Úřední věstník Evropské unie L 170/39
|
|
- Dagmar Bláhová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Úřední věstník Evropské unie L 170/39 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 2. července 2010 o požadavcích na bezpečnost u některých výrobků v prostředí pro spánek dětí, které mají splňovat evropské normy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES (2010/376/EU) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES ze dne 3. prosince 2001 o obecné bezpečnosti výrobků ( 1 ), a zejména na čl. 4 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice 2001/95/ES stanoví, že evropské normy by měly být vypracovány evropskými normalizačními orgány. Tyto normy by měly zajistit, aby výrobky splňovaly obecný požadavek na bezpečnost podle uvedené směrnice. (6) Novorozenci spí každý den v průměru nejméně 16 hodin a děti ve věku 3 5 let stále ještě spí hodin denně. Včetně doby, kdy jsou vzhůru, stráví kojenci a malé děti v prostředí pro spánek během prvních pěti let života nejméně půl dne. Výrobky nacházející se v prostředí pro spánek musí být bezpečné, protože v tomto prostředí jsou kojenci a malé děti často ponechány bez dozoru po delší dobu během dne a v noci. (7) Podle evropské databáze úrazů (European Injury Database, IDB) se v letech 2005 až 2007 v Evropské unii stalo v dětských postýlkách úrazů dětí od 0 do čtyř let ( 3 ). Podle americké Komise pro bezpečnost spotřebitelských výrobků (Consumer Product Safety Commission, CPSC) každý rok zemře při nehodách souvisejících s dětskými postýlkami a příbuznými výrobky více kojenců než v souvislosti s jinými výrobky pro péči o děti ( 4 ). (2) Podle směrnice 2001/95/ES se předpokládá, že výrobek je bezpečný, pokud jde o rizika a kategorie rizik, na které se vztahují příslušné vnitrostátní normy, je-li ve shodě s nezávaznými vnitrostátními normami přejímajícími evropské normy. (3) V roce 2006 Evropská komise zadala vypracování studie ( 2 ), jejímž cílem bylo posoudit bezpečnost několika předmětů pro péči o děti, které se běžně používají při péči o kojence a malé děti od 0 do 5 let věku. Uvedená studie byla vypracována ve spolupráci s vnitrostátními úřady, vnitrostátními normalizačními orgány, sdruženími spotřebitelů, organizacemi pro bezpečnost výrobků, hospodářskými subjekty a zkušebními laboratořemi. (8) Některé modely mantinelů do dětských postýlek a dětských spacích pytlů byly nahlášeny prostřednictvím evropského systému včasné výměny informací (RAPEX) jako výrobky představující riziko udušení a zalknutí a byly následně staženy z trhu nebo odvolány. V roce 1992 doporučila francouzská Komise pro bezpečnost spotřebitelů opatření pro informování spotřebitelů a zlepšení bezpečnosti dětských přikrývek v důsledku rizika hořlavosti, přehřátí a udušení ( 5 ). V letech 2002, 2007 a 2008 americká Komise pro bezpečnost spotřebitelských výrobků (CPSC) nařídila odvolání některých modelů matrací do dětských postýlek v důsledku nebezpečí uvíznutí a neopodstatněných tvrzení ( 6 ). (4) Studie u těchto výrobků shromáždila příslušné statistické údaje týkající se nehod a zranění, k nimž došlo v Unii a ve světě, a provedla úplné posouzení rizik na základě stanovení hlavních nebezpečí a posouzení scénářů expozice. (5) Pro účely navazujících opatření bylo určeno pět typů výrobků posuzovaných ve studii, které se zpravidla nacházejí v prostředí pro spánek novorozenců a malých dětí. Jedná se o matrace do dětských postýlek, mantinely do dětských postýlek, závěsné postýlky pro kojence, dětské přikrývky a dětské spací pytle. ( 1 ) Úř. věst. L 11, , s. 4. ( 2 ) htm#project_results (9) Mantinely do dětských postýlek, matrace a dětské přikrývky, pokud jsou nebezpečné nebo jsou dodány bez nezbytných bezpečnostních upozornění, mohou zvýšit incidenci syndromu náhlého úmrtí kojenců v důsledku rizika přehřátí a asfyxie ( 7 ). ( 3 ) IDB All Injury Data, ( 4 ) Nursery product-related injuries and deaths among children under the age of five, CPSC, únor ( 5 ) ( 6 ) ( 7 ) Environment of infants during sleep and risk of sudden infant death, British Medical Journal, 1996, Changing concepts of SIDS: implications for infant sleeping environment and sleep position, American Academy of Paediatrics, březen 2000, Sleep Environment and the risk of sudden infant death in an urban population, American Academy of Paediatrics, květen 2003, php
2 L 170/40 Úřední věstník Evropské unie (10) Zároveň výzkum prokázal, že dětské spací pytle mohou mít ochranný účinek proti syndromu náhlého úmrtí kojenců ( 1 ), protože snižují incidenci otočení se na břicho a zabraňují tomu, aby se lůžkoviny dostaly během spánku přes obličej a hlavu. Pokud bude jejich používání z těchto důvodů podporováno, je nezbytné zajistit jejich bezpečnost z hlediska jiných rizik, jako je zalknutí se malými částmi a uvíznutí. (11) Pro výše uvedených pět typů výrobků neexistují žádné evropské normy. Je proto nezbytné stanovit zvláštní požadavky podle čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice 2001/95/ES s cílem vyzvat normalizační orgány, aby vypracovaly normy, jež sníží rizika spojená s používáním těchto výrobků. (12) Tyto normy by měly být vypracovány podle postupu stanoveného ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti ( 2 ). Odkaz na přijatou normu by měl být zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie v souladu s čl. 4 odst. 2 směrnice 2001/95/ES. (13) Jakmile budou příslušné normy k dispozici a pokud se Komise rozhodne zveřejnit odkazy na ně v Úředním věstníku podle postupu stanoveného v čl. 4 odst. 2 směrnice 2001/95/ES, mělo by se předpokládat, že matrace do dětských postýlek, mantinely do dětských postýlek, závěsné postýlky pro kojence, dětské přikrývky a dětské spací pytle vyráběné v souladu s těmito normami splňují obecný požadavek na bezpečnost podle směrnice 2001/95/ES, pokud jde o požadavky na bezpečnost, na něž se normy vztahují. (14) Toto rozhodnutí je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 15 směrnice 2001/95/ES, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Definice Pro účely tohoto rozhodnutí se: matrací do dětské postýlky rozumí výrobek poskytující podporu novorozencům a dětem spícím v dětské postýlce. Obvykle má rozměry cm nebo cm a jeho tloušťka se pohybuje mezi 6 až 15 cm. Může být také skládací, mantinelem do dětské postýlky rozumí vycpávané příslušenství pro dětskou postýlku připevněné k její vnitřní části, zpravidla používané pro větší pohodlí dítěte. Pokrývá alespoň jednu stranu postýlky, závěsnou postýlkou pro kojence rozumí postýlka nebo kolébka, často s nepevným nebo jiným plochým povrchem zavěšená za šňůry, řemínky nebo poutka z jednoho nebo více ukotvovacích bodů. Používá se k uložení kojence, který neumí klečet nebo sedět zpříma bez pomoci, přikrývkou pro děti rozumí textilní vak obsahující měkkou výplň, který se používá v dětské postýlce pro větší pohodlí při spánku a pro zabránění hypotermii, dětským spacím pytlem rozumí teple vypodšitý nebo vatovaný pytel v délce celého těla, do něhož se uloží kojenec a jehož účelem je zabránit hypotermii a udušení při spánku nebo ležení v postýlce. Článek 2 Požadavky Zvláštní požadavky na bezpečnost pro výrobky uvedené v článku 1, které mají splňovat evropské normy podle článku 4 směrnice 2001/95/ES, jsou stanoveny v příloze tohoto rozhodnutí. Článek 3 Vstup v platnost Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie. V Bruselu dne 2. července Za Komisi José Manuel BARROSO předseda ( 1 ) Risk and preventive factors for cot death in The Netherlands, a low-incidence country, European Journal of Paediatrics, červenec ( 2 ) Úř. věst. L 204, , s. 37.
