-FXM41) Přejete-li si nastavit světelnost LCD monitoru, vykonejte rychle následující kroky (s maximálně 1 sekundovým intervalem mezi jednotlivými kroky): 1) Zvolte LCD BRIGHT v systémovém menu. Zobrazí se pokyn BRIGHT ON. 2) Stiskněte BRIGHT 1 a vraťte se na běžnou obrazovku. 3) Otáčením BRIGHT 1 zobrazte indikátor hladiny jasu. 4) Otáčejte BRIGHT 1 až do okamžiku, kdy dosáhnete požadovaného jasu. Záhy po opuštění tlačítka BRIGHT 1 indikátor zmizí a nastavení je hotové. MENU LANG. (MENU JAZYKY) Umožní vám zvolit jazyk (ENGLISH (ANGLIČTINA), RUSSIAN (RUŠTINA)) používaný pro všechny pokyny zobrazené na obrazovce. DATE/TIME DISP. (ZOBRAZANÍ DATUMU/ČASUZ) Jeho nastavení rozhoduje, zda je datum/čas zobrazen v camcorderu nebo na připojeném monitoru (nejdříve nastavte DATE/TIME v SYSTEM MENU str. 7). Vybrané zobrazení bude nahráno. Jestliže nechcete zobrazení nahrát, nastavte OFF před natáčením. V režimu AUTO DATE camcorder zaznamená datum na pouze 5 vteřin pásky a to v případech, je-li natáčeno po změně datumu, po založení kazety nebo po nastavení AUTO DATE. Datum je po 5 vteřinách nahrazeno nápisem AUTO DATE, které však není nahráváno. DATE/TIME SET Dovoluje nastavit aktuální datum a čas. ( str. 7) DEMO MODE (DEMONSTRAČNÍ REŽIM) Předvádí automaticky určité funkce. Spustí se při poloze spínače napájení $ na nebo a při DEMO MODE nastaveném na ON (ZAPNUTO) (předem nadtaveno výrobcem). Chcete-li demonstraci ukončit, nastavte přepínač DEMO MODE na volbu OFF. Když je spuštěna demonstrace, stisknutím kolečka MENU 1 se přímo zobrazí menu DEMO MODE. Provedení jakékoliv operace během automatické demonstrace způsobí její dočasné zastavení. Není-li v následující minutě provedena operace další, automatická demonstrace pokračuje. DEMO MODE (DEMONSTRAČNÍ REŽIM) zůstává na pozici ON (ZAPNUTO), i když je camcorder vypnut. Pokud je ve videokameře kazeta, demonstrace není možná. Není-li sejmuta krytka objektivu, aktuální změny automatické demonstrace probíhající na LCD monitoru* nebo v hledáčku nelze vidět. * Pouze GR-FXM41. NASTAVENÍ MENU 15
16 NASTAVENÍ MENU REC TIME (ČASOVÝ ZÁZNAM) Můžete snímat sérii snímků, každý lehce odlišný, stejného předmětu po krátký zvolený časový interval (Animace). REC MODE (REŽIM ZÁZNAM) by měl být nastaven na SP. Zvolte požadovaný čas záznamu a po zaostření na objekt stiskněte tlačítko Start/Stop ". Efekt vymizení nebo stírání dovnitř/ven nelze použít. Tato funkce se zruší dojde-li k přerušení napájení nebo je-li kazeta vyjmuta. Pro použití této funkce vám doporučujeme nastavení SCROLL v TITLE SETUP ( str. 15) na OFF. INT. TIME (ČAS INTERV.) Můžete snímat sekvenčně v nastaveném časové proluce. Necháte-li camcorder mířit na určitý objekt, zaznamenáte jeho změny během dlouhého časového úseku. REC MODE (REŽIM ZÁZNAM) by měl být nastaven na SP. (Prosíme, mějte na paměti, že před provedením funkce INT. TIME (PLYNUTÍ ČASU) je nezbytné nastavit REC TIME (Animace) na SYSTEM MENU (SYSTÉMOVÉM MENU).) Zvolte požadovaný časový interval a stiskněte tlačítko Start/Stop ". Efekt vymizení nebo stírání dovnitř/ven nelze použít.. Tato funkce se zruší dojde-li k přerušení napájení nebo je-li kazeta vyjmuta. Pro použití této funkce vám doporučujeme nastavení SCROLL v TITLE SETUP ( str. 15) na OFF. S-VHS (S-VHS ET) (pouze GR-SX27) ON: S kazetou S-VHS, zobrazí se S < a camcorder natáčí v kvalitě S-VHS. S kazetou VHS, zobrazí se S-ET < a camcorder natáčí v kvalitě S-VHS, které se nazývá Super VHS ET (Expansion Technology). Během záznamu se objeví S- VHS REC 1. OFF: Nahrává v kvalitě VHS na kazetu VHS nebo S-VHS. Pro pořízení kvalitního záznamu se doporučují pásky JVC EHG (Extra High Grade). Používejte pásky S- VHS pro dlouhodobé skladování nahrávek nebo pro pořizování důležitých záběrů, neboť umožňují vyšší kvalitu záznamu a přehrávání. U některých pásek nemusí být dosaženo vyšší kvality obrazu ani při natáčení v kvalitě S-VHS ET. Doporučujeme záznam vyzkoušet předem a ujistit se o maximální možné kvalitě. Je-li formát S-VHS ET nebo režim záznamu změněn při natáčení, toto místo bude při přehrávání rozmazané. Doporučujeme pásky, které byly pořízené tímto camcorderem, na něm rovněž přehrávat. Pásky natočené v kvalitě S-VHS nebo S-VHS ET mohou být přehrávány nejen na tomto camcorderu, ale také na Super VHS videorekordéru. Pásky nahrané v kvalitě S-VHS ET nemohou být přehrávány na některých videorekordérech včetně některých videorekordérů JVC. Pásky nahrané v kvalitě S-VHS nebo S-VHS ET nemohou být správně přehrávány na normálním videorekordéru VHS. S-VHS ET nelze použít pro pásky S-VHS. Aby nedocházelo k přílišnému rušení obrazu, nepoužívejte opakovaně dočasné přerušení přehrávání nebo rychlé vyhledávání. Jestliže obraz obsahuje mnoho chvění a šumu, použijte čistící kazetu. VCR MENU VCR ME N U COUNTER COUNTER MEMORY RESET O F F YES 2 EXI T ÚDAJ POČĺTADLA Slouží ke snadné identifikaci určitého místa na pásce. 1) Nastavte spínač napájení $ do polohy PLAY za stisknutého tlačítka zámku # umístěného na spínači. 2) Stiskněte volič MENU 1 in. Zobrazí se obrazovka VCR MENU. 3) Otáčením voliče MENU 1 vyberte volbu COUNTER MEMORY (paměť počítadla) a stiskněte ji. Pak voličem MENU 1 otočte do polohy ON a stiskněte. (Po návratu k normální obrazovce se zobrazí údaj M.) 4) Otáčením voliče MENU 1 vyberte volbu COUNTER RESET (vynulování počítadla) a stiskněte ji. Pak voličem MENU 1 otočte do polohy YES a stiskněte. Stav počítadla je nastaven na hodnotu 0:00:00. 5) Chcete-li znovu zobrazit normální obrazovku, otáčením voliče MENU 1 vyberte volbu 3EXIT a stiskněte ji. 6) Po natáčení nebo přehrávání stiskněte 7 ), pak 1 ~. Páska se automaticky zastaví v blízkosti 0:00:00. 7) Přehrávat začnete stiskem 3/8 (. Počítadlo funguje v režimech rychlého dopředného a zpětného přetáčení. 16
17 Než kontaktujete Vašeho prodejce JVC, zkontrolujte prosím, zda nemůžete závadu odstranit podle následujících odstavců. Při snímání velmi světlých objektů se objevují svislé čáry. Tento efekt může nastat, je-li kontrast mezi snímaným předmětem a jeho pozadím příliš veliký. Nejde o závadu camcorderu. Světlé body tvaru krystalu se objevují v LCD monitoru a v hledáčku. Slunce svítí přímo do objektivu. Nejde to závadu camcorderu. Světlé barevné body se objevují na LCD monitoru nebo v hledáčku. LCD monitoru* a hledáček jsou vyrobeny vysoce přesnou technologií. Nicméně se na LCD monitoru* nebo v hledáčku mohou konstantně objevovat černé nebo světlé (červené, zelené nebo modré) body. Tyto body nejsou zaznamenány na pásce. Nejde o závadu jednotky. (Poměr efektivních bodů:více než 99,99%) Animaci nebo časovou proluku nelze aktivovat. Před aktivací režimu animace na úplném začátku pásky uveďte camcorder na 5 vteřin do nahrávacího režimu, aby se mohla páska snadno pohybovat. Použití efektu roztmívání v tomto místě je dobrý začátek animačního programu ( str. 16, REC TIME/INT. TIME v SYSTEM MENU). ODSTRANĚNÍ ZÁVAD Páska se pohybuje, ale přehrávaný obraz není vidět. Televizor nebyl přepnut na režim nebo kanál VIDEO. Je-li použito spojení A/V, přepínač VIDEO/TV na televizoru nebyl přepnut do polohy VIDEO. Přehrávaný obraz je rozmazaný a přerušovaný. Přehrávací hlavy videa jsou špinavé nebo opotřebované. Jejich vyčištění nebo výměnu konzultujte s nejbližším prodejcem JVC. Páska se zastaví