Boiler B 10, B 14 Ohřívák vody na zkapalněný plyn

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Boiler B 10, B 14 Ohřívák vody na zkapalněný plyn"

Transkript

1 Boiler B 10, B 14 Ohřívák vody na zkapalněný plyn Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! G 12/01 E 05/01 Fo KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 CZ Velím Tel. (03 21) Fax. (03 21) Tamex spol. s r.o. Kovácsova č. 359 SK Bratislava Tel. (02) Fax. (02) Truma Gerätetechnik GmbH & Co Postfach 1252 D Putzbrunn Service Telefon 0049 (0) Telefax 0049 (0) info@truma.com

2 Boiler Montážní příklad 1 Truma-Boiler 2 ovládací část 3 bezpečnostní výpustní ventil 4 komínek pro přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin

3 Truma Boiler B 10, B 14 ohřívák vody na zkapalněný plyn (zvláštní verze BN 10, BN 14 s dodatečným ohříváním elektrickým proudem) Návod k použití Před uvedením do provozu je třeba si bezpodmínečně přečíst návod k použití a Důležité pokyny k obsluze! Povinností majitele vozidla je zajištění správné obsluhy zařízení. Se zařízením dodanou žlutou nálepku s důležitými pokyny musí montážní pracovník nebo majitel vozidla nalepit na takovém místě ve vozidle, kde je dobře viditelná pro každého uživatele (například na dveřích šatníku)! Chybějící nálepky je možno si vyžádat u firmy Truma. Pozor: Před prvním použitím bezpodmínečně celé zásobování vodou dobře propláchněte ohřátou čistou vodou Jestliže topení není v provozu, nasadit vždy komínkový kryt! Obsah vody bojleru při nebezpečí mrazu vypustit! Žádný nárok na záruku v případě škody způsobené zamrznutím! V případě napojení na centrální vodovodný rozvod (mimoměstký a městský) nebo při použití silnějěích čerpadel musí být použit tlakový omezovač, který zabrání vzniknutí vyěěího tlaku v bojleru než 2,8 bar. Ovládací část a = regulační kolečko vypnuto / zapnuto a volba teploty b = zelená kontrolní lampička provoz c = červená kontrolní ampička porucha Bezpečnostní výpustní ventil d = pozice páčky uzavřeno e = pozice páčky vypustit Plnění bojleru 1. Přezkoušet, jeli uzavřen bezpečnostní výpustní ventil v přítoku studené vody: páčka ve vodorovné poloze, pozice (d). 2. Otevřít kohoutek teplé vody v koupelně a v kuchyni, předvoliče teploty nebo jednoručně ovladatelné armatury nastavit na teplo. 3. Zapnout proud pro vodní čerpadlo (hlavní vypínač nebo vypínač čerpadla). Armatury nechat tak dlouho otevřené, než se vytlačí vzduch, bojler se naplní a voda začné téct. Při mrazu může zamrzlá, nevyteklá voda zabránit naplnění bojleru. Krátkým zapnutím (maximálně 2 minuty) je možné bojler rozmrazit. Zamrzlá vedení se mohou rozmrazit oteplením vnitřního prostoru. Uvedení do provozu Pozor: Nepoužívejte bojler nikdy bez vody! 1. Odstranit kryt komínku. 2. Otevřít plynovou láhev a rychlouzavírací ventil v přívodu plynu. 3. Zapnout bojler regulačním kolečkem ovládací části (a). Rozsvítí se zelená kontrolní lampička (b). Dalším otočením regulačního kolečka nastavit teplotu vody (plynulé nastavení od cca 30 C do 70 C). 4. Jeli plynový přívod naplněn vzduchem může trvat až jednu minutu, než plyn dospěje do spalovacího prostoru. Pokud se zařízení během této doby vypne (porucha), je třeba zařízení uvést opět do provozu: vypnout, 5 minut počkat! a opět zapnout. Vypnutí Bojler vypnout regulačním kolečkem (a) ovládací části. Při nebezpečí mrazu bojler vypustit. Při delším nepoužívání bojleru uzavřít rychlouzavírací ventil v přívodu plynu a plynovou láhev. Vypuštění bojleru 1. Přerušit proud pro vodní čerpadlo (hlavní vypínač nebo vypínač vodního čerpadla). 2. Otevřít kohoutky vody v kuchyni a v koupelně. 3. Otevřít bezpečnostní výpustní ventil: páčka ve svislé poloze (e). 4. Bojler se vyprázdní přes bezpečnostní výpustní ventil přímo ven. Přezkoušet, jestli obsah vody kompletně vytekl (10 nebo 14 litrů). Údržba Pro zbavení bojleru od vápna používejte vinný ocet, který přivedete do zařízení přítokem vody. Nechat působit a potom bojler důkladně propláchnout čerstvou vodou. Pro zbavení od zárodků doporučujeme použít Certisil-Argento, jiné produkty (zejména obsahující chlór) jsou nevhodné. Pokyn: Používaná vodní nádržka sestává z ušlechtilé oceli VA nepůsobící na potraviny. Úhlové přípoje z plastu a elektrický pojistný/ vypouštěcí ventil, používané pro připojení vody, odpovídají směrnici 90/128/EHS (vlastnosti materiálů nepůsobících na potraviny v plastových fóliích). K zamezení rozmnožení mikroorganismů doporučujeme ohřívat bojler v pravidelných odstupech na 70 C (možné pouze v rámci zimního provozu) a vodu nepoužívat jako pitnou! Červená kontrolní lampička porucha Při poruše se rozsvítí červená kontrolní lampička (c). Příčinou může být například nedostatek plynu v systému plynového rozvodu, pojistka proti tepelnému přehřátí přerušila provoz, atd. Zrušení poruchy se uskuteční vypnutím - 5 minut počkat - a novým zapnutím. V případě poruch zásadně kontaktujte servis firmy Truma Zvláštní verze BN 10, BN 14 s dodatečným ohříváním elektrickým proudem 230 V, 450 W Spínač na ovládací části přepnout na 1. Kontrolní žárovka signalizuje, že je přístroj v provozu Při použití vypínačů specifických pro vozidlo: viz návod k použití výrobce vozidla. Pokyn: Teplotu vody nelze předem nastavit, automatické omezení teploty při ca 70 C! Za účelem rychlejšího ohřevu obsahu bojleru lze přístroj současně provozovat jak s plynem tak i el. proudem. Upozornění: Elektrická topná tyč je vybavena pojistkou proti nadměrné teplotě. V případě poruchy na ovládací části vypněte, 5 minut počkejte a znovu zapněte. Důležité pokyny pro obsluhu Jeli komínek umístěn v blízkosti otevíratelného okna (resp. střešního okna) - obzvláště jeli umístěn přímo pod ním - musí okno během provozu zůstat zavřené. (viz výstražný štítek). 2. V době nepoužívání bojleru nasadit komínkový kryt. Při nedodržení může dojít zapříčiněním vody, špíny nebo hmyzu k narušení funkce zařízení. Na takové poruchy se záruka neposkytuje. Před uvedením bojleru do provozu bezpodmínečně odebrat kryt komínku! 3. Při defektu elektroniky zašlete řídící destičku s plošnými spoji zpět dobře zabalenou. Nedodržení vede k zániku záruky. Jako náhradní díl používat pouze destičku pro bojler firmy Truma! 4. Používáli se pouze systém studené vody bez bojleru, naplňuje se i v tomto případě 1