3 Úřední věstník Evropské unie L 170/41 PŘÍLOHA ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST PRO MATRACE DO DĚTSKÝCH POSTÝLEK RIZIKA: Hlavní rizika spojená s výrobkem jsou uvíznutí a hořlavost. Požadavky na bezpečnost 1) Obecné požadavky na bezpečnost Předměty nesmí ohrozit bezpečnost ani zdraví dětí a pečovatelů při používání určeným způsobem nebo způsobem předvídatelným s ohledem na chování dětí. Vezme se v úvahu schopnost uživatelů a jejich pečovatelů, a to zejména v případě předmětů, které jsou na základě svých funkcí, rozměrů a vlastností určené pro děti mladší pěti let. Štítky na předmětech nebo na jejich obalech a přiložené návody k použití musí pečovatele upozornit na nebezpečí a rizika související s používáním těchto předmětů a na způsoby, jak se těchto nebezpečí a rizik vyvarovat. 2) Zvláštní požadavky na bezpečnost Chemické požadavky Matrace do dětských postýlek musí splňovat právní předpisy EU. Požárně technické vlastnosti a tepelné vlastnosti Matrace do dětských postýlek se nesmí stát v okolí dítěte nebezpečným hořlavým prvkem. Musí se proto skládat z materiálů, které splňují nejméně jednu z těchto podmínek: při přímém působení plamene nebo jiskry se nevznítí, po vznícení musí hořet pomalu a umožňovat pouze pomalé šíření plamene. Kromě toho hořlavé materiály nesmí uvolňovat během hoření toxické výpary. Používání chemických látek zpomalujících hoření by mělo být omezeno na minimum. Pokud jsou chemické látky zpomalující hoření použity, jejich toxicita během používání a likvidace na konci doby životnosti by neměla ohrožovat zdraví uživatelů, pečovatelů a životní prostředí. Fyzikální a mechanické vlastnosti N e b e z p e č í u v í z n u t í v m e z e r á c h a o t v o r e c h Aby se zabránilo uvíznutí trupu, hlavy a krku ve dnu postýlky, musí matrace dno postýlky zcela pokrývat a musí odolat namáhání způsobenému dítětem stojícím na matraci nebo chodícím v postýlce. Dítě by nemělo být schopné části složitelné matrace zvednout, protože by tak mohlo získat přístup ke dnu postýlky, čímž by se zvýšilo riziko uvíznutí. Výrobky musí být navrženy a vyrobeny pokud možno tak, aby zabránily uvíznutí končetin, chodidel a rukou v prostorech mezi matrací a postranními částmi postýlky. Aby se zbránilo asfyxii dítěte, jehož hlava nebo trup uvízly mezi matrací a postranními částmi postýlky, musí být prostor mezi matrací a postranními částmi postýlky omezený, s přihlédnutím k největšímu zatížení matrace na dně postýlky. N e b e z p e č í z a m o t á n í s e Délka šňůr, popruhů a částí používaných na přivázání a velikost smyček musí být omezena, aby se zabránilo riziku zamotání se. N e b e z p e č í v n ě j š í h o u d u š e n í Matrace do dětských postýlek nesmí obsahovat umělohmotné výlisky, které by mohlo dítě oddělit, nebo jiné nepropustné krycí vrstvy matrace, které by mohly zakrýt jak ústa, tak nos. Obal, v němž jsou předměty uloženy, nesmí představovat riziko udušení v důsledku zablokování dýchacích cest. Aby se zabránilo riziku udušení, nesmí výrobek obsahovat měkkou matracovou výplň, která by se mohla tvarem přizpůsobit obličeji dítěte nebo vytvořit prohlubně, a způsobit tak zablokování dýchacích cest. N e b e z p e č í z a l k n u t í a n e b e z p e č í v n i t ř n í h o u d u š e n í Matrace do dětských postýlek nesmí obsahovat jednotlivé nebo malé části, které by mohlo dítě oddělit, které by se mohly zcela vejít do úst dítěte a které by dítě mohlo spolknout.
