ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás"

Transkript

1 2/2004

2

3 ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto návodu seznámili co nejdůkladněji. Najdete v něm mnoho nových informací a získáte dokonalý přehled, jakým způsobem můžete traktor při různých pracích nejlépe využít. Při dodržení uvedených zásad obsluhy, údržby traktoru a bezpečnosti jízdy se stane Váš nový traktor spolehlivým a dlouholetým společníkem. Tisíce spokojeně odpracovaných hodin Vám přeje výrobce traktoru. ZETOR Brno 3

4 Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny. 4

5 Návod k obsluze obsahuje popis, obsluhu a údržbu standardního provedení i příslušenství, kterým může být traktor vybaven. Servisní šeková knížka pro traktory není součástí Návodu k obsluze, ale tvoří samostatnou publikaci, která je vám předávána při koupi nového traktoru. Tímto symbolem jsou označeny všechny kapitoly týkajících se odlišných částí obsluhy, údržby, seřizování a bezpečnostních pokynů u traktorů Z Forterra. OBSAH Strana Umístění výrobních čísel Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z Umístění výrobních čísel Z Bezpečnostní pokyny pro uživatele Preventivní denní údržba Seznámení s traktorem Elektronická regulace paliva Z Jízdní provoz Zajíždění traktoru Transportní využití Pohon zemědělských strojů Hydraulické zařízení Hydraulika s mechanickým ovládáním Elektrohydraulika Závěsy Změna rozchodu kol Přídavná závaží Pokyny k údržbě Seřizování Elektrická instalace Plánovaná technická údržba Hlavní technické parametry Rejstřík

6 Zetor 8641 Forterra turbo kw Zetor 9641 Forterra turbo kw Zetor Forterra turbo kw Zetor Forterra turbo kw Zetor Forterra turbo kw TRAKTORY Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z 11441,Z F_02_10 6

7 UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z F_02_154 7

8 UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Z F_02_187 8

9 UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Při objednávání náhradních dílů a veškerém písemném i ústním styku používejte údajů o Vašem traktoru, které si zaznačte do níže uvedených rámečků. Typ traktoru ZETOR 8641 ZETOR 9641 ZETOR ZETOR ZETOR Výrobní číslo traktoru Výrobní číslo motoru Označení "vpravo", "vlevo", "vpředu", "vzadu" platí ve směru jízdy traktoru. Výrobce si vyhrazuje právo provádět během výroby změny v konstrukci a výbavě, sloužící technickému pokroku. 9 Ftr

10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Věnujte zvýšenou pozornost částem návodu k obsluze a údržbě, které jsou označeny tímto symbolem. Symbol naleznete u všech důležitých upozornění, která se týkají bezpečnosti provozu. Řiďte se těmito upozorněními a jednejte v těchto případech zvlášť opatrně! Informujte o těchto upozorněních Vaše spolupracovníky a ostatní uživatele. Tímto symbolem jsou označeny všechny kapitoly týkajících se odlišných částí obsluhy, údržby, seřizování a bezpečnostních pokynů u traktorů Z Forterra. Kapitoly označené tímto symbolem důkladně prostudujte před započetím obsluhy, prováděním oprav a seřizováním traktoru. Symbol naleznete u všech důležitých upozornění, která se týkají obsluhy, seřizování a oprav spouštěče. Řiďte se těmito upozorněními a jednejte v těchto případech zvlášť opatrně! Tímto symbolem jsou označeny části Návodu k obsluze týkající se ochrany životního prostředí. Popřípadě pasáže popisující nakládání s nebezpečnými odpady. Tímto symbolem je označeno příslušenství traktoru montované ve výrobním závodě na přání zákazníka. Příslušenství, které není standardně, nebo na přání zákazníka namontováno od výrobce (ze závodu), nemůže být předmětem reklamace! VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘED- PISY 1. S traktorem smí pracovat jen vyškolený pracovník, který má platné oprávnění k řízení traktoru a je důkladně seznámen s provozními a bezpečnostními zásadami. 2. Kromě upozornění týkajících se bezpečnosti, uvedených Návodu k obsluze, jste povinni respektovat všeobecně platné bezpečnostní a dopravní předpisy země, ve které je traktor užíván. SPRÁVNÝ ODĚV 3. Nenoste volně vlající neupnutý oděv a volně vlající dlouhé vlasy Při vykonávání všech prací používejte vhodné (předepsané) osobní ochranné prostředky (pracovní obuv, rukavice, brýle atd.). SPOUŠTĚNÍ MOTORU 5. Spouštění motoru sjížděním ze svahu není dovoleno. 6. Rozjíždět traktor za účelem spouštění motoru pomocí druhého traktoru nebo jiného vozidla je dovoleno jen s použitím tažné tyče. 7. U trakrorů Z není možné nastartovat traktor bez akumulátoru, s vybitým akumulátorem nebo bez vnějšího zdroje (elektronická regulace vstřikovacího čerpadla). 8. Startujte pouze z pracoviště řidiče při plně sešlápnutém pedálu spojky. Nebezpečí smrti při startování zkratováním svorek spouštěče! 9. Klíček musí být ve spínací skříňce v poloze "I". 10. Při zahřívání motoru elektrickým ohřívačem zasuňte zástrčku přívodu elektrického proudu nejprve do ohřívače a potom připojte na síť. Po ukončení zahřívání odpojte nejprve zařízení od elektrické sítě. Pozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

11 JÍZDNÍ PROVOZ 11. Hadice hydrostatického řízení, brzd a palivového systému je nutno kontrolovat a v případě zjištění příznaků poškození proveďte ihned jejich výměnu. Jako příznak poškození hadice je možno uvést: - trhlinky na povrchu hadice, uvolnění předpětí spojení hadice, (což lze ověřit snadným stažením hadice z přípojky) a mechanické poškození hadice. Hadice s označenou životností je nutné po uplynutí udané lhůty životnosti ihned vyměnit. 12. Pokud je traktor provozován na biopalivo vyžaduje osazení palivového systému hadicemi REP (z výrobního závodu jsou v palivovém systému montovány hadice REP 6). 13. Brzdy a řízení musí být stále v perfektním stavu. 14. Při jízdě na komunikacích, s přívěsy, nářadím musí být brzdové pedály spojeny západkou. 15. Jízda z kopce bez zařazeného převodového stupně je zakázána! 16. Zvláštní pozornost věnujte řízení traktoru na svahu, rozbláceném, písčitém, zledovatělém a nerovném terénu. 17. Dodržujte stanovený úhel svahové dostupnosti max Respektujte celkovou dovolenou hmotnost soupravy udanou na výrobním BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE štítku traktoru, případně na blatníku zadního kola. 19. Při jízdě v zatáčce nepoužívejte uzávěrku diferenciálu. 20. Nastupování a vystupování z jedoucího traktoru je zakázáno. 21. Při jízdě se stroji zavěšenými v zadních závěsech nesmí klesnout zatížení řízené nápravy pod 18 % okamžité hmotnosti soupravy. 22. Při jízdě traktoru se zemědělskými stroji zavěšenými v předním tříbodovém závěsu snižte pojezdovou rychlost traktoru na 20 km.h Při agregaci traktorů Z Z se stroji a nářadím s velkým tahovým odporem, kdy otáčky motoru klesají a motor má tendenci se zastavit nesmí být při práci s těmito stroji používány redukované převodové stupně 1R, 2R (hrozí překroucení hřídelů). DOPRAVA OSOB, OBSLUHA 24. Na traktoru smí být přepravováno jen tolik osob, kolik je uvedeno v technickém průkazu. 25. Osoby, které nejsou pověřeny prací s přídavným zařízením traktoru, se nesmí zdržovat mezi traktorem a závěsným strojem (nářadím). 26. Dříve než se s traktorem rozjedete, prověřte si, zda Vám v jízdě nebrání přítomnost nepovolané osoby nebo nějaká překážka Dodržujte stanovený úhel svahové dostupnosti, který je pro traktory Z Z stanoven na hodnotu 12. VYPROŠTĚNÍ, TLAČENÍ 28. K vyproštění zapadlého traktoru používejte tažné tyče nebo lana uchycené v předním háku! Nikdy nepoužívejte řetězy! Při přetržení řetězu hrozí nebezpečí smrti! 29. Při vyprošťování je nebezpečné zdržovat se v blízkosti tažného lana. 30. Je zakázáno používat nápravy traktoru (jednotlivá pojezdová kola) jako naviják při vyprošťování zapadlého traktoru. 31. Přední hák slouží pouze pro odtažení nebo vyprošťění samotného traktoru tj. bez přívěsu, nebo jiného přídavného zařízení. 32. Nikdy nevyprošťujte traktor při zařazených redukovaných rychlostech. 33. Při tlačení jiných vozidel (vleků, přívěsů, apod.) traktorem, nikdy nepoužívejte mezi traktor a tlačený předmět volně vložená břevna, nebo tyče. OPUŠTĚNÍ TRAKTORU 34. Neparkujte traktor s neseným nářadím ve zvednuté poloze.

