RM 928C RUČNÍ MIXÉR NÁVOD K OBSLUZE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "RM 928C RUČNÍ MIXÉR NÁVOD K OBSLUZE"

Transkript

1 RUČNÍ MIXÉR RM 928C NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

2 CZ ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI MIXÉRU Ruční mixér a. Třírychlostní přepínač b. Síťový spínač c. Držadlo mixéru d. Hřídel mixéru (vyjímatelná) e. Odměrná nádobka Sekáček f. Kryt nože g. Nůž h. Miska Šlehač i. Násada j. 2 metličky k. Dávkování 1

3 CZ NASTAVENÍ RYCHLOSTI Přepínač rychlosti a slouží k nastavení pracovní rychlosti odpovídající nastavení třírychlostního přepínače rychlostí b. Čím výš je nastaven,tím rychlejší je odpovídající režim. Nejprve stiskněte 1 a potom stiskněte 2 a společně stiskněte přepínač a. Vzhledem k použití doporučujeme nastavit následující rychlosti: Ruční mixér 1~2 Sekáček 2~3 Šlehač 2~3 Bezpečnost Všeobecně Pokud dojde k poškození síťového přívodu, je třeba ho nahradit prostřednictvím výrobce nebo jeho servisu nebo podobně autorizované osoby. Před výměnou příslušenství nebo při manipulaci s pohyblivými částmi odpojte zařízení od sítě. Přípravě potravin pro malé děti, starší nebo invalidní osoby věnujte zvláštní péči. Vždy si kontrolujte, zda je ruční mixér naprosto sterilní. Sterilizaci provádějte podle pokynů výrobce. Nikdy se nedotýkejte nožů, pokud je zařízení připojeno k síti. K pohyblivým částem se nepřibližujte prsty, vlasy, oděvem ani různými potřebami pro domácnost. Po použití a před výměnou příslušenství odpojte zařízení od sítě. Nikdy nemixujte horký olej nebo tuk. Nedovolte používat ruční mixér malým dětem nebo invalidním osobám bez dozoru. Nikdy nepoužívejte mixér, pokud je poškozen. Nechte ho zkontrolovat nebo opravit. Držadlo mixéru nikdy nevkládejte do vody a nepřipusťte, aby došlo k namočení síťového přívodu nebo vidlice mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Chraňte napájecí šňůru před dotykem s horkými povrchy. Nenechávejte ji viset do prostoru, kde by ji mohlo uchopit dítě. Nikdy nepoužívejte jiné příslušenství než dodané s výrobkem. Pokud mixér ponecháte bez dozoru nebo při jakékoli manipulaci s mixerem, výměnou příslušenství nebo čištění vypněte vždy spotřebič vytažením vidlice síťového přívodu ze zásuvky! Montáž sekáčku Při manipulaci s nožem sekáčku je třeba být opatrný, zvláště pak při jeho vyjímání z nádobky,při vyprazdňování nádoby a při čištění. Nedotýkejte se ostří nožů. Nůž sekáčku vyjímejte před vyprázdněním nádobky. Kryt snímejte až po úplném zastavení pohybu nožů. 2

4 Důležité CZ Pokud příliš zatěžujete mixér, nepoužívejte ho déle než po dobu 30 sekund v období čtyř minut mohlo by dojít k jeho přehřátí. Přístroj je určen k použití v domácnostech. Před připojením k síti Ujistěte se, že napájecí přívod je stejný jako u zobrazeného držadla mixéru. Před prvním použitím Odstraňte všechny obaly a kryty nože. POUŽÍVÁNÍ RUČNÍHO MIXÉRU Potraviny vhodné pro mixování: dětská strava, polévky, omáčky, mléčné koktejly a majonézy. Mixování v pohárku Maximální povolený objem pohárku je 500 ml. Mixování na pánvičce Pánev přeneste ze zdroje tepla a nechte ji mírně ochladit. Jinak by mohlo dojít k přehřátí ručního mixéru. 1. Zasuňte hřídel mixéru do držadla, otočte ji a zablokujte. 2. Připojte přístroj k síti. Aby nemohlo dojít k rozstříkání obsahu, ponořte nože do potraviny ještě před jeho spuštěním. 3. Držadlo držte pevně. Stiskněte tlačítko. Dbejte na to, aby se směs nedostala nad spoj mezi držadlem mixéru a hřídelí. Noži pohybujte v míchané směsi převážně nahoru a dolů. Pokud se mixér zablokuje ihned jej vypněte vytažením vidlice ze zásuvky a vyčistěte. 4. Po použití mixér odpojte a rozeberte. POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU Potraviny vhodné pro sekání: maso, sýr, brambory, byliny, chleba, sušenky a ořechy. Nepoužívejte sekáček pro tvrdé potraviny jako jsou kávová zrna, kostky ledu, koření nebo čokoláda mohlo by tak dojít k poškození nože. 1. Odstraňte všechny kosti. Potraviny rozsekejte na kostky velké 1 2 cm. 2. Nůž sekáčku nastavte v pohárku nad kolíček. 4 3

5 CZ 3. Nasypte potraviny 4. Nasaďte kryt sekáčku, otočte jím a zablokujte Nasaďte držadlo mixéru, otočte jím a zablokujte Připojte k síti, pohárek držet pevně, stiskněte hlavní spínač. 7. Po použití odpojte přístroj od sítě a rozeberte ho. Návod na zpracování POTRAVINA MAXIMÁLNÍ MNOŽSTVÍ PŘIBLIŽNÁ DOBA (V SEKUNDÁCH) Maso 200g Byliny 20g 20 Ořechy 200g 15 Sýr 150g 15 Chleba 1 krajíc 20 Vejce natvrdo 2 5 Cibule 100g 10 POUŽITÍ ŠLEHAČE Provozní režim: 30 sekund zapnuto, 5 minut vypnuto. Umělohmotnou metličkou je možno šlehat měkké potraviny jako jsou vaječný bílek; smetana, instantní deserty; také vajíčka a cukr. Nešlehejte tvrdší směsi jako je margarin a cukr mohlo by dojít k poškození metliček. 1. Drátěnou metličku zasuňte do kotouče metliček Zasuňte držadlo mixéru do kotouče metliček, otočte jím a zablokujte Vložte potraviny do pohárku. Nešlehejte více než 4 vaječné žloutky nebo 400 ml smetany. 4. Připojte přístroj k síti. Dbejte na to, aby se tekutina nedostala nad dráty metličky. 5. Po použití přístroj odpojte od sítě a rozeberte jej. SKLADOVÁNÍ 1. Nástroje uspořádejte a skladujte podle níže uvedeného obrázku. 4

6 CZ ČIŠTĚNÍ Vždy před čištěním přístroj vypněte a odpojte ho od sítě. Nedotýkejte se ostrých nožů. Přípravě potravin pro malé děti, starší nebo invalidní osoby věnujte zvláštní péči. Vždy si kontrolujte, zda je ruční mixér naprosto sterilní. Sterilizaci provádějte podle pokynů výrobce. Některé potraviny, např. karotka, mohou způsobit zbarvení plastových částí přístroje. Toto zabarvení je možno setřít hadříkem namočeným do rostlinného oleje. Držadlo mixéru, kryt sekáčku a kotouč metliček Otírejte vlhkým hadříkem a potom suchým hadříkem. Nikdy je nenamáčejte do vody a nepoužívejte abrazivní prostředky. Hřídel mixéru Nádobku naplňte do poloviny teplou vodou se saponátem. Vložte do ní hřídel mixéru a zapněte ho. Odpojte přístroj a uvedené části očistěte. Hřídel mixéru, nůž sekáčku, metlička, nádobka, pohárek. Omyjte a očistěte. 5