4 L 170/42 Úřední věstník Evropské unie Matrace do dětských postýlek nesmí obsahovat malé části, které by mohlo dítě oddělit a které by mu mohly uvíznout v hltanu nebo v zadní části dutiny ústní. Materiál výplně nesmí být přístupný, zejména ukousnutím, a musí odolat namáhání způsobenému předvídatelným používáním dítětem, s přihlédnutím k možnosti proniknutí vláken švy a k síle švů. N e b e z p e č n é h r a n y Matrace do dětských postýlek nesmí mít ostré hrany nebo body. Pružinové dráty nesmí mít nebezpečné body a nesmí vyčnívat skrz povrch matrace. I n t e g r i t a k o n s t r u k c e Materiál matrace musí mít takové fyzikální vlastnosti, aby matrace nepředstavovala nebezpečí uvíznutí. Nesmí dojít k trvalé deformaci výplně, jejímž následkem by bylo uvolnění potahu. Zvláštní upozornění ohledně výrobku Upozornění a návod k použití pro pečovatele musí uvádět tloušťku matrace, aby se zabránilo vypadnutí z postýlky, a příslušnou velikost (délku a šířku), aby se vešla do postýlky a aby se zabránilo uvíznutí. Aby se zabránilo udušení, musí návod pečovatele upozornit na nebezpečí, které představuje navršení dvou nebo více matrací na sebe pro zlepšení pohodlí dítěte. Měla by být zahrnuta upozornění ohledně možných situací, které mohou způsobit oheň (např. kouření v blízkosti postýlky). Hygiena Matrace do dětských postýlek by měly být navrženy tak, aby splňovaly požadavky na hygienu a čistotu v zájmu zabránění riziku infekce nebo znečištění. ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST PRO MANTINELY DO DĚTSKÝCH POSTÝLEK RIZIKA: Hlavní rizika spojená s výrobkem jsou uškrcení, vnitřní a vnější udušení a zalknutí. Požadavky na bezpečnost 1) Obecné požadavky na bezpečnost Předměty nesmí ohrozit bezpečnost ani zdraví dětí při používání určeným způsobem nebo způsobem předvídatelným s ohledem na chování dětí. Vezme se v úvahu schopnost uživatelů a jejich pečovatelů, a to zejména v případě předmětů, které jsou na základě svých funkcí, rozměrů a vlastností určené pro děti od šesti do 18 měsíců. Štítky na předmětech nebo na jejich obalech a návody k použití k nim přiložené musí upozornit pečovatele na nebezpečí a rizika poškození zdraví související s používáním těchto předmětů a plynoucí z jejich podstaty a na způsoby, jak se těchto nebezpečí a rizik vyvarovat. 2) Zvláštní požadavky na bezpečnost Chemické požadavky Mantinely do dětských postýlek musí splňovat právní předpisy EU. Požárně technické vlastnosti a tepelné vlastnosti Mantinely do dětských postýlek nesmí v okolí dítěte představovat rizika hořlavosti. Musí se skládat z materiálů, které splňují nejméně jednu z těchto podmínek: při přímém působení plamene nebo jiskry se nevznítí, po vznícení musí hořet pomalu a umožňovat pouze pomalé šíření plamene. Kromě toho hořlavé materiály nesmí uvolňovat během hoření toxické výpary. Používání chemických látek zpomalujících hoření by mělo být omezeno na minimum. Pokud jsou chemické látky zpomalující hoření použity, jejich toxicita během používání a likvidace na konci doby životnosti by neměla ohrožovat zdraví uživatelů, pečovatelů a životní prostředí.
5 Úřední věstník Evropské unie L 170/43 Fyzikální a mechanické vlastnosti M i k r o b i o l o g i c k á n e b e z p e č í Mantinely do dětských postýlek nesmí představovat mikrobiologická nebezpečí vyplývající z nedostatečné hygieny materiálu živočišného původu. N e b e z p e č í u v í z n u t í v m e z e r á c h a o t v o r e c h Mantinely do dětských postýlek nesmí představovat riziko uvíznutí hlavy a krku dítěte ve smyčkách nebo šňůrách nebo jiných upevňovacích prostředcích. Výšivky a ozdobné části na mantinelu se nesmí uvolnit, jsou-li vystaveny mechanickému namáhání způsobenému předvídatelným používáním dětmi, aby nepředstavovaly další riziko uvíznutí končetin, hlavy a prstů na rukou nebo aby neobnažily výplň (viz nebezpečí zalknutí). N e b e z p e č í z a m o t á n í s e Na mantinelech do dětských postýlek nesmí být žádné šňůry nebo smyčky, do kterých by se mohl zamotat krk dítěte. Neměly by na nich být smyčky, do kterých by se mohly zachytit prsty na rukou nebo na nohou dítěte. N e b e z p e č í z a l k n u t í a n e b e z p e č í v n i t ř n í h o u d u š e n í Mantinely do dětských postýlek nesmí obsahovat jednotlivé nebo malé části, které by mohlo dítě oddělit, které by se mohly zcela vejít do úst dítěte a které by dítě mohlo spolknout. Mantinely do dětských postýlek nesmí obsahovat malé části, které by mohlo dítě oddělit a které by mu mohly uvíznout v hltanu nebo v zadní části dutiny ústní. Materiál výplně nesmí být přístupný, zejména ukousnutím, a musí odolat namáhání způsobenému předvídatelným používáním dítětem, s přihlédnutím k možnosti proniknutí vláken švy a k síle švů. Materiál výplně nesmí obsahovat žádná tvrdá nebo ostrá cizí tělesa, jako například kovové částice, hřebíky, jehly a úlomky. N e b e z p e č í v n ě j š í h o u d u š e n í Výrobek nesmí obsahovat umělohmotné výlisky, které by mohlo dítě oddělit, nebo jiné nepropustné krycí vrstvy, které by mohly zakrýt jak ústa, tak nos. Obal, v němž jsou předměty uloženy, nesmí představovat riziko udušení v důsledku zablokování vnějších dýchacích cest. Aby se zabránilo udušení, nesmí výrobek obsahovat měkké materiály, které by se mohly tvarem přizpůsobit obličeji dítěte nebo vytvořit prohlubně, a způsobit tak zablokování dýchacích cest. N e b e z p e č n é h r a n y Mantinely do dětských postýlek nesmí mít ostré hrany a body. Nesmí obsahovat body nebo vyčnívající plochy, které by mohly představovat nebezpečí popíchání. O c h r a n n á f u n k c e Mantinely do dětských postýlek musí být navrženy a vyrobeny tak, aby neobsahovaly části, které by mohly být použity jako stupadla umožňující dětem po výrobku lézt. N e b e z p e č í p l y n o u c í z k o m b i n a c e d v o u o d d ě l e n ý c h p r v k ů Mantinely do dětských postýlek nesmí představovat další nebezpečí uvíznutí nebo asfyxie, pokud se dítěti podaří vsunout hlavu mezi mantinel a bočnici postýlky. Zvláštní upozornění ohledně výrobku Musí být poskytnuty adekvátní informace pro správné upevnění mantinelu k bočnici postýlky. V upozornění musí být uvedeno, že mantinel musí být upevněn správně, aby upevňovací prostředek neobsahoval šňůry a smyčky, v nichž by mohla uvíznout hlava a krk dítěte. V upozornění by měla být pro pečovatele uvedena rizika, která představují mantinely nekompatibilní (z důvodu velikosti nebo modelu) s postýlkou a mantinely, které nejsou k postýlce správně připevněny. Hygiena Mantinely do dětských postýlek musí být navrženy a vyrobeny tak, aby mohly být jednoduše a důkladně vyčištěny v zájmu zabránění riziku infekce nebo znečištění. Výrobek musí tuto podmínku splňovat i po vyprání podle pokynů výrobce a neměl by barvit, když se jej dítě dotýká.