během rychlého dopředného nebo zpětného přetáčení. Počítadlo bylo aktivováno ( str. 16, ÚDAJ POČĺTADLA ). Zobrazení datumu a času se neobjevuje. Jestliže došlo k vypojení camcorderu od zdroje napájení, aniž by byl před tím vypnut, veškerá nastavení a volby jsou vymazány. Dbejte na to, aby byl camcorder vypnut před odpojením od zdroje napájení. Pásku nelze vyjmout. Baterie je téměř vybitá. Není-li LCD monitor otevřen na nejméně 60 stupňů, tlačítko EJECT ) je nefunkční. *Pouze GR-FXM41. Camcorder je přístroj řízený mikropočítačem. Vnější rušivý zvuk a interference (z televizoru, radia atd.) může způsobit jeho nesprávnou funkci. V takových případech nejprve odpojíme zdroj napájení (baterii, adaptér střídavého proudu, atd.), pak přístroj znovu připojíme a postupujeme znova od začátku. ODSTRANĚNÍ ZÁVAD VAROVNÉ INDIKACE: (plně nabitá) (vybitá) : Znázorňuje stav nabití baterie. Blíží-li se množství energie v baterii k nule, indikátor baterie bliká (varování při vybité baterii). Je-li baterie zcela vybitá, přístroj je automaticky vypnut. : Bliká, není-li založená kazeta nebo je-li přepínač proti smazání v pozici, která nedovoluje záznam. TAPE END: Objeví se, dojde-li páska během natáčení, přehrávání nebo přetáčení na konec. LENS CAP: Zobrazí se na 5 vteřin po zapnutí při krytce nasazené na objektiv. CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT: Tato 2 varování se střídají každé 3 vteřiny, jestliže dojde ke kondenzaci. V takovém případě jsou všechny funkce kromě vyjmutí kazety a zapnutí/ vypnutí nepřístupné. Vyjměte kazetu, vypněte přístroj (bez odpojení od zdroje napájení), počkejte několik minut až varování zhasnou a přístroj znovu zapněte. HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE: Tato 2 varování se střídají každé 3 vteřiny, je-li detekován prach na snímacích hlavách během natáčení. V tom případě použijte samostatně pořízenou čistící kazetu. Zůstává-li varování i po vyčištění kontaktujte nejbližšího prodejce JVC. E01 E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY: Chybové indikace (E01 E06) značí, že došlo k určitému typu závady. Objeví-li se chybové hlášení a varování, přístroj vypněte, odpojte zdroj napětí (baterii atd.) a počkejte několik minut až nápisy zmizí. Poté zkuste přístroj znovu aktivovat. Jestliže indikace svítí dál kontaktujte nejbližšího prodejce JVC. 17
18 UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Všeobecná upozornění k baterii Při zacházení s bateriemi se řiďte následujícími pokyny, abyste předešli případnému vytečení baterií nebo jejich zkratu. 1) Nepoužívejte jiné typy baterií, než jaké jsou zde uvedeny. 2) Nepoužívejte akumulátory. 3) Nepoužívejte nabíjecí baterie. 4) Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, mohlo by dojít k úniku elektrolytu nebo její explozi. 5) Nepokoušejte se baterie spálit. 6) Nehodláte-li videokameru delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli možnému úniku elektrolytu, který by mohl přístroj poškodit. Baterie Akumulátorové baterie jsou niklokadmiové nebo metalhydridové. Než ji nebo jinou doplňkovou baterii začnete používat, pročtěte si následující upozornění: 1) Abyste předešli možnému úrazu baterii nespalujte. nepokoušejte se o zkrat jejích Terminálů terminálů. baterii nemodifikujte a nerozmontovávejte. používejte pouze doporučené typy nabíječek. 