Manuál pro obkladače VÝROBKY NA OBKLADY A DLAŽBY Z KERAMIKY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Manuál pro obkladače VÝROBKY NA OBKLADY A DLAŽBY Z KERAMIKY"

Transkript

1 Manuál pro obkladače VÝROBKY NA OBKLADY A DLAŽBY Z KERAMIKY

2 Ultralite Nikdy nemělo tolik výhod brát mou práci tak lehce welcomeadv.it Ultralite, nikdy se bez něho neobejdete. Ultralite S1, Ultralite S1 Quick, Ultralite S2, Ultralite S2 Quick: řada vylehčených lepidel výjimečných vlastností na všechny typy keramických obkladů a dlažeb. O 55% až 80% vyšší výtěžnost v závislosti na výrobku Zlepšená zpracovatelnost, méně namáhavá aplikace Rychlejší aplikace Vynikající schopnost pokrytí rubové strany obkladového prvku Vysoká deformovatelnost (Třída S1 S2) Balení s držadlem pro snadnější manipulaci Obsahuje více než 20% recyklovaného materiálu Lehčí balení: pouze 15 kg Bílá a šedá barva Zářivě bílá

3 Všechna řešení pro vás podle našich zkušeností Oddělení technického servisu MAPEI vydalo tento dokument, aby ukázalo nejběžnější systémy lepení obkladových prvků z keramiky a přírodního kamene. Obsahuje podrobný návod, který ukazuje hlavní způsoby aplikace různých výrobků použitých v systémech instalace obkladů a dlažeb (lepidla, spárovací hmoty, těsnicí tmely, atd.). Situace uvedené v tomto manuálu a doporučení pro každou situaci jsou pouze informativní a nezahrnují všechny problémy a souvislosti, se kterými se na stavbě potkáváme. Pro tento případ je zde vždy k dispozici technický servis MAPEI, který pomůže najít nejvhodnější řešení pro každou situaci. Podrobnější informace o našich výrobcích získáte v příslušném materiálovém listu výrobku, který je k dispozici na nebo 80 LET V PODNIKÁNÍ S CÍLEM POSKYTOVAT DOKONALÁ ŘEŠENÍ. VEDOUCÍ POSTAVENÍ MAPEI JE ZALOŽENO NA JEDINEČNÉM KNOW-HOW. V průběhu 80 let hrála MAPEI důležitou roli na malých i velkých stavbách stejně jako při rekonstrukcích a ochraně staveb kulturní a historické hodnoty v Itálii, ale i ve světě. Příběh MAPEI úzce souvisí s příběhem země, která byla svědkem jejího založení. Je to také příběh společnosti, která s velkým úspěchem působí na celém světě a je připravena čelit výzvám nového tisíciletí. To vše je následkem přesně definované filozofie: specializace ve světě stavebnictví, internacionalizace, výzkum a vývoj technologicky vysoce pokrokových výrobků, technický servis a podpora našim zákazníkům na míru, týmová spolupráce, zájem o zdraví a bezpečnost všech, kdo používají naše výrobky a péče našeho personálního oddělení. 1

4 EUROPEAN STANDARDS GROUT EUROPEAN STANDARDS ADHESIVES FOR CERAMIC TILES CERTIFIKOVANÁ KVALITA A ZÁJEM O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ mimo zřejmou udržitelnost A VÝVOJ TECHNOLOGICKY POKROKOVÝCH VÝROBKŮ A ŘEŠENÍ, KTERÉ PŘISPÍVAJÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A NAŠEHO ZDRAVÍ Drop Effect BioBlock Tato technologie Mapei zabraňuje tvorbě a bujení různých druhů plísní ve vlhkém prostředí. DropEffect Technologie Mapei založená na používání speciálních hydrofobních přísad, která umožňuje vytvářet povrchy, pro něž je charakteristická vysoká vodoodpudivost, menší sklon ke špinění a vynikající trvanlivost. Low Dust Technologie Mapei Low Dust umožňuje viditelné snížení prašnosti v průběhu míchání, zpracování a používání práškových výrobků, což má výhody pro životní prostředí a zdraví pracovníků, kteří s těmito výrobky manipulují. Ultralite Vylehčená lepidla charakteristická nízkou objemovou hmotností a vysokou výtěžností ve srovnání s tradičními lepidly. Green Innovation Náš zájem o životní prostředí Výrobky MAPEI pomáhají projektantům a stavitelům v realizaci inovativních projektů, certifikovaných LEED, The Leadership in Energy and Environmental Design ve shodě s U.S: Green Building Council. Mapei v roce 2016 obdržela certifikaci Certiquality za vydávání EDP (Environmentální prohlášení o výrobku). EDP popisuje vliv výrobku na životní prostředí v průběhu celého jeho životního cyklu a s použitím metod LCA (Posuzování životního cyklu) měří jeho dopad na životní prostředí. LEPIDLA A SYSTÉMY MAPEI SPLŇUJÍ POŽADAVKY EVROPSKÉHO NAŘÍZENÍ PRO UVÁDĚNÍ STAVEBNÍCH VÝROBKŮ NA TRH (CPR 305/2011, dříve CPD) Lepidla na keramiku a přírodní kámen, omítky, potěrové materiály, zdicí malty, výrobky na sanaci a ochranu betonu, přísady do betonu, montážní systémy, zateplovací systémy, atd. splňují požadavky evropských norem a mají označení CE v souladu s nařízením CPR. V našich tiskovinách a materiálových listech jsou použita speciální loga, která informují, že výrobek splňuje požadavky příslušné normy. Další loga označují vlastnosti výrobku dle klasifikace jednotlivých norem. GEV Od roku 2005 tyto výrobky, testované a certifikované EMICODE mezinárodními autorizovanými instituty získaly právo používat označení EC1 (velmi nízké emise organických těkavých látek) a od roku 2010 označení EMICODE EC1 PLUS (velmi nízké emise organických těkavých látek -PLUS). Obě označení byla udělena Institutem GEV (Gemeinschaft Emissionskontrollierte Verlegewerkstoffe, Klebstoffe und Bauprodukte e.v.) a asociací, která provádí kontroly hladiny emisí výrobků používaných na podlahy, lepidel a dalších materiálů, používaných ve stavebnictví a jejíž je Mapei členem. MAPEI UPLATŇUJE SYSTÉM KVALITY, EKOLOGICKÉ VÝROBY A BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ CERTIFIKOVANÉ DLE MEZIRNÁRODNÍCH NOREM ISO 9001, ISO A OHSAS CERTIQUALITY No. 250 Od roku 1994, Mapei SpA používá certifikovaný systém kvality ve shodě s normami ISO Počet společností skupiny MAPEI, které získávají tuto certifikaci každým rokem roste. Výrobní a distribuční centra Mapei SpA v Itálii používají systém řízení z hlediska ochrany životního prostředí certifikovaný ve shodě s normami ISO Stejně jako u systému kvality, tak i tato certifikace je udělována stále většímu počtu společností a výrobních závodů. 2

5 OBSAH str. 4 Normy pro pokládku obkladů a dlažeb z keramiky: UNI :2016 a UNI :2016 str. 6 Normy pro pokládku přírodního kamene UNI 11521:2014 a UNI 11322:2009 str. 10 Výrobky pro instalaci obkladů a dlažeb a přípravu podkladů str. 12 Výrobky pro hydroizolaci str. 14 Lepidla na keramiku a přírodní kámen str. 20 Spárovací hmoty str. 24 Těsnicí tmely na pružné spáry str. 31 Systémy MAPEI 3

6 NORMA PRO POKLÁDKU KERAMICKÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB V roce 2013 byla v Itálii představena norma pro instalaci keramických obkladů a dlažeb. UNI (aktualizovaná v červnu 2016) Obklady a dlažby z keramiky Design, instalace a údržba, která se týká všech obkladů a dlažeb instalovaných v interiéru a exteriéru s použitím lepidla, ale také cementové malty. V červnu 2016 byla představena druhá část této normy zahrnující osobu profesionálního obkladače: UNI Znalosti, schopnosti a dovednosti nezbytné pro obkladače která stanovuje pravidla pro profesionální obkladače. Obsahuje metody hodnocení obkladačských schopností a definuje požadavky organizací, které chtějí toto hodnocení provádět. OD DEFINICE SEZNAMU PO KARTU SLEDOVATELNOSTI Součástí normy je i dokument o sledovatelnosti, který obsahuje technickou zprávu sestavenou stavbyvedoucím (nebo obkladačem) a předává se zákazníkovi po dokončení prací. Tento dokument určuje všechny osoby, které se podíleli na instalaci obkladů a dlažeb následujícím způsobem: ZÁKAZNÍK Zákazník definuje technické a estetické specifikace a požadavky na vlastnosti obkladů a dlažeb a také vybírá obkladový materiál. Zákazníkem může být stavebník, stavbyvedoucí, obkladač nebo vlastník nemovitosti. PROJEKTANT Úkolem projektanta je najít nejvhodnější řešení a formát obkladových prvků podle projektových specifikací a potřeb zákazníka. STAVBYVEDOUCÍ Stavbyvedoucí kontroluje projekt, zajišťuje provádění prací ve shodě s projektem, koordinuje všechny kvalitativní aspekty materiálů a analyzuje a zpracovává všechny podněty od obkladače. OBKLADAČ (obkladačská firma) Obkladač je zodpovědný za správné provedení práce podle projektových specifikací a rozhodnutí a pokynů stavbyvedoucího, za kontrolu kvality použitých materiálů (obkladových prvků, lepidla, atd.) a stavu podkladu a správné uskladnění materiálů. Obkladač se také musí starat o pracovní plochu a zajistit její ochranu v průběhu prací i po instalaci v době zrání výrobků, až do předání zákazníkovi. VÝROBCE MATERIÁLU Výrobce je zodpovědný za to, aby kontroloval a zaručil, že materiály, které vyrábí odpovídají stávajícím národním normám. MALOOBCHODNÍ PRODEJCE MATERIÁLŮ Maloobchodní prodejce je zodpovědný za správné skladování materiálů a výrobků, až do jejich distribuce, za vyřizování záruky, dodání technické dokumentace a Bezpečnostních listů vydaných výrobcem. Norma obsahuje návod na správnou instalaci keramických obkladů a dlažeb ve všech běžných oblastech použití. 4

7 ZÁKLADNÍ OBLASTI OBSAŽENÉ V NORMĚ Výběr lepidla Hlavní faktory (schématicky znázorněné v příloze D normy), které je třeba vzít v úvahu při výběru správného lepidla: typ a formát obkladového materiálu; typ a vlastnosti podkladu; konečné použití; omezení a požadavky při provádění prací; požadavky na provádění prací. Minimální požadavky podkladu Bez ohledu na typ musí bý podklad před instalací dobře vyzrálý, čistý, suchý a rovný a zbavený všech materiálů a látek, které by mohly narušit přídržnost lepidla nebo vyrovnávací vrstvy k podkladu. Kohezní pevnost v tahu (odtrhová) a přídržnost omítky k nosné vrstvě musí být min.1 N/mm² 10 (kg/cm²). Potěry musí mít následující pevnost v tlaku: použití v obytných prostorách N/mm²; použití v průmyslových prostorách N/mm². Oboustranné nanášení Ve všech situacích, kdy je nezbytné zaručit plné lože, musí být lepidlo aplikováno technikou oboustranného nanášení (lepidlo se nanáší na rubovou stranu obkladového prvku i na podklad). Příslušné předpisy pro provádění spár Definice a předpisy pro provádění spár (konstrukční, mezilehlé, dilatační a obvodové spáry) a velikosti dilatačních polí. Mechanické kotvicí prvky Pokud je nejdelší strana obkladového prvku více než 30 cm, musí projektant zvážit použití přídavného kotvicího systému za účelem zajištění bezpečnosti (jako jsou ocelové háky připevněné k podkladu). Minimální šířka spár V projektu musí být uvedena šířka spár 2-3 mm pro rektifikované obkladové prvky v interiéru, lepené na tuhé, rozměrově stálé podklady až do 6-8 mm v případě opačných podmínek. Spáry na sraz (bezespará instalace) nejsou přípustné. 5

8 ZÁKLADNÍ OBLASTI OBSAŽENÉ V NORMĚ Volitelné vlastnosti cementových lepidel V případě cementových lepidel rozlišuje norma mezi dvěma hlavními třídami C1 a C2 v závislosti na úrovni přídržnosti výrobku k podkladu, které jsou v případě rychle tvrdnoucích lepidel označeny písmenem F. Kromě výše uvedených tříd norma zahrnuje také volitelné třídy, které nejsou povinné, pokud jde o označení CE a používají se k označení důležitých vlastností lepidla. Mezi tyto vlastnosti patří: skluz (T); prodloužená doba zavadnutí (E); deformovatelnost (S1 nebo S2). Pokud jde o deformovatelnost, norma UNI bere v úvahu dvě situace, uvedené v příloze D, ve kterých musí být použito cementové deformovatelné lepidlo třídy S1 nebo S2. Například při pokládce obkladů a dlažeb z keramiky v obytných prostorách tabulka D.2 na straně 56 normy UNI znázorňuje použití deformovatelného lepidla pro pokládku velkoformátové dlažby s délkou jedné strany nad 90 cm deformovatelným lepidlem třídy S1 nebo S2 na vytápěné cementové nebo anhydridové potěry. Ukázka: Tabulka D.2 Oblast použití Dlažba Absorpce vody Délka nejdelší strany (cm) INTERIÉROVÉ DLAŽBY V OBYTNÝCH PROSTORÁCH AA 3% AA 3% > > 120 Vytápěný cementový potěr C2 C2S1/S2 C2 C2S1/S2 Vytápěný anhydridový potěr C2 C2S1/S2 C2 C2S1/S2 6

9 ZÁKLADNÍ OBLASTI OBSAŽENÉ V NORMĚ Naopak v případě instalace obkladů na fasády jak je uvedeno v tabulce D.7 na straně 61 normy UNI je navržené deformovatelné lepidlo třídy S1 nebo S2 pro dlaždice se stranami delšími než 30 cm. Ukázka: Tabulka D.7 Oblast použití STĚNA V EXTERIÉRU STROP V EXTERIÉRU Dlažba Absorpce vody Délka nejdelší strany (cm) AA 3% a AA > 3% > 120 Monolitický beton C2 C2- C2S1/S2 C2- C2S1/S2 C2S1/S2 UNI také stanovuje, že po dokončení prací musí být vyplněna karta o sledovatelnosti, ve které musí obkladač uvést typ a třídu použitého lepidla podle včetně volitelných vlastností. Tento typ je požadován proto, aby měl zákazník doklad o certifikaci vlastností provedených prací. Také v případě reklamací lze tento dokument použít k ověření použití správných výrobků včetně lepidla. 7

10 NORMY PRO POKLÁDKU PŘÍRODNÍHO KAMENE Italské normy, které v současné době poskytují směrnice pro výběr materiálů a návrh, instalaci a údržbu obkladů a dlažeb z přírodního kamene jsou následující: UNI OBKLADY A DLAŽBY Z PŘÍRODNÍHO KAMENE UNI OBKLADY Z PŘÍRODNÍHO KAMENE NA SVISLÉ POVRCHY A STROPY Existuje velké množství typů a funkčních vlastností přírodního kamene. Z tohoto důvodu bylo zhodnocení různých materiálů provedeno na základě předchozích zkušeností a předběžných testů, hlavně za účelem ověření typických vlastnostní přírodního kamene. Běžné problémy při instalaci přírodního kamene (analyzovány nezávisle) lze shrnout následujícím způsobem: ROZMĚROVÁ STÁLOST Problém Určité druhy přírodního kamene (především některé druhy zeleného mramoru, břidlice a konglomeráty na bázi polyesterových pryskyřic) se mohou vlivem vlhkosti z lepidla nebo ložné malty deformovat (prohnout). Tendence materiálu k deformacím je také vysoce ovlivněna tvarem, formátem a tloušťkou obkladového prvku. Řešení Díky měření deformací (prohnutí), provedených v laboratoři (Norma UNI 11521) je možné rozdělit přírodní kámen podle citlivosti na vodu do tří tříd: Třída A: materiál nenáchylný k deformacím. Třída B: materiál náchylný k deformacím. Třída C: materiál vysoce náchylný k deformacím. DEFORMAČNÍ TŘÍDA TŘÍDA A TŘÍDA B TŘÍDA C CEMENTOVÉ LEPIDLO S BĚŽNÝM PRŮBĚHEM VYTVRZENÍ Keraflex Keraflex Maxi S1 Kerabond + Isolastic Ultralite S1 Ultralite S2 RYCHLE TVRDNOUCÍ CEMENTOVÉ LEPIDLO Granirapid Elastorapid Keraquick S1 LEPIDLO NA BÁZI REAKČNÍ PRYSKYŘICE Ultrabond Eco PU 2K Keralastic Kerapoxy 8