6 L 170/44 Úřední věstník Evropské unie ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST PRO ZÁVĚSNÉ POSTÝLKY PRO KOJENCE RIZIKA: Hlavní rizika spojená s výrobkem jsou uvíznutí, udušení a poranění v důsledku poruchy konstrukce a nestability. Požadavky na bezpečnost 1) Obecné požadavky na bezpečnost Předměty nesmí ohrozit bezpečnost ani zdraví dětí při používání určeným způsobem nebo způsobem předvídatelným s ohledem na chování dětí. Vezme se v úvahu schopnost uživatelů a jejich pečovatelů, a to zejména v případě předmětů, které jsou na základě svých funkcí, rozměrů a vlastností určené pro děti mladší 12 měsíců. Štítky na předmětech nebo na jejich obalech a návody k použití k nim přiložené musí upozornit pečovatele na nebezpečí a rizika poškození zdraví související s používáním těchto předmětů a plynoucí z jejich podstaty a na způsoby, jak se těchto nebezpečí a rizik vyvarovat. 2) Zvláštní požadavky na bezpečnost Chemické požadavky Závěsné postýlky pro kojence musí splňovat právní předpisy EU. Požárně technické vlastnosti a tepelné vlastnosti Závěsné postýlky pro kojence nesmí v okolí dítěte představovat rizika hořlavosti. Musí se skládat z materiálů, které splňují nejméně jednu z těchto podmínek: při přímém působení plamene nebo jiskry se nevznítí, po vznícení musí hořet pomalu a umožňovat pouze pomalé šíření plamene, po vznícení musí hořet pomalu a nesmí vytvářet planoucí úlomky nebo roztékající se kapky. Kromě toho hořlavé materiály nesmí uvolňovat během hoření toxické výpary. Používání chemických látek zpomalujících hoření by mělo být omezeno na minimum. Pokud jsou chemické látky zpomalující hoření použity, jejich toxicita během používání a likvidace na konci doby životnosti by neměla ohrožovat zdraví uživatelů, pečovatelů a životní prostředí. Fyzikální a mechanické vlastnosti N e b e z p e č í u v í z n u t í v m e z e r á c h a o t v o r e c h Závěsné postýlky pro kojence musí být navrženy a vyrobeny tak, aby zabraňovaly uvíznutí hlavy, prstů na rukou, končetin, rukou a chodidel dítěte ve všech typech otvorů. N e b e z p e č í p l y n o u c í z p o h y b l i v ý c h č á s t í Závěsné postýlky musí být navrženy tak, aby zabránily nárazu dítěte v postýlce do rámu nebo jiného kusu nábytku v místnosti v důsledku pohybu stranou. Závěsné postýlky musí být navrženy tak, aby omezily rotaci postýlky, například při jejím stočení. Závěsné postýlky nesmí představovat nebezpečí (např. uvíznutí) pro jiné děti (např. sourozence), které se mohou dostat do kontaktu s postýlkou. N e b e z p e č í p á d u Stojan a postýlka musí být dostatečně stabilní, aby se zabránilo náhodnému převrácení závěsné postýlky, které by mohlo způsobit vypadnutí dítěte. Postýlky pro kojence by měly zůstat stabilní, když se dítě v postýlce pohybuje nebo když se postýlka houpe v rozpětí, které závěsné zařízení umožňuje. Upevňovací prostředek se nesmí oddělit od podpěrného trámu nebo podobného prostředku. Závěsné zařízení včetně jeho součástí musí odolat pohybu dítěte během používání. N e b e z p e č í z a m o t á n í s e V závěsné postýlce pro kojence nesmí být žádné šňůry nebo popruhy, do kterých by se mohl zamotat krk dítěte. Pro dítě v závěsné postýlce nesmí být možné, aby se zamotalo do šňůr a řemínků ze závěsného zařízení a nastavovacího zařízení.
7 Úřední věstník Evropské unie L 170/45 N e b e z p e č í z a l k n u t í a n e b e z p e č í v n i t ř n í h o u d u š e n í Závěsné postýlky nesmí obsahovat jednotlivé nebo malé části, které by mohlo dítě oddělit, které by se mohly zcela vejít do úst dítěte a které by dítě mohlo spolknout. Závěsné postýlky nesmí obsahovat malé části, které by mohlo dítě oddělit a které by mu mohly uvíznout v hltanu nebo v zadní části dutiny ústní. Materiál výplně nesmí být přístupný a musí odolat namáhání v důsledku předvídatelného používání dítětem (včetně ukousnutí). N e b e z p e č í v n ě j š í h o u d u š e n í Výrobek nesmí obsahovat umělohmotné výlisky, které by mohlo dítě oddělit, a jiné nepropustné krycí vrstvy, které by mohly zakrýt jak ústa, tak nos. Obal, v němž jsou předměty uloženy, nesmí představovat riziko udušení v důsledku zablokování vnějších dýchacích cest. Aby se zabránilo riziku udušení, nesmí výrobek obsahovat měkké materiály, které by se mohly tvarem přizpůsobit obličeji dítěte nebo vytvořit prohlubně, a způsobit tak zablokování dýchacích cest. N e b e z p e č n é h r a n y Závěsné postýlky nesmí mít ostré hrany a body. Přístupné hrany a rohy musí být zaoblené a zkosené. Výrobek nesmí obsahovat vyčnívající části, na které by dítě mohlo spadnout a poranit se. Výrobek nesmí obsahovat body nebo vyčnívající plochy, které by mohly představovat nebezpečí popíchání. I n t e g r i t a k o n s t r u k c e Je třeba omezit deformaci závěsného zařízení a prokluzování v nastavovacím zařízení, aby se zabránilo pádu nebo nárazu postýlky. Výšivky a ozdobné části na závěsné postýlce pro kojence se nesmí uvolnit, jsou-li vystaveny mechanickému namáhání způsobenému předvídatelným používáním dětmi, aby nepředstavovaly riziko uvíznutí končetin, hlavy a prstů na rukou. V důsledku pohybu tělesné hmotnosti dítěte se nesmí tvořit mezery nebo měnit existující mezery, aby nedošlo k uvíznutí prstů na rukou, rukou a chodidel. Aby se zabránilo zborcení závěsné postýlky pro kojence a rozbití prvků (ze stojanů, upevňovacího zařízení, závěsného zařízení), které by mohly způsobit fyzické poranění, musí být závěsné postýlky odolné vůči mechanickému namáhání, jemuž jsou při používání po dobu životnosti výrobku vystaveny. Zvláštní upozornění ohledně výrobku Upozornění a návod k použití musí pečovatele upozornit na skutečnost, že k bezpečnému postavení a nastavení postýlky je zapotřebí dovednost. Upozornění by také měla obsahovat tyto informace: dítě se může poranit, pokud je rozpětí houpání nadměrné (např. se dítě může uhodit o rám postýlky nebo může postýlka narazit do jiného kusu nábytku), závěsné postýlky mohou představovat riziko pro jiné děti, jiné děti mohou představovat další rizika (např. pokoušením se naklonit přes postýlku), závěsné postýlky by měly být nainstalovány na plochém povrchu, používání závěsných postýlek jako postýlek pro noční spánek by nemělo být doporučováno, závěsné postýlky by neměly být používány, když je dítě schopné klečet nebo sedět zpříma bez pomoci. Měla by být jasně uvedena věková skupina, pro kterou je tento výrobek vhodný (nejvýše 12 měsíců). Hygiena Závěsné postýlky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby mohly být jednoduše a důkladně vyčištěny v zájmu zabránění riziku infekce nebo znečištění.
