SYSTÉM ELEKTROLÝZY SOLI
|
|
- Miloslava Matoušková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CS SYSTÉM ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 1
2 2
3 ČESKY DŮLEŽITÉ: Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnostních opatřeních, kterých je třeba dbát během montáže a spuštění. Je proto nezbytné, aby si osoba provádějící montáž i uživatel před zahájením montáže a spuštěním tyto pokyny přečetli. Návod uschovejte pro jeho další použití. Česky Systémy likvidace domácího elektrického a elektronického odpadu v Evropské unii Produkty označené tímto symbolem nesmí být po uplynutí doby životnosti míšeny ani likvidovány společně s běžným domácím odpadem. Uživatel má povinnost zlikvidovat takový odpad odložením na místo zajišťující recyklaci a selektivní likvidaci elektrického a elektronického odpadu. Vhodná recyklace a zacházení s těmito odpady zásadním způsobem přispívá k ochraně životního prostředí a zdraví uživatelů. Další informace týkající se míst pro sběr tohoto typu odpadu si prosím vyžádejte u prodejce, u kterého jste daný produkt zakoupili, nebo na místním úřadu. Pokyny uvedené v tomto návodu popisují provoz a údržbu elektrolytického systému MOD. XX a MOD XX-PH. Pro optimální výkon systémů elektrolýzy soli doporučujeme, abyste se řídili pokyny uvedenými níže: 1. KONTROLA OBSAHU OBALU: Uvnitř balení byste měli najít následující položky: Zdroj napájení Elektrolytická nádobka Snímač ph (pouze u systémů MOD. XX-PH) Držák elektrody (volitelný u systémů MOD. XX-PH) Kalibrační roztoky ph 7,0 (zelený) / ph 4,0 (červený) (pouze u systémů MOD. XX-PH) Konektor CEE22 (M) pro dávkovací čerpadlo (pouze u systémů MOD. XX-PH) Návod k obsluze 2. OBECNÉ VLASTNOSTI: Když je instalován elektrolytický systém, je nutné ve vodě v bazénu rozpustit určité množství soli. Tato slaná voda potom prochází elektrolytickou nádobkou, která je umístěna ve strojovně. Systém elektrolýzy soli sestává ze 2 prvků: elektrolytické nádobky a zdroje napájení. Elektrolytická nádobka obsahuje titanové destičky (elektrody). Když destičkami uvnitř elektrolytických nádobek prochází elektrický proud, probíhá produkce chlóru. Udržování určité úrovně chlóru v bazénové vodě udržuje vodu čistou a zdravou na plavání. Systém elektrolýzy soli bude vyrábět chlór vždy, když bude v provozu oběhový systém bazénové vody (čerpadlo a filtr). Zdroj napájení je vybaven různými bezpečnostními zařízeními, která se aktivují v případě nepravidelné činnosti systému, a také řídicím systémem, který je ovládán pomocí mikroprocesoru. Systémy elektrolýzy soli jsou vybaveny automatickým systémem čištění, který zabraňuje usazování vodního kamene na elektrodách. Systémy MOD. XX-PH jsou navíc vybaveny integrovaným ovladačem ph. 3. BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍ: Smontování a manipulaci se zařízením musejí provádět osoby s dostatečnou kvalifikací. Je nezbytné dodržovat platné předpisy týkající se ochrany před elektrickým proudem a nehodami. Výrobce za žádných okolností neponese odpovědnost za provedení montáže, instalace a spouštění ani za jakoukoliv manipulaci s komponentami nebo jejich