2) Abyste předešli poškození baterie a prodloužili její životnost nevystavujte baterii elektrickému výboji. vyhněte se opakovanému nabíjení bez předchozího dokonalého vybití. baterii nabíjejte v prostředí, které odpovídá tepelným podmínkám uvedeným v tabulce dole. Tato baterie je chemická, nízké teploty proto mohou vyprovokovat její chemickou reakci, zatímco příliš vysoké teploty mohou zabránit jejímu dokonalému nabití. baterii uchovávejte na chladném, suchém místě. Dlouhodobě vysoké teploty mohou způsobit její probíjení a kratší životnost. skladujete-li baterie delší čas, alespoň jednou za 6 měsíců je plně nabijte a vybijte. pokud baterii nepoužíváte, vyjměte ji z nabíječky nebo z přístroje. Právě nabitá baterie nebo používaná baterie je teplá. Specifikace teplotního rozsahu Nabíjení C až 35 C Provoz... 0 C až 40 C Skladování C až 30 C Uvedený čas nabíjení předpokládá pokojovou teplotu 20 C. Čím nižší je okolní teplota, tím déle trvá nabíjení. Kazety To properly use and store your cassettes: 1) Při používání kazet nezapomeňte, že nový záznam automaticky smaže a přehraje původní nahrávky video a audio signálů na nahraných kazetách. dbejte, abyste kazety vkládali správně. kazetu opakovaně nevkládejte a nevyjímejte, aniž byste ji nechali převíjet. Páska v kazetě se tím může uvolnit a poškodit. neotvírejte přední část kazety, abyste pásku nepoškodili otisky prstů a prachem. 2) Kazety skladujte v dostatečné vzdálenosti od topných těles a jiných tepelných zdrojů. na místech odolných vůči nárazům a vibraci. v dostatečné vzdálenosti od silných magnetických polí (jako jsou např. motory, transformátory nebo magnety). ve vertikální poloze a v původním ochranném pouzdru. Hlavní přístroj 1) Za účelem bezpečnosti neotvírejte šasí videokamery. nemodifikujte a nerozebírejte přístroj. se nepokoušejte o zkrat terminálů baterie. Nepoužíváte-li baterii, skladujte ji v dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů. chraňte přístroj před hořlavinami, vodou a kovovými předměty. zapnutý přístroj nevypojujte ze sítě a nevyjímejte z něj baterii. nenechávejte baterii v přístroji, pokud jej nepoužíváte. 2) Přístroj nepoužívejte na místech s vysokou vlhkostí, prašností, otřesy nebo vibracemi. na místech vystavených sazím nebo páře, jako např. v blízkosti kamen. na místech vystavených silným nárazům a vibraci. v blízkosti televizoru. v blízkosti přístrojů se silnými mgnetickými nebo elektrickými poli (reproduktory, vysílací antény apod.). na místech s extrémně vysokými (nad 40 C) nebo extrémně nízkými (pod 0 C) teplotami. 3) Přístroj nenechávejte na místech s teplotami nad 50 C. na místech s extrémně nízkou (pod 35%) nebo extrémně vysokou (nad 80%) vlhkostí. na místech vystavených přímému slunci. v létě ve voze zaparkovaném na slunci. 18
19 v blízkosti topných těles. na prašných místech jako je pláž. 4) Přístroj chraňte před vlhkostí. pádem a nárazy na tvrdé předměty. silnými otřesy a vibrací při přepravě. dlouhodobým zaostřením na mimořádně světlé předměty. před zaměřením okulátoru hledáčku na slunce. nedržte jej při přenášení za hledáček nebo LCD monitoru*. Přístroj držte vždy oběma rukama nebo používejte popruh. * Pouze GR-FXM41. nadměrným houpáním při použití řemene přes rameno. LCD Monitor (Pouze GR-FXM41) 1) Abyste předešli poškození LCD monitoru NEDOPUSŤTE silný tlak ani nárazy na monitor. NEPOKLÁDEJTE videokameru monitorem dospod. 2) Jeho životnost prodloužíte tím, že k otírání nebudete požívat hrubé látky. 3) Mějte na paměti následující jevy při používání LCD monitoru. Nejedná se o závady: Během používání videokamery se okolí LCD monitoru a/nebo jeho zadní stěna ohřívá. Pokud necháte napájení dlouho zapnuté, může být okolí LCD monitoru horké. K údržbě přístroje 1) Po použití 1 OFF přístroj vypněte. 2 LCD monitor* odklopte o více než 60 stupňů. Stisknutím tlačítka EJECT asi na 2 sekundy otevřete schránku na kazetu a pak kazetu vyjměte. 3 Kazetový prostor zavřete a zajistěte stisknutím zavření. 