4 kotel bojleru vodou. Pro zabránění škody zamrznutím musí být obsah vody vypuštěn aktivováním bezpečnostního výpustního ventilu, i když bojler nebyl v provozu. Alternativou je montáž uzavíracího ventilu před přípojkou studené a teplé vody. Všeobecné bezpečnostní pokyny V případě netěsnosti plynového systému a zápachu plynu: - zhasnout všechny otevřené plameny! - nekouřit! - vypnout zařízení! - uzavřít plynovou láhev! - otevřít okna! - nezapínat žádné vypínače! - celou plynovou soustavu nechat překontrolovat odborníkem! 1. Opravy smí provádět pouze odborník. 2. Každá změna na zařízení (včetně potrubí pro odvod spalin a komínku) nebo použití náhradních dílů a funkčně důležitých částí příslušenství, jež nejsou originálními díly firmy Truma, jakož i nedodržení návodu k montáži a návodu k použití vede ke ztrátě záruky a zaniká nárok na náhradu škody. Kromě toho zaniká povolení k provozu tohoto zařízení a v některých státech také povolení k provozu vozidla. 3. Tlak plynu napájecího zdroje 30 mbar (příp. 28 mbar butan/37 mbar propan) nebo 50 mbar musí odpovídat provoznímu tlaku zařízení (viz vyrobní žtítek). 4. Pouze pro Německo: Zařízení na zkapalněny plyn musí odpovídat pracovnímu listu G 607 organizace DVGW. Revize plynového zařízení se musí provádět každé 2 roky odborníkem na zařízení na zkapalněný plyn (např. DVFG, TÜV, DEKRA). Potvrzuje se do zkušebního certifikátu podle pracovního listu G 607 organizace DVGW. Za předvedení zařízení k revizi je odpovědný majitel vozidla (provozovatel). 5. V jiných státech je třeba dbát na tam platné předpisy. S ohledem na vaší bezpečnost je nutné nechat si celou plynovou instalaci a zařízení pravidelně kontrolovat odborníkem (nejméně každé dva roky) Zařízení nesmí být v provozu při tankování a v garáži. 7. Při prvním uvedení zcela nového topení do provozu se krátkodobě objeví lehký kouř a zápach. Je účelné nechat topení hořet s nejvyšším výkonem a zajistit dobré odvětrání vnitřního prostoru vozidla. 8. Z neobvyklého hluku při hoření nebo úbytku plamene lze usuzovat na poruchu regulátoru. Je nutné ho přezkoušet. V Německu se smí u plynových zařízení používat pouze regulátory s bezpečnostním ventilem předepsané normou DIN 4811 nebo VP 306! Naše firma doporučuje automobilový regulátor DUB firmy Truma, popř. Truma-Triomatic pro plynová zařízení s dvěma láhvemi umístěnými ve skřínce přístupné pouze zvenku s automatickým přepojením na rezervní láhev. Regulátory Truma byly vyvinuty speciálně pro tvrdé podmínky v obytných přívěsech, člunech a vozidlech. Kromě bezpečnostního ventilu mají také manometr, pomocí něhož lze kontrolovat těsnost celého plynového systému. Regulátor u plynové láhve připojujte vždy velmi pečlivě rukou. Při teplotách kolem nuly a nižších by měly být používány regulátory s odmrazovacím zařízením (Eis-Ex). Připojovací hadice regulátoru je třeba pravidelně kontrolovat na lámavost. Pro zimní kempování by se měly používat speciální hadice odolné vůči mrazu. Plynové Technické údaje Druh plynu: zkapalněný plyn (propan/butan) Provozní tlak: 30 nebo 50 mbar (viz výrobní štítek) Obsah vody: 10 nebo 14 litrů Doba ohřátí na cca 70 C: cca 35 minut (10 litrů) cca 50 minut (14 litrů) Vodní tlak: max. 2,8 bar Jmenovitý tepelný výkon: 1500 W Spotřeba plynu: 120 g/h Příkon proudu při 12 V: zapalování: 0,17 A ohřívání: 0,08 A klidový proud: 0,04 A Prohlášení o konformitě: Truma-Boiler je odzkoušen organizací DVGW a vyhovuje směrnici Evropského společenství (90/396/EWG) pro plynová zařízení a také platným směrnicím Evropského společenství. Pro země Evropského společenství má bojler identifikační číslo CE: CE-0085AP0038