upevňování, pokud je na místě neprovádí sám. Systémy elektrolýzy soli jsou napájeny elektrickým proudem 230 V AC, 50/60 Hz. Nepokoušejte se systém upravovat tak, aby fungoval s jiným napětím. Zkontrolujte, zda jsou všechna elektrická připojení řádně utažena, aby nedocházelo ke vzniku špatných kontaktů a k následnému přehřívání. Před instalací nebo výměnou komponenty odpojte zařízení od zdroje napájení a používejte pouze náhradní díly dodávané výrobcem. Berte v úvahu fakt, že zařízení produkuje teplo, musí být proto instalována na místa s dostatečným odvětráváním. V blízkosti otvorů ventilátoru se nesmí nacházet žádné překážky, které by bránily proudění vzduchu. Zařízení nesmí být instalováno do blízkosti hořlavých materiálů. Systémy elektrolýzy soli se vyznačují stupněm ochrany IP24. Nikdy nesmí být instalovány na místo, kde může hrozit zaplavení. 1
4 ZDROJ NAPÁJENÍ: MODEL POPIS MOD.7 MOD.7 PH MOD.12 MOD.12 PH MOD.21 MOD.21 PH MOD.30 MOD.30 PH MOD.40 MOD.40 PH Standardní pracovní napětí 230 V AC, 50 Hz / 60 Hz Výstup (DC) 3,5 A x 2 6 A x 2 3,5 A x 6 6 A x 5 6,5 A x 6 Vyráběné množství (g/h) Objem bazénu (m3) Teplá voda: C Horká voda: 25 C a více Detektor průtoku Detektor plynu Rozsah slanosti / teploty 3 12 g/l / C ( F) Elektrody Řízení produkce Spínač polarity Ochrana množství soli SAMOČISTÍCÍ potahovaný titan Odhadovaná životnost: hodin provozu (v závislosti na kvalitě vody) % (5 úrovní produkce) Programovatelný: 2 (1) / 3 hodiny (přepínač na řídicím panelu) + zkušební režim Automatická ochrana výstupního proudu (1) Výrobní nastavení. ELEKTROLYTICKÁ NÁDOBKA MODEL POPIS MOD.7 MOD.7 PH MOD.12 MOD.12 PH MOD.21 MOD.21 PH MOD.30 MOD.30 PH MOD.40 MOD.40 PH Minimální recirkulační průtok 1 m3/h 2 m3/h 3 m3/h 5 m3/h 6 m3/h Počet elektrod Materiál Připojení potrubí Derivát methakrylátu Lepení pomocí lepidla na PVC, Ø 63 mm Max. doporučený tlak 1 kg/cm 2 Provozní teplota Méně než 40 C (104 F) OVLADAČ PH (pouze pro modely MOD. XX-PH) POPIS Rozsah měření Rozsah nastavení Přesnost Kalibrace Výstup ovládání [ph] Snímač ph MODEL MOD.7 PH MOD.12 PH MOD.21 PH MOD.30 PH MOD.40 PH 0,0 9,9 (ph) 7,0 7,8 (ph) ± 0,1 ph Automatická pomocí kalibračních roztoků Jeden výstup 230 V AC / 500 ma pro připojení dávkovacího čerpadla Tělo z epoxidové pryskyřice, 12 x 150 mm., 0-80 C ( F) modré, rozsah 0 12 (ph) 2
5 Česky 1.- Filtr 2. - Ovládací panel 3.- Ostatní vybavení (výměník tepla, UV apod.) 4.- Čerpadlo 5.- Elektrolytická nádobka 6.- Zdroj napájení Obr. 1 Schéma doporučené instalace (pro modely MOD. XX). 3
6 1.- Filtr 2. - Ovládací panel 3.- Další vybavení 4.- Čerpadlo 5.- Elektrolytická nádobka 6.- Zdroj napájení 7.- Držák elektrody (volitelný) 8.- Nádrž ph mínus 9.-. Vstupní filtr 10.- Dávkovací čerpadlo 11.- Snímač ph 12.- Vstřikovací ventil Obr. 2 Schéma doporučené instalace (pro modely MOD. XX-PH). 4