11 TVORBA SKVRN KOLEM PRUŽNÝCH SPÁR Problém Použití určitých typů těsnicích tmelů v pružných spárách může způsobit vznik skvrn na přírodním kameni v okolí spár. Řešení Aby nedocházelo ke vzniku skvrn použijte neutrální silikonový těsnicí tmel jako je Mapesil LM. TVORBA SKVRN A VÝKVĚTŮ NA POVRCHU KAMENE Problém Některé typy přírodního kamene (především mramoru, žuly a konglomerátů světlých barev) mohou být vystaveny vzniku skvrn v přítomnosti vlhkosti v průběhu instalace: na maltovém loži nebo v případě použití lepidla s běžným průběhem vytvrzení; na podkladech, které nejsou dostatečně chráněné proti vzlínající kapilární vlhkosti z terénu (z důvodu chybějící parotěsné zábrany); na nedostatečně vyzrálých potěrech s vysokou zbytkovou vlhkostí. Řešení Instalujte parotěsnou zábranu ve formě polyethylenové fólie pod cementový potěr k zamezení kapilárnímu vzlínání vody. Omítka nebo potěr musí být suché a dostatečně vyzrálé. Použití rychleschnoucích potěrů zhotovených s použitím výrobků Topcem, Topcem Pronto, Mapecem nebo Mapecem Pronto zkracuje čekací dobu před instalací kamene. Pro pokládku přírodního kamene použijte rychle tvrdnoucí lepidlo třídy F (dle ). 9

12 EN EN EN EN EN C20-F4 VÝROBKY NA PŘÍPRAVU PODKLADU HYDRAULICKÁ POJIVA na cementové potěry VÝHODY: Výrazné zkrácení doby vysychání a zrání potěrů ve srovnání s tradičními cementovými potěry, které vyžadují 7-10 dní zrání na každý cm tloušťky vrstvy; zhotovení dilatačních spár s velkým dilatačním polem díky snížení počtu dilatačních spár v potěru. VÝHODY: PŘEDMÍCHANÉ MALTY na cementové potěry v interiéru a exteriéru Řeší problém získání, skladování a kvality surovin (kameniv, pojiv, atd.) především při prováděníí přestavby nebo rekonstrukce v historických centrech měst; výsledné mechanické vlastnosti potěru jsou známé již před instalací; zaručují kratší dobu vysychání a zrání; zamezují chybám v dávkování a míchání, které jsou často způsobeny nezkušeností pracovníků. Topcem Pronto Mapecem Pronto Předmíchaná malta k okamžitému použití s normálním průběhem tuhnutí, omezeným smršťováním ke zhotovení potěrů s rychlým vysycháním. Čekací doba před instalací: 24 hodin u keramiky; 2 dny u přírodního kamene; 4 dny u pružných krytin a dřeva. Předmíchaná malta k okamžitému použit s rychlým průběhem vysychání a hydratace, omezeným smršťováním ke zhotovení potěrů. Čekací doba před instalací: 3 hodiny u keramiky a přírodního kamene 24 hodin u pružných krytin a dřeva. SAMONIVELAČNÍ STĚRKY do interiéru LEVELLING COMPOUNDS C30-F7 A2 fl-s1 Ultraplan Eco 20 Rychle tvrdnoucí a rychle vysychající samonivelační hmota pro použití v interiéru. LEVELLING COMPOUNDS C30-F7 A2 fl-s1 Ultraplan Eco Samonivelační velmi rychle tvrdnoucí cementová stěrka s velmi nízkým obsahem VOC pro tloušťky vrstvy od 1 do 10 mm. Planolit 315 Rychletvrdnoucí samonivelační stěrka pro tloušťky vrstvy od 3 do 15 mm, určená pro použití v interiéru. Novoplan Maxi Rychle tvrdnoucí vlákny vyztužená tekutá cementová vyrovnávací hmota s vysokou tepelnou vodivostí pro tloušťky vrstvy od 3 do 40 mm, speciálně navržená pro topné/ chladicí systémy. 10

13 EN EN EUROPEAN STANDARD RENDERING AND PLASTERING MORTAR LEVELLING COMPOUNDS EN EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARD EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR CEMENTOVÉ VYHLAZOVACÍ HMOTY EN GP-CS IV PRINCIPLES MC-IR Planitop Fast 330 Adesilex P4 Rychle tuhnoucí vlákny vyztužená cementová malta pro tloušťky vrstvy od 3 do 30 mm, k vyrovnání stěn a podlah v interiéru a exteriéru. Čekací doba před instalací: 4 hodiny u keramiky; 24 hodin u hydroizolačních vrstev. Rychle tvrdnoucí cementová vyhlazovací hmota pro tloušťky vrstvy od 3 do 20 mm, pro použití v interiéru i exteriéru. C40-F10 2 Nivorapid EN GP-CS IV Nivoplan Velmi rychle vysychající tixotropní cementová vyhlazovací stěrka do interiéru v tloušťce vrstvy od 1 do 20 mm, vhodná také na svislé povrchy. Vyrovnávací a vyhlazovací malta na stěny a stropy v interiéru a exteriéru, pro tloušťky vrstvy od 2 do 20 mm. Latex Plus Planicrete Latexová přísada zlepšující vlastnosti malt a zvyšující přídržnost k podkladu pro smíchání s maltou NIVORAPID k vyrovnání podkladů z oceli, dřeva, gumy, PVC, atd. v interiéru. Syntetický latex ke zlepšení vlastností cementových malt a zhotovení adhezních můstků. PRIMERY a ADHEZNÍ MŮSTKY Eco Prim T Akrylový penetrační nátěr bez obsahu rozpouštědel s velmi nízkým obsahem organických těkavých látek (VOC) na savé a nesavé podklady v interiéru. Primer G Penetrační nátěr na bázi syntetických pryskyřic s velmi nízkým obsahem organických těkavých látek (VOC) na savé podklady v interiéru. Eco Prim Grip Akrylový adhezní můstek na bázi syntetických pryskyřic s obsahem křemičitých plniv s velmi nízkým obsahem těkavých organických látek (VOC) před aplikací omítek, stěrek a lepidel na keramiku a přírodní kámen v interiéru a exteriéru. Primer MF Dvousložkový epoxidový penetrační nátěr bez obsahu rozpouštědel, určený ke zpevnění betonových povrchů a jako bariéra proti zbytkové vlhkosti a bezprašné úpravě betonových podlah. 11

14 EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EUROPEAN STANDARD EN EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS VÝROBKY PRO HYDROIZOLACI Více než v jakékoli jiné oblasti je v případě hydroizolace nutné vzít v úvahu, spíše než jednotlivý výrobek, celý HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM, který zahrnuje více výrobků, které jsou schopné ochránit dobře známá kritická místa (jako jsou spáry, drenážní body, změny spádu, rohy a hrany). Koupelny, bazény, wellness centra, balkony a terasy: prostředí, kde je nutné přechod mezi podkladem a obkladem nebo dlažbou opatřit hydroizolací s přidanou výhodou zamezení: postupného oslabení podkladu; tvorby nevzhledného výkvětu podél spár; rizika oddělení obkladových prvků od podkladu. Proto MAPEI vždy nabízí řadu různých řešení podle specifických požadavků na stavbě. VÝROBKY PRO HYDROIZOLACI EN PRINCIPLES PI-MC-IR Mapelastic CMO2P EN EN PRINCIPLES PI-MC-IR EN CMO1P Mapelastic Smart Dvousložková pružná cementová stěrka k ochraně a hydroizolaci betonových povrchů, balkonů, teras, koupelen a bazénů v interiéru a exteriéru. Dvousložková velmi pružná cementová stěrka (se schopností přemostění trhlin > 2 mm) k aplikaci stěrkou nebo válečkem nebo štětcem, k hydroizolaci balkonů, teras, koupelen a bazénů v interiéru a exteriéru. EN CMO1P Monolastic EN PRINCIPLES PI-MC-IR EN CMO1P Mapelastic Turbo Jednosložková cementová stěrka k hydroizolaci balkonů, teras, koupelen do interiéru a exteriéru. Dvousložková extrémně rychle zrající a vysychající pružná cementová hydroizolační stěrka, a to i při nízkých teplotách a ne zcela vyschlém podkladu, k hydroizolaci balkonů a teras. Mapegum WPS Velmi pružná tekutá rychle vysychající stěrka na hydroizolaci savých podkladů v interiéru. VÝZTUŽ Mapetex Sel Netkaná makroperforovaná polypropylenová textilie k vyztužení hydroizolačních vrstev. 12

15 Mapeband DOPLŇKOVÉ VÝROBKY SYSTÉMU Alkáliím odolný pás z pogumované tkaniny pro utěsnění a pružnou hydroizolaci dilatačních spojů. Mapeband PE 120 Páska z PVC pro hydroizolační systémy prováděné pomocí tekutých disperzních membrán. Nevhodný do výrobků na bázi cementu! Mapeband SA Alkáliím odolná samolepicí páska z netkaných vláken pro pružné hydroizolační systémy, zejména v místě těžko přístupných detailů. pogumovaná páska Mapeband T pogumovaná páska Mapeband polypropylenová netkaná textilie Mapetex Sel podlahový vtok Drain Vertical pogumovaná páska Mapeband Cross páska z TPE Mapeband TPE Ukázku použití těchto výrobků najdete na NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNKÁCH 13

16 LEPIDLA NA KERAMIKU A PŘÍRODNÍ KÁMEN Technické vlastnosti lepidel lze identifikovat na základě jejich klasifikace dle normy jak je uvedeno v následující tabulce: TYP ZÁKLADNÍ TŘÍDY VOLITELNÉ CHARAKTERISTIKY Cementová lepidla C Standardní lepidlo 1 Prodloužená doba zavadnutí E Disperzní lepidla Reakční lepidla D R Zlepšené lepidlo 2 Rychle tvrdnoucí F Snížený skluz Deformovatelné cementové lepidlo T S1 Vysoce deformovatelné cementové lepidlo S2 Obaly Mapei hodně vyprávějí Obaly výrobků Mapei hrají velmi důležitou roli, protože prostřednictvím frází a mluvicích ikon poskytují všechny nejdůležitější informace o výrobku, který obsahují. Environmentální certifikace GEV (EMICODE EC1R Plus) Low Dust Barva Typ výrobku a klasifikace podle příslušné normy Cementové (C), zlepšené (2) lepidlo se sníženým skluzem (T), prodlouženou dobou zavadnutí (E), deformovatelné (S1) Výhody: vysoce smáčivá schopnost lehčí balení vysoký obsah recyklovaných materiálů Napomáhá získání bodů pro certifikaci budov LEED Charakteristické detaily výrobku Výrobek s vyšší výtěžností ve srovnání se standardními cementovými lepidly Lehčí balení (15 kg) se stejným objemem jako tradiční 25 kg lepidla Označení CE 14

17 VLASTNOSTI LEPIDEL Důležitý dodatek UNI je obsažen v příloze D, jedná se o schématický přehled minimálních požadavků lepidlel (ve shodě s ) podle následujících faktorů: 1. Typologie a formát obkladového materiálu 2. Typologie a vlastnosti podkladu 3. Oblast použití 4. Omezení a prováděcí předpisy 5. Osvit povrchu Základní identifikační rozdíly mezi různými lepidly jsou uvedeny v následujících parametrech: Prodloužená doba zavadnutí Používejte lepidlo s prodlouženou dobou zavadnutí (třídy E dle ) k lepení v nepříznivých klimatických podmínkách (vítr, vysoké teploty, nízká vlhkost, savé podklady, atd.). Vertikální skluz Používejte lepidlo s omezeným skluzem (třídy T dle ) především v případě lepení na stěnách nebo lepení mozaiky. Deformovatelnost lepidla Používejte deformovatelné lepidlo (třídy S1 nebo S2 dle ) se schopností absorpce napětí mezi obkladovými prvky a podkladem, aniž by došlo k poškození obkladových prvků (lepení na podklady vystavené vibracím nebo ohybu, lepení na povrchy v exteriéru, atd.). Rychlé lepení Použivejte rychle tvrdnoucí lepidlo (třídy F dle ) v případě požadavku na rychlé uvedení dlážděného/ obkládaného povrchu do provozu. 15

18 Barva Klasifikace dle Bílá Šedá CEMENTOVÁ LEPIDLA S BĚŽNÝM PRŮBĚHEM TUHNUTÍ Adesilex P7 C2T EC1 R Kerabond C1 EC1 R Plus Kerabond T C1 T EC1 Kerabond Plus C2 E EC1 R Plus Adesilex P9 C2 TE EC1 R Plus Keraflex C2 TE EC1 R Plus Ultralite Flex C2 TE EC1 R Plus Adesilex P9 Fiber Plus C2 TE EC1 R Plus Adesilex P10 C2 TE EC1 R Plus Adesilex P10 + Isolastic 50% C2 TE S1 Keraflex Easy S1 C2 E S1 EC1 R Plus Keraflex Extra S1 C2 TE S1 EC1 R Plus Keraflex Maxi S1 C2 TE S1 EC1 R Plus Ultralite S1 C2 TE S1 EC1 R Plus Ultralite S2 C2 E S2 EC1 R Plus Kerabond + Isolastic C2 E S2 Kerabond Plus + Isolastic C2 E S2 RYCHLETUHNOUCÍ CEMENTOVÁ LEPIDLA Adesilex P4 C2 F EC1 R Plus Adesilex P9 Express C2 FT EC1 R Plus Granirapid C2 F S1 EC1 R Plus Keraquick S1 C2 FT S1 EC1 R Plus Ultralite S1 Quick C2 FT S1 Keraquick S1 + Latex Plus C2 FT S2 Ultralite S2 Quick C2 FE S2 EC1 R Plus Elastorapid C2 FTE S2 LEPIDLA NA BÁZI SYNTETICKÝCH PRYSKYŘIC Adesilex P22 D1 TE REAKČNÍ LEPIDLA Keralastic R2 Keralastic T R2 T Kerapoxy Adhesive R2 T Údaje v této tabulce jsou pouze informativní; vždy si přečtěte materiálový list výrobku, který je k dispozici na našich webových stránkách 16

19 Čekací doba před spárováním Obklady Dlažby Zpracovatelnost Pochůznost Doba zavadnutí Čekací doba před uvedením do provozu Balení 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin 20 min. 14 dnů 5 a 25kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin 20 min. 14 dnů 5 a 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 5 a 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 5 a 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 5 a 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 15 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin 45 min. 14 dnů 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 23 kg, 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 15 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 15 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin 20 min. 14 dnů 5 a 25 kg 4-8 hodin 24 hodin 8 hodin 24 hodin >30 min. 14 dnů 25 kg 4 hodiny 4 hodiny 1 hodina 4 hodiny 15 min. 1 den 25 kg 4 hodiny 4 hodiny 1 hodina 4 hodiny 20 min. 3 dny 25 kg 3 hodiny 3 hodiny 45 min. 3-4 hodiny 20 min. 1 den 30,5 kg 2-3 hodiny 2-3 hodiny 30 min. 2-3 hodiny 20 min. 1 den 25 kg 2-3 hodiny 2-3 hodiny 50 min. 2-3 hodiny 20 min. 1 den 15 kg 2-3 hodiny 2-3 hodiny 30 min. 2-3 hodiny 20 min. 1 den 25 kg 2-3 hodiny 2-3 hodiny 50 min. 2-3 hodiny >30 min. 1 den 15 kg 3 hodiny 3 hodiny 1 hodina 3 hodiny >30 min. 1 den kg 24 hodin 24 hodin k okamžitému použití 48 hodin >30 min. 7 dnů 1, 5, 12, 18 kg 12 hodin 12 hodiny min. 12 hodin 50 min. 7 dnů 5, 10 kg 12 hodin 12 hodiny min. 12 hodin 50 min. 7 dnů 5, 10 kg min hodin 60 min. 2 dny 10 kg 17

20 Mapei, svět lepidel Mapei nabízí širokou řadu vysoce kvalitních výrobků k lepení obkladů a dlažeb z keramiky, přírodního kamene a mozaiky, vhodných pro jakékoli podmínky a zeměpisnou šířku. Technologicky pokročilé systémy Snadné použití Na obklady i dlažby Pro použití v interiéru i exteriéru Ekologické Certifikované dle nejpřísnějších mezinárodních norem 18