8 L 170/46 Úřední věstník Evropské unie ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST PRO PŘIKRÝVKY PRO DĚTI RIZIKA: Hlavní rizika spojená s výrobkem jsou udušení a hypertermie, často v souvislosti se syndromem náhlého úmrtí kojenců. Požadavky na bezpečnost 1) Obecné požadavky na bezpečnost Předměty nesmí ohrozit bezpečnost ani zdraví dětí při používání určeným způsobem nebo způsobem předvídatelným s ohledem na chování dětí. Štítky na předmětech nebo na jejich obalech a návody k použití k nim přiložené musí upozornit pečovatele na nebezpečí a rizika poškození zdraví související s používáním těchto předmětů a plynoucí z jejich podstaty a na způsoby, jak se těchto nebezpečí a rizik vyvarovat. 2) Zvláštní požadavky na bezpečnost Chemické požadavky Přikrývky pro děti musí splňovat právní předpisy EU. Požárně technické vlastnosti a tepelné vlastnosti Přikrývky pro děti nesmí v okolí dítěte představovat rizika hořlavosti. Musí se skládat z materiálů, které splňují nejméně jednu z těchto podmínek: při přímém působení plamene nebo jiskry se nevznítí, po vznícení musí hořet pomalu a umožňovat pouze pomalé šíření plamene. Kromě toho hořlavé materiály nesmí uvolňovat během hoření toxické výpary. Používání chemických látek zpomalujících hoření by mělo být omezeno na minimum. Pokud jsou chemické látky zpomalující hoření použity, jejich toxicita během používání a likvidace na konci doby životnosti by neměla ohrožovat zdraví uživatelů, pečovatelů a životní prostředí. Nebezpečí hypertermie Upozornění a návod k použití musí pečovatele upozornit, že je třeba dbát na teplotu v místnosti, kde se výrobek používá, aby nedošlo k hypertermii. Fyzikální a mechanické vlastnosti M i k r o b i o l o g i c k á n e b e z p e č í Přikrývky pro děti nesmí představovat mikrobiologická nebezpečí vyplývající z nedostatečné hygieny materiálu živočišného původu. N e b e z p e č í u v í z n u t í v m e z e r á c h a o t v o r e c h Výšivky a ozdobné části na přikrývkách pro děti se nesmí uvolnit, jsou-li vystaveny mechanickému namáhání způsobenému předvídatelným používáním, aby nepředstavovaly riziko uvíznutí (zejména prstů na rukou). N e b e z p e č í z a m o t á n í s e Přikrývky pro děti nesmí obsahovat šňůry nebo smyčky, do kterých by se mohl zamotat krk dítěte. N e b e z p e č í z a l k n u t í a n e b e z p e č í v n i t ř n í h o u d u š e n í Přikrývky pro děti nesmí obsahovat jednotlivé nebo malé části, které by mohlo dítě oddělit, které by se mohly zcela vejít do úst dítěte a které by dítě mohlo spolknout. Přikrývky pro děti nesmí obsahovat malé části, které by mohlo dítě oddělit a které by mu mohly uvíznout v hltanu nebo v zadní části dutiny ústní. Materiál výplně nesmí být přístupný a nesmí obsahovat žádná tvrdá nebo ostrá cizí tělesa, jako například kovové částice, hřebíky, jehly a úlomky. Výplň musí také odolat namáhání způsobenému předvídatelným používáním dítětem (včetně ukousnutí), s přihlédnutím k možnosti proniknutí vláken švy a k síle švů. N e b e z p e č í v n ě j š í h o u d u š e n í Přikrývky pro děti nesmí obsahovat umělohmotné výlisky, které by mohlo dítě oddělit, a jiné nepropustné krycí vrstvy, které by mohly zakrýt jak ústa, tak nos. Obal, v němž je výrobek uložen, nesmí představovat riziko udušení v důsledku zablokování vnějších dýchacích cest.