12 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE 35. Před opuštěním traktoru nezapomeňte traktor zabrzdit ruční brzdou (zařazením převodového stupně). Vyjměte klíček ze spínací skříňky a uzamkněte kabinu. 36. U traktoru vybaveného reverzací zařaďte páku reverzace do polohy pro jízdu vpřed. 37. Při opouštění traktoru s motorem vchodu, zabrzděte ruční brzdou. 37. Pro vystupování z traktoru používejte běžně levou stranu traktoru. Rozhlédněte se zda nepřijíždí nějaké vozidlo, které by mohlo při vystupování ohrozit Vaši bezpečnost a teprve pak otevřete dveře. 38. Pro vystupování používejte stupaček a přidržujte se madel. Dbejte zvýšené opatrnosti v prostoru řadící páky převodů a páky ruční regulace dodávky paliva a horního schůdku. POUZE PŘI ZASTAVENÉM MOTORU 39. Veškeré práce spojené s doplňováním paliva, čistěním, promazáváním a seřizováním traktoru, či závěsných strojů, se mohou provádět jen při zastaveném motoru a zastavení pohyblivých částí traktoru, mimo kontrolu funkce brzd, hydrauliky a nabíjení. 40. Před odmontováním bočnic kapoty je nutné vždy zastavit chod motoru. V uzavřené budově nebo místnosti může motor traktoru běžet pouze v případě, jeli zajištěna dostatečná ventilace. Výfukové plyny jsou zdraví škodlivé. ZÁSADY PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČ- NOSTI 41. Doplňování paliva provádějte nejlépe po ukončení práce a při zastaveném motoru. 42. V letním období nedoplňujte palivovou nádrž až docela po okraj. Rozlité palivo ihned utřete. 43. Nedoplňujte palivo v blízkosti otevřeného plamene a nekuřte. 44. Při kontrole hladiny elektrolytu v akumulátorové baterii nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. 45. V prostředí zvýšeného požárního nebezpečí (seníky, stohy apod.) dbejte na důsledné dodržování požárních bezpečnostních pokynů. 46. Traktory nejsou z výrobního závodu vybaveny hasícím přístrojem. OCHRANA ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍ- HO PROSTŘEDÍ 47. Traktory nejsou vybaveny speciálními filtry vzduchu nasávaného do kabiny. Nejsou proto určeny k práci s aerosoly a jinými zdraví škodlivými látkami Chladicí kapalina, brzdová kapalina, petroleje, motorové nafty, minerální oleje a ostatní ropné výrobky, kterých se používá pro provoz a ošetření traktoru, mohou způsobit při přímém styku s pokožkou různá kožní onemocnění, mají dráždivý účinek na sliznici, oči, zažívací ústrojí a horní cesty dýchací. Některé z nich mohou při jejich použití, způsobit i celkovou otravu. 49. Pracovníci, kteří přicházejí do styku s ropnými výrobky, jsou povinni důsledně dodržovat bezpečnostní a hygienické směrnice, používat vhodné ochranné prostředky a pracovat v dobře větraných prostorách. PŘI PRÁCI S ROPNÝMI VÝ- ROBKY 50. Po ukončení práce, nebo před jídlem je nutno se důkladně umýt nedráždivým mycím prostředkem a ruce ošetřit vhodnou reparační mastí, nebo krémem. 51. Při zapojování a odpojování rychlospojek hydraulických okruhů odstraňte libovolným textilním materiálem zbytkový olej, který zůstává v zásuvce, případně na zástrčce rychlospojky.

13 LIKVIDACE ODPADŮ 52. Při likvidaci traktoru, nebo jeho částí (včetně provozních kapalin) po ukončení jejich životnosti, je každý povinen řídit se příslušnými ustanoveními zákona č.185 / 2001 Sb. o odpadech ( 36 až 38) a prováděcími vyhláškami k tomuto zákonu (zejména Vyhláška Ministerstva životního prostředí ČR č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady 18 a 19).Bezpečnostní pokyny pro uživatele. Poslední prodejce traktoru je ze zákona o odpadech povinen při prodeji informovat spotřebitele o způsobu zajištění zpětného odběru některých použitých částí traktoru. Jedná se o oleje a další provozní kapaliny, akumulátoru a pneumatiky. Zpětný odběr těchto použitých výrobků musí být proveden bez nároku na úplatu za tento odběr od spotřebitele. PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA 53. Provádějte denně nebo nejpozději po každých 8-10 odpracovaných motohodinách. BEZPEČNOSTNÍ KABINA 54. Dojde-li k poškození ochranného rámu bezpečnostní kabiny korozí, havárií nebo jiným způsobem musí být bezpečnostní kabina vyměněna. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE KLIMATIZACE 55. V žádném případě není možno demontovat,natáčet, nebo jinak manipulovat se šroubením klimatizačního systému. Může dojít k náhlému úniku chladiva a tím k místnímu rychlému ochlazení. Při dotyku, nebo zmrznutí součástí v rukou může dojít k vážnému poškození některých tkání. 56. Klimatizační systém je vybaven rychlospojkami, které umožní v případě potřeby oddělit kabinu od těla traktoru bez úniku chladiva. Zásahy do klimatizačního systému svěřte odbornému servisu. ELEKTRICKÁ INSTALACE 57. Do elektrické instalace traktoru nesmí být prováděny žádné dodatečné zásahy (připojování dalších el. spotřebičů) z důvodu jejího možného přetížení! 58. Hodnoty elektrické instalace jsou: Jmenovité napětí 12 V = ukostřený mínus ( - ) pól Používání startovacích vozíků či pomocných zdrojů s jiným napětím nebo polaritou může způsobit vážné poruchy traktoru. 59. Při manipulaci s akumulátorovou baterií je nutno dbát zvýšené opatrnosti 13 a vyvarovat se zkratů. U traktorů vybavených odpojovačem baterie, tento při manipulaci s baterií vypněte. 60. Traktory Z Z nelze provozovat s odpojenou akumulátorovou baterií, může dojít k vážné poruše traktoru.

14 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA Provádějte denně nebo nejpozději po každých 8-10 odpracovaných motohodinách 14 F_02_148

15 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA TĚSNOST PALIVOVÉ SOUSTAVY Zkontrolujte těsnost palivové soustavy včetně palivové nádrže. Netěsnosti neprodleně odstraňte.vypouštěcí šroub nečistot z palivové nádrže je ve dně nádrže. F_02_192 F_02_193 F_02_3a1 HLADINA OLEJE V MOTORU Po vyšroubování a vytažení měrky zkontrolujte množství oleje v motoru a těsnost spojů mazacího systému motoru. Hladinu oleje udržujte mezi ryskami měrky. CHLADICÍ SYSTÉM Zkontrolujte těsnost spojů chladicího systému motoru a množství chladící kapaliny. Chybějící množství doplňte na horní rysku označenou MAX. Minimální přípustná výška hladiny chladící kapaliny je označena ryskou MIN. Přetlakovou zátku uvolněte až po vychladnutí chladicí kapaliny! Hrozí nebezpečí opaření! 15

16 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA KAPALINOVÉ BRZDY Zkontrolujte těsnost kapalinových brzd, kapalinového ovládání spojky a množství brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádobce. Hladinu brzdové kapaliny udržujte v rozmezí 3/4 obsahu nádobky (max. výška) až 1/2 obsahu nádobky (minimální výška hladiny). F_02_4 F_02_56 F13 VZDUCHOVÉ BRZDY PŘÍVĚSU Zkontrolujte těsnost vzduchového systému brzd a účinnost brzd traktoru s přívěsem (viz. kapitola Pokyny k údržbě; část Kontrola těsnosti vzduchových soustav tohoto Návodu k obsluze a údržbě). HYDRAULICKÉ BRZDY PŘÍVĚSU Zkontrolujte těsnost hydraulických brzd přívěsu. 16

17 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ - zkontrolujte výšku hladiny oleje v nádržce hydrostatického řízení - zkontrolujte dotažení šroubů a matic řídících tyčí a pák - zkontrolujte stav všech hadic hydraulického okruhu řízení, zda nejsou poškozeny a zda neprolíná olej F_02_5 F_02_6a F_02_9 ČISTIČ VZDUCHU U čističe vzduchu signalizuje stav zanesení nečistotami čidlo, které rozsvítí kontrolku na přístrojové desce v případě jeho silného znečištění. FILTRACE KABINY Zkontrolujte a případně vyčistěte filtry vzduchu větrání kabiny umístěné v čelním převisu střechy. Výměna filtrů je závislá na prašnosti pracovního prostředí. Částečnou regeneraci proveďte vyklepáním nebo profouknutím stlačeným vzduchem. Čištění, nebo výměnu vložek filtru proveďte po demontáži krycích mřížek v převisu střechy. 17

18 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA ZÁVĚSNÁ ZAŘÍZENÍ Zkontrolujte stav závěsných a připojovacích zařízení traktoru a přívěsu. F18 F_02_100 F_02_7 PO PRÁCI S ČELNĚ NESENÝMI STROJI A PŘI ZANESENÍ CHLADIČŮ Po práci s čelně nesenými stroji: zkontrolujte těsnost spojů vnějšího hydraulického okruhu ovládání předního tříbodového závěsu Zanesení chladičů: sejměte bočnici kapotování uvolněte a vysuňte chladič na levou stranu traktoru očistěte čelní stěny chladiče motoru (chladičů převodovky, kondenzátoru klimatizace) tlakovým vzduchem (vzduch vhánějte ve směru od motoru) odstraňte zbývající nečistoty z prostoru pod kapotou aby nedošlo k jejich opětovnému nasátí PNEUMATIKY A KOLA Zkontrolujte tlak vzduchu v předních a zadních pneumatikách. Podle povahy práce upravte na doporučený tlak. Zkontrolujte, případně dotáhněte šrouby předních a zadních kol (spojení ráfek / disk a disk / hřídel kola). Nikdy nejezděte s nedotaženými šrouby kol! 18

19 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA F_02_102a KRÁTKÁ FUNKČNÍ ZKOUŠKA Po nastartování motoru zkontrolujte, zda zhasla kontrolka signalizace poruchy hydrostatického řízení, kontrolka mazání motoru a kontrolka nabíjení. Prověřte funkci a těsnost hydraulických okruhů řízení. 19

20 POZNÁMKA 20

21 Uživatel traktoru je povinen se seznámit s doporučenými postupy a pokyny pro bezpečný provoz traktoru. Během provozu je již pozdě! SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Strana Bezpečnostní kabina Otevírání dveří z venku Otevírání dveří zevnitř Zadní okno Boční okno Výklopné víko Tryska ostřikovače Nádobka ostřikovače Zapínání ostřikovače Sedadlo spolujezdce Odkládací prostor a skříňka na nářadí Zpětná zrcadla Sedadlo řidiče Mars Svratka Seřízení sedadla na hmotnost řidiče Podélné nastavení sedadla Svislé nastavení sedadla Sedadlo řidiče Grammer Seřízení na hmotnost řidiče Podélné nastavení Sklopný volant Úhlové nastavení Výškové nastavení Ovládací panel topení, klimatizace, rádio Ovládač ventilu topení (A) Ovládač ventilátoru (B) Spínač klimatizace (C) Ovládač cirkulace vzduch v kabině (D) Správná funkce systému topení a klimatizace Rychlé vyhřátí prostoru kabiny Rychlé vychlazení prostoru kabiny Provoz topení nebo klimatizace při práci traktoru Ihned po vychlazení kabiny...32 Výdechy topení a klimatizace (A) ( reproduktory rádia) Rozmrazování čelního skla (B) Analogová Přístrojová deska Digitální Přístrojová deska