21 JAK PŘIPRAVIT A NANÁŠET LEPIDLO Příprava směsi Smíchejte práškové lepidlo s požadovaným množstvím vody nebo latexu a míchejte dostatečně dlouhou dobu, až vznikne hladká směs bez hrudek. Směs potom nechte nejméně 5 minut odstát a poté ji znovu krátce promíchejte. Namíchejte pouze takové množství lepidla, které lze zpracovat ve stanovené době zpracovatelnosti. Výběr správné stěrky a aplikace lepidla Lepidlo nanášejte vhodnou zubovou stěrkou tak, aby bylo naneseno dostatečné množství lepidla a tím bylo zaručeno dostatečné pokrytí rubové strany obkladového prvku. Potřebné množství lepidla závisí na provozním zatížení, hrubosti podkladu a formátu obkladového prvku. Pokud je překročena doba zavadnutí lepidla (již naneseného na podklad), ale je při prstové zkoušce stále měkké, lze jej stále použít po přestěrkování povrchu zubovou stěrkou. Tento postup však lze použít pouze dříve, než lepidlo začne tuhnout. V žádném případě nekropte povrch zavadnutého lepidla vodou, vytvořila by se nelepivá separační vrstva. Smáčivé vlastnosti lepidla Používejte lepidlo s vysoce smáčivou schopností jako jsou lepidla řady Ultralite, Keraflex Easy S1, nebo samosmáčivé lepidlo jako je Adesilex P4 pro garanci dostatečného pokrytí rubové strany obkladového prvku (lepení velkých formátů, tenkovrstvých obkladů a dlažeb, lepení v exteriéru, vysoké provozním zatížení, apod.). Oboustranné nanášení Naneste lepidlo na podklad i na rubovou stranu obkladového prvku tak, aby vznikla plná ložná vrstva lepidla v případě instalace na fasády, obecně v exteriéru, velké formáty (nejdelší strana více než 60 cm), na vytápěné potěry nebo v prostředí vystaveném vysokému mechanickému nebo tepelnému zatížení. 19

22 SPÁROVÁNÍ Technické vlastnosti spárovacích hmot lze identifikovat na základě jejich klasifikace dle normy EN jak je uvedeno v následující tabulce: Spárovací hmota z tvrditelných pryskyřic Cementové spárovací hmoty RG Třída 1 CG Třída 2 Směs syntetických pryskyřic, kameniva a organických a anorganických přísad, kde vytvrzení probíhá chemickou reakcí Normální spárovací malta Zlepšená spárovací malta na spáry s vysokou odolností proti abrazi (A) a sníženou nasákavostí vody (W) Obaly MAPEI hodně vyprávějí Barva Příslušná norma Environmentální certifikace GEV (EMICODE EC1 Plus) Kyselinovzdorná SNADNO ČISTITELNÁ spárovací hmota Barvy Technologie Bioblock a Drop Effect Technologie BioBlock Typické vlastnosti výrobku SPOLEHLIVÁ, plísním odolná spára Označení CE Příslušná norma Typ a klasifikace výrobku Přispívá k získání bodů pro certifikaci budov LEED Technologie MAPEI Technologie DropEffect vyvinutá MAPEI, je založená na používání speciálních hydrofobních přísad, která umožňuje vytvářet povrchy, pro něž je charakteristická vysoká vodoodpudivost, menší sklon ke špinění a a vynikající trvanlivost. Technologie BioBlock vyvinutá MAPEI, se skládá ze speciálních organických molekul, které svou rovnoměrnou distribucí v mikrostruktuře spáry zabraňují tvorbě mikroorganismů, které způsobují ve vlhkém prostředí růst plísní. 20

23 Klasifikace dle EN Přípustná šířka spár Přípustná pracovní teplota Zpracovatelnost směsi Čekací doba před dokončením Pochůznost Uvedení do provozu Balení CEMENTOVÉ SPÁROVACÍ HMOTY Ultracolor Plus CG2WA EC1 Plus 2 až 20 mm +5 až +35 C min min. 3 h 24 h 2,5 a 23 kg Keracolor FF* CG2WA EC1 R Plus up to 6 mm +5 až +35 C cca 2 h min. 24 h 7 dnů 5 a 25 kg Keracolor GG* CG2WA EC1 R Plus 4 až 15 mm +5 až +35 C cca 2 h min. 24 h 7 dnů 5 a 25 kg EPOXIDOVÉ SPÁROVACÍ HMOTY Kerapoxy RG EC1 R Plus min. 3 mm +12 až +30 C 45 min. 24 h 4 dnů 2,5 a 10 kg Kerapoxy CQ RG EC1 R Plus min. 3 mm +12 až +30 C 45 min. 12 h 3 dny 3 a 10 kg Kerapoxy Design RG EC1 R Plus 2 až 7 mm +12 až +30 C 45 min. 24 h 4 dnů 3 kg * Výrobek smíchaný s vodou nebo přísadou FUGOLASTIC Údaje v této tabulce jsou pouze informativní; vždy si přečtěte materiálový list výrobku, který je k dispozici na našich webových stránkách A pro oživení stávajících cementových spár Fuga Fresca Nátěr na bázi akrylových pryskyřic ve vodní disperzi pro obnovení barvy cementových spár v obkladech a dlažbách z keramiky. průvodce výpočtem spotřeby SPÁRY 21

24 JAK SPÁROVAT Před spárováním, bez ohledu na to, jakou hmotu budete používat, počkejte až na úplné vytvrzení a vyschnutí lepidla a respektujte čekací dobu uvedenou v příslušném materiálovém listu. Spáry musí být čisté, zbavené prachu a volné nejméně do dvou třetin jejich tloušťky. CEMENTOVÉ spárovací hmoty Za stálého míchání nasypte práškovou hmotu do čisté nádoby s vodou nebo latexem v množství předepsaném v materiálovém listu. Míchejte nízkootáčkovým míchacím zařízením tak dlouho, až vznikne hladká pasta. Namíchanou směs nechte 2-3 minuty odstát a před použitím ji znovu krátce promíchejte. Vhodnou stěrkou MAPEI nebo gumovým hladítkem naneste spárovací hmotu do spár v obkladech a/nebo dlažbách tak, aby nevznikly dutiny nebo nerovná místa stěrkou diagonálně ke směru spár. Dokud je spárovací hmota ještě čerstvá, odstraňte z povrchu obkladových prvků přebytečnou spárovací hmotu. Jakmile spárovací hmota ztratí pružnost a zmatní, vlhkou celulózovou houbou (např. speciální houbou MAPEI), odstraňte všechnu prebytečnou hmotu diagonálně ke směru spár. Houbu často vymývejte ve dvou nádobách s vodou: v jedné odstraníte z houby přebytečnou spárovací hmotu a v druhé nádobě s čistou vodou houbu vypláchnete. Vodu průběžně vyměňujte za čistou. Povrch obkladu očistěte s použitím navlhčené abrazivní houby (Scotch- Brite PAD), až je spárovací hmota částečně vytvrzená. Pro tuto operaci je možné použít také strojní čističku se speciálním plstěným kotoučem. Pokud se spáry čistí příliš brzy (dokud je spárovací hmota stále plastická), může dojít k vytažení spárovací hmoty ze spár a tvorbě dutin, ty navíc mohou snadno změnit barvu. Pokud je povrch obkladů/dlažeb stále znečištěný z důvodu nesprávné aplikace, nebo pozdního dočištění, je možné použít čistič na bázi kyselin (Keranet) a to nejméně 24 hodin po spárování. Keranet používejte pouze na povrchy odolné kyselinám a nikdy ho nepoužívejte na mramor nebo vápenec. Doporučujeme vždy předem provést zkoušku na chemickou odolnost obkladových prvků. 22

25 EPOXIDOVÉ spárovací hmoty Nalijte katalyzátor (složka B) do nádoby se složkou A a míchejte nízkootáčkovým zařízením tak dlouho, až vznikne homogenní pasta. Nikdy nepoužívejte pouze částečná množství složek, jinak může dojít k porušení mísicího poměru a nedokonalému procesu vytvrzení. V případě použití Kerapoxy Design, je možné přidat doporučené množství příměsi MapeGlitter v závislosti na požadovaném estetickém efektu. Speciální stěrkou MAPEI nanášejte směs pečlivě do spár (které musí být před aplikací suché) tak, aby byly zcela zaplněné (až ke dnu spáry). Stejnou stěrkou odstraňte přebytečný materiál diagonálně na směr spár. Epoxidová spárovací hmota se musí očistit, dokud je stále čerstvá. Namočte spárovaný povrch a s použitím abrazivní houby (Scotch- Brite PAD) opatrně odstraňte hmotu ze zaspárovaného povrchu obkladu. Používejte dostatečné množství vody a vodu často vyměňujte za čistou. Tvrdou celulózovou houbou MAPEI odstraňte z povrchu všechny zbytky rozplavené spárovací hmoty, která zůstala na povrchu. Jakmile je houba příliš naplněná pryskyřicí, vyměňte ji. Je důležité, aby po čištění nezůstaly na spárovaném povrchu žádné stopy spárovací hmoty. Čištění doporučujeme provádět min.třikrát. Po vytvrzení je velmi problematické spárovací hmotu odstranit, proto je důležité houbu často vymývat. Vyměňujte často vodu za čistou. Konečné dočištění lze provést s použitím Kerapoxy Cleaner, speciálního čisticího prostředku na epoxidové spárovací hmoty. Tento výrobek je možné použít také k odstranění menších stop spárovací hmoty několik hodin po aplikaci. V těchto případech se výrobek může nechat působit déle (nejméně minut). Účinnost Kerapoxy Cleaner závisí na množství zbytků pryskyřice a času, který uplynul od aplikace. 23

26 TĚSNICÍ TMELY NA PRUŽNÉ SPÁRY MAPEI nabízí kompletní řadu silikonových těsnicích tmelů ve shodě s požadavky příslušné normy pro výrobky používané k vytvoření pružné výplně spár: EN ISO Těsnicí hmoty Klasifikace a požadavky pro tmely. Kód barvy Typické vlastnosti výrobku Technologie BioBlock označuje výrobky odolné proti tvorbě plísní Hlavní oblasti použití Mezinárodní certifikace Environmentální certifikace GEV (EMICODE EC1 Plus) Speciální označení výrobků pro stavební práce v interiéru, které se prodávají ve Francii, za účelem zdůraznění třídy výrobku podle emisí těkavých organických látek (VOC) průvodce výpočtem spotřeby PRUŽNÉ TMELY 24

27 Popis a hlavní oblasti použití Přetíratelný Typ aplikace Tekutýw Tixotropní Provozní prodloužení Balení Mapesil AC 100% silikonový těsnicí tmel s kyselou reakcí, ideální pro výplň spár v keramických obkladech a dlažbách i ve vlhkém prostředí a bazénech EC1 Plus 25% 310 ml Mapesil LM Neutrální silikonový těsnicí tmel, ideální na spáry v přírodním kameni a na fasádách EC1 Plus 25% 310 ml Mapeflex PU20 Dvousložkový epoxi-polyuretanový těsnicí tmel, ideální na průmyslové podlahy, parkoviště, garáže, dvory parkoviště, garáže, dvory a komerční prostory 10% 5 a 10 kg Mapeflex PU21 Dvousložkový epoxi-polyuretanový těsnicí tmel, ideální pro použití v interiéru v krytých prostorách parkovišť, supermarketů, skladů 5% 5 a 10 kg Mapeflex PU30 Dvousložkový epoxi-polyuretanový těsnicí tmel ideální na svislé i vodorovné spáry na parkovištích, v garážích, dvorech, komerrčních prostorách a skladech 10% 5 a 10 kg Mapeflex PU40 Jednosložkový polyuretanový těsnicí tmel ideální na dilatační spáry prefabrikovaných staveb, tradičních a odvětrávaných fasád EC1 R 25% 300 a 600 ml Mapeflex PU45 FT Jednosložkový polyuretanový těsnicí tmel a lepidlo ideální k těsnění spár v podlahách občanských a průmyslových staveb EC1 R 20% 300 a 600 ml Mapeflex PU50 SL Jednosložkový polyuretanový těsnicí tmel, ideální na podlahy občanských a průmyslových staveb, nákupní centra, parkoviště a letištní plochy 25% 600 ml a 12 kg Mapeflex MS45 Hybridní pružný těsnicí tmel a lepidlo, ideální k těsnění spár na podlahách občanských a průmyslových staveb, vhodný také na mírně vlhké podklady EC1 R Plus 20% 300 ml Údaje v této tabulce jsou pouze informativní; vždy si přečtěte materiálový list výrobku, který je k dispozici na našich webových stránkách PROFIL SPÁRY Profil spár je rozhodující a jeho význam je často podceňován. Šířka spáry (a), která udává vzdálenost mezi dvěma stranami musí být stanovena podle míry expanze v obkladovém prvku a nikdy nesmí být menší než 5 mm. K vymezení hloubky spáry a k zamezení přilnutí těsnicího tmelu ke dnu spáry vložte provazec z lisované polyetylenové pěny s uzavřenými póry Mapefoam dodávaný v rolích v různých délkách podle průměru provazce. Hloubka spáry (b) je stanovena v následující tabulce: a- šířka spáry b hloubka spáry od 0 do 4 [mm] od 5 do 9 [mm] od 10 do 20 [mm] od 21 do 40 [mm] nedostatečná!, zvětšit šířku spáry b = a b = 10 [mm] b = a/2 [mm] Těsnicí tmel MAPEFOAM > 40 [mm] zmenšit šířku spáry 25

28 JAK UTĚSNIT PRUŽNÉ SPÁRY Výplň spár musí být provedena následujícím způsobem: Všechny povrchy určené k utěsnění musí být suché, pevné a zbavené všech látek, které by mohly narušit přídržnost tmelu k obkladovému prvku. Kolem okrajů spár nalepte maskovací pásku, aby bylo čištění povrchu snadnější. Do spáry vložte provazec Mapefoam za účelem vymezení správné hloubky výplně a zajištění přilnutí těsnicího tmelu pouze ke stranám spáry a ne ke dnu spáry. Štětcem naneste do spáry určené k utěsnění primer a nechte ho zaschnout. Odřízněte špičku kartuše a vložte kartuši do vytlačovací pistole. Aplikujte vhodný těsnicí tmel do spáry chráněné maskovací páskou. Povrch tmelu uhlaďte vhodným vlhkým nástrojem nebo nástrojem namočeným do saponátové vody dříve, než se na povrchu vytvoří film. Z okrajů spár odstraňte maskovací pásku. 26

29 TĚSNĚNÍ PROBLEMATICKÝCH MÍST Mřížku podlahových vpustí utěsněte ve styku s podlahou s použitím výrobku Mapesil AC. Těsnění podél soklů s použitím tmelu Mapesil AC. Spáry v přírodním kameni a na fasádách v exteriéru utěsněte výrobkem Mapesil LM. TYPOLOGIE SPÁR UVEDENÝCH V ITALSKÉ NORMĚ UNI Konstrukční spáry: zhotovené spáry musí korespondovat se spárami v konstrukci a musí být respektovány v celém souvrství až po nášlapnou vrstvu podlahy. Dilatační spáry mezilehlé: spáry pouze v keramické dlažbě, rozdělují dlažbu do menších dilatačních polí a eliminují mechanické zatížení způsobené např. teplotními změnami. Smršťovací (kontrakční) spáry: spáry, které prochází keramickou dlažbou a 1/3 tloušťky podkladu (potěru) a omezují mechanické zatížení způsobené pohybem podlahové konstrukce. Obvodové spáry: spáry kolem okraje dlážděného povrchu, například dlažba, které hraničí se svislými prvky, jako jsou obklady stěn, sloupy, stěny a obrubníky. 27

30 Mapei Barevné spáry Ultracolor Plus Keracolor SF Keracolor FF Keracolor GG Keracolor PPN Flexcolor Kerapoxy Kerapoxy CQ Kerapoxy IEG Kerapoxy P Kerapoxy Design MapeGlitter Fix & Grout Brick Mapesil AC Mapesil LM 100 BÍLÁ 799 BÍLÁ 103 MĚSÍČNÍ BÍLÁ 710 LEDOVĚ BÍLÁ 700 PRŮSVITNÁ 111 STŘÍBROŠEDÁ 110 MANHATTAN ŠEDÁ STŘEDNÍ 282 TMAVĚ ŠEDÝ MRAMOR 720 PERLOVĚ ŠEDÁ 728 TMAVĚ ŠEDÁ 113 CEMENTOVĚ ŠEDÁ 115 ŘÍČNÍ ŠEDÁ 116 MECHOVĚ ŠEDÁ 174 TORNÁDO 119 LONDÝNSKÁ ŠEDÁ 114 ANTRACITOVÁ 120 ČERNÁ 137 KARIBSKÁ 130 JASMÍNOVÁ 290 KRÉMOVÁ 131 VANILKOVÁ 138 MANDLOVÁ 729 SAHARA 132 BÉŽOVÁ PÍSKOVÁ 134 HEDVÁBNÁ 139 PRÁŠKOVĚ RŮŽOVÁ novinka* 140 KORÁLOVÁ 141 KARAMELOVÁ novinka* novinka* novinka* novinka* novinka* Tyto barvy jsou pouze informativní a z důvodu kvality tisku se mohou lišit 28