9 Úřední věstník Evropské unie L 170/47 Dítě musí být schopné dýchat a musí mít dostatečný přísun vzduchu, když mu přikrývka při spánku pokrývá obličej. Zvláštní upozornění ohledně výrobku Upozornění a návod k použití musí pečovatele upozornit na vážná rizika udušení, pokud se přikrývky používají u dětí mladších čtyř měsíců. Minimální věk doporučený pro používání je devět měsíců. Musí být rovněž poskytnuta informace o velikosti postýlky, ve které se má přikrývka používat. Také musí být uvedena upozornění ohledně teploty v místnosti (viz nebezpečí hypertermie). Hygiena Přikrývky pro děti musí být navrženy a vyrobeny tak, aby mohly být jednoduše a důkladně vyčištěny v zájmu zabránění riziku infekce nebo znečištění. Výrobek musí tuto podmínku splňovat i po vyprání podle pokynů výrobce a neměl by barvit, když se jej dítě dotýká. ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST PRO DĚTSKÉ SPACÍ PYTLE RIZIKA: Hlavním rizikem spojeným s výrobkem je zalknutí se malými částmi a uvíznutí uvnitř pytle. Požadavky na bezpečnost 1) Obecné požadavky na bezpečnost Předměty nesmí ohrozit bezpečnost ani zdraví dětí při používání určeným způsobem nebo způsobem předvídatelným s ohledem na chování dětí. Štítky na předmětech nebo na jejich obalech a přiložené návody k použití musí pečovatele upozornit na nebezpečí a rizika poškození zdraví související s používáním těchto předmětů a plynoucí z jejich podstaty a na způsoby, jak se těchto nebezpečí a rizik vyvarovat. 2) Zvláštní požadavky na bezpečnost Chemické požadavky Dětské spací pytle musí splňovat právní předpisy EU. Požárně technické vlastnosti a tepelné vlastnosti Dětské spací pytle nesmí v okolí dítěte představovat rizika hořlavosti. Musí se skládat z materiálů, které splňují nejméně jednu z těchto podmínek: při přímém působení plamene nebo jiskry se nevznítí, po vznícení musí hořet pomalu a umožňovat pouze pomalé šíření plamene. Kromě toho hořlavé materiály nesmí uvolňovat během hoření toxické výpary. Používání chemických látek zpomalujících hoření by mělo být omezeno na minimum. Pokud jsou chemické látky zpomalující hoření použity, jejich toxicita během používání a likvidace na konci doby životnosti by neměla ohrožovat zdraví uživatelů, pečovatelů a životní prostředí. Nebezpečí hypertermie Upozornění a návod k použití musí pečovatele upozornit, že je třeba dbát na teplotu v místnosti, kde se výrobek používá, aby nedošlo k hypertermii. Fyzikální a mechanické vlastnosti N e b e z p e č í u v í z n u t í v m e z e r á c h a o t v o r e c h Výšivky a ozdobné části na spacím pytli se nesmí uvolnit, jsou-li vystaveny mechanickému namáhání způsobenému předvídatelným používáním, aby nepředstavovaly riziko uvíznutí (zejména prstů na rukou). Také velikost otvorů pro krk a paže by měla být taková, aby dítě nemohlo do pytle zapadnout. I n t e g r i t a k o n s t r u k c e Upevňovací prostředky by měly být bezpečné, aby dítě nemohlo do pytle zapadnout. Švy a upevňovací prostředky by po vyprání podle pokynů výrobce měly zůstat stabilní.
10 L 170/48 Úřední věstník Evropské unie N e b e z p e č í z a m o t á n í s e Na spacích pytlích nesmí být žádné šňůry nebo smyčky, do kterých by se mohl zamotat krk dítěte. N e b e z p e č í z a l k n u t í a n e b e z p e č í v n i t ř n í h o u d u š e n í Dětské spací pytle nesmí obsahovat jednotlivé nebo malé části, které by mohlo dítě oddělit, které by se mohly zcela vejít do úst dítěte a které by dítě mohlo spolknout. Spací pytle nesmí obsahovat malé části, které by mohlo dítě oddělit a které by mu mohly uvíznout v hltanu nebo v zadní části dutiny ústní. Materiál výplně nesmí být přístupný a musí odolat namáhání způsobenému předvídatelným používáním dítětem (včetně ukousnutí), s přihlédnutím k možnosti proniknutí vláken švy a k síle švů. N e b e z p e č í v n ě j š í h o u d u š e n í Dětské spací pytle nesmí obsahovat umělohmotné výlisky, které by mohlo dítě oddělit, a jiné nepropustné krycí vrstvy nebo tkaniny, které by mohly zakrýt jak ústa, tak nos. Obal, v němž je výrobek uložen, nesmí představovat riziko udušení v důsledku zablokování vnějších dýchacích cest. Dítě musí být schopné dýchat, když mu spací pytel při spánku pokrývá obličej. N e b e z p e č n é h r a n y Dětské spací pytle nesmí mít ostré hrany a body. Zvláštní upozornění ohledně výrobku Upozornění a návod k použití musí pečovatele upozornit na nutnost vybrat spací pytel doporučený pro věk a výšku dítěte. Také musí být uvedena upozornění ohledně teploty v místnosti (viz nebezpečí hypertermie). Hygiena Dětské spací pytle musí být navrženy a vyrobeny tak, aby mohly být jednoduše a důkladně vyčištěny v zájmu zabránění riziku infekce nebo znečištění. Výrobek musí tuto podmínku splňovat i po vyprání podle pokynů výrobce a neměl by barvit, když se jej dítě dotýká.
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. ledna 2010 (OR. en) 5769/10 CONSOM 13 MI 29 PRŮVODNÍ POZNÁMKA
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. ledna 2010 (OR. en) 5769/10 CONSOM 13 MI 29 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 26. ledna 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět: Předloha
Úřední věstník Evropské unie L 65/23
8.3.2013 Úřední věstník Evropské unie L 65/23 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 7. března 2013 o požadavcích na bezpečnost, které musí splňovat evropské normy pro některé sedačky pro děti podle směrnice Evropského
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
(Text s významem pro EHP) (2011/786/EU)
L 319/106 Úřední věstník Evropské unie 2.12.2011 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 29. listopadu 2011 o požadavcích na bezpečnost, které mají splňovat evropské normy pro kola, kola pro mladší děti a zavazadlové
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.7.2014 C(2014) 4580 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 o podmínkách pro klasifikaci bez dalšího zkoušení některých nepotahovaných
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY kterou se mění směrnice 76/768/EHS týkající se kosmetických prostředků za účelem přizpůsobení
Delegace naleznou v příloze dokument D (2015) /08 Annex.
Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en) 13998/15 ADD 1 CONSOM 190 MI 714 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. října 2015 Příjemce: Předmět: Generální sekretariát
KOMISE. 16.3.2006 Úřední věstník Evropské unie L 79/27
16.3.2006 Úřední věstník Evropské unie L 79/27 KOMISE ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6. března 2006, kterým se stanoví třídy reakce některých stavebních výrobků na oheň, pokud jde o dřevěné podlahoviny a deskové
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 12. ledna 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Evropské unie Č.
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a uvádění do provozu (článek 4 směrnice) Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření,
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
24.11.2012 Úřední věstník Evropské unie L 326/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1097/2012 ze dne 23. listopadu 2012, kterým se mění, pokud jde o odesílání vedlejších produktů živočišného původu a získaných
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 16.7.2014
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.2014 C(2014) 4625 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 16.7.2014 o podmínkách klasifikace bez zkoušení desek na bázi dřeva podle normy EN 13986
ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 2029 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 14.3.2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011, pokud
SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových
L 27/12 Úřední věstník Evropské unie 31.1.2008 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2008/5/ES ze dne 30. ledna 2008 o povinném uvádění jiných údajů, než jsou údaje stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady
Splnění IEC Zdravotnické lůžko Standard. with people in mind
Splnění 2-52 IEC60601-2-52 Zdravotnické lůžko Standard with people in mind Splnění 2-52 Co je IEC60601-2-52? IEC (Mezinárodní elektrotechnická komise) je mezinárodní skupina uznávaných odborníků, kteří
Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en) 13998/15 CONSOM 190 MI 714 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. října 2015 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok.