22 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Strana Přepínače, spínače a páky Přepínač světel (a) Spínač přední hnací nápravy (f) Spínač varovných světel (e) Přepínač světel mezi maskou a kabinou (b) Tlačítko uzávěrky zadního, předního diferenciálu (j) Přepínač směrníků, tlumených a dálkových světel a houkačky (l) Spínací skříňka Klíček v poloze Klíček v poloze I Klíč v poloze II Ruční ovládání elektronické regulace paliva Z Páka ruční regulace paliva Z Z Ovládač zastavení chodu motoru Z Z Pedály a páky Hlavní řadící páka a páka řazení reverzace Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí Páka řazení závislých a nezávislých otáček vývodového hřídele Páka ruční brzdy a páka ovládání závěsu pro jednonápravový přívěs Panel ovládání hydrauliky Ovládání Přídavného hydraulického rozváděče (vnější okruh hydrauliky) Ovládací panel na pravém sloupku kabiny Odpojovač baterie Umístění informačních a výstražných štítků Palivová nádrž Vypouštěcí otvor palivové nádrže Průměrná spotřeba paliva v litrech za hodinu provozu traktoru Zetor

23 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM BEZPEČNOSTNÍ KABINA Pro vstup a výstup z kabiny používejte běžně levou stranu traktoru. Pro vstup a výstup z kabiny používejte třístupňových stupaček a přidržujte se madel. Dbejte zvýšené opatrnosti v prostoru řadící páky převodů a páky ruční regulace paliva. Bezpečnostní kabina je standardně vybavena tónovanými skly. F_02_8 F_02_11 F23 OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Z VENKU Dveře kabiny jsou z vnější strany uzamykatelné OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ZEVNITŘ 1. páčka k otevření dveří zevnitř 2. páčka k otevření zámku zevnitř Při úplném otevření jsou dveře drženy plynovou vzpěrou. Nedoporučujeme jízdu s otevřenými dveřmi z důvodu jejich možného poškození. 23

24 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM ZADNÍ OKNO Je opatřeno madlem a v otevřené poloze je aretováno plynovými vzpěrami. Zadní okno může být vyhřívané. Při jízdě po nerovném povrchu doporučujeme zajistit okno v zavřené poloze - nebezpečí prasknutí okna. Před zahájením práce se stroji nesenými v zadním tříbodovém závěsu traktoru se přesvědčete zda nehrozí kolize mezi neseným nářadím při maximálním zdvihu zadního tříbodového závěsu a otevřeným zadním o- knem. V případě kolize doporučujeme pracovat se zavřeným oknem. F24 F25 F_02_14 BOČNÍ OKNO V pootevřené poloze je zajištěno plastovou kličkou. VÝKLOPNÉ VÍKO Otevírá se pootočením aretační páčky víka a pootevřením. Otevřením výklopného víka se zvětšuje celková výška traktoru. Proto víko vždy zavírejte při projíždění nebo parkování v místech se sníženou světlostí. 24

25 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM TRYSKA OSTŘIKOVAČE Tryska je seřiditelná jehlou o síle max. 0,8 mm. F28 F_02_152a F_02_137 NÁDOBKA OSTŘIKOVAČE Nádobka ostřikovače je umístěna na zadní stěně kabiny z vnější strany. ZAPÍNÁNÍ OSTŘIKOVAČE Ostřikovač čelního skla se uvede do činnosti po stlačení přepínače předního dvourychlostního stírače umístěného na pravém sloupku kabiny. Maximální doba nepřetržitého chodu čerpadla ostřikovače je 20 s. 25

26 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM SEDADLO SPOLUJEZDCE Sedadlo spolujezdce je sklopné a je umístěné na levém blatníku kabiny. Poznámka: Pro usnadnění přístupu k sedadlu řidiče, je možné sedadlo spolujezdce sklopit nahoru. F_02_13 F31 F_02_12 ODKLÁDACÍ PROSTOR A SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ Odkládací prostor je umístěn po levé straně sedadla řidiče. Skříňka na nářadí je umístěna v zadní části kabiny za sedadlem řidiče. ZPĚTNÁ ZRCADLA Před jízdou nebo započetím práce seřiďte zpětná zrcadla tak, aby umožnila sledovat celou jízdní dráhu nebo pracovní pole. Zpětná zrcadla mohou být vyhřívaná. 26

27 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM SEDADLO ŘIDIČE Mars Svratka SEŘÍZENÍ SEDADLA NA HMOTNOST ŘIDIČE Odpružení sedadla je seřiditelné pro hmotnost řidiče od 50 do 120 kg. Seřízení se provádí otáčením čtyřhranné rukojeti. Ukazatel nastavení hmotnosti je ve vybrání zadního krytu sedadla. Pružící zdvih je 120 mm. Během jízdy sedadlo nenastavujte. Nebezpečí nehody! F33 F34 F35 PODÉLNÉ NASTAVENÍ SEDADLA Podélně je možno sedadlo nastavit levou pákou v rozsahu ± 75 mm (11 poloh). SVISLÉ NASTAVENÍ SEDADLA Svislé nastavení sedadla se provádí pákou na pravé straně v rozsahu ± 30mm (3 polohy). 27

28 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM SEDADLO ŘIDIČE Grammer Traktor může být vybaven sedadlem Grammer. F36 F37 F38 SEŘÍZENÍ NA HMOTNOST ŘIDIČE Seřízení se provádí otáčením plastové růžice umístěné na přední části konzoly sedadla. PODÉLNÉ NASTAVENÍ Podélné seřízení se provádí pákou u- místěnou na levé straně sedadla. 28

29 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM SKLOPNÝ VOLANT Sklopný sloupek volantu umožňuje variabilní nastavení polohy volantu úhlově i výškově. Obě funkce se ovládají jednou pákou. B12 B13 B14 ÚHLOVÉ NASTAVENÍ Úhlové nastavení umožňuje 10 poloh s krokem 4 v rozsahu: -16 nahoru do +24 dolů. VÝŠKOVÉ NASTAVENÍ Volant je stavitelný v rozmezí 0-80 mm při jakémkoli úhlovém nastavení. 29

30 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM OVLÁDACÍ PANEL TOPENÍ, KLIMA- TIZACE, RÁDIO A - ovládač ventilu topení B - ovládač ventilátoru C - spínač klimatizace D - ovládač cirkulace vzduchu v kabině E - prostor pro dodatečnou montáž rádia F_02_15 F_02_16 F_02_17a OVLÁDAČ VENTILU TOPENÍ (A) a - ventil topení zavřen b - ventil topení otevřen OVLÁDAČ VENTILÁTORU (B) 0 - vypnutý ventilátor 1 - pomalý běh ventilátoru 2 - střední běh ventilátoru 3 - maximální běh ventilátoru SPÍNAČ KLIMATIZACE (C) Zapnutí a vypnutí funkce systému klimatizace proveďte sepnutím spínače se symbolem vločky (C). Stlačením spínače uvedete systém klimatizace do činnosti (symbol vločky svítí). Opětovným stiskem spínače systém klimatizace vypnete (symbol vločky zhasne). 30

31 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM OVLÁDAČ CIRKULACE VZDUCH V KA- BINĚ (D) a - okolní (vnější) vzduch je nasáván přes filtry do kabiny - nasávání vzduchu z kabiny je uzavřeno. b - vzduch je nasáván z prostoru kabiny a opět do kabiny vyfukován (vnitřní recirkulace vzduchu pro rychlé upravení teploty v kabině) V této poloze je zcela uzavřen přívod vzduchu z vnějšku kabiny a v kabině není vytvořen přetlak, který brání pronikání nefiltrovaného vzduchu do kabiny! Tuto polohu ovládače nepoužívejte při pracovním nasazení traktoru! F_02_17b F_02_52 F_02_18a SPRÁVNÁ FUNKCE SYSTÉMU TOPENÍ A KLIMATIZACE Pro správnou funkci topení, nebo klimatizace je potřeba vytvořit v kabině přetlak. Doporučujeme proto uzavřít všechna okna,dveře a výklopné víko kabiny. RYCHLÉ VYHŘÁTÍ PROSTORU KABINY Postupujte následovně: 1 - ovládač ventilu topení (A) otočte do polohy vpravo (plně otevřený ventil topení). 2 - ovládač cirkulace vzduchu v kabině (D) nastavte do polohy vnitřní recirkulace. 3 - ovládačem ventilátoru (B) zvolte příslušný stupeň rychlosti běhu ventilátorů (poloha 1, 2, 3). 4 - výdechy nastavte pod vámi požadovaným úhlem tak, aby nedocházelo k přímému ofukování osob v kabině. 5 - Po vyhřátí prostoru kabiny nastavte ovládač cirkulace vzduchu v kabině (D) do polohy nasávání vnějšího vzduchu - viz. obr. F_02_17b pozice (a) 31

32 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM RYCHLÉ VYCHLAZENÍ PROSTORU KABINY Postupujte následovně: 1 - páčku ovládání ventilu topení (A) přepněte do polohy vlevo 2 - ovládač cirkulace vzduchu v kabině (D) nastavte do polohy nasávání vnějšího vzduchu 3 - ovládačem ventilátoru (B) zvolte příslušný stupeň rychlosti běhu ventilátoru (poloha 1, 2, 3) 4 - spínačem (C) zapněte systém klimatizace 5 - výdechy nastavte pod vámi požadovaným úhlem tak, aby nedocházelo k přímému ofukování osob v kabině (možnost vzniku onemocnění z důvodu intenzivního prochlazení částí těla). F_02_18 F_02_19 F_02_20 PROVOZ TOPENÍ NEBO KLIMATIZA- CE PŘI PRÁCI TRAKTORU Při zapnuté vnitřní recirkulaci vzduchu je uzavřen přívod čerstvého vzduchu a dochází k vydýchání prostoru kabiny obsluhou. Tento stav může způsobit pocity únavy a dále vlivem ztráty přetlaku v kabině může docházet k pronikání prachu do kabiny. Poznámka: Při práci nastavte ovládač (D) podle individuálních požadavků na teplotu do polohy mezi (a) a (b) tak, aby ventilátor nasával vzduch z vnějšku kabiny přes filtry. 32 IHNED PO VYCHLAZENÍ KABINY Ihned po vychlazeni kabiny a snížení vnitřní teploty na požadovanou hodnotu doporučujeme: plynulou regulaci teploty vzduchu při zapnuté klimatizaci provádějte pootevřením ventilu topení (A). Při tomto nastavení není vzduch vstupující do kabiny z výdechů tak intenzivně vysušován. plynulou regulaci teploty vzduchu při zapnuté klimatizaci můžete provést také snížením výkonu ventilátoru přepnutím ovládače (B) do polohy 1 nebo 2.