7 CZ Technické údaje: Příkon 220 W Jedinečný způsob skladování Vysoce odolný nástavec šlehače Masivní nástavec sekáčku Robustní hřídel mixéru Ergonomické držadlo Balení obsahuje: ruční mixér, šlehač, sekáček, držák na zeď, pohárek Jmenovité napětí: V ~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 220 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALU Balící papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty. Použité baterie odevzdejte prodejci nebo na místo určené obcí pro ukládání nebezpečného odpadu. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu) Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. 6

8 7 CZ

9 RUČNÝ MIXÉR RM 928C NÁVOD NA OBSLUHU Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.

10 SK POPIS RUČNÉHO MIXÉRA A PRÍSLUŠENSTVA RUČNÝ MIXÉR a. Trojrýchlostný prepínač b. Sieťový spínač c. Držadlo mixéra d. Nástavec mixéra (odnímateľný) e. Odmerná nádobka SEKÁČIK f. Kryt noža g. Nôž h. Miska ŠĽAHAČ i. Násada j. Metlička k. Dávkovanie 9

11 SK NASTAVENIE RÝCHLOSTI Trojrýchlostný prepínač rýchlosti a, slúži na nastavenie pracovnej rýchlosti. Čím vyššie je nastavený, tým rýchlejší je zodpovedajúci režim. Najprv stlačte 1 a potom stlačte 2 a spoločne stlačte prepínač a. Vzhľadom na použitie odporúčame nastaviť nasledujúce rýchlosti: Ručný mixér 1~2 Sekáčik 2~3 Sekáčik 2~3 Bezpečnosť Všeobecne Ak dôjde k poškodeniu sieťového prívodu, je ho potrebné nahradiť prostredníctvom výrobcu alebo jeho servisu alebo podobne autorizovanej osoby. Pred výmenou príslušenstva alebo pri manipulácii s pohyblivými časťami odpojte zariadenie od siete. Príprave potravín pre malé deti, staršie alebo invalidné osoby venujte zvláštnu starostlivosť. Vždy si kontrolujte, či je ručný mixér úplne sterilný. Sterilizáciu vykonávajte podľa pokynov výrobcu. Nikdy sa nedotýkajte nožov, ak je zariadenie pripojené k sieti. K pohyblivým častiam sa nepribližujte prstami, vlasmi, odevom ani rôznymi potrebami pre domácnosť. Po použití a pred výmenou príslušenstva odpojte zariadenie od siete. Nikdy nemixujte horúci olej alebo tuk. Nedovoľte používať ručný mixér malým deťom alebo invalidným osobám bez dozoru. Nikdy nepoužívajte mixér, ak je poškodený. Nechajte ho skontrolovať alebo opraviť. Držadlo mixéra nikdy nevkladajte do vody a nepripustite, aby došlo k namočeniu sieťového prívodu alebo vidlice mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Chráňte napájací kábel pred dotykom s horúcimi povrchmi. Nenechávajte ho visieť do priestoru, kde by ho mohlo uchopiť dieťa. Nikdy nepoužívajte neautorizované príslušenstvo. Ak mixér necháte bez dozoru alebo pri akejkoľvek manipulácii s mixérom, výmene príslušenstva alebo čistení vypnite vždy spotrebič vytiahnutím vidlice sieťového prívodu zo zásuvky! Montáž sekáčika Pri manipulácii s nožom sekáčika je potrebné byť opatrný, zvlášť potom pri jeho vyberaní z nádobky, pri vyprázdňovaní nádoby a pri čistení. Nedotýkajte sa ostria nožov. Nôž sekáčika vyberajte pred vyprázdnením nádobky. Kryt snímajte až po úplnom zastavení pohybu nožov. 10

12 Dôležité SK Ak príliš zaťažujete mixér, nepoužívajte ho dlhšie než počas 30 sekúnd v priebehu štyroch minút mohlo by dôjsť k jeho prehriatiu. Prístroj je určený na použitie v domácnostiach. Pred pripojením k sieti Uistite sa, že napájací prívod je rovnaký ako pri zobrazenom držadle mixéra. Pred prvým použitím Odstráňte všetky obaly a kryty noža. POUŽÍVANIE RUČNÉHO MIXÉRA Potraviny vhodné na mixovanie: detská strava, polievky, omáčky, mliečne kokteily a majonézy. Mixovanie v poháriku Maximálny povolený objem pohárika je 500 ml. Mixovanie na panvičke Panvu preneste zo zdroja tepla a nechajte ju mierne ochladiť. Inak by mohlo dôjsť k prehriatiu ručného mixéra. 1. Zasuňte hriadeľ mixéra do držadla, otočte ho a zablokujte. 2. Pripojte prístroj k sieti. Aby nemohlo dôjsť k rozstriekaniu obsahu, ponorte nože o potraviny ešte pred jeho spustením. 3. Držadlo držte pevne. Stlačte tlačidlo. Dbajte na to, aby sa zmes nedostala nad spoj medzi držadlom mixéra a hriadeľom. Nožmi pohybujte v miešanej zmesi prevažne hore a dole. Ak sa mixér zablokuje, ihneď ho vypnite vytiahnutím vidlice zo zásuvky a vyčistite. 4. Po použití mixér odpojte a rozoberte. POUŽÍVANIE SEKÁČIKA Potraviny vhodné na sekanie: mäso, syr, zemiaky, byliny, chlieb, sušienky a orechy. Nepoužívajte sekáčik na tvrdé potraviny ako sú kávové zrná, kocky ľadu, korenie alebo čokoláda mohlo by tak dôjsť k poškodeniu noža. 1. Odstráňte všetky kosti. Potraviny rozsekajte na kocky veľké 1 2 cm. 2. Nôž sekáčika nastavte v poháriku nad kolíček. 4 11

13 SK 3. Nasypte potraviny 4. Nasaďte kryt sekáčika, otočte ním a zablokujte Nasaďte držadlo mixéra, otočte ním a zablokujte Pripojte k sieti, pohárik držať pevne, stlačte hlavný spínač. 7. Po použití odpojte prístroj od siete a rozoberte ho. Návod na spracovanie POTRAVINA MAXIMÁLNE MNOŽSTVO PRIBLIŽNÝ ČAS (V SEKUNDÁCH) Mäso 200g Byliny 20g 20 Orechy 200g 15 Syr 150g 15 Chlieb 1 krajec 20 Vajcia natvrdo 2 5 Cibuľa 100g 10 POUŽITIE ŠĽAHAČA Prevádzkový režim: 30 sekúnd zapnuté, 5 minút vypnuté. Umelohmotnou metličkou je možné šľahať mäkké potraviny ako sú vaječný bielok; smotana, instantné dezerty; taktiež vajíčka a cukor. Nešľahajte tvrdšie zmesi ako je margarín a cukor mohlo by dôjsť k poškodeniu metličiek. 1. Drôtenú metličku zasuňte do kotúča metličiek Zasuňte držadlo mixéra do kotúča metličiek, otočte ním a zablokujte Vložte potraviny do pohárika. Nešľahajte viac než 4 vaječné žĺtky alebo 400 ml smotany. 4. Pripojte prístroj k sieti. Dbajte na to, aby sa tekutina nedostala nad drôty metličky. 5. Po použití prístroj odpojte od siete a rozoberte ho. SKLADOVANIE 1. Nástroje usporiadajte a skladujte podľa nižšie uvedeného obrázka. 12