7 4. INSTALACE: 4.1. Instalace zdroje napájení ZDROJ NAPÁJENÍ systému elektrolýzy soli vždy instalujte SVISLE na pevný a stabilní povrch (stěnu), jak je znázorněno na schématu doporučené instalace (obr. 1, 2). Aby byla zajištěna dostatečná ochrana, instalujte ZDROJ NAPÁJENÍ na suché místo s dostatečnou ventilací. Kvůli stupni ochrany IP nesmí být ZDROJ NAPÁJENÍ systému elektrolýzy soli instalován venku. ZDROJ NAPÁJENÍ musí být nainstalován v dostatečné vzdálenosti od elektrolytické nádobky, aby na něj nemohla cákat voda. Česky Dávejte pozor na tvorbu korozivního ovzduší způsobenou roztoky snižujícím ph (zejména těmi, které jsou založeny na kyselině chlorovodíkové (HCl)). Neinstalujte systém elektrolýzy soli do blízkosti místa, kde jsou takové chemikálie uloženy. Důrazně doporučujeme používat chemikálie na základě hydrogensíranu sodného nebo zředěné kyseliny sírové. Zdroj napájení musí být připojen k elektrické řídicí skříňce bazénu tak, aby se čerpadlo a systém elektrolýzy soli zapínaly (a vypínaly současně) Instalace elektrolytické nádobky Elektrolytická nádobka je vyrobena z průhledného polymeru, uvnitř se nacházejí elektrody. Elektrolytická nádobka musí být vždy umístěna v místnosti a za bazénovým filtrem, případně i za dalším vybavením, které může být v systému přítomné (tepelná čerpadla, ovládací systémy apod.). Elektrolytická nádobka musí být nainstalována tak, aby měl uživatel k nainstalovaným elektrodám snadný přístup. Důrazně se doporučuje nainstalovat elektrolytickou nádobku do takové části potrubí, kterou je možné snadno izolovat od zbytku instalace pomocí dvou ventilů, aby bylo možné provádět práce údržby, aniž by bylo nutné zcela nebo částečně vypouštět vodu z bazénu. Pokud je nádobka instalována do obtoku (doporučená varianta), je nutné nainstalovat ventil určený k regulaci průtoku. Před zahájením instalace prosím zvažte následující informace. DETEKTOR PRŮTOKU (PLYN) Průtok PLYN VODA MEZNÍ HLADINA VODY Obr. 3 Obr. 4 Obr Je třeba respektovat směr průtoku vyznačený na nádobce. Recirkulační systém musí zajišťovat minimální průtok stanovený v tabulce technických specifikací pro jednotlivé modely (viz oddíl 9). 2. Detektor snímače průtoku se aktivuje, pokud v nádobce není detekována recirkulace (průtok) vody nebo pokud je tento průtok velice malý. Pokud by nedocházelo k řádnému odstraňování elektrolytických plynů z elektrolytické nádobky, budou vytvářené bubliny plynu elektricky izolovat pomocnou elektrodu (elektronická detekce). Při umisťování elektrod do nádobky proto musí být snímač hladiny (pomocná elektroda) umístěn do vyšší části nádobky. Nejbezpečnější orientace je zobrazena ve schématu doporučené instalace. 3. VAROVÁNÍ: Pokud by došlo k současnému zavření vstupního a výstupního ventilu elektrolytické nádobky, detektor průtoku (detektor plynu) nebude fungovat správně, v takové situaci hrozí poškození nádobky. Třebaže je tato situace extrémně neobvyklá, můžete jí snadno zabránit při instalaci zařízení, a to tak, že vratný ventil navracející vody do bazénu zajistíte v otevřené poloze tak, aby nemohl být omylem přestaven do jiné polohy. 5
8 Jiné konfigurace jsou přijatelné pouze v případě, kdy umožňují detekci bublinek plynu v situaci, kdy je průtok vody nádobkou příliš nízký. DETEKTOR PRŮTOKU (PLYN) DETEKTOR PRŮTOKU (PLYN) DETEKTOR PRŮTOKU (PLYN) DETEKTOR PRŮTOKU (PLYN) Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 DOPORUČENÁ instalace PŘÍPUSTNÁ instalace NEPOVOLENÉ instalace Elektrody musí být vloženy do elektrolytická nádobky, ústřední elektroda musí být upevněna přes vodicí prvky umístěné ve kvadrantech nádobky. Obr. 10 6