33 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM VÝDECHY TOPENÍ A KLIMATIZACE (A) ( REPRODUKTORY RÁDIA) F_02_151 Polohovatelné výdechy topení (2) a klimatizace (1). Reproduktory rádia jsou montovány pouze v případě přípravné montáže pro rádio. ROZMRAZOVÁNÍ ČELNÍHO SKLA (B) K zajištění rychlého rozmrazení čelního skla nasměrujte střední výdechy topení (3) pod úhlem cca 45 směrem k čelnímu sklu. Krajní výdechy (4) nasměrujte pod úhlem cca 45 do rohů kabiny. Po rozmrazení čelního skla podle potřeby nasměrujte krajní výdechy na boční skla dveří a tato skla postupně rozmrazujte. Po rozmrazení výdechy nasměrujte tak, aby proud teplého vzduchu nebyl nasměrován přímo na řidiče, ale aby vzduch směřoval dolů k nohám. 33

34 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM B21a 34

35 ANALOGOVÁ PŘÍSTROJOVÁ DESKA Analogová přístrojová deska je montována jako standardní výbava traktorů Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z POPIS PŘÍSTROJŮ A - kontrolky B - tlakoměr vzduchu C - otáčkoměr s mechanickým počítačem motohodin D - palivoměr E - teploměr chladící kapaliny SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM KONTROLKY 1 - dálková světla (modrá). Svítí při zapnutých dálkových světlech. 2 - kontrolka směrových světel traktoru (zelená). 3 - kontrolka směrových světel 1. přívěsu (zelená). 4 - kontrolka směrových světel 2. přívěsu (zelená). 5 - kontrolka minimálního tlaku vzduchu v brzdové soustavě (rudá). Svítí při poklesu tlaku vzduchu pro vzduchové brzdy přívěsu pod kritickou mez tj. 450 kpa. 6 - ruční brzda (rudá). Svítí při zatažené ruční brzdě. 7 - nabíjení (rudá). Za chodu motoru svítí při poruše nabíjení. Pokud je motor v klidu musí svítit. 8 - mazání (rudá). Za chodu motoru svítí při poklesu tlaku oleje motoru pod 120 až 60 kpa. Pokud je motor v klidu musí svítit. 9 - zanesení čističe vzduchu (žlutá). Rozsvítí se při znečištění vzduchového filtru kontrolka varovných světel (rudá) kontrolka kritické teploty chladicí kapaliny (rudá) se rozsvítí při dosažení teploty cca 100 C (nezapojena) kontrolka zapnutí násobiče (zelená - 1. stupeň) kontrolka zapnutí násobiče (zelená - 2. stupeň) kontrolka signalizace závady v systému hydrostatického řízení (rudá) Za chodu motoru svítí při poruše hydrostatického řízení. Pokud je motor v klidu musí svítit palivo (oranžová). Svítí při zůstatku 1/6-1/10 objemu nádrže kontrolka zapnutí vývodového hřídele kontrolka signalizuje opotřebení destiček kardanové brzdy přední hnací nápravy (rudá) žhavení motoru (žlutá). Signalizuje činnost zařízení pro usnadnění startu motoru záloha 20 - výstražná kontrolka (rudá). Svítí při poklesu tlaku vzduchu pod kritickou mez tj. 450 kpa nebo při zatažené páce ruční brzdy.

36 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM F54 36

37 DIGITÁLNÍ PŘÍSTROJOVÁ DESKA Digitální přístrojová deska je montována jako standardní výbava traktoru Z a na zvláštní přání pro traktory Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z POPIS PŘÍSTROJŮ A - kontrolky B - tlakoměr vzduchu C - otáčkoměr s mechanickým počítačem motohodin D - palivoměr E - teploměr chladící kapaliny F - display SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM KONTROLKY A TLAČÍTKA Rozmístění kontrolek na digitální přístrojové desce je shodné s analogovou přístrojovou deskou kontrolka okamžité pojezdové rychlosti 22 - kontrolka 1000 ot.min -1 vývodového hřídele 23 - kontrolka 540 ot.min -1 vývodového hřídele 24 - symbol okamžité rychlosti - km.h symbol otáček - ot.min symbol napětí - V 27 - symbol - km 28 - symbol baterie 29 - symbol ujeté vzdálenosti 30 - tlačítko nulování (denních) údajů zobrazených na displeji 31 - tlačítko napětí akumulátorové baterie. Údaj o napětí ve voltech se zobrazí na displeji (s přesností 0,1 V) a současně se rozsvítí kontrolky 26 a tlačítko počtu ujetých kilometrů (za den nebo od posledního vynulování). Počet kilometrů se zobrazí na displeji a současně se rozsvítí kontrolky 27 a Tlačítko okamžité pojezdové rychlosti v km.h -1, která se zobrazí na displeji a současně se rozsvítí kontrolky 21 a Tlačítko otáček vývodového hřídele 1000 min -1. Počet otáček s přesností 37 na 10 ot. min -1 se zobrazí na displeji a současně se rozsvítí kontrolky 22 a Tlačítko otáček vývodového hřídele 540 min -1 se zobrazí na displeji a současně se rozsvítí kontrolky 23 a 25.

38 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PŘEPÍNAČE, SPÍNAČE A PÁKY a - přepínač světel b - přepínač světel mezi maskou a kabinou (tlumená) c - spínač mlhového světla (vypnuto - zapnuto). Funkce mlhového světla je signalizována rozsvíceným symbolem na přepínači. d - spínač pracovního světlometu (vypnuto - zapnuto). Funkce pracovního světlometu je signalizována rozsvíceným symbolem na přepínači. e - spínač varovných světel f - spínač přední hnací nápravy. Zapnutá přední hnací náprava je signalizována rozsvíceným symbolem na přepínači. g - zaslepeno h - tlačítko ovládání žhavení použito pouze u traktoru Z s motorem EURO II i - j - k - l - zaslepeno tlačítko uzávěrky (uzávěrek) diferenciálu vypínání chodu motoru (stopping device - u traktorů Z Z 11441) u traktoru Z není použito přepínač směrníků, tlumených a dálkových světel a houkačky F_02_149a 38

39 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PŘEPÍNAČ SVĚTEL (a) a - osvětlení vypnuto b - zapnutá obrysová a koncová světla, osvětlení SPZ, osvětlení přístrojů c - zapnuty všechny spotřebiče jako v poloze b. Navíc jsou zapojena tlumená nebo dálková světla (podle polohy přepínače směrníků, světel a houkačky). F56 F57 F58 SPÍNAČ PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVY (f) Přední hnací nápravu používejte při prokluzu zadních kol ke zvýšení tahu traktoru. a - přední hnací náprava vypnuta b - přední hnací náprava zapnuta U odstaveného traktoru (traktor je zabržděn; zastavený motor, klíček spínací skříňky vypnutý) je přední hnací náprava zapnutá. Přední hnací náprava je v základní poloze zapnutá (kontrolka svítí) a její vypnutí se provádí spínačem (kontrolka nesvítí). SPÍNAČ VAROVNÝCH SVĚTEL (e) a - varovná světla vypnuta b - varovná světla zapnuta Funkce varovných světel je signalizována přerušovaným blikáním kontrolky na přístrojové desce. 39

40 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PŘEPÍNAČ SVĚTEL MEZI MASKOU A KABINOU (b) a - světla ve střeše vypnuta b - světla ve střeše zapnuta Přepínač ovládá osvětlení v masce nebo ve střeše kabiny traktoru. Světla ve střeše kabiny používejte pouze v případě, když je v předním tříbodovém závěsu uchyceno nářadí kryjící světlomety v masce. Zapnutá světla ve střeše kabiny signalizuje rozsvícený symbol na přepínači. Dálková světla mohou svítit pouze v masce kapotáže. F59 F60 F_02_181 TLAČÍTKO UZÁVĚRKY ZADNÍHO, PŘED- NÍHO DIFERENCIÁLU (j) a - uzávěrka diferenciálu vypnuta b - uzávěrka diferenciálu zapnuta Zapnutí se provede stlačením tlačítka, které se po uvolnění vrátí do původní polohy. Zapnutí uzávěrky diferenciálu je signalizováno rozsvíceným symbolem na spínači. Při sešlápnutí brzdových pedálů se uzávěrka diferenciál automaticky vypne. U traktorů vybavených přední hnací nápravou s řaditelnou uzávěrkou diferenciálu se provádí její zapnutí současně se zapnutím zadní uzávěrky diferenciálu. PŘEPÍNAČ SMĚRNÍKŮ, TLUMENÝCH A DÁLKOVÝCH SVĚTEL A HOUKAČ- KY (l) a - akustická houkačka - přepínač stlačit ve směru osy b - tlumená světla c - směrová světla vpravo d - směrová světla vlevo e - světelná houkačka f - dálková světla 40

41 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM SPÍNACÍ SKŘÍŇKA Spínací skříňka je umístěna na čelní straně panelu konzoly řízení pod přístrojovou deskou. F62 S43 S44 KLÍČEK V POLOZE 0 Napětí všech spotřebičů ovládaných přes klíček je odpojeno. Klíček lze vyjmout. KLÍČEK V POLOZE I Je připojeno napětí ke všem spotřebičům s výjimkou spouštěče. V této poloze je klíček při chodu motoru. 41

42 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM S45 KLÍČ V POLOZE II V této poloze je zapojen spouštěč a napájení všech spotřebičů mimo stíračů,ostřikovače, ventilátoru kabiny a klimatizace. Po nastartování se klíček automaticky vrací zpět do polohy I. 42

43 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM RUČNÍ OVLÁDÁNÍ ELEKTRONICKÉ REGULACE PALIVA Z Systém elektronicky ovládá otáčky motoru a řídí dodávku paliva (dále v kapitole Elektronický regulátor paliva). U tohoto systému je zastavení chodu motoru (stopping device) ovládáno přepnutím klíčku ve spínací skříňce do polohy 0. F69 F67 F68 PÁKA RUČNÍ REGULACE PALIVA Z Z A - maximální dodávka B - volnoběh OVLÁDAČ ZASTAVENÍ CHODU MO- TORU Z Z Povytažením ovladače a jeho přidržením ve vytažené poloze dojde k okamžitému zastavení chodu motoru. 43