14 SK ČISTENIE Vždy pred čistením prístroj vypnite a odpojte ho od siete. Nedotýkajte sa ostrých nožov. Príprave potravín pre malé deti, staršie alebo invalidné osoby venujte zvláštnu starostlivosť. Vždy si kontrolujte, či je ručný mixér úplne sterilný. Sterilizáciu vykonávajte podľa pokynov výrobcu. Niektoré potraviny, napr. karotka, môžu spôsobiť sfarbenie plastových častí prístroja. Toto zafarbenie je možné zotrieť handričkou namočenou do rastlinného oleja. Držadlo mixéra, kryt sekáčika a kotúč metličiek Utierajte vlhkou handričkou a potom suchou handričkou. Nikdy ich nenamáčajte do vody a nepoužívajte abrazívne prostriedky. Hriadeľ mixéra Nádobku naplňte do polovice teplou vodou so saponátom. Vložte do nej hriadeľ mixéra a zapnite ho. Odpojte prístroj a uvedené časti očistite. Hriadeľ mixéra, nôž sekáčika, metlička, nádobka, pohárik. Umyte a očistite. 13

15 SK Technické špecifikácie: Príkon 220 W Jedinečný spůsob skladovania Vysoko odolný nástavec šľahača Masívny nástavec sekáčika Robustný hriadeľ mixéra Ergonomické držadlo Balenie obsahuje: ručný mixér, šľahač, sekáčik, držiak na stenu, pohárik Menovité napätie: V ~ 50 Hz Menovitý príkon: 220 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty. Použité batérie odovzdajte predajcovi alebo na miesto určené obcou na ukladanie nebezpečného odpadu. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 14

16 15 SK

17 STABMIXER RM 928C BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Sie diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.

18 DE GRUNDEIGENSCHAFTEN DES STABMIXERS Stabmixer a. 3-Stufen-Schalter b. Netzschalter c. Griffteil d. Pürierstab (abnehmbar) e. Messbecher Zerkleinerer f. Messerabdeckung g. Messer h. Schüssel Rührer i. Aufsatz j. 2 Rührbesen k. Dosierung 17

19 DE EINSTELLEN DER GESCHWINDIGKEIT Der Geschwindigkeitsschalter a dient zum Einstellen der Arbeitsgeschwindigkeit entsprechend der Einstellung des 3-Stufen-Schalters b. Je höher die Einstellung, desto schneller läuft der Mixer. Drücken Sie zuerst 1 und dann 2 sowie gleichzeitig den Schalter a. In der Praxis empfehlen sich die folgenden Geschwindigkeiten: Stabmixer 1~2 Zerkleinerer 2~3 Rührer 2~3 Sicherheit Allgemeines Sollte es zu einer Beschädigung des Kabels kommen, muss dieses durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Fachkraft ersetzt werden. Schalten Sie den Stabmixer vor dem Austausch von Zubehör oder dem Umgang mit beweglichen Teilen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gehen Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln für Kinder und ältere bzw. behinderte Personen besonders sorgsam vor. Kontrollieren Sie immer, ob der Stabmixer sauber ist. Reinigen Sie das Gerät nach Anleitung des Herstellers. Berühren Sie niemals die Messer, wenn das Gerät ans Netz angeschlossen ist. Nähern Sie sich Teilen, die sich bewegen, nicht mit Fingern, Haaren, Kleidungsstücken oder Haushaltsutensilien. Ziehen Sie nach der Benutzung und vor dem Austausch von Zubehör den Netzstecker aus der Steckdose. Mixen Sie niemals heißes Öl oder Fett. Lassen Sie kleine Kinder oder behinderte Personen den Stabmixer nicht ohne Aufsicht benutzen. Benutzen Sie den Mixer niemals, wenn er beschädigt ist. Lassen Sie ihn stattdessen kontrollieren bzw. reparieren. Tauchen Sie den Griffteil des Stabmixers niemals in Wasser ein und schützen Sie auch das Kabel und den Stecker vor Nässe. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. Schützen Sie das Kabel vor Berührungen mit heißen Oberflächen. Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen, damit der Mixer nicht von Kindern heruntergezogen werden kann. Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller für dieses Gerät mitgeliefert wurde. Bevor Sie den Mixer ohne Aufsicht lassen, Zubehör austauschen oder ihn reinigen, schalten Sie ihn immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Montage des Zerkleinerers Gehen Sie mit dem Messer des Zerkleinerers sehr vorsichtig um, besonders, wenn Sie es aus dem Gefäß nehmen, das Gefäß leeren oder den Zerkleinerer reinigen. Berühren Sie nicht die Schneide des Messers. Bevor Sie das Gefäß leeren, nehmen Sie das Messer heraus. Nehmen Sie die Abdeckung erst bei vollständigem Stillstand des Messers ab. 18

20 Wichtig DE Wenn Sie den Mixer innerhalb von 4 Minuten länger als 30 Sekunden benutzen, kann es zu einer Überhitzung kommen. Das Gerät ist zur Benutzung im Haushalt bestimmt. Vor dem Anschluss ans Netz Vergewissern Sie sich, dass die Netzzuleitung wie in der Abbildung des Mixer-Griffteils aussieht. Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie alle Verpackungen und Abdeckungen des Messers. VERWENDUNG DES STABMIXERS Zum Mixen geeignete Lebensmittel: Babynahrung, Suppen, Soßen, Milchcocktails und Mayonnaisen. Mixen in der Schüssel Der Schüsselinhalt sollte nicht mehr als 500 ml betragen. Mixen in der Pfanne Nehmen Sie die Pfanne vom Herd und lassen Sie sie leicht abkühlen. Andernfalls kann es zur Überhitzung des Stabmixers kommen. 1. Stecken Sie den Pürierstab in den Griffteil und drehen Sie ihn, bis er einrastet. 2. Schließen Sie das Gerät ans Netz an. Damit es nicht spritzt, tauchen Sie das Messer in das Mischgut ein, bevor Sie das Gerät einschalten. 3. Halten Sie den Griffteil fest. Drücken Sie die Taste. Achten Sie darauf, dass das Mischgut die Verbindungsstelle zwischen Griffteil und Pürierstab nicht übersteigt. Bewegen Sie den Pürierstab im Gefäß auf und ab. Sollte der Stabmixer blockieren, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät. 4. Trennen Sie nach der Verwendung den Stabmixer vom Stromnetz und nehmen Sie den Pürierstab ab. VERWENDUNG DES ZERKLEINERERS Zum Zerkleinern geeignete Lebensmittel: Fleisch, Käse, Kartoffeln, Kräuter, Brot, Kekse und Nüsse. Verwende Sie den Zerkleinerer nicht für harte Lebensmittel wie Kaffeebohnen, Eiswürfel, Gewürze oder Schokolade es könnte zur Beschädigung des Messers kommen. 19