NAŘÍZENÍ. 30.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 313/3
30.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1103/2010 ze dne 29. listopadu 2010, kterým se stanoví pravidla podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES týkající
SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU
9.9.2010 Úřední věstník Evropské unie L 238/7 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU ze dne 8. září 2010, kterou se za účelem přizpůsobení jejich technických ustanovení mění směrnice Rady 80/720/EHS a 86/297/EHS
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 25. července 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,
L 65/22 Úřední věstník Evropské unie
L 65/22 Úřední věstník Evropské unie 7.3.2006 SMĚRNICE KOMISE 2006/26/ES ze dne 2. března 2006, kterou se mění směrnice Rady 74/151/EHS, 77/311/EHS, 78/933/EHS a 89/173/EHS o kolových zemědělských a lesnických
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.8.2013 C(2013) 5405 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování
(Text s významem pro EHP)
L 345/68 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2008 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/112/ES ze dne 16. prosince 2008, kterou se mění směrnice Rady 76/768/EHS, 88/378/EHS, 1999/13/ES a směrnice Evropského
Úřední věstník Evropské unie L 47/51
20.2.2013 Úřední věstník Evropské unie L 47/51 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 143/2013 ze dne 19. února 2013, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES a nařízení Komise (ES) č. 692/2008,
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost a povahu kontrol kontrolních organizací podle nařízení Evropského parlamentu
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en) 8540/16 DENLEG 34 AGRI 222 SAN 162 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. dubna 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D043783/02 Předmět:
ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.2.2018 C(2018) 884 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 19.2.2018 o systémech posuzování a ověřování stálosti vlastností použitelných na sendvičové
(Text s významem pro EHP)
9.8.2014 CS L 238/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 866/2014 ze dne 8. srpna 2014, kterým se mění přílohy III, V a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (Text s
(3) Toto nařízení se nevztahuje na zařízení a rádiové a elektrické rušení uvedené v příloze č. 2 k tomuto
Strana 2052 Sbírka zákonů č. 118 / 2016 118 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí při jejich dodávání na trh Vláda
2006L0008 CS 13.02.2006 000.001 1
2006L0008 CS 13.02.2006 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE KOMISE 2006/8/ES ze dne 23. ledna 2006, kterou
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh
Strana 2194 Sbírka zákonů č. 121 / 2016 Částka 47 121 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst.
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
18.4.2013 Úřední věstník Evropské unie L 108/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 348/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se mění příloha XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady
Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
4.1.2017 L 1/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1 ze dne 3. ledna 2017 o postupech identifikace plavidel podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU o rekreačních
TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie
2013R0211 CS 16.07.2014 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013
Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) 10731/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. července 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 4550 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Směrnice Komise 98/11/ES ze dne 27. ledna 1998, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích zdrojů světla pro domácnosttext s významem pro
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2013R1337 CS 17.12.2013 000.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1337/2013 ze dne 13.
(Text s významem pro EHP)
13/sv. 20 CS Úřední věstník Evropské unie 103 31998L0011 10.3.1998 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 71/1 SMĚRNICE KOMISE 98/11/ES ze dne 27. ledna 1998, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS,
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 355/60 Úřední věstník Evropské unie 31.12.2013 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1423/2013 ze dne 20. prosince 2013, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o požadavky na zpřístupňování
Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en) 10916/15 AGRILEG 148 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 13. července 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D039942/02 Předmět: Generální
(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L
2011R0026 CS 02.10.2015 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 26/2011 ze dne 14. ledna 2011 o povolení
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2014 C(2014) 5308 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, kterým se stanoví informační a propagační opatření vůči veřejnosti a informační
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2006D0502 CS 22.03.2011 005.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 11. května 2006, kterým se po
Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.
Rada Evropské unie Brusel 14. července 2014 (OR. en) 11888/14 ENV 672 ENT 161 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 11. července 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D033542/02 Předmět:
13/sv. 1 CS (67/548/EHS)
27 31967L0548 16.8.1967 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 196/1 SMĚRNICE RADY ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných
(2003/43/ES) (Úř. věst. L 13, , s. 35)
2003D0043 CS 23.05.2007 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. ledna 2003, kterým se stanoví
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. prosince 2012 (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 12. prosince 2012 (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 7. prosince 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok.
(Text s významem pro EHP)
10.4.2014 CS L 107/5 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 358/2014 ze dne 9. dubna 2014, kterým se mění přílohy II a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (Text s významem
11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15
11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1014/2010 ze dne 10. listopadu 2010 o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů podle nařízení Evropského
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh
Strana 2061 119 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst. 5 zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.2.2018 C(2018) 863 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 15.2.2018, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/208, kterým
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.3.2019 C(2019) 2266 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.3.2019 o koordinovaném víceletém kontrolním programu Unie pro roky 2020, 2021 a 2022 s cílem zajistit
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
22.5.2014 L 152/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 548/2014 ze dne 21. května 2014 kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o malé, střední
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
CS 27.8.2011 Úřední věstník Evropské unie L 222/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 842/2011 ze dne 19. srpna 2011, kterým se stanoví standardní formuláře pro zveřejňování
(5) V zájmu zajištění hladkého přechodu a zamezení problémům by měla být stanovena vhodná přechodná opatření.
L 106/18 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/640 ze dne 23. dubna 2015 o dodatečných specifikacích letové způsobilosti pro daný druh provozu a o změně nařízení (EU) č. 965/2012 EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu
Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],
EVROPSKÁ KOMISE PŘEDLOHA verze 2.01 z 30. 11. 2010 D012380/01 Předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ], kterým se mění příloha nařízení (ES) č. 631/2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k příloze
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 C(2019) 3448 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.5.2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/97, pokud jde
(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) SMĚRNICE
30.6.2009 Úřední věstník Evropské unie L 170/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/48/ES ze
Rada Evropské unie Brusel 3. července 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 3. července 2014 (OR. en) 11528/14 DENLEG 120 AGRI 477 SAN 273 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 2. července 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D033633/02
Nařízení (EU) 2016/426 o spotřebičích plynných paliv (GAR) Otázky týkající se přechodu Diskusní dokument
GAD-17-002 Tento dokument není pro Komisi a její útvary závazný Nařízení (EU) 2016/426 o spotřebičích plynných paliv (GAR) Otázky týkající se přechodu Diskusní dokument Přechod ze Směrnice 2009/142/ES
L 291/36 Úřední věstník Evropské unie
L 291/36 Úřední věstník Evropské unie 9.11.2010 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1005/2010 ze dne 8. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu odtahových úchytů motorových vozidel a kterým se
Úřední věstník Evropské unie
Úřední věstník Evropské unie L 1 České vydání Právní předpisy Ročník 60 4. ledna 2017 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1 ze dne 3. ledna 2017 o postupech identifikace
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.12.2012 COM(2012) 682 final 2012/0321 (NLE) C7-0421/12 Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské
(Text s významem pro EHP)
L 230/8 CS 25.8.2016 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1413 ze dne 24. srpna 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012, kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných
Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne C Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ], kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví
Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.