44 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PEDÁLY A PÁKY 1 - pedál pojezdové spojky 2 - pedály nožní brzdy spojené západkou 3 - pedál nožní regulace dodávky paliva F_02_83 F_02_21 F72 HLAVNÍ ŘADÍCÍ PÁKA A PÁKA ŘAZE- NÍ REVERZACE 1 - hlavní řadící páka s tlačítky ovládání třístupňového násobiče 2 - páka řazení reverzace PÁKA ŘAZENÍ SILNIČNÍCH A REDU- KOVANÝCH RYCHLOSTÍ Páka je umístěna po pravé straně sedadla řidiče. H - silniční rychlosti N - neutrál L - redukované rychlosti 44

45 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PÁKA ŘAZENÍ ZÁVISLÝCH A NEZÁ- VISLÝCH OTÁČEK VÝVODOVÉHO HŘÍ- DELE Páka je umístěna po pravé straně sedadla řidiče. PTO - zařazeny nezávislé otáčky vývodového hřídele N - neutrální poloha Používejte ji pro usnadnění připojování kardanového hřídele zemědělského stroje. Koncovkou zadního vývodového hřídele lze volně otáčet. PTO synchro - zařazeny závislé otáčky vývodového hřídele (otáčky jsou závislé na pojezdové rychlosti traktoru) F73 F74 F_02_213 PÁKA RUČNÍ BRZDY A PÁKA OVLÁ- DÁNÍ ZÁVĚSU PRO JEDNONÁPRAVO- VÝ PŘÍVĚS 1 - páka ruční brzdy a - odbržděno b - zabržděno 2 - páka ovládání závěsu pro jednonápravový přívěs a - transportní poloha b - nosné háky odklopeny; tažný hák s nosičem lze spustit PANEL OVLÁDÁNÍ HYDRAULIKY Je umístěn v prostoru pravého blatníku. a - hydraulika s mechanickým ovládáním b - elektrohydraulika Bosch Podrobný popis ovládání a funkcí následuje v kapitolách Hydraulika s mechanickým ovládáním a Elektrohydraulika tohoto návodu k obsluze. 45

46 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM OVLÁDÁNÍ PŘÍDAVNÉHO HYDRAULIC- KÉHO ROZVÁDĚČE (VNĚJŠÍ OKRUH HYDRAULIKY) Je umístěno na horní části pravého blatníku. Podrobný popis ovládání a funkce přídavného hydraulického rozváděče (vnějšího okruhu hydrauliky) následuje v kapitole Hydraulické zařízení tohoto návodu k obsluze. F_02_51 F_02_156 F_02_175a OVLÁDACÍ PANEL NA PRAVÉM SLOUP- KU KABINY 1 - zapínání zadního vývodového hřídele 2 - zapínání předního vývodového hřídele 3 - osvětlení kabiny 4 - dvoupolohový přepínač předního stírače a ovládání předního ostřikovače 5 - spínač zadního stírače 6 - spínač vyhřívání zpětných zrcátek 7 - spínač vyhřívání zadního skla spínač elektropneumatického ovládání hydrauliky ODPOJOVAČ BATERIE Při dlouhodobém odstavení, opravách, poruše či havárii ihned odpojte baterii odpojovačem baterie, který je umístěn na levé straně traktoru. 1 - baterie odpojena 2 - baterie zapojena 46

47 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM F_02_150 47

48 UMÍSTĚNÍ INFORMAČNÍCH A VÝSTRAŽNÝCH ŠTÍTKŮ SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM 1. ruční plyn 5. štítek EPA 9.maximální celková hmotnost 2. absorpce 6. výstraha startéru 10.řazení PTO 3. opravuj, čisti, seřizuj 7. štítek závěsu 11. řazení redukce 4. štítek EHK 8. výstraha pracovního prostoru zákaz manipulace, pokud je motor v chodu

49 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM 13. štítek 4st.převodovky 16. přední vývodový hřídel 17. zadní vývodový hřídel 14. svahová dostupnost (12 stupňů) 15. zvedání traktoru 49

50 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PALIVOVÁ NÁDRŽ Standardně je pro všechny typy traktorů montována plastová nádrž o objemu 180 litrů. Na palivovou nádrž nešlapte! F_02_22 F_02_23 F_02_24 VYPOUŠTĚCÍ OTVOR PALIVOVÉ NÁ- DRŽE Otvor pro vypouštění nečistot a paliva z palivové nádrže je v jejím dně. PRŮMĚRNÁ SPOTŘEBA PALIVA V LIT- RECH ZA HODINU PROVOZU TRAK- TORU ZETOR Typ traktoru Zatížení motoru 100% 80% 50% Z ,42 14,44 9,21 Z ,34 16,27 10,17 Z ,63 18,11 11,32 Z ,27 20,21 12,63 Z ,04 21,60 15,10 50

51 POZNÁMKY 51

52 POZNÁMKY 52

53 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z Strana Schema elektronického řídícího systému motoru Tlačítko max Tlačítko min Tlačítko mem Kontrolka H/O Funkce elektronického regulátoru Nastavení dočasné paměti Vypnutí a vymazání dočasné paměti Nastavení dlouhodobé paměti Vyvolání dlouhodobé paměti - kontrolka H/O nesvítí Vyvolání dlouhodobé paměti - kontrolka H/O svítí Vypnutí paměti - návrat k ovládání pedálem Seřízení nájezdových a výjezdových otáček při orbě a jejich uložení do paměti Seřízení pracovních otáček a jejich uložení do dočasné paměti Orba s pracovními otáčkami uloženými v dočasné paměti Vypnutí dočasné paměti a vyvolání nájezdových a výjezdových otáček z dlouhodobé paměti Vypnutí dlouhodobé paměti, nastavení pracovních otáček motoru a jejich uložení do dočasné paměti Orba s pracovními otáčkami uloženými v dočasné paměti Volba otáček vývodového hřídele Nastavení konstantní pojezdové rychlosti Zařazení otáček vývodového hřídele a nastavení otáček motoru pro 540 nebo 1000 ot.min Uložení nastavených otáček vývodového hřídele do dočasné paměti Manévrování s traktorem, vypnutí dočasné paměti Elektronickým ovládání regulátoru jsou vybaveny všechny traktory Z

54 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z SCHEMA ELEKTRONICKÉHO ŘÍDÍCÍ- HO SYSTÉMU MOTORU Systém se skládá z následujících hlavních komponentů a propojovací kabeláže A - Elektronická řídící jednotka B - Ruční regulace - ovládač má tři membránová tlačítka a světelnou diodu. C - Potenciometr - mechanicky spojený s pedálem nožní regulace paliva D - Snímač otáček motoru E - Regulátor - výkonná jednotka 54 RPM

55 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z TLAČÍTKO MAX slouží k zvyšování otáček motoru. Zvyšování otáček tlačítkem MAX je možné dvěma způsoby. 1. Pokud tlačítko stlačujete několikrát po sobě dochází k postupnému zvyšování otáček motoru. 2. Pokud tlačítko podržíte stisknuté dojde k okamžitému zvýšení otáček. Zvyšování otáček probíhá do té doby než tlačítko opět pustíte. Další funkcí tlačítka ve spojení s tlačítkem MEM je ovládání paměti RPM1 RPM2 RPM3 TLAČÍTKO MIN slouží k snižování otáček motoru. Snižování otáček tlačítkem MIN je shodné s obsluhou tlačítka pro zvyšování otáček motoru (1, 2). Další funkce tlačítka ve spojení s tlačítkem MEM je ovládání paměti. TLAČÍTKO MEM slouží k ukládání, vyvolávání a vymazávání nastavených hodnot otáček motoru v paměti systému. Používá se buď samostatně(1) nebo ve spojení s tlačítky MAX (2) nebo MIN (3). 55

56 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z KONTROLKA H/O signalizuje vypnutí nebo zapnutí funkce tlačítka MEM. Signalizuje ukládání, vyvolání, vymazání hodnot v paměti a dále omezení rozsahu zvyšování a snižování otáček motoru. RPM4 RPM5 RPM6 FUNKCE ELEKTRONICKÉHO REGU- LÁTORU 1. Nastavení dočasné paměti. 2. Vypnutí a vymazání dočasné paměti. 3. Nastavení dlouhodobé paměti. 4. Vyvolání dlouhodobé paměti - kontrolka H/O nesvítí. 5. Vyvolání dlouhodobé paměti - kontrolka H/O svítí. 6. Vypnutí paměti - návrat k ovládání pedálem. Hodnoty otáček motoru určené pro uložení do paměti systému můžete seřizovat buď ruční nebo nožní regulací paliva (plynový pedál). Vlastní ukládání, vyvolávání a mazání paměti je možné pouze na panelu ruční regulace. NASTAVENÍ DOČASNÉ PAMĚTI 1. Kontrolka H/O musí být zhasnutá. 2. Ruční (tlačítko MIN nebo MAX) nebo nožní regulací nastavte požadované otáčky motoru např ot.min Stiskněte tlačítko MEM; kontrolka H/O se rozsvítí. 4. Nastavená hodnota 1600 ot.min -1 je uložena do paměti. Od této chvíle není potřeba jakkoliv regulovat otáčky motoru. Můžete sundat nohu z plynového pedálu. Otáčky motoru budou udržovány na konstantní hodnotě (např ot.min -1 ) uložené v dočasné paměti bez ohledu na zatížení traktoru. 56

57 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z Při takto nastavené konstantní hodnotě (např ot.min -1 ) je možné otáčky motoru regulovat ruční nebo nožní regulací, aniž byste uloženou hodnotu v paměti ztratili. a - Ruční regulací můžete otáčky motoru zvýšit nebo snížit. Snižování nebo zvyšování otáček motoru provádějte přerušovaným stlačováním tlačítek MIN nebo MAX. b - Nožní regulací můžete otáčky motoru pouze zvýšit. Po uvolnění plynového pedálu, klesnou otáčky motoru opět na hodnotu uloženou v dočasné paměti (např ot.min -1 ). RPM7 RPM8 RPM9 VYPNUTÍ A VYMAZÁNÍ DOČASNÉ PA- MĚTI 1. Kontrolka H/O svítí. 2. Stiskněte tlačítko MEM. 3. Kontrolka H/O zhasne. Dočasná paměť je vypnuta. Není možné ji znovu obnovit. V tomto okamžiku je nastavená hodnota (např ot. min -1 ) definitivně vymazána z paměti. Totéž se stane po vypnutí motoru, klíček spínací skříňky v poloze 0. NASTAVENÍ DLOUHODOBÉ PAMĚTI 1. Kontrolka H/O musí být zhasnuta. 2. Ruční (tlačítka MIN nebo MAX) nebo nožní regulací nastavte požadované otáčky motoru. 3. Společně s tlačítkem MEM stlačte tlačítko MIN nebo MAX podle toho, zda chcete zaznamenat do dlouhodobé paměti minimální nebo maximální otáčky motoru. 4. Kontrolka H/O se rozsvítí. Od této chvíle jsou nastavené otáčky motoru uloženy v dlouhodobé paměti. 57