21 DE 1. Entfernen Sie alle Knochen. Zerteilen Sie die Lebensmittel in Stücke von 1 2 cm. 2. Setzen Sie das Messer des Zerkleinerers im Gefäß auf den Stift auf Geben Sie die Lebensmittel in das Gefäß. 4. Setzen Sie die Abdeckung des Zerkleinerers auf und drehen Sie sie, bis sie einrastet Setzen Sie den Griffteil des Stabmixers auf und drehen Sie ihn, bis er einrastet Schließen Sie das Gerät ans Netz an, halten Sie das Gefäß fest und drücken Sie den Netzschalter. 7. Ziehen Sie nach der Benutzung den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Geräteteile auseinander. Anleitung zur Verarbeitung LEBENSMITTEL MENGE MAXIMAL UNGEFÄHRE DAUER (IN SEKUNDEN) Fleisch 200 g Kräuter 20 g 20 Nüsse 200 g 15 Käse 150 g 15 Brot 1 Scheibe 20 Eier hart gekocht 2 5 Zwiebeln 100 g 10 VERWENDUNG DES RÜHRERS Betriebsmodus: 30 Sekunden benutzen, 5 Minuten ausschalten. Mit dem Kunststoff-Rührbesen können weiche Lebensmittel verrührt werden, z. B. Eiweiß, Sahne, Desserts; ebenso Eier und Zucker. Rühren Sie damit keine härteren Mischungen wie z. B. Margarine und Zucker es könnte zur Beschädigung des Rührbesens kommen. 1. Setzen Sie den Rührbesen in den Rührkopf ein Stecken Sie den Griffteil des Mixers in den Rührkopf und drehen Sie ihn, bis er einrastet Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel. Rühren Sie nicht mehr als 4 Eier oder 400 ml Sahne auf einmal. 4. Schließen Sie das Gerät ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit den Drahtquirl des Rührbesens nicht übersteigt. 5. Ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Geräteteile auseinander. LAGERUNG 1. Ordnen und lagern Sie die Einzelteile gemäß der Abbildung unten. 20

22 DE REINIGUNG Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. Berühren Sie nicht die Schneiden der Messer. Gehen Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln für Kinder und ältere bzw. behinderte Personen besonders sorgsam vor. Kontrollieren Sie immer, ob der Stabmixer sauber ist. Reinigen Sie das Gerät nach Anleitung des Herstellers. Einige Lebensmittel, wie z. B. Karotten, können eine Verfärbung der Kunststoffteile bewirken. Diese Verfärbung kann mit einem Lappen mit Pflanzenöl entfernt werden. Mixer-Griffteil, Abdeckung des Zerkleinerers und Rührkopf Mit einem feuchten Lappen reinigen, danach abtrocknen. Niemals in Wasser tauchen und keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Pürierstab Füllen Sie ein Gefäß zur Hälfte mit heißem Wasser und Reinigungsmittel. Stecken Sie den Pürierstab hinein und schalten Sie ein. Trennen Sie das Gerät vom Netz und reinigen Sie es. Pürierstab, Messer, Rührbesen, Messbecher, Schüssel. Waschen und säubern. 21

23 DE Technische Daten: Leistung 220 W Einzigartige Aufbewahrungsart Äußerst stabiler Rührer-Aufsatz Massiver Zerkleinerer-Aufsatz Robuster Pürierstab Ergonomischer Griff Paket enthält: Handmixer, Rührer, Zerkleinerer, Wandhalterung, Schüssel Nennspannung: V ~ 50 Hz Nennleistung: 220 W VERWERTUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Packpapier und Wellpappe bei Wertstoffsammelstellen abgeben. Plastikfolie, PE-Beutel, Kunststoffteile in Kunststoffmüll-Sammelcontainern entsorgen. Gebrauchte Batterien an der Verkaufsstelle oder bei kommunalen Sondermüll-Sammelstellen abgeben. ENTSORGUNG DES PRODUKTS NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Entsorgung gebrauchter elektrischer und elektronischer Geräte (gilt in den EU- Mitgliedsstaaten und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennungssystem). Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung abgebildete Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Geben Sie das Produkt an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte ab. Durch die richtige Entsorgung des Produkts verhindern Sie negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Wertstoff-Recycling trägt zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei. Nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung, einer Hausmüll-Entsorgungsorganisation oder bei der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. 22

24 23 DE

25 HAND MIXER RM 928C USER'S MANUAL Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user s manual must be always included.

26 EN BASIC CHARACTERISTICS OF THE MIXER Hand mixer a. Three speed switch b. Power switch c. Mixer base d. Mixer shaft (removable) e. Removable container Cutter f. Knife cover g. Knife h. Bowl Whisk i. Attachment j. 2 whisks k. Dosage 25

27 EN SETTING THE SPEED The speed switch a serves to set the operating speed according to the setting of the three speed switch b. The higher the setting, the faster is the corresponding mode. First press 1 and then press 2 and concurrently press the switch a. Depending on the application we recommend to set the following speeds: Hand mixer 1~2 Cutter 2~3 Whipper 2~3 Safety Generally If the power cord is damaged it is necessary to have it changed by the manufacturer or its service or a similarly authorised person. Disconnect the product from the power socket before changing accessories or handling the moving parts. Pay extra attention when preparing food for small children, elderly or disabled persons. Always check that the hand mixer is completely sterile. Carry out the sterilisation according to the manufacturer's instructions. Never touch the knives if the product is connected to the power socket. Keep fingers, hair, clothing and various household items away from moving parts. Disconnect the product from the power socket after use and before changing accessories. Never mix hot oil or fat. Do not allow small children or disabled persons to use the hand mixer without supervision. Never use the mixer if it is damaged. Have it inspected or repaired. Never place the mixer base into water and do not allow the power cord or plug to be wet - this could lead to injury by electric shock. Protect the power cord from contact with hot surfaces. Do not allow it to hang down into space where it could be grabbed by a child. Never use accessories not supplied with the product. If you leave the mixer without supervision or if handling the mixer in any way, changing accessories or cleaning, always turn the product off by pulling the power plug out of the power socket! Assembly of the cutter When handling the cutter knife it is necessary to be careful, especially when removing it from the container, when emptying the container and when cleaning. Do not touch the knife blades. Remove the cutter knife before emptying the container. Remove the cover only after the knives have come to a complete stop. 26

28 Important EN If you are excessively loading the mixer do not use it longer than 30 seconds per a four minute interval - it could overheat. This product is designed for domestic use. Before connecting to a power socket Check that the power supply is the same as that on the mixer base. Before first use Remove all packaging and knife covers. OPERATION OF THE HAND MIXER Food appropriate for mixing: children's food, soups, sauces, milk cocktails and mayonnaises. Mixing in a cup Maximum permitted cup volume is 500 ml. Mixing on a pan Move the pan from the heat source and allow it to cool down slightly. Otherwise the hand mixer could overheat. 1. Insert the mixer shaft into the base, turn it and block it. 2. Connect the product to a power socket. So that contents are not splashed around submerge the knives into the food before turning it on. 3. Firmly hold the base. Press the button. Make sure that the mix does not exceed the joint between the base of the mixer and the shaft. Move the knives in the mixture primarily in the up and down direction. If the mixer gets blocked immediately turn it off by pulling the power plug out of the power socket and clean it out. 4. After using the the mixer, disconnect it and disassemble it. OPERATING THE CUTTERS Food appropriate for cutting: meat, cheese, potatoes, herbs, bread, biscuits and nuts. Do not use the cutter for hard foods such as coffee beans, ice cubes, spices or chocolate - the knives could be damaged. 1. Remove all bones. Cut the food into 1-2 cm sized cubes. 2. Set the cutter knife in the cup above the pin. 4 27