31 Mapei Barevné spáry Ultracolor Plus Keracolor SF Keracolor FF Keracolor GG Keracolor PPN Flexcolor Kerapoxy Kerapoxy CQ Kerapoxy IEG Kerapoxy P Kerapoxy Design MapeGlitter Fix & Grout Brick Mapesil AC Mapesil LM 135 ZLATÝ PRACH 152 LÉKOŘICOVÁ 142 HNĚDÁ 147 CAPPUCCINO 136 BAHNO 144 ČOKOLÁDOVÁ 146 SYTĚ HNĚDÁ 149 SOPEČNÝ PÍSEK 145 TERRA DI SIENA 143 TERRACOTTA 172 VESMÍRNÁ MODŘ 170 BLANKYTNĚ MODRÁ 160 MAGNÓLIE 161 STARORŮŽOVÁ 162 FIALOVÁ 171 TYRKYSOVÁ 173 OCEÁN MODRÁ 283 MOŘSKÁ MODŘ 180 MÁTOVÁ 181 ZELENÝ JASPIS 182 TURMALÍN 183 LIMETKOVĚ ZELENÁ 150 ŽLUTÁ 151 HOŘČICOVĚ ŽLUTÁ 165 ČERVENÁ 999 TRANSPARENTNÍ SVĚTLE ZLATÁ STŘÍBRNÁ novinka* Tyto barvy jsou pouze informativní a z důvodu kvality tisku se mohou lišit * všechny novinky jsou k dispozici na vyžádání 29

32 30 SYSTÉMOVÁ ŘEŠENÍ VE STAVEBNICTVÍ

33 Obsah Systém hydroizolace a pokládky keramické dlažby na balkonech 01 Systém hydroizolace a lepení obkladů a dlažeb z keramiky v koupelnách a vlhkých prostorách 02 Systém lepení keramické dlažby na topné potěry a na akustické izolační systémy 03 Systém hydroizolace a instalace mozaiky v bazénech 04 Systém lepení velkoformátových tenkovrstvých obkladů na fasády a pokládka dlažebních kostek z porfyru 05 Mapetherm Tile System pro lepení tenkovrstvých obkladů typu gres na vnější zateplovací systémy 06 Rychlý systém opravy a hydroizolace starých teras bez demolice 07 Systém hydroizolace a lepení keramických dlažeb na terasách a plochých střechách na stávající dlažbu a instalace přírodního kamene na fasádu 08 Rychlý systém instalace keramické dlažby na stávající dlažbu s izolací proti kročejovému hluku 09 Systém pokládky tenkovrstvé dlažby typu gres na tenkovrstvý topný systém (UPONOR systém) 10 Rychlý systém opravy nebo instalace nové podlahy v komerčních prostorách 11 Systém pokládky keramické dlažby bez nutnosti přiznání smršťovacích spár 12 Systém pokládky přírodního kamene ve vlhkém prostředí 13 Systém hydroizolace a pokládky keramické dlažby na stávající dlažbu ve sprchových koutech, koupelnách a šatnách 14 31

34 EN EN EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EN EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EN CEM EN12004 INCO M PLIANCEW ITHEURO PEANSTANDARDS EN TITIO U SA D H ESIVEFO RCERA M ICTILES Contains > 20% recycled cont EN EUROPEAN STANDARD STRUCTURAL BONDING Systém hydroizolace a pokládky keramické dlažby na balkonech 1 Betonový podklad 2 Kotevní můstek s přísadou Planicrete 3 Potěr Topcem Pronto 4 Hydroizolace (2 vrstvy) Mapelastic PRINCIPLES PI-MC-IR CMO2P 5 Lepidlo Ultralite S1 Quick C2FT S1 6 Keramická dlažba 7 Spárovací hmota Ultracolor Plus 8 Těsnicí tmel Mapesil AC 9 Pogumovaná páska Mapeband 10 Epoxidové lepidlo Adesilex PG4 se zásypem Quarzo 0,5 EN Odtoková vpusť Drain Front

35 ZHOTOVENÍ KOTVENÉHO POTĚRU Pokud je potřeba zhotovit potěr v tloušťce méně než 4 cm, je důležité aplikovat Topcem Pronto na podklad ošetřený čerstvou epoxidovou pryskyřicí jako je Eporip nebo cementovým adhezním můstkem zhotoveným z Planicrete, vody a cementu v poměru 1:1:3. HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM Jakmile je potěr suchý a vyzrálý, aplikujte válečkem, štětcem nebo stěrkou křížem přes sebe dvě vrstvy hydroizolace Mapelastic. Pro hydroizolaci přechodů mezi vodorovnými a svislými povrchy a utěsnění dilatačních spár použijte Mapeband. Instalujte sadu pro odtokovou vpusť Drain Front přebroušenou za účelem zdrsnění povrchu před jejím vložením do dvou vrstev Adesilexu PG4. POKLÁDKA DLAŽBY Rychlou pokládku dlažby je možné provést s použitím rychle tvrdnoucího deformovatelného cementového lepidla (kompatibilního s pružnou vrstvou Mapelastic), jako je např. Elastorapid, Granirapid nebo Ultralite S1 Quick. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení lepidla, vyplňte spáry s použitím rychle tuhnoucí a tvrdnoucí hydrofobní spárovací hmoty bez tvorby výkvětů Ultracolor Plus. TĚSNĚNÍ SPÁR Vhodným těsnicím tmelem jako je Mapesil AC utěsněte dilatační spáry, rohy a kouty, eventuálně pro vymezení hloubky tmelu vyplňte výrobkem Mapefoam. 33

36 EN CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARDS EN EN CEM EN12004 INCO M PLIANCEW ITHEURO PEANSTAND ARD S EN TITIO U SA D H ESIVEFO RCERA M ICTILES Systém hydroizolace a pokládky keramických obkladů a dlažeb v koupelnách a vlhkých prostředích 1 1 Betonový podklad 2 Separační vrstva 3 Potěr Topcem Pronto 4 Hydroizolace připravená k okamžitému použití Mapegum WPS (2 vrstvy) 5 Lepidlo Keraflex 6 Keramická dlažba 7 Spárovací hmota Ultracolor Plus 8 Těsnicí tmel Mapesil AC 9 Páska z PVC Mapeband PE Sádrokarton 11 Hydroizolace připravená k okamžitému použití Mapegum WPS (2 vrstvy) 12 Lepidlo Adesilex P9 13 Keramický obklad 14 Spárovací hmota Keracolor FF 15 Těsnicí tmel Mapesil AC

37 ZHOTOVENÍ POTĚRŮ NA SEPARAČNÍ PODLOŽCE Zhotovte samonosné potěry vložením parotěsné zábrany a vytvořením dostatečné tloušťky potěru (více než 4 cm) z předmíchané směsi Topcem Pronto. Rychlé vysychání tohoto výrobku umožňuje pokládku dlažby po 24 hodinách. HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM Po přípravě podkladu, jak bylo uvedeno dříve, naneste stěrkou, válečkem nebo štětcem křížem ve dvou vrstvách Mapegum WPS, abyste vytvořili silnou pružnou bezesparou hydroizolační vrstvu. Přechody mezi vodorovnými /svislými povrchy a dilatační spáry ošetřete pružnou hydroizolační páskou jako je Mapeband PE 120. Pokud je povrch správně připravený je také možné aplikovat Mapegum WPS na stěny. INSTALACE OBKLADŮ A DLAŽEB Jakmile Mapegum WPS vyschne proveďte montáž obkladů a dlažeb s použitím cementového lepidla jako je např. Keraflex. SPÁROVÁNÍ Jakmile je lepidlo vytvrzené, vyplňte spáry s použitím dvousložkové kyselinovzdorné hmoty se snadným zpracováním a vynikající čistitelností Kerapoxy CQ nebo alternativně Ultracolor Plus nebo Keracolor FF. TĚSNĚNÍ SPÁR Vhodným těsnicím tmelem jako je Mapesil AC utěsněte dilatační spáry, rohy a kouty, eventuálně pro vymezení hloubky tmelu vyplňte výrobkem Mapefoam. Spáry mezi koupelnovým vybavením a obkladem, sprchové kouty, atd. utěsněte s použitím výrobku Mapesil AC. 35

38 EN EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN EUROPEAN STANDARD Systém pokládky keramické dlažby na topné potěry a akustické izolační systémy 1 Betonový podklad 2 Systém akustické izolace Mapesilent Comfort 3 Systém akustické izolace lepicí páska Mapesilent Band R 4 Systém akustické izolace izolační páska Mapesilent Tape 5 Parotěsná zábrana 6 Topný podlahový potěr 7 Potěr Topcem Pronto 8 Lepidlo Keraflex Maxi S1 C2TE S1 9 Dlažba typu gres 10 Spárovací hmota Keracolor FF 11 Těsnicí tmel Mapesil AC 12 Vyhlazovací omítka Planitop 560 EN GP-CS IV EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR 13 Primer Malech 14 Nátěr stěn Colorite Performance

39 AKUSTICKÝ IZOLAČNÍ SYSTÉM pod POTĚREM Jakmile je podklad suchý, rozložte role Mapesilent Comfort a všechny přesahy utěsněte akustickou izolační páskou Mapesilent Tape. Podél obvodových zdí a prostupů potěrem instalujte Mapesilent Band R a spoje utěsněte páskou Mapesilent Tape. TOPNÝ POTĚR Po aplikaci parotěsné zábrany na akustický izolační materiál a instalaci topného/chladicího systému, zhotovte topný potěr s použitím výrobku Topcem Pronto, upěchujte maltu kolem potrubí topného systému. Tloušťka potěru nad topnými prvky musí být nejméně 3 cm s vloženou kari sítí do poloviny tloušťky potěru; ta umožňuje rovnoměrné rozložení zatížení. LEPENÍ DLAŽBY typu GRES Jakmile je potěr suchý, spusťte topný systém (dle EN ) proveďte topnou zkoušku. Pokládka dlažby musí být prováděna na vypnutém podlahovém vytápění s použitím deformovatelného cementového lepidla (třídy S1 dle ) jeko je Keraflex Maxi S1, Ultralite S1 nebo Kerabond smíchaného s přísadou Isolastic. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení lepidla vyplňte spáry cementovou spárovací hmotou jako je Ultracolor Plus nebo Keracolor FF. Po spárování odřízněte vyčnívající část pásky Mapesilent Band R. TĚSNĚNÍ SPÁR Spáry mezi soklem a dlažbou vyplňte vhodným těsnicím tmelem jako je Mapesil AC. Dbejte na to, aby obvodová lišta nebyla v přímém kontaktu s podlahou, aby byl zajištěn nejlepší účinek akustického izolačního systému. 37

40 EN EN EN EUROPEAN STANDARD RENDERING AND PLASTERING MORTAR EUROPEAN STANDARD RENDERING AND PLASTERING MORTAR EN EN EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EN EN EUROPEAN STANDARD STRUCTURAL BONDING EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARDS EN EN EUROPEAN STANDARD REPAIR MORTAR EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EN EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN GROUT Systém hydroizolace a instalace skleněné mozaiky v bazénech 1 Železobetonová konstrukce 2 Kotevní můstek s přísadou Planicrete 3 Podklad Planitop Fast 330 nebo EN GP-CS IV PRINCIPLES MC-IR kotvený Topcem Pronto 4 Vyrovnávací stěrka Planitop Fast 330 EN GP-CS IV PRINCIPLES MC-IR 5 Provedení fabionu kotveného k podkladu Eporip + Mapegrout 430 EN EN Cementová hydroizolace Mapelastic Smart PRINCIPLES PI-MC-IR CMO1P 7 Netkaná polypropylenová textilie Mapetex Sel 8 Lepidlo Adesilex P10 + Isolastic 10 Spárovací hmota Kerapoxy Design 11 Těsnicí tmel Mapesil AC 9 Skleněná mozaika

41 PŘÍPRAVA PODKLADU Vyrovnejte povrch podkladu (dobře vyzrálý a mechanicky pevný, zbavený všech zbytků odbedňovacích přípravků), na stěnách i podlahách výrobkem Planitop Fast 330. Alternativně lze pro vyrovnání povrchu podlah použít Topcem Pronto kotvený k podkladu výrobkem Eporip, nebo adhezním můstkem z Planicrete. Po obvodu vytvořte fabion z výrobku Mapegrout 430 kotvený k podkladu adhezním můstkem Eporip. HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM Po vyrovnání svislých a vodorovných povrchů výše uvedeným způsobem, naneste dvě vrstvy hydrozolační malty Mapelastic Smart vyztužené netkanou textilií Mapetex Sel. Celková tloušťka hydroizolační vrstvy musí být nejméně 2 mm. LEPENÍ SKLENĚNÉ MOZAIKY Pokládku skleněné mozaiky v bazénech provádějte s použitím cementového lepidla Adesilex P10 smíchaného s přísadou Isolastic v poměru 1:1 s vodou. Toto lepidlo je výjimečné svou zářivě bílou barvou, díky níž je zvláště vhodné k lepení skleněné mozaiky. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení lepidla vyplňte spáry v mozaice kyselinovzdornou dekorativní průsvitnou epoxidovou maltou Kerapoxy Design. TĚSNĚNÍ SPÁR Pružný těsnicí tmel Mapesil AC aplikujte ve všech rozích, koutech a do dilatačních spár. 39

42 EN EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN Instalace velkoformátových tenkovrstvých obkladů na fasády a pokládka dlažebních kostek z porfyru 1 Podklad Beton 2 Separační vrstva Netkaná textilie 3 Ložná malta Mapestone TFB 60 4 Porfyr 5 Spárovací hmota Mapestone PFS 2 6 Těsnicí tmel Mapesil LM 7 Omítka Nivoplan EN GP-CS IV 8 Lepidlo Ultralite S2 Quick C2FE S2 9 Spárovací hmota Ultracolor Plus 10 Tenkovrstvý obklad typu gres 11 Těsnicí tmel Mapesil LM

43 PŘÍPRAVA PODKLADU Omítka musí být čistá, dostatečně vyzrálá, suchá, rovná a pevná s dostatečnou přídržností. Nesoudržné části omítky opravte výrobkem Nivoplan. Přídržnost omítky k podkladu musí být nejméně1 N/mm². LEPENÍ TENKOVRSTVÉHO OBKLADU TYPU GRES NA FASÁDY V případě lepení velkoformátových tenkovrstvých obkladů je velmi důležité používat deformovatelné lepidlo (třídy S1 nebo S2 dle ) jako je Ultralite S2 nanášené technikou oboustranného nanášení, aby mezi podkladem a obkladovým prvkem nevznikly žádné dutiny. SPÁROVÁNÍ Spáry musí mít šířku nejméně 5 mm a musí být vyplněné rychle tuhnoucí a tvrdnoucí hydrofobní spárovací hmotou bez tvorby výkvětů Ultracolor Plus. TĚSNĚNÍ SPÁR Utěsněte všechny rohy, hrany a dilatační spáry (stanovené podle formátu obkladových prvků) výrobkem s nízkým modulem pružnosti a nízkým sklonem k ulpívání nečistot Mapesil LM. ARCHITEKTONICKÉ DLAŽBY Z PŘÍRODNÍHO KAMENE Ke zhotovení architektonických dlažeb z přírodního kamene (z kamenné mozaiky, porfyru, oblázků, apod.) se používá systém Mapestone. 41