58 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z V případě ukládání minimálních otáček není možné uložit hodnotu vyšší než 1500 ot. min -1. Jestliže se o to pokusíte systém automaticky uloží otáčky 1500 ot. min V případě ukládání maximálních otáček není možné uložit hodnotu nižší než 1500 ot. min -1. Jestliže se o to pokusíte systém automaticky uloží otáčky 1500 ot. min -1. RPM10 RPM11 RPM12 Do dlouhodobé paměti lze uložit dvě hodnoty tzn. vámi zvolené minimální a maximální otáčky motoru. Tyto hodnoty zůstanou v dlouhodobé paměti uloženy i po zastavení motoru a vyjmutí klíčku ze spínací skříňky. Pokud budete ukládat do dlouhodobé paměti nové minimální a maximální hodnoty otáček motoru budou hodnoty dříve uložené v dlouhodobé paměti vymazány a nahrazeny aktuálními tzn. vámi nově nastavenými. VYVOLÁNÍ DLOUHODOBÉ PAMĚTI - KONTROLKA H/O NESVÍTÍ 1. Kontrolka H/O nesvítí. 2. Stiskněte tlačítko MIN nebo MAX (podle toho, zda chcete vyvolat maximální nebo minimální otáčky uložené v dlouhodobé paměti) a přidržte (déle než 0,5 sec.). 3. Kontrolka H/O se rozsvítí. Paměť je vyvolána. Motor teď bude udržovat vyvolané konstantní otáčky motoru. Otáčky je možné dále regulovat: 58

59 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z a - ruční regulací tzn. přerušovaným stlačováním tlačítek MIN nebo MAX. Po uvolnění tlačítek budou otáčky upraveny na otáčky vyvolané z dlouhodobé paměti. b - nožní regulací (plynovým pedálem) a to pouze zvyšovat. Po uvolnění plynového pedálu budou otáčky motoru opět upraveny na otáčky vyvolané z dlouhodobé paměti. RPM13 RPM14 RPM15 VYVOLÁNÍ DLOUHODOBÉ PAMĚTI - KONTROLKA H/O SVÍTÍ 1. Kontrolka H/O svítí. Kontrolka svítí v případě, že už máte z dlouhodobé paměti vyvolány minimální nebo maximální otáčky motoru. Nebo v dočasné paměti máte uloženy vámi nastavené otáčky. 2. Stiskněte tlačítko MIN nebo MAX podle toho na jaké otáčky chcete přepnout paměť systému a přidržte (déle než 0,5 sec.). POZOR! V případě, že kontrolka H/O signalizovala funkci dočasné paměti (v dočasné paměti byly uloženy vámi nastavené otáčky) budou tyto otáčky po vyvolání hodnot z dlouhodobé paměti definitivně ztraceny. 59 VYPNUTÍ PAMĚTI - NÁVRAT K OVLÁ- DÁNÍ PEDÁLEM 1. Kontrolka H/O svítí. Traktor pracuje na otáčky motoru uložené v dočasné nebo dlouhodobé paměti. 2. Stiskněte tlačítko MEM. 3. Kontrolka H/O zhasne. Dočasná i dlouhodobá paměť je vypnuta. Nastavené otáčky motoru v dočasné paměti jsou ztraceny, nastavené otáčky v dlouhodobé paměti zůstávají zachovány. Nyní je možné regulovat otáčky motoru bez omezení pedálem plynu nebo ruční regulací (přerušovaným stiskem tlačítek MIN a MAX).

60 ELEKTRONICKÁ REGULACE PALIVA Z SEŘÍZENÍ NÁJEZDOVÝCH A VÝ- JEZDOVÝCH OTÁČEK PŘI ORBĚ A JEJICH ULOŽENÍ DO PAMĚTI 1. Kontrolka H/O zhasnuta. 2. Tlačítkem MIN nebo MAX seřiďte nájezdovou a výjezdovou rychlost traktoru (např ot. min -1 ). 3. Stlačte současně tlačítka MAX a MEM. (rychlost je uložena v dlouhodobé paměti). 4. Kontrolka H/O svítí. 2. SEŘÍZENÍ PRACOVNÍCH OTÁČEK A JEJICH ULOŽENÍ DO DOČASNÉ PA- MĚTI 1. Tlačítkem MEM zhasněte kontrolku H/O. 2. Pedálem nožní regulace (pedál plynu) seřiďte pracovní otáčky motoru. 3. Stlačte tlačítko MEM. Kontrolka H/O se rozsvítí. Otáčky motoru jsou uloženy v dočasné paměti. RPM16 3. ORBA S PRACOVNÍMI OTÁČKAMI ULOŽENÝMI V DOČASNÉ PAMĚTI Od chvíle, kdy jste do dočasné paměti uložili pracovní otáčky motoru není nutná jakákoliv jejich korekce. Systém automaticky udržuje konstantní hodnotu pracovních otáček motoru uložených v dočasné paměti bez ohledu na zatížení traktoru. 60

61 ELEKTRONICKÉ OVLÁDÁNÍ REGULÁTORU OTÁČEK MOTORU 4. VYPNUTÍ DOČASNÉ PAMĚTI A VY- VOLÁNÍ NÁJEZDOVÝCH A VÝJEZDO- VÝCH OTÁČEK Z DLOUHODOBÉ PA- MĚTI 1. Nožní regulací paliva zvyšte otáčky motoru, aby nedošlo k jejich náhlému poklesu. 2. Stiskněte tlačítko MEM. Kontrolka H/O zhasne. Dočasná paměť je vypnuta a uložená hodnota je definitivně ztracena. 3. Stiskněte a přidržte (déle než 0,5 sec.) tlačítko MAX. Vyvoláte tak hodnotu uloženou v dlouhodobé paměti. Motor nyní pracuje v režimu nájezdových a výjezdových otáček. 5. VYPNUTÍ DLOUHODOBÉ PAMĚTI, NASTAVENÍ PRACOVNÍCH OTÁČEK MOTORU A JEJICH ULOŽENÍ DO DOČASNÉ PAMĚTI 1. Stiskněte tlačítko MEM. Kontrolka H/O zhasne. Vypnete tak dlouhodobou paměť. 2. Nožní regulací paliva (pedál plynu) opět seřiďte pracovní otáčky motoru. 3. Stiskněte tlačítko MEM. Kontrolka H/O se rozsvítí. Otáčky motoru jsou teď uloženy v dočasné paměti. RPM16 6. ORBA S PRACOVNÍMI OTÁČKAMI ULOŽENÝMI V DOČASNÉ PAMĚTI Pracovní činnosti v bodu 6 jsou shodné s bodem 3. 61

62 ELEKTRONICKÉ OVLÁDÁNÍ REGULÁTORU OTÁČEK MOTORU 1. VOLBA OTÁČEK VÝVODOVÉHO HŘÍDELE Koncovkou zadního vývodového hřídele zvolte otáčky vývodového hřídele 540 nebo 1000 ot.min NASTAVENÍ KONSTANTNÍ POJEZ- DOVÉ RYCHLOSTI 1. Tlačítky MIN nebo MAX nastavte otáčky motoru odpovídající vámi požadované pojezdové rychlosti. 2. Kontrolka H/O zůstává zhasnuta. RPM17 3. ZAŘAZENÍ OTÁČEK VÝVODOVÉHO HŘÍDELE A NASTAVENÍ OTÁČEK MO- TORU PRO 540 NEBO 1000 OT.MIN Zařaďte nezávislé otáčky vývodového hřídele. 2. Nožní regulací (pedál plynu) nastavte otáčky motoru odpovídající požadovaným otáčkám vývodového hřídele v rozsahu 540 nebo 1000 ot.min

63 ELEKTRONICKÉ OVLÁDÁNÍ REGULÁTORU OTÁČEK MOTORU 4. ULOŽENÍ NASTAVENÝCH OTÁČEK VÝVODOVÉHO HŘÍDELE DO DOČAS- NÉ PAMĚTI 1. Stiskněte tlačítko MEM. Kontrolka H/O se rozsvítí. Od této chvíle jsou vámi nastavené otáčky motoru odpovídající otáčkám vývodového hřídele 540 nebo 1000 ot.min -1 uloženy do dočasné paměti. Systém bude automaticky udržovat konstantní otáčky vývodového hřídele bez ohledu na zatížení traktoru. 5. MANÉVROVÁNÍ S TRAKTOREM, VYPNUTÍ DOČASNÉ PAMĚTI 1. Při manévrování traktoru se strojem vypněte vývodový hřídel. 2. Stiskněte tlačítko MEM. Kontrolka H/O zhasne. Od této chvíle je dočasná paměť vypnuta a hodnoty v ní uložené definitivně ztraceny. Motor pracuje ve vámi nastavených pojezdových otáčkách předvolených tlačítky MIN nebo MAX. RPM17 63

64 POZNÁMKY 64

65 Před jízdou s novým traktorem se nejdříve seznamte se schématem řazení a vyzkoušejte si jednotlivé polohy řadící páky za klidu motoru. Dále se přesvědčete, zda technický stav odpovídá podmínkám bezpečného provozu. JÍZDNÍ PROVOZ Strana Dříve než nastartujete Pokud motor nenastartujete Zakázané startování Spouštění motoru traktoru Z Z Signalizace poruch systému žhavení Z Z Spouštění motoru Z vybaveného elektronickým termostartem Motor Z vybavený žhavicími mřížkami Signalizace poruch systému žhavení motoru Z vybaveného žhavicími mřížkami Spouštění motoru Z vybaveného žhavicími mřížkami Ohřívač chladicí kapaliny Spouštění motoru s použitím ohřívače chladicí kapaliny Bezprostředně po startu Zahřívání motoru Řazení rychlostních stupňů Páka řazení reverzace Řazení silničních a redukovaných rychlostí Řazení z nižšího na vyšší rychlostní stupeň Řazení z vyššího na nižší rychlostní stupeň Třístupňový násobič točivého momentu Signalizace funkce násobiče Řazení stupňů násobiče točivého momentu Zvýšení, snížení pojezdové rychlosti o dva stupně...76 Rozjezd Jízda do svahu Jízda ze svahu Nožní brzdy Přední kardanová brzda Vzduchové brzdy přívěsů a návěsů Výstražná signalizace poklesu tlaku vzduchu Jednohadicové a dvouhadicové brzdy Jednohadicové brzdy Dvouhadicové brzdy

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z 1/2007 ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z ZETOR ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem

Více

Konstrukce a technická data traktorů Zetor

Konstrukce a technická data traktorů Zetor 2. kapitola Konstrukce a technická data traktorů Zetor Konstrukční charakteristika traktoru Zetor 15 Traktor Zetor 15 se vyráběl ve Zbrojovce Brno v letech 1948 1949 a stal se tak v pořadí druhým sériově

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z Z , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z Z , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás 2 ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 114 41, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,

Více

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce ZETOR Forterra HD 150 PVH PTZ maximální výbava Motor: úsporný 4V Zetor, 4 ventilová technika, emisní norma Stage IIIB (filtr pevných částic), výkon 108,2 kw/147 k, jednoduché čerpadlo a vstřikovače Motorpal.