29 EN 3. Add the food 4. Attach the cutter cover, turn it and lock it in Attach the mixer base, turn it and lock it in After connecting to the power socket, hold firmly, press the main switch. 7. After use disconnect the product from the power socket and disassemble it. User's manual FOOD MAXIMUM AMOUNT APPROXIMATE TIME (IN SECONDS) Meat 200g Herbs 20g 20 Nuts 200g 15 Cheese 150g 15 Bread 1 slice 20 Hard boiled egg 2 5 Onion 100g 10 OPERATING THE WHISK Operating mode: 30 seconds on, 5 minutes off. Using the plastic whisk it is possible to whisk soft foods such as egg whites, cream, instant desserts, and also eggs and sugar. Do not whisk harder mixtures such as margerine and sugar - the whisks could be damaged. 1. Insert the wire whisk into the whisk wheel Insert the mixer base into the whisk wheel, turn it and lock it in Insert food into the cup. Do not whip more than 4 egg yolks or 400 ml of cream. 4. Connect the product to a power socket. Make sure that the liquid does not reach above the wires of the whisk. 5. After use disconnect the product from the power socket and disassemble it. STORAGE 1. Arrange and store the product according to the picture below. 28

30 EN CLEANING Before cleaning the product always disconnect it from the power socket. Do not touch the sharp knives. Pay extra attention when preparing food for small children, elderly or disabled persons. Always check that the hand mixer is completely sterile. Carry out the sterilisation according to the manufacturer's instructions. Some foods, e.g. carrots can cause a discolouration of the plastic parts of the product. This discolouration can be treated with a cloth dipped in vegetable oil. Mixer base, cutter cover and whisk wheel Wipe with a damp cloth and then a dry cloth. Never dip into water and do not use abrasive agents. Mixer shaft Half fill the container with warm water with a detergent. Put the mixer shaft into it and turn it on. Turn off the product and clean the mentioned parts. Mixer shaft, cutter knife, whisk, container, cup. Wash and clean. 29

31 EN Technical details: Power: 220 W Unique storage method Highly resistant whisk attachment Massive cutter attachment Robust mixer shaft Ergonomic handle Package includes: hand mixer, whisker, cutter, wall holder, cup Rated voltage: V ~ 50 Hz Rated power input: 220 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and cardboard - take to waste collection point. Wrapping foil, PE bags, plastic parts - take to plastic recycling bins. Hand over flat batteries to the retailer or take to a place defined by the municipality for the disposal of dangerous wastes. DISPOSAL OF PRODUCTS AT END OF LIFETIME The disposal of used electric and electronic devices (valid in EU member states and other European countries with an implemented system for sorting waste). The displayed symbol on the product or the packaging means that the products should not be handled as household waste. Hand over the product to a location designated for the recycling of electric and electronic devices. By correctly disposing of the product you will prevent negative effects on human health and the environment. The recycling of material helps to protect natural resources. You can receive more information about the recycling of this product at the town council, at the organisation for the processing of household waste or at the store where you purchased this product. 30

32 31 EN

33 CZ K+B K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: Sídlo: U Expertu 91, Klíčany, okr. Praha-východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 Označení výrobku: ZÁRUČNÍ LIST Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny prodávajícího: Čitelný podpis prodávajícího: Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl zakoupit si výrobek importovaný naší fi rmou a že jste tak učinil po pečlivém zvážení jeho technických parametrů a účelu použití. Dovolte, abychom přispěli k vaší pozdější spokojenosti se zakoupeným výrobkem následujícími informacemi: Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený český návod k jeho obsluze a důsledně ho dodržujte. Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných fi rem. Další informace vám poskytne: Infolinka K+B Tel.: (Po - Pá hod.), fax: , service@kbexpert.cz Záruční podmínky: 1) K+B odpovídá kupujícímu za to, že prodaná věc je při převzetí kupujícím ve shodě s kupní smlouvou a zejména že je bez vad. 2) Záruka se nevztahuje na vady vzniklé z důvodu opotřebení věci způsobené jejím používáním.