5 Truma Boiler B 10, B 14 ohřívák vody na zkapalněný plyn (zvláštní verze BN 10, BN 14 s dodatečným ohříváním elektrickým proudem) Návod k montáži Montáž a opravu zařízení smí provádět pouze odborník! Před začátkem prací pečlivě pročíst a dodržet návod k montáži! Učel použití Toto zařízení bylo konstruováno pro montáž do obytných přívěsů, obytných motorových vozidel a jiných vozidel. Montáž do člunů není přípustná. Jiná použití jsou možná po konzultaci s firmou Truma. Pokyn pro čluny: Pro montáž do člunů nabízí firma Truma verzi bojleru pro čluny, přezkoušenou organizací DVGW. Schválení Prohlášení o konformitě: Truma-Boiler je odzkoušen organizací DVGW a vyhovuje směrnici Evropského společenství (90/396/EWG) pro plynová zařízení a také platným směrnicím Evropského společenství. Pro země Evropského společenství má bojler identifikační číslo CE: CE-0085AP0038 Předpisy Každá změna na zařízení (včetně potrubí pro odvod spalin a komínku) nebo použití náhradních dílů a funkčně důležitých částí příslušenství, jež nejsou originálními díly firmy Truma, jakož i nedodržení návodu k montáži a návodu k použití vede ke ztrátě záruky a zaniká nárok na náhradu škody. Mimo to zaniká povolení k provozu tohoto zařízení a tím v některých zemích také povolení k provozu vozidla. Provozní tlak plynového zásobování 30 mbar (resp. 28 mbar butan/37 mbar propan) nebo 50 mbar musí souhlasit s provozním tlakem přístroje (viz. štítek vyrobce na přístroji). Při montáži zařízení musí být dodrženy technické a administrativní předpisy toho státu, ve kterém je vozidlo poprvé uvedeno do provozu. V Německu musejí plynová zařízení, umístění lahví, rozvod plynového vedení, odzkoušení a zkouška těsnosti odpovídat pracovnímu listu G 607 organizace DVGW pro zařízení na zkapalněný plyn ve vozidlech. Bližší údaje o předpisech v jednotlivých státech, ve kterých má být zařízení uvedeno do provozu, je možno obdržet u zahra-ničních zastoupení (viz návod k použití). 1 Umístění 1. Zařízení zásadně montovat tak, že je kdykoliv dobře přístupné pro servisní práce a může být lehce vymontováno a zamontováno. 2. Bojler umístit tak, že komínek může být namontován na pokud možno rovné a hladké vnější ploše. Tato vnější plocha musí umožňovat proudění větru ze všech stran. Pokud možno by se tam neměly nacházet okrasné lišty nebo zákryty. Připadně bojler postavit na vhodnou podnož. Komínky musejí být umístěny tak, aby nedošlo ke vniknutí spalin do vnitřního prostoru. Proto je při volbě umístění třeba dbát na to, aby se přímo nad nimi - a 30 cm do stran - nenacházela žádná otevíratelná okna, střešní okna nebo větrací otvory. Není-li toto možné, musí se výstražným štítkem umístěným na vnitřní straně okna (resp. střešního otvoru) upozornit na skutečnost, že toto okno musí během provozu zůstat zavřeno. Větrání chladniček potom musí být vyvedena těsně k vnitřnímu prostoru. 2 Montáž bojleru 1. Šablonu pro komínkový otvor přiložit na vnitřní straně stěny. A = spodní hrana bojleru B = postranní hrana bojleru Navrtat skrz stěnu 4 otvory (C) Ø 10 mm. Vyvrtat otvor (E) Ø 15 mm pro odvodní trubku kondenzační vody (možné i z vnější strany = F). 