44 EN EN ETA EUROPEAN STANDARD EN EN REPAIR MORTAR EUROPEAN STANDARD MASONRY MORTAR EUROPEAN STANDARD EN EN EN REPAIR MORTAR EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARD MASONRY MORTAR Mapetherm Tile Systém pro instalaci tenkovrstvých obkladů typu gres na zateplovací systém a pokládka dlažby z přírodního kamene 1 Podklad z betonu 2 Separační vrstva Netkaná textilie 3 Ložná vrstva z malty Mapestone TFB 60 4 Kotevní můstek s přísadou Planicrete 5 Dlažba 6 Spárovací hmota Mapestone PFS 2 7 Těsnicí tmel Mapesil LM 8 Podklad z betonu 9 Lepidlo Mapetherm AR1 04/ ETA 10/ ETA 10/ Izolační panel Mapetherm EPS ETA 10/ Konstrukční omítka Planitop HDM Maxi EN R2 EN G-M25 12 Alkáliím odolná síťovina ze skelných vláken Mapegrid G Hmoždinky Mapetherm Tile Fix Konstrukční omítka Planitop HDM Maxi EN R2 EN G-M25 15 Lepidlo Ultralite S2 C2E S2 16 Tenkovrstvý obklad typu gres 17 Spárovací hmota Keracolor GG + Fugolastic 18 Těsnicí tmel Mapesil LM

45 LEPENÍ IZOLAČNÍCH PANELŮ Na čistý, dobře vyzrálý a suchý povrch s dostatečnou přídržností (1 N/mm²), přilepte izolační panely Mapetherm EPS (nebo alternativně Mapetherm XPS) s použitím cementového lepidla aplikovaného technikou oboustranného nanášení Mapetherm AR1 (na celý povrch panelu a na podklad). VYZTUŽENÁ OMÍTKA Na izolační panel naneste vrstvu konstrukční omítky (tloušťky cca 1 cm) zhotovenou z dvousložkové vlákny vyztužené malty Planitop HDM Maxi a vložené alkáliím odolné síťoviny ze skelných vláken Mapegrid G 120. Hmoždinky z nerezové oceli Mapetherm Tile Fix 15 s podložkami umístěné přes síťovinu zakončují nosný systém pro keramický obklad. LEPENÍ TENKOVRSTVÝCH OBKLADŮ Tenkovrstvý obklad typu gres (maximální formát 50x150 cm) lepte vysoce deformovatelným lepidlem (třídy S2 dle ) Ultralite S2 aplikovaným technikou oboustranného nanášení. SPÁROVÁNÍ OBKLADU Spáry musí mít šířku nejméně 5 mm a lze je vyplnit cementovou spárovací hmotou jako je např. Keracolor GG smíchaný s polymerovou přísadou Fugolastic nebo Ultracolor Plus. TĚSNĚNÍ SPÁR Utěsněte všechny rohy, prostupy a dilatační spáry (stanovené podle formátu obkladových prvků) výrobkem s nízkým modulem pružnosti a nízkým sklonem k ulpívání nečistot jako je Mapesil LM. 43

46 EN EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARDS EN EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EN EN Drop Effect EUROPEAN STANDARD EN EXTERNAL AND INTERNAL PLASTERS BASED ON ORGANIC BINDERS EN EN Systém rychlé obnovy starých teras bez demolice 1 Stará dlažba z keramiky 2 Vyrovnávací hmota Adesilex P4 3 Hydroizolace Mapelastic Turbo PRINCIPLES PI-MC-IR CMO1P 4 Síťovina ze skelných vláken Mapenet Samolepicí páska Mapeband SA 6 Lepidlo Elastorapid C2FTE S2 7 Klinker dlažba 8 Spárovací hmota Ultracolor Plus 9 Polyethylenový pěnový provazec Mapefoam + Těsnicí tmel Mapesil AC 10 Vyhlazovací hmota Nivoplan 11 Lepidlo Mapetherm AR2 12 Izolační vrstva Mapetherm EPS ETA 10/ Vyhlazovací hmota Mapetherm AR1 Light 14 Síťovina ze skelných vláken Mapetherm Net 15 Hygienický základní nátěr Silancolor Primer Plus 16 Hygienická povrchová úprava stěn Elastocolor Tonachino Plus 1,2 mm V2 W3 A2-s1 d0 17 Těsnicí tmel Mapeflex PU45 FT

47 VYROVNÁVÁNÍ a PŘÍPRAVA PODKLADU Po očištění povrchu vhodným čisticím prostředkem a/ nebo obroušení elektrickým nářadím starou dlažbu vyrovnejte s použitím výrobku Adesilex P4. HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM Povrch ošetřete hydroizolací Mapelastic Turbo nanesenou stěrkou, válečkem, štětcem nebo nástřikem ve dvou vrstvách křížem přes sebe na vyrovnaný podklad tak, aby vznikla pevná pružná bezespará úprava. Fabiony mezi vodorovnými/svislými povrchy a spáry utěsněte samolepicí páskou Mapeband SA nebo alternativně pásem Mapeband vlepeným do hydroizolační stěrky. LEPENÍ DLAŽBY Dlažbu přilepte vhodným deformovatelným lepidlem (kompatibilním s pružnou vrstvou Mapelastic Turbo) jako je např. Keraflex Maxi S1 nebo Elastorapid. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení lepidla vyplňte spáry cementovou spárovacího hmoto Ultracolor Plus nebo Keracolor GG smíchanou s přísadou Fugolastic. TĚSNĚNÍ SPÁR Po vymezení správné hloubky provazcem Mapefoam utěsněte dilatační spáry, rohy a okraje vhodným těsnicím tmelem Mapesil AC. 45

48 EN EN EN EUROPEAN STANDARD RENDERING AND PLASTERING MORTAR EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EN EN EN EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN EN EN EUROPEAN STANDARD EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES Podklad Stará dlažba z keramiky 2 Výplň prohlubní a otvorů Planitop Fast 330 EN GP-CS IV PRINCIPLES MC-IR 3 Vyhlazovací stěrka Adesilex P4 4 Cementová hydroizolace Mapelastic PRINCIPLES PI-MC-IR CMO2P 1 Systém hydroizolace a pokládky keramické dlažby na terasách a plochých střechách na stávající dlažbu a instalace přírodního kamene na fasádu 5 Síťovina ze skelných vláken Mapenet Cementová hydroizolace Mapelastic 7 Podlahová vpusť Drain Vertical 8 Pogumovaný pás Mapeband 9 Lepidlo Keraflex Maxi S1 C2TE S1 10 Keramická dlažba 11 Spárovací hmota Ultracolor Plus 12 Těsnicí tmel Mapeflex PU45 FT 13 Stará omítka 14 Vyrovnávací omítka Nivoplan + Planicrete EN GP-CS IV EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR 15 Lepidlo Ultralite S2 Quick C2FE S2 16 Přírodní kámen 17 Spárovací hmota Ultracolor Plus 18 Těsnicí tmel Mapesil LM PRINCIPLES PI-MC-IR CMO2P

49 VYROVNÁNÍ a PŘÍPRAVA PODKLADU Po očištění stávajícího povrchu vhodným čisticím prostředkem a obroušení vhodným nářadím vyrovnejte a vyhlaďte starou podlahu výrobkem Adesilex P4. Odstraňte obvodové lišty společně s nejméně 1,5 cm omítky za lištami. Omítku doplňte použitím výrobku Planitop Fast 330. HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM Na vyrovnávací vrstvu naneste kovovou stěrkou dvě vrstvy hydroizolační hmoty Mapelastic v celkové tloušťce nejméně 2 mm. Hydroizolační vrstvu vyztužte vložením alkáliím odolné síťoviny ze skelných vláken Mapenet 150 a to do první hydroizolační vrstvy. Fabiony mezi vodorovnými/svislými povrchy utěsněte pogumovaným pásem Mapeband. Instalujte podlahovou vpusť s použitím sady Drain Vertical/ Lateral. INSTALACE DLAŽBY Dlažbu přilepte vhodným deformovatelným lepidlem (kompatibilním s pružnou vrstvou Mapelastic) jako je např. Keraflex Maxi S1 nebo Ultralite S2 Quick. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení a vyschnutí lepidla vyplňte spáry spárovací hmotou Ultracolor Plus nebo Keracolor GG smíchanou s polymerovou přísadou Fugolastic. TĚSNĚNÍ SPÁR Po vymezení hloubky spáry provazcem Mapefoam utěsněte dilatační spáry, rohy, a další detaily vhodným těsnicím tmelem jako je Mapeflex PU45 FT nebo v případě kontaktu s přírodním kamenem Mapesil LM. 47

50 EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARD EN EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN GROUT Rychlý systém instalace keramické dlažby na stávající dlažbu s izolací proti kročejovému hluku 1 Podklad Stávající keramická dlažba 2 Lepidlo Ultrabond Eco S955 1K 3 Akustická izolační membrána Mapesonic CR (2 mm) + Mapesonic Strip 4 Lepidlo Granirapid C2F S1 5 Dlažba typu gres 6 Spárovací hmota Kerapoxy 7 Těsnicí tmel Mapesil AC 8 Vyhlazovací omítka Planitop 560 EN GP-CS IV EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR 9 Primer Dursilite Base Coat 10 Nátěr Dursilite Matt

51 IZOLACE PROTI KROČEJOVÉMU HLUKU Po instalaci lepicí pásky Mapesonic Strip na stěny po obvodu místnosti přilepte pásy Mapesonic CR s použitím lepidla Ultrabond Eco V4 SP na savé podklady (cementové potěry nebo vyrovnávací stěrky) nebo Ultrabond Eco S955 1K na nesavé podklady. LEPENÍ DLAŽBY TYPU GRES Nejméně hodin po nalepení izolačního pásu, proveďte pokládku nové dlažby s použitím deformovatelného lepidla jako je Granirapid nebo Elastorapid. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení a vyschnutí lepidla vyplňte spáry dvousložkovou kyselinovzdornou snadno zpracovatelnou a čistitelnou spárovací hmotou Kerapoxy nebo Kerapoxy CQ. Po zaspárování, odřízněte přesahující části pásu Mapesonic Strip. Alternativně lze pro výplň spár použít cementovou spárovací hmotu jako je Ultracolor Plus nebo Keracolor GG. TĚSNĚNÍ SPÁR Je velmi důležité, aby obvodové lišty nepřišly při aplikaci do přímého styku s podlahou a nedocházelo tak k přenosu hluku, proto spára mezi obvodovými lištami a dlažbou musí být vyplněna těsnicím tmelem Mapesil AC. 49

52 EN C20-F4 EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN EN EUROPEAN STANDARD Systém pokládky tenkovrstvé dlažby typu gres na tenkovrstvý topný systém (UPONOR systém) 1 Podklad Stará dlažba z keramiky 2 Adhezní můstek Eco Prim T 3 Tenkovrstvý podlahový topný systém (UPONOR) 4 Vyrovnávací a vyhlazovací tekutá malta Novoplan Maxi 5 Deformovatelné lepidlo Ultralite S1 C2TE S1 6 Tenkovrstvá dlažba typu gres 7 Spárovací hmota Ultracolor Plus 8 Těsnicí tmel Mapeflex PU45 FT 9 Vyhlazovací omítka Planitop 560 EN GP-CS IV EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR 10 Primer Silexcolor Primer 11 Nátěr Silexcolor Marmorino

53 TENKOVRSTVÉ TOPNÉ POTĚRY Podlahu důkladně umyjte vodou s hydroxidem sodným, nebo speciálním odstraňovačem vosků, následně vodou a nechte dobře vyschnout. V případě potřeby povrch přebruste. Na adhezní můstek Eco Prim T instalujte kompaktní topný systém (UPONOR) a podlahový systém zalijte výrobkem Novoplan Maxi. LEPENÍ TENKOVRSTVÉ DLAŽBY TYPU GRES Jakmile je Novoplan Maxi vyschlý a po provedení topné zkoušky, proveďte na vypnutou podlahu pokládku dlažby typu gres s použitím deformovatelného cementového lepidla jako je např. Ultralite S1, Keraflex Maxi S1 (do 5000 cm²) Kerabond smíchaný s přísadou Isolastic, Ultralite S2 nebo rychle tvrdnoucí Elastorapid (nad 5000 cm²). SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení a vyschnutí lepidla vyplňte spáry, které musí mít dostatečnou šířku, aby absorbovali deformace způsobené topným systémem spárovací hmotou Ultracolor Plus nebo Keracolor FF. TĚSNĚNÍ SPÁR Utěsněte dilatační spáry umístěné v souladu s projektem vhodným výrobkem jako je Mapesil AC nebo Mapeflex PU45 FT. 51

54 EN EN EUROPEAN STANDARD RENDERING AND PLASTERING MORTAR EN EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EN Rychlý systém instalace nové nebo opravy stávající podlahy v komerčních prostorách 1 Stará keramická dlažba s trhlinami 2 Separační vrstva 3 Potěr Mapecem Pronto 4 Lepidlo Keraquick S1 5 Dlažba typu gres 6 Spárovací hmota Ultracolor Plus 7 Těsnicí tmel Mapeflex PU20 8 Vyhlazovací stěrka Planitop 540 EN GP-CS IV PRINCIPLES MC-IR 9 Primer Dursilite Base Coat 10 Nátěr Dursilite 11 Těsnicí tmel Mapeflex PU

55 IZOLAČNÍ POTĚR S RYCHLÝM PRŮBĚHEM TUHNUTÍ A TVRDNUTÍ V komerčních prostorách, kde musí být oprava provedena bez odstranění stávající podlahy je nutné instalovat izolačný potěr na separační podložce (s použitím polyethylenové fólie) tloušťky nejméně 4 cm vyztužený ocelovou svařovanou sítí. Potěr zhotovte s použitím výrobku Mapecem Pronto, což umožňuje ve velmi krátkém čase následné provedení pokládky keramické dlažby a velmi rychlé dosažení vysoké pevnosti. LEPENÍ DLAŽBY TYPU GRES Na dostatečně vyschý a vyzrálý potěr s provedením dilatačních spár, nalepte dlažbu rychle tvrdnoucím lepidlem s vysokou mechanickou pevností Granirapid, Elastorapid nebo Keraquick S1, což umožňuje pochůznost podlahy již po 3 hodinách a plné provozní zatížení již po 24 hodinách. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení lepidla vyplňte spáry (správně dimenzované) vysokopevnostní rychle tuhnoucí a tvrdnoucí cementovou spárovací hmotou s vysokou odolností proti abrazi Ultracolor Plus. TĚSNĚNÍ SPÁR Po vymezení hloubky spár provazcem Mapefoam utěsněte spáry pružným těsnicím tmelem s vysokou mechanickoui pevností Mapeflex PU20. 53

56 EN EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES Systém pokládky keramické dlažby bez nutnosti přiznání distribučních spár 1 Betonový podklad 2 Parotěsná zábrana 3 Potěr s ocelovou svařovanou sítí Topcem Pronto 4 Lepidlo Ultralite S2 / Ultralite S2 Quick C2FE S2 5 Netkaná textilie Mapetex System 6 Lepidlo Ultralite S2 / Ultralite S2 Quick C2FE S2 7 Spárovací hmota Ultracolor Plus 8 Tenkovrstvá dlažba typu gres

57 MAPETEX SYSTEM Mapetex System zabraňuje vzniku trhlin v dlažbě z keramiky nebo přírodního kamene instalované na potěru s přítomností vlasových trhlin, na nedostatečně vyzrálém potěru nebo na starých degradovaných podlahách. Navíc ho lze instalovat bez nutnosti respektovat dilatační pole ve smršťovacích spárách. Systém spočívá v lepení textilie přímo na potěr. LEPENÍ DLAŽBY TYPU GRES Dlažbu lze lepit na podlahu stejným lepidlem jako výrobek Mapetex (např. Ultralite S2, Ultralite S2 Quick, Keraquick S1 + Latex Plus nebo Elastorapid). Při provádění Mapetex systém kontaktujte vždy technický servis Mapei! Na správném návrhu se podílí mnoho vlivů. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení lepidla proveďte výplň spár cementovou spárovací hmotou Ultracolor Plus. TĚSNĚNÍ SPÁR Po vymezení hloubky spáry provazcem Mapefoam vyplňte spáry vhodným těsnicím tmelem jako je Mapesil AC. 55

58 EN EN EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EN EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EN EUROPEAN STANDARD EN (C) SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN EUROPEAN STANDARD EN LIQUID-APPLIED WATER IMPERMEABLE PRODUCTS EN Systém pokládky přírodního kamene ve vlhkém prostředí 1 Betonový podklad 2 Kotevní můstek s přísadou Planicrete 3 Potěr Topcem Pronto 4 Hydroizolace Mapelastic PRINCIPLES PI-MC-IR CMO2P 5 Síťovina ze skelných vláken Mapenet Hydroizolace Mapelastic PRINCIPLES PI-MC-IR CMO2P 7 Lepidlo Granirapid C2F S1 8 Mramor (Marmo rosso) 9 Spárovací hmota Ultracolor Plus 10 Těsnicí tmel Mapesil LM