34 3) Záruka se nevztahuje na vady věci, vzniklé z důvodu opotřebení součástí věci hlavní, resp. jejího příslušenství, způsobené jejich používáním, jako jsou např. baterie, žárovky, propojovací šňůry, síťové napájecí šňůry, konektory, zásuvky apod. 4) U věcí prodávaných za nižší cenu se záruka nevztahuje na vady, pro které byla nižší cena sjednána. 5) Záruka se nevztahuje na vady věci způsobené poruchami při mimořádných provozních podmínkách, zejména v prostředí prašném, vlhkém, mimořádně chladném či mimořádně teplém, působením chemických látek, proudovým přepětím, vlivem elektromagnetického pole, nesprávnou polarizací, nevhodným umístěním nebo jeho uložením, změnou povrchové úpravy způsobené vnějším vlivem nebo způsobené živelní pohromou. 6) Záruka se nevztahuje na vady věci způsobené úmyslným poškozením, mechanickým poškozením, neodborným uvedením do provozu, nesprávnou montáží, použitím vadných, poškozených nebo nesprávných optických, magnetických paměťových a jiných médií, zanedbanou údržbou, nesprávným čištěním, mazáním, seřizováním, zapojováním, propojováním, závadami systému, do kterého byla věc zapojena a následně provozována, nadměrným přetěžováním výkonových parametrů apod. 7) Nárok na provedení záruční opravy zaniká v případě zjištění, že věc byla opravována neautorizovaným servisem, byl sejmut ochranný kryt, byly poškozeny plomby, montážní šrouby nebo že byly provedeny modifikace nebo adaptace k rozšíření funkcí a parametrů věci nebo její úpravy pro možnost provozu v jiné zemi, než pro kterou byla navržena, vyrobena a schválena. 8) Nárok na záruční opravu věci je možno uplatnit pouze po předložení záručního listu správně a úplně vyplněného v okamžiku prodeje a originálu dokladu o zaplacení kupní ceny věci s typovým označením výrobku, datem a místem prodeje. Na kopie záručního listu a účtenky nebo na záruční list či účtenku s chybějícími nebo později doplňovanými a měněnými údaji nebude brán zřetel. Nárok lze uplatňovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen, nebo přímo u některého z autorizovaných servisů, jejichž aktuální seznam poskytuje infolinka K+B. 9) Záruční doba počíná běžet od převzetí věci kupujícím nebo ode dne uvedení věci do provozu, pokud kupující objednal uvedení do provozu nejpozději do tří týdnů od převzetí věci a řádně a včas poskytl k provedení služby potřebnou součinnost. 10) Jde-li o vadu, kterou lze odstranit, má kupující právo, aby byla bezplatně, včas a řádně odstraněna, a K+B je povinna vadu bez zbytečného odkladu odstranit, zpravidla do 30 dnů, se souhlasem kupujícího ve lhůtě dohodnuté. Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může kupující požadovat výměnu věci, nebo týká-li se vada jen součástí věci, výměnu součásti. Není-li takový postup možný, může kupující žádat přiměřenou slevu z ceny věci, nebo od smlouvy odstoupit. 11) Jde-li o vadu, kterou nelze odstranit a která brání tomu, aby věc mohla být řádně užívána jako věc bez vady, má kupující právo na výměnu věci, nebo má právo od smlouvy odstoupit. Táž práva přísluší kupujícímu, jde-li sice o vady odstranitelné, jestliže však kupující nemůže pro opětovné vyskytnutí vady po opravě nebo pro větší počet vad věc řádně užívat. 12) Jde-li o jiné vady neodstranitelné a nepožaduje-li výměnu věci, má kupující právo na přiměřenou slevu z ceny věci, nebo může od smlouvy odstoupit. 13) Práva z odpovědnosti za vady musí kupující uplatnit u K+B bez zbytečného odkladu. Právo z odpovědnosti za vady uplatní kupující v reklamačním řízení, kde písemnou formou vytkne vady, které věc má, tj. označí vadné vlastnosti, nebo popíše, jak se vada projevuje, věc předá k posouzení a současně sdělí, jaký způsob odstranění vady požaduje. Kupující je povinen neprodleně po výskytu reklamované vady přestat věc užívat, aby bylo možno co nejobjektivněji posoudit reklamovanou vadu a důvody jejího vzniku. Práva z odpovědností za vady věci, pro které platí záruční doba, zaniknou, nebyla-li uplatněna v záruční době. 14) Doba od uplatnění práva z odpovědnosti za vady až do doby, kdy kupující po skončení opravy byl povinen věc převzít, se do záruční doby nepočítá. 15) Náklady na přepravu reklamované věci z místa jejího provozování do místa uplatnění reklamace hradí kupující. Náklady záruční opravy hradí K+B. V případě zjištění, že se jedná o neoprávněnou reklamaci, hradí náklady spojené s reklamací kupující. 16) Záruční doba je 24 měsíců. Po tuto dobu odpovídá prodávající kupujícímu, že prodaná věc byla při převzetí ve shodě s kupní smlouvou. Předpokládá se, že věc-zboží je ve shodě s kupní smlouvou, jestliže: souhlasí s popisem prodávajícího a má vlastnosti spotřebního zboží, které prodávající spotřebiteli předvedl ve formě vzorku, hodí se k účelům, ke kterým se zboží tohoto druhu obvykle používá, vykazuje kvalitu a vlastnosti, které jsou obvyklé u zboží tohoto druhu a které může kupující rozumně, s ohledem na charakter spotřebního zboží, zejména vzhledem k veřejnému vyjádření v reklamě nebo na etiketách prodávajícího, výrobce nebo jeho zástupce o konkrétních vlastnostech zboží, očekávat. O rozpor zboží se smlouvou se nejedná v případě, že kupující v okamžiku uzavření smlouvy o rozporu věděl nebo o něm musel vědět. 17) Rozpor s kupní smlouvou, který se projeví během 6 měsíců ode dne převzetí věci, se považuje za rozpor existující při jejím převzetí, pokud to neodporuje povaze věci, nebo pokud se neprokáže opak. 18) Nad zákonem stanovený limit (více viz bod 17) poskytuje K+B prodlouženou lhůtu, během které se považuje za rozpor existující při jejím převzetí, a to: videorekordery, DVD, radiomagnetofony, mikrovlnné trouby...12 měsíců televizní přijímače ECG...24 měsíců Orion (celý sortiment)...24 měsíců Kupující prohlašuje, že kupní smlouvu uzavřel po zralé úvaze, že výše specifi kovanou věc prohlédl, vyzkoušel její funkčnost, seznámil se s její obsluhou, uvedením do provozu a záručními podmínkami a že prodaná věc je při převzetí ve shodě s kupní smlouvou a že je bez vad. Podpis kupujícího:... Upozornění pro prodejce: Pro případné uplatnění reklamace ještě před prodejem výrobku spotřebiteli (předprodejní záruka) požaduje fi rma K+B kompletní nepoužívaný výrobek v originálním nepoškozeném obalu, řádně vyplněný reklamační protokol, kopii dokladu prokazujícího převzetí výrobku prodejcem a tento záruční list. Předprodejní záruční doba na tento výrobek je jeden rok od nabytí výrobku prodejcem od dodavatele. K+B přebírá za prodejce odpovědnost za vady prodaného výrobku spotřebiteli ve výše uvedeném rozsahu za podmínek uvedených na tomto záručním listě pouze tehdy, byl-li tento výrobek prodán spotřebiteli v době trvání předprodejní záruky.

35

36 Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product s user s manual. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu Klíčany tel.: ECG@kbexpert.cz zelená linka: Distribútor pre SR: K+B Elektro Media, s.r.o. Galvaniho 7/D Bratislava tel.: ECG@kbexpert.cz zelená linka: Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG Barbaraweg 2 DE Cham ZStudio 2009

COLOUR TELEVISION / BAREVNÝ TELEVIZOR ECG 14 TM 10. User Manual / Návod k obsluze

COLOUR TELEVISION / BAREVNÝ TELEVIZOR ECG 14 TM 10. User Manual / Návod k obsluze COLOUR TELEVISION / BAREVNÝ TELEVIZOR ECG 14 TM 10 User Manual / Návod k obsluze Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.

Více

HAB-165-4. Profesionální sada na úpravu vlasů. Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití.

HAB-165-4. Profesionální sada na úpravu vlasů. Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití. HAB-165-4 Profesionální sada na úpravu vlasů Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití. Nejprve zkontrolujte, zda jmenovité napětí na typovém štítku vysoušeče

Více

ECG NÁVOD K POUŽITÍ FT30-N STOLNÍ VENTILÁTOR. Před uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtětě tento návod k použití.

ECG NÁVOD K POUŽITÍ FT30-N STOLNÍ VENTILÁTOR. Před uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtětě tento návod k použití. ECG FT30-N STOLNÍ VENTILÁTOR NÁVOD K POUŽITÍ Před uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtětě tento návod k použití. VÝSTRAHA: 1. Aby během čištění nedošlo k úrazu elektrickým proudem, ujistěte se,

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

WK-2211A. RYCHLOVARNÁ KONVICE Návod k použití. Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití.