2. Přiložit šablonu na vnější straně stěny. Označení (C) se musejí nacházet nad průchozími otvory. Vyřezat výřez (D) 92 x 168 mm. Jeli vzdálenost mezi bojlerem a vnější stěnou větší než 35 mm, je potřebné komínkové prodloužení VBO 2 (číslo výrobku ) s vlastní délkou 50 mm. Vyříznout podél čárkované linie 100 x 176 mm. Duté prostory v okolí otvoru pro komínek (obr. A: 1) vyplnit dřevem, aby mohly být šrouby pevně utaženy. Okrasné lišty a podobné na vozidle vyříznout nebo podložit tak, aby komínek přiléhal ke stěně. U šikmých stěn bojler podložit. Sklon nesmí být větší než 10 stupňů. 3. Obr. A: Komínkovou část boileru (3) prostrčit otvorem pro komínek (1) tak, aby vystupovala ca. 5 mm ven ze stěny. Nasadit těsnicí rám (4) (lze konstrukčním prove-dením nasadit pouze ve správné poloze!). Předvrtat otvory pro 6 upevňovacích šroubů (5). 4. Těsnicí rám (4) odebrat a na straně přiložení potřít plastickou karosářskou těsnicí hmotou. Nepoužívat silikon! Pozor: Těsnicí rám musí dobře těsnit oproti čelním stranám a příčným trnožím komínkové části (3) a oproti vnější stěně! 5. Těsnicí rám (4) upevnit na komínkové části čtyřmi samozářeznými šrouby (7). 6. Vzdušný prostor mezi otvorem (2) a trubkou pro odvod kondenzační vody (10) utěsnit plastickou karosářskou těsnicí hmotou. Nepoužívat silikon! 7. Nasadit komínkovou mřížku (8). Kompletní komínek přitlačit ke stěně vozidla a šesti šrouby (5) upevnit. 8. Bojler aspoň na 2 styčnicích (11) pomocí dodaných šroubů B 5,5 x 25 na vhodném podkladu (deska z vrstvového dřeva, laminované dřevěné lišty nebo kovová podlaha) bezpečně přišroubujte k podlaze vozidla. 3 Připojení vody Pro provoz bojleru lze použít všechna tlaková a ponorná čerpadla, jakož i všechny mísicí baterie s elektrickým vypínačem nebo bez. Obr. C 1: Při použití ponorných čerpadel se musí mezi čerpadlo a první odbočku zamontovat zpětný ventil (12 - není zahrnut v rozsahu dodávky) (šipka ukazuje směr proudění). Obr. C 2: Při použití tlakových čerpadel o větší hysterezi zapínání může horká voda proudit zpátky přes kohout studené vody. K zabránění zpětného proudění doporučujeme mezi odvod ke kohoutu horké vody a vypouštěcí ventil zamontovat zpětný ventil (6 - není zahrnut v rozsahu dodávky). Pro připojení k bojleru a pojistnému/vypouštěcímu ventilu musí být použity hadice odolné proti tlaku a proti horké vodě (např. hadice- Truma-Boiler SBH, neovlivňující kvalitu potravin, s pevností v tlaku do 3,5 barů) s vnitřním průměrem 10 mm. Pro pevnou instalaci trubek (např. Systém John Guest) nabízí Truma jako zvláštní příslušenství elementy pro připojení vody ( ), pojistný/vypouštěcí ventil (13), jakož i zpětný ventil (12 + 6) s rovným čepovým připojením o Ø 10 mm. U připojení na ústřední vodovod (mimoměstské a městské-připojení), nebo u čerpadel s vyšším výko-nem, musí být nasazen redukční ventil zamezující v bojleru vyšší tlaky než 2,8 barů. Varování: Pokud možno klást krátké vodní hadice a neohýbat je. Všechna hadicová spojení musí být zajištěna hadicovými sponkami (i hadice studené vody)! V důsledku ohřevu vody a následného roztažení může dojít v době, než zareaguje pojistka proti přetlaku integrovaná v pojistném/ vypouštěcím ventilu, k výskytu tlaků až do výše 3,5 barů (i u ponorných čerpadel). Pro připevnění hadic na stěnu nebo podlahu doporu-čujeme použít hadicové klipsy (č. výrobku ). Je-li zabudováno plynové topení, lze klást vodní hadice pomocí hadicových klipsů mrazuvzdorně na teplovzdušné trubky. Varování: Aby bylo zabezpečeno úplné vypuštění vody z bojleru, je nutno použít přibalený úhlový připojovací element s inte-grovaným zavzdušňovacím ventilem (obr. C: 15), který se nachází na připojení teplé vody! 3