59 ZHOTOVENÍ KOTVENÉHO POTĚRU Pokud je třeba zhotovit potěr tloušťky méně než 4 cm, je důležité nanést Topcem Pronto na čerstvou vrstvu epoxidové pryskyřice jako je Eporip nebo cementový kotevní můstek zhotovený z Planicrete, vody a cementu v poměru 1:1:3. HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM Zubovou stěrkou naneste na podklad dvě vrstvy hydroizolace Mapelastic v tloušťce nejméně 2 mm vyztužené síťovinou Mapenet 150. Přechody mezi vodorovnými/svislými povrchy a dilatační spáry opatřete pásy Mapeband vloženými do vrstvy Mapelastic. Jednotlivé pásy Mapelasticu lepte výhradně lepidlem Adesilex LP! LEPENÍ MRAMORU Po vyzrání hydroizolace Mapelastic přilepte přírodní kámen s použitím rychletvrdnoucího lepidla Granirapid nebo Elastorapid (v závislosti na typu použitého materiálu). SPÁROVÁNÍ PODKLADU Spáry (minimální šířka 5 mm) vyplňte kyselinovzdornou epoxidovou spárovací hmotou Kerapoxy. TĚSNĚNÍ SPÁR Spáry v přírodním kameni vyplňte těsnicím tmelem s neutrální reakcí Mapesil LM, který nemá žádný vliv na změnu barvy přírodního kamene. 57

60 EN LEVELLING COMPOUNDS EN CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARDS EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARD EUROPEAN STANDARD EN EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN GROUT Drop Effect Drop Effect EUROPEAN STANDARDS CEMENTITIOUS ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN ADHESIVE FOR CERAMIC TILES EN EUROPEAN STANDARDS REACTION RESIN GROUT Systém hydroizolace a pokládky keramické dlažby na stávající dlažbu z keramiky ve sprchových koutech, koupelnách a šatnách 1 Podklad Stávající dlažba 7 Lepidlo Ultralite Flex 13 Primer Silancolor Primer Plus 2 Primer Eco Prim Grip 3 Vyrovnávací stěrka Nivorapid 2 C40-F10 4 Hydroizolace Mapegum WPS (2 vrstvy) 5 Podlahová vpusť Drain Vertical 6 Pružný těsnicí pás Mapeband PE Dlažba typu gres 9 Spárovací hmota Kerapoxy CQ 10 Těsnicí tmel Mapesil AC 11 Vyrovnávací omítka Nivoplan + Planicrete EN GP-CS IV EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR 12 Vyhlazovací omítka Planitop 560 EN GP-CS IV EN RENDERING AND PLASTERING MORTAR 14 Povrchová úprava nátěrem Silancolor Pittura Plus 15 Lepidlo Adesilex P10 + Isolastic C2TE S1 16 Obklad Skleněná mozaika 17 Spárovací hmota Kerapoxy Design + MapeGlitter

61 VYROVNÁNÍ A PŘÍPRAVA PODKLADU Po kontrole stavu podlahy a důkladném očištění naneste vrstvu cementové vyrovnávací stěrky Nivorapid po předchozí aplikaci adhezního můstku Eco Prim Grip. HYDROIZOLAČNÍ SYSTÉM Na takto připravený podklad naneste stěrkou, válečkem, nebo štětcem křížem přes sebe dvě vrstvy hydroizolace Mapegum WPS, abyste vytvořili pružnou bezesparou vrstvu. Přechody mezi vodorovnými/svislými povrchy a dilatační spáry opatřete páskou Mapeband PE 120 a instalujte podlahovou vpusť s použitím sady Drain Vertical/Lateral. LEPENÍ DLAŽBY A MOZAIKY Dlažbu typu gres přilepte cementovým lepidlem Ultralite Flex a skleněnou mozaiku cementovým lepidlem Adesilex P10 smíchaným s latexem Isolastic ředěným v poměru 1:1 vodou. SPÁROVÁNÍ Po vytvrzení a vyschnutí lepidla vyplňte spáry dvousložkovou kyselinovzdornou epoxidovou spárovací hmotou Kerapoxy CQ, která se snadno aplikuje a čistí. Ve vlhkých prostorách doporučujeme pro spárování skleněné mozaiky použít dekorativní kyselinovzdornou průsvitnou epoxidovou spárovací hmotu Kerapoxy Design, do které je možné přidat barevné glittery MapeGlitter. TĚSNĚNÍ SPÁR Po vymezení správné hloubky tmelu provazcem Mapefoam vyplňte dilatační spáry, rohy a kouty vhodným těsnicím tmelem Mapesil AC. 59

62 60 Poznámky

63

64 Technická dokumentace Z nabídky technické oblasti můžete prohlížet technickou dokumentaci rozdělenou podle výrobkových řad a typu dokumentu. CENTRÁLA A SKLAD POBOČKA A SKLAD MAPEI, spol. s r.o. MAPEI, spol. s r.o. Smetanova 192/33 Zděbradská Olomouc Říčany - Jažlovice Česká republika Česká republika tel.: tel.: fax: fax: info@mapei.cz prodejnapraha@mapei.cz Smluvní prodejce

Ekologické stavební materiály PHOMI MCM s použitím stavební chemie MAPEI

Ekologické stavební materiály PHOMI MCM s použitím stavební chemie MAPEI Ekologické stavební materiály s použitím stavební chemie MAPEI Výběr lepidla v závislosti na typu podkladu a použití: Interiér Typ podkladu Typ obkladu 2-5 mm)* 1-2 mm)** Cementová omítka Quick Quick Beton

Více

LEPIDLA NA MATERIÁLY Z KERAMIKY A PŘÍRODNÍHO KAMENE

LEPIDLA NA MATERIÁLY Z KERAMIKY A PŘÍRODNÍHO KAMENE LEPIDLA NA MATERIÁLY Z KERAMIKY A PŘÍRODNÍHO KAMENE 4. LEPIDLA NA KERAMIKU A PŘÍRODNÍ KÁMEN 4.1 Lepidla na bázi hydraulických pojiv Adesilex P4 Cementové rychle tvrdnoucí samosmáčivé lepidlo s velmi dobrými

Více

Technologický předpis SYSTÉMY PRO POKLÁDKU TENKOVRSTVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB TYPU GRES

Technologický předpis SYSTÉMY PRO POKLÁDKU TENKOVRSTVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB TYPU GRES SYSTÉMY PRO POKLÁDKU TENKOVRSTVÝCH OBKLADŮ SYSTÉMY PRO POKLÁDKU TENKOVRSTVÝCH OBKLADŮ strana 04 1. ÚVOD strana 05 2. TYPOLOGIE MATERIÁLŮ strana 06 3. MANIPULACE S OBKLADOVÝMI PRVKY strana 06 4. OVĚŘENÍ

Více

ABECEDNÍ CENÍK ÚNOR 2018

ABECEDNÍ CENÍK ÚNOR 2018 ABECEDNÍ CENÍK ÚNOR 2018 ČÍSLA MAPEI 2.4 28 více než 1.000 miliard EUR celkového obratu hlavních výzkumných center v 18 zemích nových přípravků od Mapei Group ročně více než 9.000 zaměstnanců, z nichž

Více

Manuál pro obkladače Lepení keramiky a přírodního kamene Profesionální a správné lepení obkladů a dlažeb z keramiky a přírodního kamene

Manuál pro obkladače Lepení keramiky a přírodního kamene Profesionální a správné lepení obkladů a dlažeb z keramiky a přírodního kamene Vědět podstatné: Systémy MAPEI, zkušenosti profesionálů Manuál pro obkladače Lepení keramiky a přírodního kamene Profesionální a správné lepení obkladů a dlažeb z keramiky a přírodního kamene 2 Vždy o

Více

Mapelastic Turbo PI-MC-IR

Mapelastic Turbo PI-MC-IR VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU HRN EN 1504-2 (C) PODLE ZÁSAD PI-MC-IR SYSTÉMY NA OCHRANU BETONOVÝCH POVRCHŮ VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU EN 14891 CMO1P LITÉ VODOTÊSNE VYROBKY Mapelastic EN 1504-2 EN 14891

Více

Třída S * MAPEI. Mimořádně spolehlivý spoj

Třída S * MAPEI. Mimořádně spolehlivý spoj Třída S * MAPEI Mimořádně spolehlivý spoj * DEFORMOVATELNÁ LEPIDLA MAPEI TŘÍDY S1 A S2 ZARUČUJÍ DLOUHODOBOU TRVANLIVOST OBKLADŮ A DLAŽEB, A TO I V EXTRÉMNÍCH PODMÍNKÁCH Třída S MAPEI... pro lehčí práci

Více

1. POTĚRY A STĚRKY 1.1 Provádění potěrů Mapecem TECHNICKÉ ÚDAJE: Doporučený mísicí poměr: Zpracovatelnost:

1. POTĚRY A STĚRKY 1.1 Provádění potěrů Mapecem TECHNICKÉ ÚDAJE: Doporučený mísicí poměr: Zpracovatelnost: POTĚRY A STĚRKY 1. POTĚRY A STĚRKY 1.1 Provádění potěrů Mapecem Speciální hydraulické pojivo pro provádění potěrů s rychlým úbytkem zbytkové vlhkosti (24 hodin) a kontrolovaným smrštěním. Doporučený mísicí

Více

Struktura pokládky dlažby

Struktura pokládky dlažby Struktura pokládky dlažby spárovací hmota Ultracolor Plus nebo Kerapoxy vyplnění dilatačních spár Mapesil AC bandážovací rohový pás Mapeband lepící tmel Klinkerflex nebo Elastorapid hydroizolační stěrka

Více

Latex do cementových lepidel ke zvýšení jejich pružnosti

Latex do cementových lepidel ke zvýšení jejich pružnosti Isolastic Latex do cementových lepidel ke zvýšení jejich pružnosti Isolastic je typ latexu určený ke smíchání s lepidly Kerabond, Kerabond T, Kerabond Plus a Adesilex P10 buď tak jak je nebo ředěný v poměru

Více

Monolastic, Mapelastic, Mapelastic Turbo, Mapelastic Smart, Mapegum WPS TECHNICKÉ VLASTNOSTI Adesilex P9 Adesilex P9

Monolastic, Mapelastic, Mapelastic Turbo, Mapelastic Smart, Mapegum WPS TECHNICKÉ VLASTNOSTI Adesilex P9 Adesilex P9 Adesilex P9 Vysoce kvalitní zlepšené cementové lepidlo se sníženým skluzem, prodlouženou dobou zavadnutí, na obklady a dlažby z keramiky a přírodního kamene KLASIFIKACE PODLE EN 12004 Adesilex P9 je zlepšené

Více

Ultracolor Plus. 7 nových. barev CG2WA

Ultracolor Plus. 7 nových. barev CG2WA VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU EN 13888 CG2WA CEMENTOVÁ SPÁROVACÍ HMOTA Ultracolor Plus 7 nových barev Rychle tvrdnoucí a vysychající hydrofobní polymery modifikovaný spárovací tmel výjimečných vlastností

Více

Pokládka tenkovrstvých obkladů a dlažeb

Pokládka tenkovrstvých obkladů a dlažeb Pokládka tenkovrstvých obkladů a dlažeb Pokládka tenkovrstvých obkladů a dlažeb V posledních letech se v oblasti výroby obkladů a dlažeb stále více uplatňují pokrokové metody, které umožňují výrobu tenkovrstvých

Více

Balkony a terasy se stavební chemií Mapei

Balkony a terasy se stavební chemií Mapei Balkony a terasy se stavební chemií Mapei Hydroizolace, lepení a spárování teras a balkonů systémem Mapei Izolace, pokládka a spárování dlažeb na terasách, lodžiích a balkonech jsou jednou z nejrizikovějších

Více

Průvodce pro výběr hydroizolačních výrobků

Průvodce pro výběr hydroizolačních výrobků Průvodce pro výběr hydroizolačních výrobků Balkony a terasy Koupelny, vlhké prostředí, bazény Podzemní konstrukce Oprava hydroizolací PRŮVODCE PRO VÝBĚR 1 Opravy bazénů a nádrží Mapeproof Swell Lamposilex

Více

Planitop Rasa & Ripara R4

Planitop Rasa & Ripara R4 Planitop Rasa & Ripara R RYCHLETVRDNOUCÍ CEMENTOVÁ MALTA TŘÍDY R NA OPRAVY A VYHLAZOVÁNÍ BETONOVÝCH POVRCHŮ výrobek na vyhlazení a opravu betonových povrchů Pouze Nanášení Planitop Rasa & Ripara R zednickou

Více

RYCHLETVRDNOUCÍ CEMENTOVÁ MALTA TŘÍDY R2

RYCHLETVRDNOUCÍ CEMENTOVÁ MALTA TŘÍDY R2 Planitop Rasa & Ripara RYCHLETVRDNOUCÍ CEMENTOVÁ MALTA TŘÍDY R2 NA OPRAVY A VYHLAZOVÁNÍ BETONOVÝCH POVRCHŮ 1Pouze výrobek na vyhlazení a opravu betonových povrchů Planitop Rasa & Ripara Aplikace Planitop

Více

-HASIT- LEPIDLA SPÁROVACÍ MALTY

-HASIT- LEPIDLA SPÁROVACÍ MALTY -HASIT- LEPIDLA A SPÁROVACÍ MALTY Úprava podkladu Spotřeba 0,15-0,25 l/ m 2 Spotřeba 0,15-0,2 l/ m 2 2 Úprava podkladu Podklad Úprava podkladu Poznámka Betonové stěny /podlahy starší než 6 měsíců Betonové

Více

Kerapoxy Design 14 NOVÝCH BAREV

Kerapoxy Design 14 NOVÝCH BAREV VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU LEPIDLO Z TVRDITELNÉ PRYSKYŘICE PRO OBKLADY A DLAŽBY Z KERAMIKY A PŘÍRODNÍHO KAMENE VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU EN 12004 EN 13888 SPÁROVACÍ MALTA Z TVRDITELNÝCH PRYSKYŘIC Kerapoxy

Více

Systém podlahového vytápění UPONOR MINITEC. zalitý tekutou stěrkou NOVOPLAN MAXI. od firmy MAPEI

Systém podlahového vytápění UPONOR MINITEC. zalitý tekutou stěrkou NOVOPLAN MAXI. od firmy MAPEI Systém podlahového vytápění UPONOR MINITEC zalitý tekutou stěrkou NOVOPLAN MAXI od firmy MAPEI UPONOR MINITEC Uponor systém Minitec Rychlá instalace, krátká doba zprovoznění: Uponor Minitec Vám nabízí

Více

BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých. bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B

BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých. bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B Podrobné informace o podkladu Jako základ pro projektování a pokládku keramických obkladů při provádění plaveckých bazénů slouží

Více

Ceresit CL 69 Ultra-Dicht. Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí.