WK-2211A. RYCHLOVARNÁ KONVICE Návod k použití. Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití. WK-2211A RYCHLOVARNÁ KONVICE Návod k použití Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití. Úvod Konvici WK-2211A, nově navrženou a vyrobenou naší společností, je

Více

FS40-G1 STOJANOVÝ VENTILÁTOR

FS40-G1 STOJANOVÝ VENTILÁTOR FS40-G1 STOJANOVÝ VENTILÁTOR NÁVOD K POUŽITÍ Před uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte pro případné další použití. Děkujeme, že jste si koupili tento

Více

ST-FP9084. Ruční mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-FP9084. Ruční mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-FP9084 Ruční mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

ST-FP9064. Ponorný mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-FP9064. Ponorný mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-FP9064 Ponorný mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 808 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen

Více

LR Mixér ponorný Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LR Mixér ponorný Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: LR 7303 Mixér ponorný Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí,

Více

POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA ANT 608 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen

Více

R E K L A M A Č N Í Ř Á D

R E K L A M A Č N Í Ř Á D R E K L A M A Č N Í Ř Á D Tento reklamační řád platí pro nákup v obchodě společnosti MACHALA a.s. Reklamační řád blíže vymezuje a upřesňuje práva a povinnosti prodávajícího, kterým je obchodní společnost

Více

NÁVOD K OBSLUZE R-B330ERU4V (STL) NO-FROST KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA

NÁVOD K OBSLUZE R-B330ERU4V (STL) NO-FROST KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE R-B330ERU4V (STL) NO-FROST KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA Důležité - Před instalací a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tyto instrukce a uložte na bezpečném místě pro nahlédnutí v

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

LR Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LR Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: LR 7101 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-FP8095 Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

ST-FP0060. Sekač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-FP0060. Sekač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-FP0060 Sekač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HC 7211 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Kupující: je subjekt, který s prodávajícím uzavřel smlouvu o koupi zboží prostřednictvím sítě internet v internetovém obchodě.

Kupující: je subjekt, který s prodávajícím uzavřel smlouvu o koupi zboží prostřednictvím sítě internet v internetovém obchodě. Obecná ustanovení Prodávající: je společnost SEVT, a. s., Pekařova 4, 181 06 Praha 8, IČ: 45274851, DIČ: CZ45274851, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1596;

Více

Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a. s.

Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a. s. Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a. s. 1. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a.s., IČ: 158 87 791 se sídlem Praha 10, K červenému dvoru č. 10, PSČ 100 00, zapsané v obchodním

Více

R-579. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. Tyčový mixér R-579

R-579. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. Tyčový mixér R-579 Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR R-579 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Reklamace není oprávněná v případech, vznikla-li závada nebo poškození:

Reklamace není oprávněná v případech, vznikla-li závada nebo poškození: Reklamační řád společnosti Smarty CZ a.s. Reklamační řád je nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího Smarty CZ a.s., (dále jen prodávající ) IČ 24228991, DIČ CZ24228991, se sídlem

Více

ČR SATURN HOME APPLIANCES

ČR SATURN HOME APPLIANCES ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým

Více

R-556. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-556

R-556. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-556 Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1 R-556 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ET S

Návod k použití ET S Návod k použití ET 790501 S-603-01 5 6 7 8 9 10 H 11 12 13 _ + _ + _ + 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle

Více

Návod k použití ET 78H502 S-604-01

Návod k použití ET 78H502 S-604-01 Návod k použití ET 78H502 S-604-01 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku,

Více

Návod k použití MUZ4 MM3

Návod k použití MUZ4 MM3 Návod k použití MUZ4 MM3 2 3 4 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí

Více

Reklamační řád. Článek 1 Právo na uplatnění reklamace. Článek 2 Místo a podmínky pro uplatnění reklamace. Článek 3 Odpovědnost prodávajícího.

Reklamační řád. Článek 1 Právo na uplatnění reklamace. Článek 2 Místo a podmínky pro uplatnění reklamace. Článek 3 Odpovědnost prodávajícího. Reklamační řád Článek 1 Právo na uplatnění reklamace Zboží, u kterého se vyskytne vada při převzetí kupujícím, jakož i zboží, u kterého se vyskytne vada po převzetí v záruční době (s výjimkou případů uvedených

Více

R-581. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-581

R-581. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-581 Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1 R-581 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-EC Parní hrnec. Návod k použití Záruční podmínky

ST-EC Parní hrnec. Návod k použití Záruční podmínky ST-EC 1181 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

Reklamační řád. společnosti Solight Holding, s.r.o.

Reklamační řád. společnosti Solight Holding, s.r.o. Reklamační řád společnosti Solight Holding, s.r.o. Tento reklamační řád upravuje reklamační podmínky a popis postupu při reklamaci zboží dodaného společností Solight Holding, s.r.o., IČ: 283 20 573, se

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a. s.

Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a. s. Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a. s. 1. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Reklamační řád společnosti Auto Kelly, a.s., IČ: 247 87 426 se sídlem Praha 10, U Tvrze č. 65, PSČ 100 00, zapsané v obchodním rejstříku

Více

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565 Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR R-565 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití WM 12A260BY S-625-01

Návod k použití WM 12A260BY S-625-01 Návod k použití WM 12A260BY S-625-01 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na

Více

Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S-636-01

Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S-636-01 Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S-636-01 1 2 1 2 3 3 4 5 6 i 7 8 9 10 11 INFORMAČNÍ LIST: BSH domácí spotřebiče, s. r. o. Obchodní značka BSH: Značka SIEMENS Název / Označení modelu WM 12E460

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-FP Jogurtovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-FP Jogurtovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-FP 8511 Jogurtovač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k použití KG 39NX70 S-668-01

Návod k použití KG 39NX70 S-668-01 Návod k použití KG 39NX70 S-668-01 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 Informační list Obchodní značka BSH: INFORMAČNÍ LIST: BSH domácí spotřebiče s. r. o. Značka Prodejní označení SIEMENS KG

Více

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi PHHB 690 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe,

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

1. Prodávající odpovídá Kupujícímu, že Zboží při převzetí nemá vady. Zejména Prodávající odpovídá, že v době, kdy Kupující Zboží převzal:

1. Prodávající odpovídá Kupujícímu, že Zboží při převzetí nemá vady. Zejména Prodávající odpovídá, že v době, kdy Kupující Zboží převzal: Reklamační řád obchodní společnosti DOMA R s.r.o., se sídlem Sladkovského 659/40, 783 71 Olomouc - Holice, IČ 60778385, DIČ CZ60778385, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě,

Více

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152 Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152 CZ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou

Více

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575 Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR R-575 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-EK1009. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK1009. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK1009 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Reklamační řád. Tento reklamační řád je platný od a účinný od

Reklamační řád. Tento reklamační řád je platný od a účinný od Reklamační řád Preambule Společnosti KREINER, spol. s r.o., IČO 40526160, se sídlem Tylova 710/49, 301 00 Plzeň Jižní Předměstí, a KREINER EXKLUSIV s.r.o., IČO 25240731, se sídlem Tylova 710/49, 301 00

Více

Návod k použití KG 39FP98 S-785-01

Návod k použití KG 39FP98 S-785-01 Návod k použití KG 39FP98 S-785-01 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B A 2-6 4-8

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SK 090 / SK 120 / SK 180

SK 090 / SK 120 / SK 180 UPOZORNĚNÍ: Odborná montáž a zapojení klimatizační jednotky je jednou z podmínek pro poskytnutí zákonné záruční lhůty. V případě neodborné montáže a zapojení klimatizační jednotky ECG, zákazník ztrácí

Více

OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i KLARSTEIN Kuchyňský robot 10006254 10006255

Více

ČR SATURN HOME APPLIANCES

ČR SATURN HOME APPLIANCES ST-EC1076 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

letakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50

letakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50 letakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50 I C2 B C1 A D F G I1 I2 I3 E J H K letakgpa3.indd 2 2.9.2010 23:00:52 Děkujeme vám za nákup tohoto spotřebiče z našeho sortimentu. Tento výrobek je určen výhradně pro

Více

LR 7312. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7312. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7312 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Reklamační řád. Úvod. Vyřizování reklamací se řídí platným právním řádem České republiky, zejména:

Reklamační řád. Úvod. Vyřizování reklamací se řídí platným právním řádem České republiky, zejména: Reklamační řád Úvod Reklamační řád popisuje obchodní spolupráci mezi kupujícím a prodávajícím, kterým je společnost TRESERVIS s.r.o., ulice Pekárenská 644, 370 07 České Budějovice. Cílem tohoto reklamačního

Více

Bella Kuchyňský robot

Bella Kuchyňský robot KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i KLARSTEIN Bella Kuchyňský robot 10008232 10008233

Více

REKLAMAČNÍ ŘÁD pro prodej zboží

REKLAMAČNÍ ŘÁD pro prodej zboží REKLAMAČNÍ ŘÁD pro prodej zboží obchodní společnosti Gerhard Horejsek a spol., s.r.o., IČ 005 26 282, se sídlem Praha 1, Králodvorská 1081/16, PSČ 110 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským

Více

HM-843 Mixér Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Reklamační řád. Všeobecná ustanovení

Reklamační řád. Všeobecná ustanovení Reklamační řád Všeobecná ustanovení Tento reklamační řád byl zpracován dle platného Občanského zákoníku (č. 89/2012 Sb.) a zákonu o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb.) a vztahuje se na zboží, jenž bylo

Více

SEKÁČEK POTRAVIN R-519G

SEKÁČEK POTRAVIN R-519G Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-519G Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

(1) Práva z odpovědnosti za vady věci, pro které platí záruční doba, zaniknou, nebyla-li uplatněna v záruční době.

(1) Práva z odpovědnosti za vady věci, pro které platí záruční doba, zaniknou, nebyla-li uplatněna v záruční době. REKLAMACE REKLAMACE PODLE SOZ 626 (1) Práva z odpovědnosti za vady věci, pro které platí záruční doba, zaniknou, nebyla-li uplatněna v záruční době. (2) Práva z odpovědnosti za vady u věcí, které se rychle

Více

Návod k obsluze DS 150. Digitální posuvné měřítko. www.bow.cz

Návod k obsluze DS 150. Digitální posuvné měřítko. www.bow.cz Návod k obsluze DS 150 Digitální posuvné měřítko www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum quantum Obsah 1 Digitální posuvné měřidlo DS 150...3 1.1 Technické údaje...3 1.2 Rozsah dodávky...3 1.3

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi PHSB 610 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe,

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití HM 2 Ruční mixér CZ Návod k použití Ovládání Madlo vysunutí vysunutí Tělo Šlehací nástavce Hnětací nástavce Rychlost Regulace rychlosti TURBO zapnutí/ vypnutí Všeobecné Tento spotřebič je určený pouze

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

ST-FP8521. Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-FP8521. Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-FP8521 Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Článek 1 Úvodní ustanovení

Článek 1 Úvodní ustanovení Reklamační řád společnosti internetmania s.r.o., se sídlem Přeštická 1087/22, IČ 28615484, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 187648 (dále jen prodávající

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

REKLAMAČNÍ ŘÁD I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ

REKLAMAČNÍ ŘÁD I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ REKLAMAČNÍ ŘÁD Tento reklamační řád se vztahuje na zboží, které bylo zakoupeno v internetovém obchodě na adrese www.happyk.cz. Záruční doba výrobku začíná běžet ode dne převzetí zboží kupujícím. Prodávající

Více

Návod k použití nabíjecího stojánku

Návod k použití nabíjecího stojánku Návod k použití nabíjecího stojánku 2 Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si návod k použití Vašeho telefonu a tento krátký návod pro použití nabíjecího stojánku.

Více

Reklamační řád SPERKUJEME.CZ. I. Všeobecná ustanovení

Reklamační řád SPERKUJEME.CZ. I. Všeobecná ustanovení Reklamační řád SPERKUJEME.CZ I. Všeobecná ustanovení 1) Reklamační řád je nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího Lucie Nováčková Šlikova 1099/11, Praha - Břevnov. IČ: 87541548,

Více

Bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití

Bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití P997,P997RPr omi x Mi xér4v1 Př eduvedení m výr obkudopr ovozusidůkl adně pr očt ět et ent onávodabezpečnost nípokyny, kt er éj souvt omt onávoduobsaženy. Popis: A. Spínač B. Spodní odnímatelná část C.

Více

LR Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LR Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: LR 7505 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí,

Více

1.9. Záruční list musí obsahovat obchodní firmu prodávajícího, IČ a sídlo firmy.

1.9. Záruční list musí obsahovat obchodní firmu prodávajícího, IČ a sídlo firmy. Reklamační řád 1. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ 1.1. Tento reklamační řád byl zpracován v souladu se zákonem č. 89/2012 Sb. Občanský zákoník a zákonem č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele ve

Více

Záruční podmínky pro výrobky STIHL

Záruční podmínky pro výrobky STIHL Záruční podmínky pro výrobky STIHL Tyto Záruční podmínky se vztahují na výrobky značky STIHL, dovezené do České republiky a v České republice distribuované společností Andreas STIHL, spol. s r.o., se sídlem

Více

Návod k použití S-331-01

Návod k použití S-331-01 Návod k použití PHS 2105 S-331-01 Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se jím a uschovejte si ho! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Spotřebič připojujte a používejte jen

Více

Kupující podnikatel - převzetím zboží se rozumí chvíle, ve kterou předá prodávající zboží přepravci

Kupující podnikatel - převzetím zboží se rozumí chvíle, ve kterou předá prodávající zboží přepravci Reklamační řád 1. Všeobecná ustanovení Reklamační řád je stanoven dle 620 odst. 3 zákona č. 40/1964 Sb. v plném znění - Občanského zákoníku a 616 zákona č. 40/1964 Sb. Občanského zákoníku v plném znění.

Více

Návod k obsluze. Digitální vnější mikrometr.

Návod k obsluze. Digitální vnější mikrometr. Návod k obsluze Digitální vnější mikrometr www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum MASCHINEN - GERMANY quantum MASCHINEN - GERMANY Obsah 1 Digitální mikrometr pro vnější měření...3 1.1 Technické

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT CR 023 S TÝDENNÍM PROGRAMEM. Návod na montáž a obsluhu

PROSTOROVÝ TERMOSTAT CR 023 S TÝDENNÍM PROGRAMEM. Návod na montáž a obsluhu PROSTOROVÝ TERMOSTAT CR 023 S TÝDENNÍM PROGRAMEM Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, velkým grafickým displejem s podsvícením, možností nastavení 3 teplot na den, blokací minimální

Více

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12 Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

50g. max. pulse. 20s. max

50g. max. pulse. 20s. max BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES D C B A 50g max 1 2 2 1 1 2 3 5 pulse 20s max 4 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili mlýnek na kávu naší značky, který je určený výhradně pro

Více

Reklamační řád Stillea Europe s.r.o.

Reklamační řád Stillea Europe s.r.o. Reklamační řád Stillea Europe s.r.o. Poslední revize: 1.1.2013 Obsah Obsah... 2 Reklamační řád... 3 Vyřízení reklamace... 3 Záruční podmínky... 3 Spotřební materiál... 7 Závěrečná ustanovení... 7 Reklamační

Více

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328 Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 055 Bagr WORKER OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 DÍLY A SOUČÁSTKY ZAŘÍZENÍ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 POKYNY K ÚDRŽBĚ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 ÚVOD Děkujeme

Více