6 Boiler A D B 43 E Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen Kørselsretning Sentido de marcha C 1 C

7 Všechna vodní potrubí klást se spádem směrem k pojistnému/vypouštěcímu ventilu. Nárok na záruku zaniká v případě škod způsobených mrazem! Montáž bezpečnostního výpustního ventilu Obr. C: Bezpečnostní výpustní ventil (13) namontovat na dobře přípustném místě v blízkosti bojleru. Vyvrtat otvor Ø 18 mm a prostrčit odvodní nátrubek s hadičkou (14). Bezpečnostní výpustní ventil upevnit dvěma šrouby. Odvodnění se provádí přímo ven. Kladení vodního potrubí 1. Obr. C: Přítok studené vody (30) připojit na pojistném/vypouštěcím ventilu (13). Směr proudění není nutno zohledňovat. 2. Obr. D: Úhlový připojovací element s integrovaným zavzdušňovacím ventilem (15) přišroubovat na připojení teplé vody (horní trubku) a úhlový připojovací element bez integrovaného zavzdušňovacího ventilu (16) na připojení studené vody (spodní trubku). Nasunout matici (17), upínací šroub (18) a O-kroužek (19). Spojit připojovací šroubové spojení a připojovací trubku a pevně utáhnout maticí (17). Zavzdušňovací hadici s vnějším Ø 11 mm (20) nasunout na konec hadice zavzdušňovacího ventilu (21) a vést směrem ven. Minimální poloměr oblouku je 40 mm. Zavzdušňovací hadici odstřihnout asi 20 mm pod podlahou vozidla šikmo v úhlu 45 C ve směru jízdy. 3. Obr. C: Zhotovit hadicové spojení (32) mezi pojistným/ vypouštěcím ventilem a úhlovým připojovacím elementem (spodní trubka) na bojleru. 4. Teplovodní potrubí (33) položit od úhlového připojovacího elementu s integrovaným zavzdušňovacím ventilem (15 - horní trubka) směrem k místům odběru teplé vody. 4 Montáž ovládací části Při umístění dbát na to, že se ovládací část nesmí nacházet na místě přímo vystaveném sálání tepla. Délka kabelu pro přípoj je 2,5 m. V případě nutnosti je k dispozici kabelové prodloužení o délce 5 m (čís. výrobku ). 1. Vyvrtat otvor Ø 22 mm pro průchod kabelu a kabel prostrčit. 2. Ovládací část upevnit dvěma šrouby. Pro montáž ovládací části pod omítku dodává firma Truma jako zvláštní příslušenství montážní rám (číslo výrobku ). 5 Elektrické připojení 12 V Před začátkem prací na elektrických částech musí být odpojen přívod elektrického proudu. Vypnutí proudu na ovládací části nestačí! Při elektrickém sváření na karoserii musí být připojení zařízení odpojeno od palubní sítě. Pozor: Při zaměnění pólů přípoje hrozí nebezpečí kabelového požáru. Mimo to zaniká právo na záruku a odškodnění. Obr. E: Odšroubovat kryt (39) elektronické řídicí jednotky. Zástrčku na konci kabelu ovládací části (38) nasunout na řídicí destičku. Elektrické připojení se provede na svorce (40) (červený drát = plus, modrý drát = minus). Malým šroubovákem shora přitlačit a kabel vsunout zepředu. Připojit na pojistěné palubní síti (centrální elektrická jednotka 5-10 A) kabelem 2 x 1,5 mm 2. Negativní vedení připojit na kostru. U délek větších než 6 m použít kabel 2 x 2,5 mm 2. Při přímém připojení na baterii musí být pozitivní a negativní vedení pojistěny. Kryt (39) opět přišroubovat. Na přívodní vedení nesmí být připojeny žádné další spotřebiče! Pojistka bojleru (zatížitelná s 1,6 A, IEC 127/2-III) se nachází na řídicí destičce (41). Při použití měniče napětí je třeba vzít na vědomí, že zařízení smí být provozováno pouze s bezpečnostním nízkým napětím podle EN 60742! Pokyn: Pro přípoj více spotřebičů s napětím 12 V doporučujeme použití elekronicky řízeného měniče napětí Truma NT (čís. výrobku ). Měnič napětí Truma (trvalý proud 6 A) je vhodný také pro dobíjení olověných akumulátorů. Jiné nabíječky používejte pouze prostřednictvím autoba-terie 12 V jako vyrovnávacího členu. Měniče napětí musí mít regulovaný výstup 12 V (podíl střídavého napětí menší než 1 V). 6 Připojení plynu Obr. A: Přívodní vedení plynu Ø 8 mm se připojí k nátrubku (42) pomocí šroubového spoje. Při dotahování je nutné vsuvky pečlivě držet druhým klíčem! Před připojením na topení musí být zajištěno, že plynové vedení neobsahuje znečištění, štěpiny, nebo podobné! Plynový rozvod musí být proveden tak, že zařízení je možno za účelem servisních prací opět vymontovat. V plynovém vedení musí být počet spojů v prostorách obydlených osobami omezen na technicky nutné minimum. Plynový systém musí odpovídat technickým a administrativním předpisům toho státu, ve kterém má zařízení být provozováno (v Německu například pracovnímu listu G 607 organizace DVGW). 7 Zvláštní verze BN 10, BN 14 s dodatečným ohříváním elektrickým proudem 230 V, 450 W. Pozor: Elektrické připojení smí být provedeno pouze odborníken (v Německu podle normy VDE 0100, část 721). Zde otištěné pokyny nevyzývají laiky provést elektrický přípoj, nýbrž slouží Vámi určenému odborníku jako potřebné informace! Spojení k síti nastane kabelem 3 x 1,5 mm 2 (např. hadicový vodič H05W-F) k rozvodné krabičce (není zahrnuta v rozsahu dodávky). Bezpodmínečně zajistěte připojení vodičů se správnými barvami! Při údržbářských nebo opravářských pracích musí být použito rozpojovací zařízení, které fyzicky odpojí všechny póly od sítě se vzdáleností kontaktů nejméně 3 mm. Obr. B: Obslužný element (43) namontovat tak, aby nebyl vystaven přímému sálání tepla bojleru (délka kabelu 2,5 mm). Vyvrtat díru o Ø 8 mm pro průchod pro kabely, kabel prostrčit a obslužný element připevnit oběma šrouby. Kabel obslužného elementu, 230 V-kabel a kabel topné tyče připojit podle montážního plánu. 1 = kabel obslužného elementu 2 = přívod 3 x 1,5 mm 2 3 = kabel topné tyče 4 = hnědá 5 = zelená 6 = modrá 7 = žlutá 8 = bílá 9 = žlutá/bílá Krabici rozváděče (44) připevnit v blízkosti přístroje - na podlaze vozidla nebo na stěně - (délka kabelu 150 cm). Pozor: Všechny kabely musí být zabezpečeny příchytkami. 8 Funkční zkouška Po montáži musí být přezkoušena těsnost plynového rozvodu metodou tlakového poklesu. Poté musí být zařízení přezkoušeno podle návodu k použití, zejména s ohledem na vypuštění obsahu vody. Žádný nárok na záruku při škodách způsobených zamrznutím! Nikdy nepoužívejte bojler nenaplněný vodou! Krátkodobé přezkoušení elektrické funkce je možné i bez vody. Před uvedením do provozu bezpodmínečně vzít na vědomí návod k použití! 9 Důležitá upozornění Se zařízením dodanou žlutou nálepku s důležitými pokyny musí montážní pracovník nebo majitel vozidla nalepit na takovém místě ve vozidle, kde je dobře viditelná pro každého uživatele (například na dveřích šatníku)! Chybějící nálepky je možno si vyžádat u firmy Truma. 5