Ceresit CL 69 Ultra-Dicht. Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí. Ceresit CL 69 Ultra-Dicht Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí. Rychlé a snadné zpracování, dokonale utěsněný podklad to je Ceresit CL 69 Ul Nikdy nebyly hydroizolační práce tak

Více

Balkony a terasy. Hydroizolace, lepení a spárování teras a balkonů systémem Mapei

Balkony a terasy. Hydroizolace, lepení a spárování teras a balkonů systémem Mapei Balkony a terasy Hydroizolace, lepení a spárování teras a balkonů systémem Mapei Hydroizolace, lepení a spárování teras a balkonů systémem Mapei Izolace, pokládka a spárování dlažeb na terasách, lodžiích

Více

2komponentní transparentní pečeticí vrstva s matným vzhledem. mírný zápach dobrá odolnost vůči UV záření, nežloutne snadné čištění

2komponentní transparentní pečeticí vrstva s matným vzhledem. mírný zápach dobrá odolnost vůči UV záření, nežloutne snadné čištění Technický list Vydání 01/2012 Identifikační č.: 02 08 01 04 004 0 000001 Sikafloor -302 W 2komponentní transparentní pečeticí vrstva s matným vzhledem Popis výrobku Sikafloor -302 W je 2komponentní polyuretanová

Více

Mapecryl Eco. Univerzální lepidlo na vinylové, textilní podlahové krytiny a linoleum

Mapecryl Eco. Univerzální lepidlo na vinylové, textilní podlahové krytiny a linoleum Mapecryl Eco Univerzální lepidlo na vinylové, textilní podlahové krytiny a linoleum OBLASTI POUŽITÍ Lepidlo ve vodní disperzi na PVC, linoleum a textilní podlahové krytiny. Pro použití na podlahy a stěny

Více

VÝROBKY PRO VYHLAZENÍ POVRCHU BETONU A OMÍTEK

VÝROBKY PRO VYHLAZENÍ POVRCHU BETONU A OMÍTEK VÝROBKY PRO VYHLAZENÍ POVRCHU BETONU A OMÍTEK 17. VÝROBKY PRO VYHLAZENÍ POVRCHU BETONU A OMÍTEK Mapefinish Dvousložková cementová malta pro konečné vyhlazení betonových povrchů. EN 1504-3 Mísicí poměr

Více

Systémové řešení pro terasy

Systémové řešení pro terasy Systémové řešení pro terasy Tři spolehlivé PCI systémy Trvalá ochrana Variabilita Dlouhodobá životnost 1 2 Tři systémy odolávající nepřízni počasí PCI volba s mnoha výhodami Slunce, vlhkost a mráz jsou

Více

Manuál pro podlaháře Lepení pružných, textilních a dřevěných podlahových krytin

Manuál pro podlaháře Lepení pružných, textilních a dřevěných podlahových krytin Vědět podstatné: Systémy MAPEI, zkušenosti profesionálů Manuál pro podlaháře Lepení pružných, textilních a dřevěných podlahových krytin Profesionální a správné lepení pružných, textilních a dřevěných podlahových

Více

VÝBĚR VÝROBKŮ PRO PODLAHÁŘE

VÝBĚR VÝROBKŮ PRO PODLAHÁŘE VÝBĚR VÝROBKŮ PRO PODLAHÁŘE OBSAH str. 4 Lepidla na povlakové krytiny a koberce str. 7 Lepidla na dřevěné krytiny str. 8 Základní penetrace str. 9 Speciální penetrace str. 11 Rychloopravné hmoty a potěry

Více

Realizujte Váš projekt s mapei

Realizujte Váš projekt s mapei OBKLADAČ Realizujte Váš projekt s mapei Mapei odedávna pomáhá svými výrobky a pokročilými technologickými řešeními, které jsou certifi kované dle nejpřísnějších ofi ciálních norem, k realizaci velkých

Více

Adesilex FIS 13. Lepidlo ve vodní disperzi k instalaci termoizolačních panelů

Adesilex FIS 13. Lepidlo ve vodní disperzi k instalaci termoizolačních panelů Adesilex FIS 13 Lepidlo ve vodní disperzi k instalaci termoizolačních panelů OBLASTI POUŽITÍ Lepení, vyrovnávání a vyhlazovaní izolačních panelů z lehčeného polystyrenu nebo polyuretanu, minerální vlny,

Více

SCHÖNOX BALTERRA SCHÖNOX BALTERRA. Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras. Let s stick together www.schonox.cz

SCHÖNOX BALTERRA SCHÖNOX BALTERRA. Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras. Let s stick together www.schonox.cz SCHÖNOX BALTERRA Foto: Ströher GmbH SCHÖNOX BALTERRA Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras Unikátní systém pro atraktivní a dlouhodobě funkční řešení dlažeb z keramiky a přírodního kamene

Více

ST line spárovací hmota

ST line spárovací hmota ST line spárovací hmota Cementová spárovací hmota vyjímečných vlastností modifikovaná polymery, hydrofobní s technologií DropEffect pro výplň spár do šířky 6 mm ZAŘAZENÍ PODLE EN 13888 ST line spárovací

Více

Průvodce pro výběr sanačních výrobků MAPEI

Průvodce pro výběr sanačních výrobků MAPEI Průvodce pro výběr sanačních výrobků MAPEI VÝROBKY MAPEI PRO OPRAVY BETONU OPRAVY BETONOVÝCH KONSTRUKCÍ MALTAMI S KOMPENZOVANÝM SMRŠŤOVÁNÍM Tissotropico: Malta s kompenzovaným smršťováním a skelnými vlákny,

Více

MANUÁL PRO INSTALACI VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB Z KERAMIKY

MANUÁL PRO INSTALACI VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB Z KERAMIKY II MANUÁL PRO INSTALACI VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB Z KERAMIKY NÁVOD NA INSTALACI VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB Z KERAMIKY Informace a rady obsažené v této brožuře jsou pouze informativní a neodrážejí

Více

PRO VÁS! SPECIÁLNÍ NABÍDKA SIKA VE STAVEBNINÁCH DEK

PRO VÁS! SPECIÁLNÍ NABÍDKA SIKA VE STAVEBNINÁCH DEK PRO VÁS! SPECIÁLNÍ NABÍDKA SIKA VE STAVEBNINÁCH DEK PLATÍ V OBDOBÍ 5. 9. 2016 27. 10. 2016 V RÁMCI VĚRNOSTNÍHO PROGRAMU ŠTĚDRÁ SEZÓNA 2016 PŘEHLED PRODUKTŮ Zařazených do věrnostního programu Štědrá sezóna

Více

Silancolor Graffiato (1,2 mm; 1,8 mm)

Silancolor Graffiato (1,2 mm; 1,8 mm) Silancolor Graffiato (1,2 mm; 1,8 mm) Pastovitá stěrková omítková směs na bázi silikonové pryskyřice ve vodní disperzi, hydrofobní, s vysokou propustností vodních par, k aplikaci stěrkou, určená pro použití

Více

DOPLŇKOVÉ VÝROBKY PRO POKLÁDKU KERAMIKY, PŘÍRODNÍHO KAMENE, PARKET, PRUŽNÝCH A TEXTILNÍCH KRYTIN

DOPLŇKOVÉ VÝROBKY PRO POKLÁDKU KERAMIKY, PŘÍRODNÍHO KAMENE, PARKET, PRUŽNÝCH A TEXTILNÍCH KRYTIN DOPLŇKOVÉ VÝROBKY PRO POKLÁDKU KERAMIKY, PŘÍRODNÍHO KAMENE, PARKET, PRUŽNÝCH A TEXTILNÍCH KRYTIN 10. DOPLŇKOVÉ VÝROBKY PRO POKLÁDKU KERAMIKY, PŘÍRODNÍHO KAMENE, PARKET, PRUŽNÝCH A TEXTILNÍCH KRYTIN 10.1

Více

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné dlažby z přírodního kamene do exteriéru. b) Na malých plochách naneste vrstvu Mapestone TFB 60 v tloušťce 5-7 cm.

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné dlažby z přírodního kamene do exteriéru. b) Na malých plochách naneste vrstvu Mapestone TFB 60 v tloušťce 5-7 cm. CHARAKTERISTIKA NEPRAVIDELNÝ KÁMEN POJEZDOVÁ DLAŽBA TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE PŘÍPRAVA PODKLADU NA ŽB DESKU Možná aplikace na vyzrálý, suchý a odizolovaný podklad železobetonová deska. Podklad posypte

Více

Zásady navrhování a provádění bazénů s povrchovou keramickou úpravou.

Zásady navrhování a provádění bazénů s povrchovou keramickou úpravou. Zásady navrhování a provádění bazénů s povrchovou keramickou úpravou. 1/ ZÁSADY PROVEDENÍ BETONOVÉ KONSTRUKCE BAZÉNU: Při realizaci bazénové konstrukce z vodonepropustného betonu doporučujeme dodržování

Více

Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE

Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE Skladby stavebních konstrukcí Ing. Jan Přindiš 03_2017 Rekonstrukce provozu kuchyně menzy v Italské budově areálu VŠE v Praze 2 Obsah dokumentace : 1. ÚVODEM... 3

Více

VYPLŇOVÁNÍ SPÁR A PRUŽNÉ UTĚSŇOVÁNÍ FUGAMAGICA 3-20 BIO. Vodoodpudivá: snižuje prostupování vody, udržuje podklad suchý a spáry čisté.

VYPLŇOVÁNÍ SPÁR A PRUŽNÉ UTĚSŇOVÁNÍ FUGAMAGICA 3-20 BIO. Vodoodpudivá: snižuje prostupování vody, udržuje podklad suchý a spáry čisté. FUGAMAGICA 3-20 BIO Vodoodpudivá antibakteriální cementová spárovací hmota s vynikajícími vlastnostmi, hrubší zrnitosti, určená pro spárování obkladů a dlažeb od 3 do 20 mm. Technické charakteristiky Prášková

Více

Abecední ceník. duben 2013

Abecední ceník. duben 2013 Abecední ceník duben 2013 Nejpokrokovější výrobky a technologické systémy 15 řad výrobků ve stavebním průmyslu. Realizujte své projekty s Mapei: 15 řad a více než 1400 výrobků. Mapei vytvořila síť obchodních

Více

Abecední ceník. duben

Abecední ceník. duben Abecední ceník duben 2015 VY ' BER SPA ' ROVACI ' CH HMOT Dokonalé spojení s obkladem Nabídka barev pro spárování s efektem, kterému se nic nevyrovná ADDITIX PE * kg 241901 1 1 598,00 1 933,58 1 598,00

Více

Spotřeba: 3 4 kg předpřipraveného nátěru / m² na dvě vrstvy, nanáší se štětcem nebo ocelovým hladítkem

Spotřeba: 3 4 kg předpřipraveného nátěru / m² na dvě vrstvy, nanáší se štětcem nebo ocelovým hladítkem HIDROSTOP FLEX Jednosložkový pružný vodotěsný nátěr Jednosložkový vysoce pružný vodotěsný (při kladném a záporném tlaku vody) nátěr na cementové bázi, který propouští vodní páry a je mrazuvzdorný. Na utěsňování

Více

Abecední ceník. duben

Abecední ceník. duben Abecední ceník duben 2012 Nejpokrokovější výrobky a technologické systémy 15 řad výrobků ve stavebním průmyslu. Realizujte své projekty s Mapei: 15 řad a více než 1400 výrobků. Mapei vytvořila síť obchodních

Více

OBSAH 1 ÚVOD VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU Popis objektu Popis konstrukcí Stěny průčelí a štítů... 2

OBSAH 1 ÚVOD VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU Popis objektu Popis konstrukcí Stěny průčelí a štítů... 2 OBSAH 1 ÚVOD... 2 2 VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU... 2 2.1 Popis objektu... 2 2.2 Popis konstrukcí... 2 2.2.1 Stěny průčelí a štítů... 2 3 TECHNICKÉ ŘEŠENÍ OPRAVY OBJEKTU... 2 3.1 Oprava balónů ve 2. NP a 4. NP...

Více

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Obsah 1 Systémy pro stěny a podlahy... 3 2 Příprava stěny... 4 3 Příprava podlahy... 5 4 Provádění hydroizolace...

Více

ColFlex TECHNICKÝ LIST

ColFlex TECHNICKÝ LIST Popis Výhody Typické aplikace Příprava podkladu Aplikace je homogenní pružná hydroizolační páska určená pro aplikace na plochy, které jsou vystaveny vysokému tlaku vody. Páska je vhodná pro venkovní aplikace,

Více

Zásady pro následnou úpravu anhydridových podlah. Anhydridy

Zásady pro následnou úpravu anhydridových podlah. Anhydridy Zásady pro následnou úpravu anhydridových podlah Anhydridy Stručná charakteristika anhydridových potěrů Základními složkami této skupiny potěrů jsou pojiva na bázi síranu vápenatého, kameniva a vody. Jako

Více

GENERÁLNÍ KATALOG LEPIDLA TĚSNICÍ TMELY PRODUKTY STAVEBNÍ CHEMIE

GENERÁLNÍ KATALOG LEPIDLA TĚSNICÍ TMELY PRODUKTY STAVEBNÍ CHEMIE GENERÁLNÍ KATALOG LEPIDLA TĚSNICÍ TMELY PRODUKTY STAVEBNÍ CHEMIE GENERÁLNÍ KATALOG OBSAH 10 1. PODLAHOVÉ POTĚRY 10 1.1 Potěry 11 1.2 Vyrovnávací stěrky 15 1.3 Výrobky pro vyrovnání podkladů 18 2. VÝROBKY

Více

Ing. Václav Nevšímal. Lepení keramických obkladů a dlažeb

Ing. Václav Nevšímal. Lepení keramických obkladů a dlažeb Ing. Václav Nevšímal Lepení keramických obkladů a dlažeb Obecné zásady provádění - NORMY ČSN 74 4505 Podlahy - Společná ustanovení ČSN 73 3451 Obecná pravidla pro navrhování a provádění keramických obkladů

Více

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Obsah 1 Obecné... 3 Příprava stěny... 4 3 Příprava podlahy... 5 4 Provádění hydroizolace... 5 5 Lepení keramického

Více

Realizujte Váš projekt s Mapei

Realizujte Váš projekt s Mapei Podlahář Realizujte Váš projekt s Mapei Mapei odedávna pomáhá svými výrobky a pokročilými technologickými řešeními, které jsou certifikované dle nejpřísnějších oficiálních norem, k realizaci velkých stavebních

Více

Mapelastic Smart PI-MC-IR

Mapelastic Smart PI-MC-IR VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU EN 1504-2 (C) PODLE ZÁSAD PI-MC-IR SYSTÉMY NA OCHRANU BETONOVÝCH POVRCHŮ VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU EN 14891 CMO1P LITÉ VODOTĚSNÉ VÝROBKY Mapelastic Smart EN 1504-2 EN 14891

Více

141-10-01. ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S EN 13888 Kerapoxy je spárovací hmota (G) na bázi reaktivní pryskyřice (G) třídy RG.

141-10-01. ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S EN 13888 Kerapoxy je spárovací hmota (G) na bázi reaktivní pryskyřice (G) třídy RG. Dvousložková epoxidová kyselinovzdorná hygienicky nezávadná spárovací hmota (k dispozici v 26 barevných odstínech), pro spáry o šířce nad 3 mm. Lze ji použít i jako lepidlo. 14101 ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S

Více

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra Obsah 1 Obecné... 3 Příprava stěny... 4 3 Příprava podlahy... 5 4 Provádění hydroizolace... 5 5 Lepení keramického

Více

SEZNAM ZNAČEK. Oblast použití. Společné injektáže

SEZNAM ZNAČEK. Oblast použití. Společné injektáže SEZNAM ZNAČEK Symbol Popis Oblast použití Společné injektáže Interiérové povrchy stěn a podlah i pod úrovní terénu, vnější povrchy stěn, rovněž pod úrovní terénu. Interiérové povrchy stěn a podlah, vnitřní

Více

Realizujte Váš projekt s mapei

Realizujte Váš projekt s mapei PODLAHÁŘ Realizujte Váš projekt s mapei Mapei odedávna pomáhá svými výrobky a pokročilými technologickými řešeními, které jsou certifi kované dle nejpřísnějších ofi ciálních norem, k realizaci velkých

Více

Doporučené hodnoty zbytkové vlhkosti

Doporučené hodnoty zbytkové vlhkosti Základními složkami této skupiny potěrů jsou pojiva na bázi síranu vápenatého, kameniva a vody. Jako suroviny pro výrobu pojiv se používají přírodní anhydrit, syntetický anhydrit (chemický anhydrit), tepelný

Více

Pracovní postup Cemix: Cementové potěry

Pracovní postup Cemix: Cementové potěry Pracovní postup Cemix: Cementové potěry Pracovní postup Cemix: Cementové potěry Obsah 1 Materiály pro podlahové konstrukce... 3 2 Typy cementových potěrů... 3 2.1 Běžné cementové potěry... 3 2.2 Parametry

Více

PRODUKTOVÝ LIST SikaCeram StarGrout

PRODUKTOVÝ LIST SikaCeram StarGrout PRODUKTOVÝ LIST 2KOMPONENTNÍ SPÁROVACÍ HMOTA NA BÁZI EPOXIDOVÉ PRYSKYŘICE, VHODNÁ PRO SPÁRY ŠÍŘKY 1 15 MM POPIS PRODUKTU je 2komponentní spárovací hmota, na bázi epoxidové pryskyřice, povrch spáry je hladký,

Více

VÝBĚR VÝROBKŮ PRO HYDROIZOLACE

VÝBĚR VÝROBKŮ PRO HYDROIZOLACE VÝBĚR VÝROBKŮ PRO HYDROIZOLACE KOUPELNY, VLHKÉ PROSTORY, BAZÉNY, PRŮMYSLOVÉ KUCHYNĚ, BALKONY, TERASY a PLOCHÉ STŘECHY Koupelny Koupelny, bazény, lázně, průmyslové kuchyně, balkony a terasy: všechna prostředí,

Více

SPÁROVACÍ HMOTY PRO OBKLADY A DLAŽBY A MOZAIKY A DLAŽBY A MOZAIKY

SPÁROVACÍ HMOTY PRO OBKLADY A DLAŽBY A MOZAIKY A DLAŽBY A MOZAIKY KATALOG VÝROBKŮ A DLAŽBY A MOZAIKY 45 COLORFILL FLEX 0-6 Jednosložková spárovací hmota pro obklady a dlažby s okamžitou přilnavostí, vodoodpudivá a pružná, pro spáry o velikosti 0-6 mm Jedná se o tmel

Více

SPÁROVÁNÍ KAMENNÉ KAŠNY

SPÁROVÁNÍ KAMENNÉ KAŠNY SPÁROVÁNÍ KAMENNÉ KAŠNY BENEŠ Filip, 2.S 7.1.2015 Hlavní kritéria spárovacích tmelů rychlost tuhnutí paropropustnost nasákavost obsah vodorozpustných solí ultrazvuková transmise-měřena rychlost průniku

Více

Adesilex FIS 13 Lepidlo a stěrka ve vodní disperzi ke smíchání s cementem, pro instalaci vnějších kontaktních zateplovacích systémů.