Rada Evropské unie Brusel 13. února 2017 (OR. en) 6214/17 ENV 124 ENT 35 MI 122 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 3. února 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D048925/03 Předmět:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
12.11.2011 Úřední věstník Evropské unie L 294/7 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1147/2011 ze dne 11. listopadu 2011, kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 185/2010, kterým se stanoví prováděcí opatření
Úř. věst. č. L 114, , s. 50 ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 9. dubna 2003
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. dubna 2003 o zveřejnění odkazu na normy týkající se tepelněizolačních výrobků, geotextilií, stabilních hasicích zařízení a sádrových tvárnic podle směrnice Rady 89/106/EHS (oznámeno
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
28.5.2014 L 159/41 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 574/2014 ze dne 21. února 2014, kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 o vzoru, který
Osobní ochranné prostředky pro práce ve výšce a nad volnou hloubkou Úvod
Osobní ochranné prostředky pro práce ve výšce a nad volnou hloubkou Úvod OOPP Podle definice v Evropské směrnici 89/686/EWG ze dne 21. prosince 1989, o přizpůsobení právních předpisů v členských zemích
Úřední věstník Evropské unie L 201/21
26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
ze dne 5. listopadu 2002 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 5. listopadu 2002 pozměňující směrnici Rady 92/6/EHS o montáži a užití zařízení k omezení rychlosti určitých kategorií motorových vozidel ve Společenství Directive
N á v r h. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2016 o lodní výstroji
III. N á v r h NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2016 o lodní výstroji Vláda nařizuje podle 4, 5 odst. 1 a 2, 6 odst. 2 a 3, 7, 8 odst. 2 a 4, 11, 12 odst. 1, 15 odst. 2, 23 odst. 3, 41 odst. 1 a 50 odst. 5 zákona
Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2014 (OR. en) 7227/14 DENLEG 57 AGRI 167 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 3. března 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D031883/02 Předmět: Uwe
L 92/12 Úřední věstník Evropské unie
L 92/12 Úřední věstník Evropské unie 3.4.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 304/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na
Zvyšování kvality výuky technických oborů
Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V.2.14 Konstrukce stolového a lůžkového nábytku
20.5.2013, Brno Připravil: Ing. Zdeněk Holouš, Ph.D. ZÁVADY PŘI ZKOUŠKÁCH NÁBYTKU A JEJICH VZTAH K NORMÁM
20.5.2013, Brno Připravil: Ing. Zdeněk Holouš, Ph.D. ZÁVADY PŘI ZKOUŠKÁCH NÁBYTKU A JEJICH VZTAH K NORMÁM Bezpečný výrobek strana 2 Požadavky vyplývající ze zákonných předpisů Zákon č. 22/1997 Sb. o technických
Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) 7529/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 20. března 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2017) 1703 final Předmět: MI 258 ENT 76 COMPET 201 DELACT
Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.
Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) 11290/15 MAR 81 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. července 2015 Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady SMĚRNICE
Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en) 7727/17 AGRILEG 66 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. března 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D49632/02 Předmět: Generální
NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)
L 260/3 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1550 ze dne 16. října 2018 o obnovení kyseliny benzoové jako pro odstavená selata a pro výkrm prasat a o zrušení nařízení (ES) č. 1730/2006 a (ES) č.
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES
30.7.2009 Úřední věstník Evropské unie L 198/15 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES ze dne 13. července 2009 o maximální konstrukční rychlosti a nákladních plošinách kolových zemědělských
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 26. července 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok.
3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY
VÝROBA POTRAVIN A JEJICH UVÁDĚNÍ DO OBĚHU V souladu s ustanovením 3d (Informační povinnost provozovatele potravinářského podniku) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně
(Text s významem pro EHP)
3.6.2019 CS L 144/41 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/901 ze dne 29. května 2019 o riboflavinu z Ashbya gossypii (DSM 23096), riboflavinu z Bacillus subtilis (DSM 17339 a/nebo DSM 23984) a sodné soli
16792/13 hm 1 DG B 4B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 25. listopadu 2013 (25.11) (OR. en) 16792/13 DENLEG 136 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 21. listopadu 2013 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č.
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A
Rada Evropské unie Brusel 12. července 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0211 (NLE) 11177/16 COEST 189 WTO 215 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 11. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)
13/sv. 2 CS (73/362/EHS)
13/sv. 2 CS Úřední věstník Evropské unie 19 31973L0362 L 335/56 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 5.12.1973 SMĚRNICE RADY ze dne 19. listopadu 1973 o sbližování právních předpisůčlenských států týkajících
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2011 KOM(2011) 295 v konečném znění 2011/0131 (COD) C7-0140/11 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o vydávání euromincí 2011/0131 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /..
EVROPSKÁ KOMISE D012385/02 PŘEDLOHA verze 3.00 ze dne 10. prosince 2010 Předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, pokud
Ze dne: 25. června 2013 Č. dok. Komise: COM(2013) 436 final Návrh rozhodnutí Rady o podrobení 5-(2-aminopropyl)indolu kontrolním opatřením
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 2. července 2013 (03.07) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0207 (NLE) 11782/13 CORDROGUE 63 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 25. června 2013 Č. dok. Komise: COM(2013)
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES
L 198/20 Úřední věstník Evropské unie 30.7.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES ze dne 13. července 2009 týkající se místa pro montáž zadní registrační tabulky dvoukolových a tříkolových
Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0400 (CNS) 16633/14 FISC 228 ECOFIN 1179 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13. července 2005. Předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005 ze dne [ ], kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2494/95, pokud jde o společné
Delegace naleznou v příloze dokument D047977/02.
Rada Evropské unie Brusel 6. února 2017 (OR. en) 5932/17 ENV 102 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 2. února 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D047977/02 Předmět: Generální sekretariát
202/1999 Sb. VYHLÁŠKA. kterou se stanoví technické podmínky požárních dveří, kouřotěsných dveří a kouřotěsných požárních dveří
202/1999 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva vnitra ze dne 31. srpna 1999, kterou se stanoví technické podmínky požárních dveří, kouřotěsných dveří a kouřotěsných požárních dveří Ministerstvo vnitra stanoví podle