8 Truma - Záruční podmínky vyrobce 1. Záruční podmínky Vyrobce poskytuje záruku, která se vztahuje na nedostatky zřízení, jejichž příčinou jsou materiálové nebo vyrobní vady. Kromě toho platí dalží obvyklé nároky na záruku vůči prodávajícímu, které vyplyvají ze zákona. Nárok na záruku neexistuje - pro rychle opotřebitelné díly a při přirozeném opotřebení, - v důsledku použití jinych než originálních dílů firmy Truma v reklamovaném řízení a při použití nevhodného regulátoru tlaku plynu, - v důsledku nedodržování montážních návodů a návodů k použití Truma, - v důsledku neodborného zacházení, - v důsledku neodborného přepravního obalu, který neopatřila firma Truma. 2. Rozsah záruky Záruka se vztahuje na závady ve smyslu bodu 1, které se vyskytnou do doby 24 měsíců od uzavření kupní smlouvy mezi prodávajícím a konečnym spotřebitelem. Výrobce takové nedostatky odstraní dodatečným plněním, to znamená podle své volby prostřednictvím vylepšení nebo náhradní dodávky. Poskytne-li výrobce záruku, nezačíná záruční doba vzhledem k opraveným či vyměněným dílům od počátku, nýbrž stará záruční doba probíhá dále. Dále sahající nároky, zejména nároky na náhradu škody kupujícího nebo třetího jsou vyloučeny. Předpisy zákona o ručení za produkt zůstávají nedotčeny. Dodatečné náklady, které vyplynou ze ztíženych podmínek demontáže a opětného zabudování zařízení (např. demon-táž dílů nábytku nebo karoserie) nemohou byt uznány jako vykon související s plněním záruky. 3. Uplatnění záruky Adresa výrobce: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun- Straße 12, Putzbrunn. V Německu je zásadně třeba při poruchách informovat Servisní centrálu Truma u výrobce. V ostatních zemích se obražte na k tomu určené servisní partnery (viz seznam adres). Reklamaci je třeba podrobně popsat. Dále je nutné předložit záruční list, řádně vyplněny, nebo uvést vyrobní čslo zařízení a datum nákupu. Aby mohl výrobce zkontrolovat, jedná-li se o případ záruky, musí koncový spotřebitel na vlastní riziko přístroj přinést nebo zaslat výrobci. Při vadách topnych těles (vyměník tepla) je třeba rovněž zaslat regulátor tlaku plynu. Při zaslání do závodu musí zásilka nastat nákladem zboží. V případě záruky převezme závod přepravní náklady, popř. náklady na zásilku a zpětnou zásilku. Pokud se záruka na závadu nevztahuje, vyrobce o tomto uvědomí zákazníka a sdělí mu předpokládané náklady na opravu. V tom případě nese náklady na dopravu zákazník. Náklady na využití servisních služeb firmy Truma související s odstraněním vady, na kterou se vztahuje záruka (zvlážtě náklady na dopravu, mzdy a materiál), nese vyrobce, pokud je tato služba použita na území Německa. Využití těchto servisních služeb v dalžích zemích není zárukou kryto. 6

Elektrický boiler. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Service

Elektrický boiler. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Service Elektrický boiler Boiler EL 230 V ~ Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! G 70010-86200 01 12/2005 E 03/2004 Fo. KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 Tel. (0321) 76 35 58

Více

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží Therme Ořívák vody Therme 230 V ~ Návod k montáží Strana 2 A B C D 18 Ø 55 mm 17 20 19 22 22 21 6 2 Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 3 Montážní návod Napájení vodou... 4 Volba místa... 4

Více

Boiler. Návod k montážní

Boiler. Návod k montážní Boiler Návod k montážní Bojler B 10 / B14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 33 32 32 33 H 28

Více

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2 Boiler Elektro Návod k montáži Strana Boiler Elektro (elektrický bojler) Obsah Použité symboly... Model... Návod k montáži 4 Návod k montáži Volba umístění a montáž... Přípojka vody... 3 Montáž pojistného/vypouštěcího

Více

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi Combi 4 / Combi 6 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Combi 9 7 4 3 5 5 2 3 1 1 60 40 60 Komfort na cestách Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 10 9 7 12 14 11 7 1 Obsluhovací díl 2 Spínací hodiny

Více

Plynová nádrž MonoControl CS. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynová nádrž MonoControl CS. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynová nádrž MonoControl CS Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynová nádrž MonoControl CS Použité symboly Symbol upozorňuje na možná nebezpečí. Upozornění s doplňujícími

Více

Boiler Elektro. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Boiler Elektro. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler Elektro Návod k použití Strana 2 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler Elektro (elektrický bojler) Obsah Použité symboly... 2 Model... 2 Účel použití... 2 Návod k použití Důležité informace

Více

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,

Více

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 2 Účel použití... 3 Použité symboly Symbol upozorňuje na možná nebezpečí. Navod k použití

Více

Therme Ořívák vody. Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 2 Účel použití...