4 LCD monitoru* zaklopte a zajistěte. 5 K sejmutí baterie odsuňte západku BATTERY RELEASE. 6 Nasaťte dodávaný kryt čočky na čočku kamkordéru. 2) Čištění videokamery 1 Povrch přístroje jemně otřete měkkým hadříkem namočeným do mýdlového roztoku. Odstraňte silné znečištění a pak přístroj znovu otřete suchým hadříkem. 2 Displej* LCD jemně otřete měkkým hadříkem. 3 Nejprve ji zbavte prachu foukacím kartáčkem, potom ji jemně otřete speciálním čistícím papírkem. 4 Okulátor otáčejte proti směru hodinových ručiček a vyjměte jej. 5 Pomocí foukacího kartáčku jej zbavte prachu. 6 Okulár znovu nasaďte a otočte jím ve směru hodinových ručiček. * Pouze GR-FXM41. Nepoužívejte silné čistící přípravky jako je benzín nebo alkohol. Před čištěním přístroje musíte nejprve vyjmout baterii nebo odpojit jiné napájecí zdroje. Na dlouho nečištěné čočce se může vytvořit plíseň. Při použití čisticího prostředku nebo chemicky ošetřené látky dbejte pokynů jeho výrobce. Při snímání okuláru dbejte na to, abyste ho drželi bezpečně. Ke kondenzaci vlhkosti Po nalití studené kapaliny do sklenice se vnější povrch sklenice orosí. Ke stejnému jevu dochází na bubnu videokamery, je-li přístroj přenesen z chladu do tepla, po vytopení chladné místnosti, v extrémně vlhkých podmínkách nebo je-li přístroj přímo vystaven proudu studeného vzduchu z klimatizátoru. Vlhkost usazená na bubnu přístroje může silně poškodit videokazetu a může způsobit vnitřní defekt samotné videokamery. Vážné poruchy V případě větších poruch nebo závad přestaňte přístroj používat a poraďte se s odborníkem místní autorizované prodejny JVC. UPOZORNĚNÍ 19
20 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Videokamera Všeobecně Formát : Standart S-VHS (pouze GR- SX27) / VHS PAL Napájení zdroj : DC 11 V (Při použití Spotřeba hledáček zapnut LCD monitor* zapnut: Signální systém : Typ PAL Systém videozáznamu Jas : FM záznam Barva síťového adaptéru) DC 6 V (Při použití baterie) : 3,7 W (pouze GR-FXM41) 3,5 W (pouze GR-SX27/FX17) 4,3 W (pouze GR-FXM41) : Přímý záznam konvertované pomocné vlny Vyhovuje standartu VHS Kazeta : Kazeta / Rychlost převíjení pásky SP : 23,39 mm/sec LP : 11,70 mm/sec Maximální doba záznamu SP : 60 minut LP : 120 minut (s EC-60 kazetou) Provozní teplota : 0 C až 40 C Provozní vlhkost : 35% až 80% Skladovací teplota : 20C až 50 C Hmotnost : cca 768 g (pouze GR-FXM41) cca. 690 g (pouze GR-SX27/FX17) Rozměry : 81 mm x 125 mm x 216 mm (Š x V x H) (pouze GR-FXM41) 75 mm x 124 mm x 221 mm (pouze GR-SX27/FX17) (LCD monitoru* zaklopen a hledáček zcela sklopen) * Pouze GR-FXM41. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Snímání : 1/6" formát CCD Čočka : F1,8, f = 2,2 mm až 55 mm, 25:1 automatický transfokátor s autoirisem a makro regulátorem Průměr filtru : ø 30,5mm (pouze GR-FXM41) ø 40,5mm (pouze GR-SX27/ FX17) Hledáček : Elektronický hledáček s černobílým LCD 0,24" Nastavení bílé : Auto/manuální regulace LCD monitor* : 2,50" úhlopříčka, LCD panel/ TFT aktivní matice Reproduktor* : Monofonní * Pouze GR-FXM41. Konektory Video Audio S-Video (pouze GR-SX27) : 1 V(š-š), 75 Ohm nesymetricky, analogový výstup (prostřednictvím konektoru videovýstupu) : 300 mv (efektivní hodnota), 1 kohm, analogový výstup (prostřednictvím konektoru audiovýstupu) : Y : 1 V(š-š), 75 Ohm, analogový výstup C : 0,30 V(š-š), 75 Ohm, analogový výstup Napájecí adaptér Napájení : Střídavý AC 110 V až 240 V~ 50 Hz/60 Hz Výkon : DC 11 V, 1 A Technické parametry jsou platné pro režim SP pokud nespecifikováno jinak. E. & O.E. konstrukce a parametry jsou předmětem ke změnám bez upozornění. 20
GR-SXM50 GR-FXM404 GR-FXM40 GR-SX26 GR-FX16
NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA LYT1201-012A KOMPAKTNÍ VIDEOKAMERA VHS GR-SXM50 GR-FXM404 GR-FXM40 GR-SX26 GR-FX16 S-VHS je kompatibilní pouze s GR-SXM50/SX26 VHS PAL 625 Tištěno v Malajsii EZ 1103-AS-NF-VM COPYRIGHT
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
GR-SXM58 GR-SXM48 GR-FXM383 GR-FXM38 GR-SX24 GR-FX14
NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA LYT0860-012A KOMPAKTNÍ VIDEOKAMERA VHS GR-SXM58 GR-SXM48 GR-FXM383 GR-FXM38 GR-SX24 GR-FX14 S-VHS je kompatibilní pouze s GR-SXM58/ SXM48/SX24 EG VHS PAL 625 Tištěno v Malajsii
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým
VQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54
NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54 Video monitorovací systém Sailor SA 6123 představuje kompletní hlídací zařízení včetně televizoru. Pro individuální použití máte
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o
NÁVOD 9901010 5. 12. 2011 Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem Popis tlačítek: Zdířka na SD/MMC karty Pracovní kontrolka (modrá) / nabíjecí kontrolka (červená) Mikrofon Nahrávání / zachycení
Vítejte. Přehled. Obsah balení
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.
1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
. Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:
Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty
DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...
AA-V40EG/EK AC POWER ADAPTER/CHARGER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
AC POWER ADAPTER/CHARGER NETZ-/LADEGERÄT ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE NETADAPTER/ACCULADER ADAPTADOR/CARGADOR DE CA ALIMENTATORE CA/CARICABATTERIE LYSNETADAPTER/OPLADER VERKKOLAITE/AKUN LATAAJA
Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
BDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a kamerou DVR-156 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod S tímto profesionálním diktafonem zaznamenáte naprosto čistý
Širokoúhlý konverzní objektiv
4-129-087-01 (1) Širokoúhlý konverzní objektiv Návod k obsluze VCL-HGE07A 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-148-707-01(1) Nastavení kamery Při použití kteréhokoliv z níže uvedených modelů
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.
MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém
2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)
1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)
DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...
Uživatelský manuál Akční kamera
Uživatelský manuál Akční kamera Obsah Poznámky Seznam dílů Popis Instalace Jak používat vodotěsné pouzdro Instalace baterie a zapnutí/vypnutí Nabíjení baterie a připojení k počítači Připevnění k držáku
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte
Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
Uživatelský návod - 1 -
Uživatelský návod - 1 - Popis - 2 - Aplikace Gemie pro mobilní telefon Stáhněte si aplikaci podle typu vašeho mobilního telefonu: - Android Google play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.gudsen.genie
MP5. Příručka pro rychlé spuštění
MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka
1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.
1. Obsah balení 1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV 2. Popis výrobku 1 Slot pro kartu SD/MMC 10 UP (nahoru) 2 Mikrofon 11 REC/Snap
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
Prosím přečtěte si tyto informace pozorně před prvním použitím. Správným užíváním dosáhnete požadovaných výsledků a dlouhé životnosti výrobku.