Adesilex FIS 13 Lepidlo a stěrka ve vodní disperzi ke smíchání s cementem, pro instalaci vnějších kontaktních zateplovacích systémů. Výrobky pro vnější kontaktní zateplovací systém 22. Výrobky pro vnější kontaktní zateplovací systém Adesilex FIS 13 Lepidlo a stěrka ve vodní disperzi ke smíchání s cementem, pro instalaci vnějších kontaktních

Více

SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB. Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou

SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB. Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou 2 Systémy pro montáž obkladů a dlažeb HYDROIZOLAČNÍ STĚRKA POD OBKLAD A DLAŽBU Bezpečnost již při startu

Více

AQUASEALER. Mimořádně flexibilní tmel, který poskytuje vodotěsnou vrstvu v mnoha aplikacích.

AQUASEALER. Mimořádně flexibilní tmel, který poskytuje vodotěsnou vrstvu v mnoha aplikacích. Mimořádně flexibilní tmel, který poskytuje vodotěsnou vrstvu v mnoha aplikacích. Název Zkratka Balení Obj. číslo Aquasealer ASB 1 kg dóza 85825 Aquasealer ASK 14 kg kbelík 85827 VLASTNOSTI Nízká viskozita

Více

Zaručená přídržnost na anhydritových potěrech. Zásady

Zaručená přídržnost na anhydritových potěrech. Zásady Síranovápenaté potěry (anhydritové) mají dnes v pozemním stavitelství široké uplatnění v neposlední řadě z důvodu nízké ceny suroviny (odsíření elektráren). Vlastnosti jako dobrá rovinnost, bezesparé zpracování,

Více

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení Průvodce výběrem vhodných produktů podle: druhu podkladu způsobu zatížení lepených materiálů Přehled lepicích malt na obklady a dlažbu včetně doporučených

Více

Technický dokument. Použití spojovacích můstků na epoxidové bázi. DRIZORO CZ, s.r.o.

Technický dokument. Použití spojovacích můstků na epoxidové bázi. DRIZORO CZ, s.r.o. Technický dokument Použití spojovacích můstků na epoxidové bázi DRIZORO CZ, s.r.o. Obsah ÚVOD... 3 KOMPONENTY A SMĚS... 3 APLIKACE A SPOTŘEBA... 4 PŘIPOMÍNKY... 4 PREFABRIKOVANÉ BETONY... 5 ŘADA VÝROBKŮ

Více

RASANTE 1100 RASANTE 1200

RASANTE 1100 RASANTE 1200 KATALOG VÝROBKŮ STĚRKY 13 RASANTE 1100 Vápenocementová jemná dokončovací stěrka pro občanské stavby. Práškový produkt dostupný v bílé a světle šedé barvě, ideální jako jemná malta k dokončování nových

Více

PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY

PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY REKONSTRUKCE VAŠÍ KOUPELNY V REKORDNÍM ČASE Koupelna je místem, které využívame denně. Její rekonstrukce by tak měla být tak rychlá, jak jen to je možné. Nepřekonatelně

Více

Suché stavební směsi 1

Suché stavební směsi 1 Suché stavební směsi 1 Představení společnosti MFC MORFICO s.r.o. byla založena v roce 1991, jako stavební fi rma se specializací na povrchové úpravy průmyslových betonových podlah a ploch. Po dobu svého

Více

Mapelastic Smart PI-MC-IR

Mapelastic Smart PI-MC-IR VE SHODĚ S EVROPSKOU NORMOU HRN EN 1504-2 (C) PODLE ZÁSAD PI-MC-IR SYSTÉMY NA OCHRANU BETONOVÝCH POVRCHŮ Mapelastic Smart EN 1504-2 Vysoce pružná dvousložková cementová stěrka se schopností přemostění

Více

Abecední ceník. březen

Abecední ceník. březen Abecední ceník březen 2014 nesrovnatelná nabídka 15 výrobkových řad výrobky pro keramiku a přírodní kámen výrobky pro pružné a textilní krytiny výrobky pro dřevěné podlahy výrobky pro průmyslové podlahy

Více

SKLENĚNÁ MOZAIKA BUTTERFLY CHARAKTERISTIKA MATERIÁLU

SKLENĚNÁ MOZAIKA BUTTERFLY CHARAKTERISTIKA MATERIÁLU SKLENĚNÁ MOZAIKA BUTTERFLY CHARAKTERISTIKA MATERIÁLU Technologie výroby skleněné lisované mozaiky spočívá ve vylisování jednotlivých mozaikových kostiček, jejich prolamováním a následném očištění kostiček

Více

Tloušťka (mm) 10 kg na (m 2 ) Plastifikátor (kg. m -2 ) 40 77 0,13 45 67 0,15 50 59 0,17 55 55 0,18

Tloušťka (mm) 10 kg na (m 2 ) Plastifikátor (kg. m -2 ) 40 77 0,13 45 67 0,15 50 59 0,17 55 55 0,18 Je bezpodmínečně nutné brát do úvahy zásady a dodržovat příslušné normové předpisy a pravidla. POZOR! Důležitá je i kooperace prací topenářské, betonářské firmy a firmy pokládající krytinu. Plovoucí podlaha

Více

PoroMap VÝROBKY NA SANACI ZDĚNÝCH BUDOV NA BÁZI HYDRAULICKÉHO POJIVA S PUCOLÁNOVOU REAKCÍ NA OPRAVY ZDIVA.

PoroMap VÝROBKY NA SANACI ZDĚNÝCH BUDOV NA BÁZI HYDRAULICKÉHO POJIVA S PUCOLÁNOVOU REAKCÍ NA OPRAVY ZDIVA. PoroMap VÝROBKY NA SANACI ZDĚNÝCH BUDOV NA BÁZI HYDRAULICKÉHO POJIVA S PUCOLÁNOVOU REAKCÍ NA OPRAVY ZDIVA www.mapei.cz LEPIDLA TĚSNICÍ TMELY PRODUKTY STAVEBNÍ CHEMIE Řada PoroMap Výrobky řady PoroMap jsou

Více

Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí

Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí 1. Oblast použití suchých podlahových systémů... 2 2. Podklad a příprava... 2 2.1. Podklad... 2 2.1.1. Masivní strop... 2 2.1.2. Nepodsklepené stropy nebo

Více

Technologický předpis MAPETHERM TILE SYSTEM

Technologický předpis MAPETHERM TILE SYSTEM strana 03 1. ÚVOD strana 04 2. TEPELNÁ IZOLACE strana 04 2.1 PŘEHLED strana 05 2.2 ODKAZ NA LEGISLATIVU strana 06 2.3 TRADIČNÍ ZATEPLOVACÍ SYSTÉMY strana 06 2.3.1 DEFINICE strana 07 2.3.2 VÝHODY strana

Více

MARIS POLYMERS CENÍK 2011

MARIS POLYMERS CENÍK 2011 MARIS POLYMERS CENÍ TEUTÉ HYDROIZOLAČNÍ MEMBRÁNY odstín balení / FLASH Elastická, tekutá, jednosložková, Spotřeba při 3 vrstvách,, kg/m Elastická, tekutá, tixotropní, jednosložková, polyuretanová, vodě

Více

ColFlex FT TECHNICKÝ LIST. Pružná páska pro těsnění spár

ColFlex FT TECHNICKÝ LIST. Pružná páska pro těsnění spár Popis Výhody Typické aplikace je, trvale pružný pás ze speciální gumy (polyesterová pletenina a termoplastický elastomer odolný proti stárnutí) se speciální povrchovou úpravou pleteniny. Pás má i přetvarované

Více

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. meets requirements of C2TE S1 in accordance with 0801-11 / 0098-11. Technický list 207 srpen 2014

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. meets requirements of C2TE S1 in accordance with 0801-11 / 0098-11. Technický list 207 srpen 2014 207 srpen 2014 Vylehčené variabilní flexibilní lepidlo pro všechny druhy keramických obkladů a dlažeb Rozsah použití Pro vnitřní a vnější použití. Na stěny a podlahy. Pro všechny typy podkladů: Cementové

Více

Suché cementové směsi

Suché cementové směsi Suché cementové směsi 1 Představení společnosti MFC MORFICO s.r.o. byla založena v roce 1991, jako stavební fi rma se specializací na povrchové úpravy průmyslových betonových podlah a ploch. Po dobu svého

Více

Úpravy povrchů Podlahy Povrchové úpravy

Úpravy povrchů Podlahy Povrchové úpravy Pozemní stavitelství Úpravy povrchů Podlahy Povrchové úpravy Ing. Jana Pexová 01/2009 Doporučená a použitá literatura Normy ČSN: ČSN 73 4301 Obytné budovy ČSN 73 0532 Akustika Ochrana proti hluku v budovách

Více

Pružný nátěr na bázi akrylových pryskyřic. opatřených hydroizolační vrstvou MAPELASTIC nebo. ve vodní disperzi pro ochranu stavebních konstrukcí

Pružný nátěr na bázi akrylových pryskyřic. opatřených hydroizolační vrstvou MAPELASTIC nebo. ve vodní disperzi pro ochranu stavebních konstrukcí Pružný nátěr na bázi akrylových pryskyřic ve vodní disperzi pro ochranu stavebních konstrukcí opatřených hydroizolační vrstvou MAPELASTIC nebo MAPELASTIC SMART a ploch v přímém a trvalém kontaktu s vodou.

Více

CENA ZA JEDNOTKU BEZ DPH CENA ZA JEDNOTKU VČ. DPH CENA ZA BALENÍ BEZ DPH CENA ZA BALENÍ VČ. DPH NÁZEV JEDNOTKA KÓD BALENÍ

CENA ZA JEDNOTKU BEZ DPH CENA ZA JEDNOTKU VČ. DPH CENA ZA BALENÍ BEZ DPH CENA ZA BALENÍ VČ. DPH NÁZEV JEDNOTKA KÓD BALENÍ NÁZEV JEDNOTKA KÓD BALENÍ CENA ZA JEDNOTKU BEZ DPH CENA ZA JEDNOTKU VČ. DPH CENA ZA BALENÍ BEZ DPH CENA ZA BALENÍ VČ. DPH ADDITIX PE * kg 241901 1 1507,00 1823,47 1507,00 1823,47 ADESILEX F57 * kg 8119

Více

SCHÖNOX EPOXIDOVÉ NÁTĚRY NA BETON

SCHÖNOX EPOXIDOVÉ NÁTĚRY NA BETON SCHÖNOX EPOXIDOVÉ NÁTĚRY NA BETON SCHÖNOX EPOXIDOVÉ NÁTĚRY NA BETON nátěrové a podlahové systémy na polymerové bázi Ochrana betonových povrchů Vynikající přídržnost k podkladu Snadná údržba Vysoká životnost

Více

CENNÍK VÝROBKOV APRÍL

CENNÍK VÝROBKOV APRÍL CENNÍK VÝROBKOV APRÍL 2014 MAPEI GROUP 2.1 MILIARDY EUR CELKOVÉHO OBRATU 63 VÝROBNÝCH ZÁVODOV NA 5 KONTINENTOCH A V 27 RÔZNYCH ŠTÁTOCH VIAC AKO 1400 7500 VÝROBKOV ZAMESTNANCOV, Z KTORÝCH 900 PRACUJE V

Více

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení Průvodce výběrem vhodných produktů podle: druhu podkladu způsobu zatížení lepených materiálů Přehled lepicích malt na obklady a dlažbu včetně doporučených

Více

TECHNICKÝ LIST Nepravidelná pochozí dlažba z přírodního kamene do interiéru a exteriéru

TECHNICKÝ LIST Nepravidelná pochozí dlažba z přírodního kamene do interiéru a exteriéru CHARAKTERISTIKA NEPRAVIDELNÝ KÁMEN POCHOZÍ DLAŽBA TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE PŘÍPRAVA PODKLADU NA ŽB DESKU Možná aplikace na vyzrálý, suchý a odizolovaný podklad železobetonová deska. Podklad se v případě

Více

Průvodce pro správný výběr lepidel na keramiku a přírodní kámen

Průvodce pro správný výběr lepidel na keramiku a přírodní kámen Průvodce pro správný výběr lepidel na keramiku a přírodní kámen Showroom Fisar Miláno Itálie La Llotja de Palma, starověká budova Palma di Malorca Španělsko Auto showroom Emil Frey Basilej Švýcarsko ŘADA

Více

Unikátní spárovací hmota s excelentním zpracováním

Unikátní spárovací hmota s excelentním zpracováním Unikátní spárovací hmota s excelentním zpracováním PCI Nanofug Premium Nově i v trendovém odstínu MANHATTAN! Nenasákavý povrch Snadno čistitelná Vynikající ochrana proti plísním waterdrop effect Kapky

Více

PODLAHOVÉ KONSTRUKCE

PODLAHOVÉ KONSTRUKCE PODLAHOVÉ KONSTRUKCE Zásady provádění konstrukcí podlah (v souladu s ČSN 744505): - konstrukce podlah tl. 3 mm, 48 mm, 120 mm a 130 mm na stropních konstrukcích - nášlapné vrstvy budou prováděny na stávající

Více

TECHNICKÝ LIST TECHNICKÝ LIST

TECHNICKÝ LIST TECHNICKÝ LIST E 439 - Anhydrid CA-C-F7 Číslo výrobku Popis výrobku Potěr na anhydritové bázi pro vnitřní podlahy v občanské výstavbě. Složení E 439 je suchá směs sestávající z anhydritu, klasifikovaných písků a specifických

Více

SANACE TERASY A VSTUPŮ Západočeské divadlo Cheb. Technologické řešení

SANACE TERASY A VSTUPŮ Západočeské divadlo Cheb. Technologické řešení SANACE TERASY A VSTUPŮ Západočeské divadlo Cheb Technologické řešení červenec 2013 Základní údaje: Název a místo stavby: Sanace terasy a oprava vstupů Západočeského divadla v Chebu Městský úřad Cheb -

Více

25 kg 825644 5900089111251 paleta 42 145,00 5,80 kamión/sklad. 25 kg 1568180 5900089117284 paleta 42 525,00 21,00 kamión/sklad

25 kg 825644 5900089111251 paleta 42 145,00 5,80 kamión/sklad. 25 kg 1568180 5900089117284 paleta 42 525,00 21,00 kamión/sklad LEPENÍ OBKLADŮ A DLAŽBY Ceresit CM 11 5 kg 219608 4015000423106 paleta 200 45,00 9,00 kamión/sklad Tenkovrstvá lepicí malta k lepení keramických obkladů a dlažby s nasákavostí od 3 %. 25 kg 825644 5900089111251

Více

Construction. Sikafloor Průrmyslové podlahové systémy. Sika CZ, s.r.o.

Construction. Sikafloor Průrmyslové podlahové systémy. Sika CZ, s.r.o. Construction Sikafloor Průrmyslové podlahové systémy Sika CZ, s.r.o. Úpravy betonových podkladů PŘÍPRAVA PODKLADU PRO APLIKACI EPOXIDOVÝCH (EP) A POLYURETANOVÝCH (PU) MATERIÁLŮ SIKAFLOOR odstranění starých

Více

SR 450 Rychletuhnoucí potěr cementový. Rychleschnoucí potěr na bázi cementu s kompenzací smrštění pro vnitřní podlahy

SR 450 Rychletuhnoucí potěr cementový. Rychleschnoucí potěr na bázi cementu s kompenzací smrštění pro vnitřní podlahy SR 450 Rychletuhnoucí potěr cementový Číslo výrobku Popis výrobku Rychleschnoucí potěr na bázi cementu s kompenzací smrštění pro vnitřní podlahy Složení SR 450 je suchá směs, sestávající ze speciálních

Více