Více

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní TEB-3 / TN-3 Návod k montážní A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol upozorňuje

Více

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle! Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Ultraheat přídavné elektrické topidlo Obsah Použité symboly... 2 Účel použití... 2 Stručný

Více

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 elektrický ohřívač vody Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Účel použití... 2 Předpisy...

Více

Trumatic C 4002 C 6002

Trumatic C 4002 C 6002 Trumatic C EL Trumatic C 4002 C 6002 9 7 Trumatic C 5 3 1 60 40 60 230 V ~ Návod k použití Je nutno mít při j jízde ve vozidle! G 34000-95400 03 03/2007 Fo KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 Tel.

Více

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží TEB-3 / TN-3 Návod k montáží Strana 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

Boiler B 10 / B 14. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Boiler B 10 / B 14. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler B 10 / B 14 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler B 10 / B 14 Ohřívač vody na zkapalněný plyn (Zvláštní verze B 10 EL, B 14 EL s přídavným elektrickým ohřevem 230 V, 850 W) Příklad

Více

Boiler B 10 / B 14. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Boiler B 10 / B 14. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler B 10 / B 14 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler B 10 / B 14 Ohřívač vody na zkapalněný plyn (Zvláštní verze B 10 EL, B 14 EL s přídavným elektrickým ohřevem 230 V, 850 W) Příklad

Více

TEB-3 / TN-3. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2

TEB-3 / TN-3. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 TEB-3 / TN-3 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Obsah Použité symboly... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Návod k použití Uvedení do provozu...

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži TEB-3 / TN-3 Návod k montáži A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol upozorňuje

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Trumavent TEB/TN. Montážní návod. Service. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Trumavent TEB/TN. Montážní návod. Service. Je nutno mít při jízde ve vozidle! Trumavent TEB/TN Montážní návod Je nutno mít při jízde ve vozidle! E 40000-36500 03 01/2006 (CZ) KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 Tel. (0321) 76 35 58 CZ-28101 Velím Fax (0321) 76 33 37 Tamex spol.

Více

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,

Více

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Návod k použití Strana 2 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 elektrický ohřívač vody Obsah Použité symboly... 2

Více

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr

Více

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Indikátor nasycení... 3 Výměna filtrační

Více

Trumatic C 3402 C 6002

Trumatic C 3402 C 6002 Trumatic C EL Trumatic C 3402 C 6002 9 7 Trumatic C 3 1 60 40 60 230 V ~ Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! 34000-9600 G 06 11/2004 E 06 12/2004 Fo KOV, Karosárna a slévárna

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajišťující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ČSN 33 2000-1-701 ed 2. Pokud budou ohřívače instalovány

Více

Boiler B 10 / B 14. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Boiler B 10 / B 14. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler B 10 / B 14 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Boiler B 10 / B 14 Ohřívač vody na zkapalněný plyn (Zvláštní verze B 10 EL, B 14 EL s přídavným elektrickým ohřevem 230 V, 850 W) Příklad

Více

DuoComfort. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7

DuoComfort. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7 DuoComfort Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7 DuoComfort Obsah Účel použití... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Použité symboly Montáž a opravu smí provádět

Více

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Rejstřík Použité symboly... 2 Obsah dodávky... 2 Montáž... 2 Příprava kabelového připojení... 2 Těsnicí

Více

Ultraheat. Návod k montážní

Ultraheat. Návod k montážní Ultraheat Návod k montážní Ultraheat A B C D E Trumatic S 5002 Trumatic S 3002 Truma S 55 T F G 19 Ø 55 mm 21 19 20 22 18 24 24 23 2 Účel použití Přídavné topení Truma Ultraheat bylo zkonstruováno v provedeních

Více

6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte 6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Plynový litinový kotel Logano G134 multigas Před obsluhou pečlivě pročtěte Předmluva Kotel odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.

Více

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY Modelové řady: CB a M Návod k obsluze a instalaci OH 1 Tento elektrický ohřívač vody obsahuje základní instalační prvky, které najdete v obalu, t.j.: Izolační pouzdra na trubky

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajišťující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ČSN 33 2000-1-701 ed 2. Pokud budou ohřívače instalovány

Více

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady

Více

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci

Více

IRIS regulační a měřící clona

IRIS regulační a měřící clona IRIS regulační a měřící clona NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavova 1420; 250 01 Stará Boleslav 20.3.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax:

Více

MonoControl CS pro plynové zásobníky

MonoControl CS pro plynové zásobníky MonoControl CS pro plynové zásobníky Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 6 MonoControl CS pro plynové zásobníky Obsah Použité symboly... 2 Účel použití...