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce ZETOR Forterra HSX 140 PTZ, plná výbava s pevnou přední nápravou č.z. 7347 Motor: 4V Zetor, 4 ventilová technika, emisní norma Stage IIIB (filtr pevných částic), výkon 100 kw/ 136 k, jednoduché čerpadlo

Více

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra 95-125, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina Technická data 1880 FSD 1880 kabina Údaje motoru Výrobce Perkins Perkins Typ motoru 404D-22 404D-22 Počet válců 4 4 Výkon (max.) kw (PS) 36,3 (50*) 36,3 (50*) Při (max.) ot./min. 2.800 2.800 Objem válců

Více

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

1/2013 Návod k obsluze a údržbě

1/2013 Návod k obsluze a údržbě MAJOR 80 1/2013 Návod k obsluze a údržbě ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných

Více

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce ZETOR Forterra HD 150 PVH PTZ maximální výbava č.z. 7030 Motor: úsporný 4V Zetor, 4 ventilová technika, emisní norma Stage IIIB (filtr pevných částic), výkon 108,2 kw/147 k, jednoduché čerpadlo a vstřikovače

Více

ELIOS 230 220 210. Agilní výkon.

ELIOS 230 220 210. Agilní výkon. ELIOS 230 220 210 Agilní výkon. Agilní výkon na míru. Zejména podniky chovající dobytek, obhospodařující louky a zpracovávající zeleninu, ale také uživatelé mimo zemědělství patří k široké řadě zákazníků

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok Přesto, že mnozí z Vás

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok Přesto, že mnozí z Vás ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,

Více

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní

Více

AKČNÍ CENÍK TRAKTORŮ Zetor - TECHAGRO 2010

AKČNÍ CENÍK TRAKTORŮ Zetor - TECHAGRO 2010 AKČNÍ CENÍK TRAKTORŮ Zetor - TECHAGRO 2010 platný od 21.3. 2010 do 31.3.2010 DOPORUČENÁ Typ Označení provedení DC 10% sleva AKČNÍ CENA výkon kw/k Proxima Plus 85 8541.12 4 WD 888 500 88 850 799 650 60/82

Více

Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny.

Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny. 2 ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných typů traktorů Zetor, žádáme Vás, abyste

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řadyproxima. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řadyproxima. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řadyproxima. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem

Více

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 CS KIOTI CS2610 www.traktorykioti.cz SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 Vysoce kvalitní dieselový motor Dieselový motor o výkonu 26 koní s optimalizovaným spalováním

Více

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka: Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro teleskopické mechanismy CTS (-S) namontované

Více

Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru

Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru 1 Nabídka modelů Farmall U Pro pro rok 2013 Tier 4a made in Aust r ia Model Motor jmenovitý výkon při 2300 min -1 (k) max. výkon při 1900 min -1 (k) Převodovka Hydraulika Max. zdvihací síla Hmotnost Min.

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste

Více

AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.

AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. JOHN DEERE 6115M Základní technické ukazatele traktoru Veličina Jednotka

Více

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946. HORTUS CL, HORTUS HS Traktor je Zetor. Od roku 1946. 2 www.zetor.cz 3 UŽITEČNÝ. KDEKOLIV. Nový představuje kompaktní univerzální traktor pro práci na malých farmách, v komunálních službách, parcích, zahradách,

Více

FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946. FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014 130 140 150 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto,

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto

Více

Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny.

Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny. 2/2000 ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem

Více

Elektrický palivový ventil

Elektrický palivový ventil Předmluva pro uživatele tohoto manuálu Vyobrazení ukazuje pohon Jumo 004B-1 v Me 262. Provozní stavy jsou rozděleny do jednotlivých fází, takže obrázky zobrazují pohon od rozběhu po zastavení. Na levé

Více

Návod k obsluze pro vozy SOR NB 12. Otevření/ zavření 1.dveří

Návod k obsluze pro vozy SOR NB 12. Otevření/ zavření 1.dveří Návod k obsluze pro vozy SOR NB 12 Otevření/ zavření 1.dveří Motor Typ IVECO F2 BE0642F*B Příslušenství motoru Počet válců 6 alternátor 28V / 90 A (2x ) Objem válců 7800 cm3 spouštěč 24V / 4,5 kw Vrtání

Více

ZETOR Doplněk návodu k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru.

ZETOR Doplněk návodu k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. ZETOR Doplněk návodu k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,

Více

4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem 4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Výrobce Deutz Typ motoru TCD 2,9 L4 Počet válců 4 Výkon (max.) 55,4 (75*) kw (PS) Při (max.) 2,3 ot./min. Objem válců 2,9 cm³

Více

Nabídka pro ty, co chtějí víc!

Nabídka pro ty, co chtějí víc! Nabídka pro ty, co chtějí víc! Polní tahač s maximální výkonem motoru při 1800 ot/min, jmenovitými otáčkami 2000 ot/min, maximální krouticí moment při 1400 ot/min, 4 ventily na válec, vstřikování Common-Rail

Více

MAJOR HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

MAJOR HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946. MAJOR HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2017 80 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí

Více

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický

Více

ISEKI- AGRO modely 2013

ISEKI- AGRO modely 2013 Škýz s.r.o. Orlice 130, 56151 Letohrad Tel./Fax: 465 622 189 E-mail: skyz@orlice.cz ISEKI- AGRO modely 2013 Platnost od 1.3. 2013 do 31.9. 2013. Na požádání Vás rádi seznámíme s dalšími možnostmi výbavy

Více

Schémata elektrických obvodů

Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Číslo linie napájení Elektrický obvod 30 Propojení s kladným pólem akumulátorové baterie 31 Kostra 15, 15a Propojení s kladným pólem akumulátorové

Více

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému Všeobecně Všeobecně Pro provoz hydraulické výbavy je možno objednat komponenty z výrobního závodu. K dispozici jsou následující komponenty: Ovládání Nádrž hydraulického oleje s tlakově omezovacím ventilem

Více

Ceník 2018_01 Platný od ledna 2018

Ceník 2018_01 Platný od ledna 2018 Ceník 218_1 Platný od ledna 218 NABÍDKA MULTIFUNKČNÍHO STROJE MA.TRA. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE DODAVATELE: MALCOM CZ s.r.o. Jiráskovo předměstí 635/III 377 1 Jindřichův Hradec ZPRACOVÁNO PRO: Typ stroje Ma.Tra.

Více

PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946. PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/2017 80 90 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že

Více

Terénní užitkové vozidlo

Terénní užitkové vozidlo Terénní užitkové vozidlo Společník pro práci a volný čas Mechron Je jedno, zda chcete pracovat na farmě nebo v lese, Kioti Mechron 4 4 se hodí pro všechny práce. Se čtyřmi nezávisle zavěšenými koly zadní

Více

MAJOR NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

MAJOR NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946. MAJOR NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014 60 80 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí

Více

PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A

PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A 55-65 - 75 KABINA Čtyř sloupková kabina traktoru Farmall A poskytuje vynikající výhled z traktoru a tím i přehled o přesné poloze nářadí. Pomáhá tak obsluze jednoduše

Více

VOLCAN 750,850 a 950 RS a AR

VOLCAN 750,850 a 950 RS a AR J. HRADEC s.r.o. VOLCAN 750,850 a 950 RS a AR Do rukou se Vám dostává prospekt, v kterém je představen nejsilnější a nejrobustnější traktor z celého výrobního programu renomované firmy BCS typové označení

Více

2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem 2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Standard Výrobce Perkins Typ motoru 404D-22 Počet válců 4 Výkon (max.) 36,3 (50*) kw (PS) Při (max.) 2,8 ot./min. Objem válců 2,216

Více

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9 4080 Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru 854E-E34TAWF Počet válců 4 Výkon (max.) / volitelně 75/86 (102/117) kw (PS) Při (max.) 2,5 ot./min. Objem válců 3,4 cm³ Kühlmitteltyp voda /

Více

Hospodárně s vozidlem IVECO Stralis

Hospodárně s vozidlem IVECO Stralis Hospodárně s vozidlem IVECO Stralis Maximální točivý moment motoru (tažná síla) je v otáčkovém rozsahu 1000 1600 1/min V uvedených otáčkách tak můžete bez obav provozovat motor při plném zatížení, tzn.

Více

KIOTI UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY. Servis, za kterým stojí lidé KIOTI DK451(C)/501(C)/551(C) DK751(C) 4WD. www.pal.cz

KIOTI UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY. Servis, za kterým stojí lidé KIOTI DK451(C)/501(C)/551(C) DK751(C) 4WD. www.pal.cz KIOTI UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY KIOTI DK451(C)/501(C)/551(C) DK751(C) 4WD Servis, za kterým stojí lidé www.pal.cz DK451/501/551 DK751 4WD Motor šetrný k životnímu prostředí Tiché motory s minimálními

Více

JOHN DEERE 6115M AKČNÍ CENOVÁ NABÍDKA TRAKTORU. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.