Příslušenství Rychlý návod Funkce Tento návod k obsluze odkazuje na nejaktuálnější informace, které byly dostupné v době jeho vzniku. Zobrazení a ilustrace v návodu slouží k detailnějšímu a přesnějšímu
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
Kamera do auta ECONOMY
Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)
Elegantní brýle s HD kamerou
Elegantní brýle s HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová
X-Eye kamera s rentgenovým viděním
X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;
CAR P50 N. kamera pro Váš automobil. Noční vidění. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
CAR P50 N kamera pro Váš automobil Noční vidění Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů, pročtěte si prosím tento
HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka
HP V5560u Digitální videokamera Stručná uživatelská příručka Další informace o obsluze této videokamery a řešení případných problémů získáte v uživatelské příručce, která je umístěna na přiloženém disku
www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382
www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 návod k použití Vážení zákazníci, před použitím kamery si prosím přečtěte tento návod. Základní
OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR
OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR Návod k použití Upozornění - Přehrávač vždy instalujte do interiéru vozidla. - Používejte pouze ve vozech 12V napájením, negativním ukostřením. - Před zapojením odpojte
Duo Cinema. Návod k obsluze
Duo Cinema Návod k obsluze Před prvním použitím si pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Během přehrávání nemanipulujte s přístrojem. Pokud chcete přístroj přenášet, vyjměte z něj disk,
FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3
Citlivý diktafon s aktivací hlasem
Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Plus. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál Informace o produktu Trigmaster Plus v sobě kombinuje funkci přijímače a vysílače. Technologie Auto-Sensing analyzuje status připojení Trigmaster Plus a určí, ve kterém režimu má zařízení
IR špionážní hodinky Návod k použití
IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -
HD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití
STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4 Návod k použití 10006320 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud
Sluneční brýle s kamerou
Sluneční brýle s kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny skel
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
BDVR HD IR. Návod na použití
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Rollei CarDVR-308. Uživatelská příručka.
Rollei CarDVR-308 Uživatelská příručka www.rollei.cz Poznámky k instalaci 1. Ujistěte se, že po instalaci není zablokován výhled řidiče, umístěte videokameru pod zpětné zrcátko (střední až pravá strana
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní
LCD TFT M2002 OBSAH Bezpečnostní pokyny 1 Základní charakteristika 1 1. Vybalení 1 2. Montáž 2 3. Nastavení monitoru 2 4. Specifikace LCD monitoru 6 5. Řešení problémů 7 6. Dodatek 8 Bezpečnostní pokyny:
TECHNICKÁ DATA
Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:
Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka
IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit
IR hodinky s kamerou Návod k použití
IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.
Akční kamera DFS-DSP507 Návod
Akční kamera DFS-DSP507 Návod Specifikace Objektiv: širokoúhlý Voděodolnost: 1m Hlouka ostrosti: 12cm nekonečno Displej: 2 LCD Maximální rozlišení fotografie: 1280 x 960px Maximální rozlišení videa: 640
X-Eye kamera s rentgenovým viděním
X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;
Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka
Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru
KAMERA STALKER. Uživatelský manuál
KAMERA STALKER Uživatelský manuál Popis tlačítek a kamery 1. Tlačítko RESET 5. Tlačítko MENU 9. Tlačítko LOCK 13. Mikrofon 2. Tlačítko UP 6. Tlačítko DOWN 10. USB 14. Infrared LED 3. Tlačítko MODE 7. Tlačítko
SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka
SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Informace k bezpečnému používání... 2 Informace o monitoru... 3 Technická
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99
Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Rollei CarDVR-318. Uživatelská příručka.
Rollei CarDVR-318 Uživatelská příručka www.rollei.cz Poznámky k instalaci 1. Ujistěte se, že po instalaci není zablokován výhled řidiče, umístěte videokameru pod zpětné zrcátko (střední až pravá strana
Multimediální systém s dotykovým displejem pro vozy VOLVO XC60
Multimediální systém s dotykovým displejem pro vozy VOLVO XC60 Uživatelská příručka Obsah 1. Instrukce k bezpečnému užívání... 2 2. Dotykový displej... 3 2.1 Ovládání dotykového displeje... 3 2.2 Hlavní
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
Návod na obsluhu ACTION KAMERA
Návod na obsluhu ACTION KAMERA Obsah Montážní příslušenství... 2 Rychlá uživatelská příručka... 3 Úvodní informace... 3 Informace... 4 Požadavky na systém... 5 Vzhled kamery... 5 Použití... 6 Nabíjení
Diktafon s rotační kamerou
Diktafon s rotační kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody Malé rozměry Otočná kamera Snadné ovládání www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis produktu Rewind - Zpětné přetáčení Microphone hole - Mikrofon Forward