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02 Therme Ořívák vody CS Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle Strana 02 Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 2 Účel použití... 3 Bezpečný provoz... 3 Navod k použití... 4 Použité symboly

Více

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BDv se řadí do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky

Více

DuoControl CS. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách

DuoControl CS. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách DuoControl CS Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách DuoControl CS Účel použití DuoControl CS je bezpečnostní regulátor tlaku plynu s automatickým přepínáním,

Více

Pokyny k zabudování. Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost 7082 133-01 ECN 61

Pokyny k zabudování. Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost 7082 133-01 ECN 61 Pokyny k zabudování Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost CZ 7082 133-01 ECN 61 Instalace Spotřebič neinstalujte na místa vystavená přímým slunečním paprskům, vedle sporáku a topení apod. Podlaha na

Více

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

HW 50. návod k montáži a nastavení

HW 50. návod k montáži a nastavení HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3

Více

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Návod k použití Strana 2 Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Boiler Gas (plynový bojler) BG 10 / Boiler Gas/Elektro (kombinovaný plynový/elektrický bojler) BGE

Více

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX 120-500 Energetická třída B/C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Cod. 122231 Agg. 22/10/201 Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem

Více

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku)

Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL PM a PM-T (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Popis výrobku HAKL PM Elektrický průtokový ohřívač vody PM je výrobek vyvinutý a vyráběný

Více

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK 120-600 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Cod. 122231 Agg. 22/10/2014 Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

HAKL BD 30v. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BD 30v. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BD30v patří do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky s ocelovou

Více

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití. IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY

ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY Slim Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajištující dlouhodobou a nezávad nou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JRSF-HW DN 125 150 200 8/2008 Popis JUDO ochranný filtr se zpětným

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

Combi (E) CP plus ready. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Combi (E) CP plus ready. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Combi (E) CP plus ready Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Combi (E) CP plus ready 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 digitální nebo analogový ovládací panel, bez vyobrazení 2 čidlo

Více

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití W12 Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz servis@ekotez.cz

Více

2 Rozměry a připojení...3. 4 Montáž...4. 5 Uvádění do provozu...7

2 Rozměry a připojení...3. 4 Montáž...4. 5 Uvádění do provozu...7 6300 3008-04/99 CZ Návod k montáži a údr držbě Zásobníkové ohřívače teplé užitkové vody SM 400 a SM 500 Pečlivě uschovejte Obsah 1 Všeobecně.........................................................3 2

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 6301 4216 04/2001 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě zásobníku teplé užitkové vody Logalux SF 400/3 1000/3 Před montáží pečlivě pročtěte Předmluva Upozornění! Při montáži a provozu zařízení

Více

Standard Impulse Swig Action

Standard Impulse Swig Action protiproudy BADU JET Standard Impulse Swig Action Návod k zabudování, montáži a provozu Protiproudá zařízení jsou konstruována pro provoz v plaveckých bazénech. Je nutné dodržet požadavky pro zabudování,

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

Triton SLA. Obsah. Dok.-č. 85593/04 platné pro přístroje od č. 273.00001. Strana

Triton SLA. Obsah. Dok.-č. 85593/04 platné pro přístroje od č. 273.00001. Strana Dok.-č. 85593/04 platné pro přístroje od č. 273.00001 Triton SLA Obsah Strana Pro přístroj Rozsah dodávky, příslušenství... 2 Popis přístroje...... 3 Technické údaje...... 3 Provoz Bezpečnostní pokyny......

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem PSK 550 Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem Popis Nádrž PSK slouží k akumulaci tepla. V nádrži je integrovaný ohřívač pro přípravu teplé vody. Ohřev nádrže

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Měnič TG 1000 sinus. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách

Měnič TG 1000 sinus. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Měnič TG 1000 sinus Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Bezpečnostní pokyny Opravy smí provádět pouze odborník! Pro dostatečné zásobování klimatizační

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8636 1000 1000 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo

Více

Plynový "Boiler" / kombinovaný plynový/elektrický "Boiler" Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Plynový Boiler / kombinovaný plynový/elektrický Boiler Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Plynový "Boiler" / kombinovaný plynový/elektrický "Boiler" Návod k použití Strana 2 Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Plynový "Boiler" / kombinovaný plynový/elektrický "Boiler" zásobníkový ohřívač vody

Více

Regulační ventil HERZ

Regulační ventil HERZ Regulační ventil HERZ Regulátor průtoku Technický list pro 4001 Vydání CZ 0610 Montážní rozměry v mm DN G L H1 H2 B1 B2 L1 L2 1 4001 21 15 3/4 G 66 59 61,5 49 63 48 81 1 4001 22 20 1 G 76 60 61,5 51 68,5

Více

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Návod k použití. odsavač par CTB 6407 Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Trumatic C 4002 C 6002

Trumatic C 4002 C 6002 Trumatic C 4002 C 6002 Návod k montáži E 34000-81400 02 07/2006 (CZ) Fo KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 61 Tel. (0321) 76 3 8 CZ-28101 Velím Fax (0321) 76 33 37 Tamex spol. s r.o. Kovácsova č. 39 Tel.

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu HYDROFLOW řady C, P, S, I PRO TZB, PRŮMYSL, KOMUNÁLNÍ SFÉRU A ENERGETIKU

Více

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem

Více

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody STAVEBNÍ PŘÍPRAVA Rodinné domy a byty Pasivní rekuperace Aktivní rekuperace Větrání Ohřev teplé vody Chlazení ELEKTRO Přepěťová ochrana Zařízení NILAN je nutné chránit proti přepětí. Přepěťovou ochranu

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí. 1 Boiler DO3670D3 Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí. Montážní návod Bezpečnostní upozornění Boiler je nutné nechat zapojit pouze

Více

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 Topná větev Vratná větev Topná větev Vratná větev (A) Kulový ventil na topné větvi (teploměr

Více

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas (plynový bojler) BG 10 / Boiler Gas/Elektro (kombinovaný plynový/elektrický bojler) BGE 10 zásobníkový ohřívač vody Obsah

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ 473 556-9 / 95 CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Zásobníkový ohřívač teplé užitkové vody (TUV) LTA/LF 400-6000 Prosím uschovejte Technické změny vyhrazeny! Obsah Strana 1. Všeobecně...........................

Více