JOHN DEERE 6115M AKČNÍ CENOVÁ NABÍDKA TRAKTORU. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. AKČNÍ CENOVÁ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. Výše vyobrazené fotografie jsou pouze ilustrační JOHN DEERE

Více

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste

Více

CTS 3038 TN CTS 5038 TN

CTS 3038 TN CTS 5038 TN MECHANISMUS JEDNORAMENNÉHO NOSIČE KONTEJNERŮ CTS 3038 TN CTS 5038 TN pro traktorové návěsy Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka : Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro mechanismus

Více

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A Příloha č. 1 - Technická specifikace vozidel Parametry požadované zadavatelem sedan (4dveřový) / liftback (5dveřový) 5ti místný (homologováno pro řidiče + 4 cestující) motor zážehový, přeplňovaný (palivo

Více

Obsah. Úvodem... 9. Přehled výroby traktorů Zetor v letech 1946 2008... 17. Provoz a údržba traktorů Zetor... 141

Obsah. Úvodem... 9. Přehled výroby traktorů Zetor v letech 1946 2008... 17. Provoz a údržba traktorů Zetor... 141 Obsah Úvodem............................................................. 9 Historie traktorů Zetor................................................ 10 Traktory Zetor UŘ I..................................................

Více

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány

Více

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM 1 DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM ---------------------------------------------------- Klientské číslo: Jméno a přímení: Telefon: Email: Informace o vozidle Tovární značka: Model: Datum 1. registr.

Více

Hinomoto N 200 Návod k obsluze pro malotraktor

Hinomoto N 200 Návod k obsluze pro malotraktor 2014 Čelní nakladače Hinomoto N 200 Návod k obsluze pro malotraktor Podkopy Příslušens tví na zimu Příslušens tví pro úpravu ploch Přislušens tví pro orbu www.kp malotrakt ory.eu Karel Pařízek KP malotraktory

Více

FASTRAC 2155 / 2170 TECHNICKÉ ÚDAJE KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH.

FASTRAC 2155 / 2170 TECHNICKÉ ÚDAJE KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH. KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH. JCB SMOOTHSHIFT PŘEVODOVKA. TECHNICKÉ ÚDAJE A Výška po štřechu kabiny B Výška po nástavbu na rámu C Rozvor kol 540/5 R30 2.880 mm 1.510 mm

Více

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...)

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) Základní informace tovární značka:... typ/model:... druh (osobní/nákladní...):... rok výroby:... registrační značka (SPZ):...

Více

ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI WD1260

ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI WD1260 ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI A B C OVLÁDÁNÍ A Hydraulicky nastavitelná výška sečení od 2 do 12 centimetrů. B Nastavitelné zvedání a spouštění sběrného koše. C Hydraulické ovládaní čelního závěsu.

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem 4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru 854E-E34TAWF Počet válců 4 Výkon (max.) / volitelně 75/86 (102/117) kw (PS) Při (max.) 2,5 ot./min.

Více

Technická specifika zboží

Technická specifika zboží Technická specifika zboží Příloha č. 2 zadávací dokumentace 1 ks automobilu ve specifikaci: Model: typ: provedení: automobil osobní silniční vyšší střední třída; sedan; počet dveří: minimálně 4; počet

Více

Krycí list nabídky. 1. Veřejná zakázka na dodávku. 2. Základní identifikační údaje. Příloha č.1. Název: Kompostárna Čavisov

Krycí list nabídky. 1. Veřejná zakázka na dodávku. 2. Základní identifikační údaje. Příloha č.1. Název: Kompostárna Čavisov Krycí list nabídky 1. Veřejná zakázka na dodávku Název: Kompostárna Čavisov 2. Základní identifikační údaje Zadavatel Název/Obchodní firma: Marek Balnar Sídlo/Místo podnikání: 74764 Čavisov, Chrudimská

Více

FORTERRA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

FORTERRA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946. FORTERRA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015 100 110 120 130 140 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru.

Více

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Strana Hydraulické zařízení... 2 Závěsy... 18

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Strana Hydraulické zařízení... 2 Závěsy... 18 Strana Hydraulické zařízení... 2 Hydraulické zařízení... 2 Panel ovládání hydrauliky... 3 způsoby regulace vnitřního okruho hydrauliky... 3 Ovládací prvky vnitřího okruhu hydrauliky... 4 Volná (plovoucí)

Více

CRYSTAL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

CRYSTAL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946. CRYSTAL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015 150 160 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí

Více

PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 05/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 05/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946. PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 05/2015 100 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí

Více

T5522 Teleskopický nakladač

T5522 Teleskopický nakladač T5522 Teleskopický nakladač Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru (volitelně) 404D-22 (404F-22T) Počet válců 4 Výkon (max.) /volitelně 36,3 / 44,7 ( 49 / 61 ) kw (PS) Při (max.) 2,8 ot./min.

Více

FASTRAC 3200 / 3230 XTRA

FASTRAC 3200 / 3230 XTRA KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH. JCB P-TRONIC - PŘEVODOVKA. TECHNICKÉ ÚDAJE Pneumatiky 540/65 R30 495/70 R24 Pneumatiky 540/65 R30 495/70 R24 A Výška po štřechu kabiny 3.170

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-3 Kč472,800 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Barevný nákres lokomotivy

Barevný nákres lokomotivy Lokomotiva řady 799 Barevný nákres lokomotivy Technický nákres Popis lokomotivy Mechanická část Lokomotiva je koncipována jako kapotová, se dvěma sníženými a zúženými představky a centrální věžovou kabinou

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA Č.1 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SPECIFIKACE NÁKLADNÍHO AUTOMOBILU NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB Technické údaje: Vozidlo s nesenými nástavbami musí být v souladu se zákonem

Více

1770 CX Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně CX 1770 CX kabina

1770 CX Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně CX 1770 CX kabina 1770 CX Hoftrac Technická data 1770 CX 1770 CX kabina Údaje motoru Výrobce Perkins Perkins Typ motoru 404 D-22 404 D-22 Počet válců 4 4 Výkon (max.) kw (PS) 35,7 (49*) 35,7 (49*) Při (max.) ot./min. 2.600

Více

Obsah 13 Manžety hnacích poloos 14 Matky kol 15 Jízdní zkouška Orientace v knize... 12 Všeobecná nebezpečí... 13 Zvláštní nebezpečí...

Obsah 13 Manžety hnacích poloos 14 Matky kol 15 Jízdní zkouška Orientace v knize... 12 Všeobecná nebezpečí... 13 Zvláštní nebezpečí... Obsah Orientace v knize... 12 Všeobecná nebezpečí... 13 Zvláštní nebezpečí... 13 Opravy na silnici... 15 Nelze nastartovat motor, startér se neotáčí... 15 Nelze nastartovat motor, i když startér normálně

Více

Kontrola vozidla před jízdou pro skupinu B+E a B96

Kontrola vozidla před jízdou pro skupinu B+E a B96 Kontrola vozidla před jízdou pro skupinu B+E a B96 Kontrolujeme celou jízdní soupravu, nyní se zaměříme na vlečné vozidlo, tedy automobil: 1. Kontrola motorového prostoru: AUTO vlečné vozidlo - kontrola

Více

4WD TRAKTORY» 350 až 550 koňských sil

4WD TRAKTORY» 350 až 550 koňských sil 4WD TRAKTORY» 350 až 550 koňských sil 1 3 350 375 400 450 500 550 MOTOR Typ QSX 11.9L QSX 11.9L QSX 11.9L QSX 15L QSX 15L QSX 15L Výkon 350 k (201 kw) 375 k (280 kw) 400 k (298 kw) 450 k (336 kw) 500

Více

FASTRAC 3200 / 3230 XTRA

FASTRAC 3200 / 3230 XTRA KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH. JCB P-TRONIC - PŘEVODOVKA. TECHNICKÉ ÚDAJE Pneumatiky A Výška po štřechu kabiny B Výška po nástavbu na rámu C Rozvor kol D Rozchod kol 540/65

Více

Celkové zhodnocení stavu vozidla technikem

Celkové zhodnocení stavu vozidla technikem DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM....... Klientské číslo 20171010 VIN VF30E9HZH9S133800 Jméno a příjmení Fair Play Auto Telefon Email Informace o vozidle Tovární značka Peugeot Model vozu 5008 RZ

Více

Obsah. Kapitola 1B Běžná údržba a opravy naftové modely... 41. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25

Obsah. Kapitola 1B Běžná údržba a opravy naftové modely... 41. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25 Obsah Orientace v knize... 10 Popis vozidla... 11 Bezpečnostní pokyny... 12 Opravy během jízdy... 13 Nouzové startování... 14 Výměna kola... 15 Demontáž a výměna kola... 15 Hledání netěsností... 16 Odtahování

Více

Všestrannost v malém balení. 3036E Standardní kompaktní traktor

Všestrannost v malém balení. 3036E Standardní kompaktní traktor Všestrannost v malém balení 3036E Standardní kompaktní traktor 2 Ještě nikdy předtím jste neviděli takový standard Některá pravidla jsou tu proto, aby byla porušena. Když jsme konstruovali kompaktní traktor

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SPECIFIKACE NÁKLADNÍHO AUTOMOBILU NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB Technické údaje: Vozidlo s nesenými nástavbami musí být v souladu se zákonem č.

Více

Akční nabídka traktoru YANMAR YT TOP

Akční nabídka traktoru YANMAR YT TOP Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235 - TOP Se souborem komunální techniky a výbavou Chytrý traktor info@zvagro.cz, www.zvagro.cz, www.zvagro/eshop, tel: 775 155 849, 725 311 820 YANMAR YT 235 ZÁKLADNÍ

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946. FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015 130 140 150 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto,

Více

Výzva k podání nabídky a k prokázání splnění kvalifikace na dodávku traktoru

Výzva k podání nabídky a k prokázání splnění kvalifikace na dodávku traktoru Výzva k podání nabídky a k prokázání splnění kvalifikace na dodávku traktoru Na základě požadavků stanovených Směrnicí ředitele Lesů hl. m. Prahy pro výběr dodavatelů vyhlašujeme tímto zakázku na Dodávku

Více

KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI

KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI NOVA RADA ˇ CK KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI CK3510/CK3510H/CK4010/CK4010H Osvětlení palubní desky Podsvícená palubní deska zaručuje velkou viditelnost při práci v jasném denním světle nebo v noci. HST

Více

Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235

Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235 V Neplachově 18. 4. 2018 Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235 s mulčovačem se sběrným košem PERUZZO Koala 1200 profesional YANMAR YT 235 ZÁKLADNÍ SPECIFIKACE STROJE Motor tříválcový, naftový, 4taktní vodou

Více