9 4.3. Elektrické připojení elektrolytické nádobky Proveďte připojení mezi elektrolytickou nádobkou a zdrojem napájení podle následujícího schématu. Z důvodu poměrně vysoké intenzity proudu neupravujte ani neměňte délku ani průřez dodaných kabelů, aniž byste se nejprve poradili s autorizovaným distributorem. Kabel, který propojuje elektrolytickou nádobku a zdroj napájení, nesmí nikdy překročit maximální délku doporučenou v tomto návodu. MOD.7 (3,5 A), 15 m; MOD.12 (6 A), 8 m; MOD.21 (3,5 A), 30 m; MOD.30 (6 A), 20 m; MOD.40 (6 A), 20 m. Česky 1.- Elektroda 1 (červená) 2.- Elektroda 2 (červená) 3.- Detektor průtoku (žlutý) Obr. 11 ČERVENÝ VODIČ (NAPÁJENÍ) ČERVENÝ VODIČ (NAPÁJENÍ) ŽLUTÝ VODIČ (POMOCNÝ (AUX)) 4.4. Instalace snímače ph (pouze pro modely MOD. XX-PH) 1. Vložte snímač ph do příslušných míst v držáku (obr. 12) 2. Za tím účelem povolte připojovací šrouby a vložte snímač do držáku. 3. Snímač musí být nainstalován v držáku tak, aby bylo zajištěno, že budou snímače umístěné na jeho koncích vždy ponořeny ve vodě obíhající potrubím. 4. Snímač ph vždy nainstalujte svisle nebo s maximálním náklonem 40 (obr. 13). Obr. 12 Obr. 13 7
10 4.5. Ovládací prvky a indikátory Systém elektrolýzy sole jsou vybaveny ovládacím panelem ve své přední části (obr. 14,15). Obr. 14 Ovládací panel systémů MOD. XX Obr. 15 Ovládací panel systémů MOD. XX-PH 1. Míra produkce (%) 2. Tlačítko (zvýšení produkce) 3. Tlačítko (snížení produkce) 4. ALARM SLANOSTI (vysoká/nízká) 5. Indikátory VLASTNÍHO ČIŠTĚNÍ (PŘÍMÁ/OBRÁCENÁ polarita) 6. Tlačítko REŽIM KALIBRACE PH 7. Tlačítko pro programování nastavené hodnoty ph 8. Indikátor ALARMU NÍZKÉ HODNOTY PH (< 6,5) 9. Indikátor ALARMU VYSOKÉ HODNOTY PH (> 8,5) 10. INFORMAČNÍ displej (hodnota ph vody / nastavená hodnota) 8
11 4.6. Programování a ovládání Kromě základních operací nabízí systém elektrolýzy soli vstup pro externí ovládání prováděné prostřednictvím ovladače ORP, systému zbytkového chlóru apod. a také pro úpravu produkce zařízení při aktivaci automatického krytu bazénu. Umožňuje navíc konfiguraci tří režimu VLASTNÍHO ČIŠTĚNÍ elektrod: TEST, 2/2, 3/3 hodiny. Systém VLASTNÍHO ČIŠTĚNÍ ELEKTROD: LED kontrolky [5] označují stav polarizace elektrody (přímá/obrácená). Frekvenci přepínání polarizace lze změnit pomocí přepínače JP1 na ovládacím panelu systému (obr. 16). Tuto konfiguraci aktivujete odpojení a opětovným připojením zařízení. Česky Ovládání AUTOMATICKÉHO KRYTU: Systém je vybaven vstupem pro kontakt bez potenciálu. Když je kontakt připojený k tomuto vstupu zavřený (je zavřený automatický kryt), omezí systém elektrolýzy produkci na 10 % své jmenovité hodnoty (zůstane svítit LED kontrolka označující míru produkce 20 % ). EXTERNÍ ovládání: Systém je vybaven dalším pomocným vstupem pro kontakt bez potenciálu. Tento vstup je možné použít k zajištění interakce elektrolytického systému s externím ovládáním (ORP, SYSTÉM ZBYTKOVÉHO CHLÓRU, FOTOMETR apod.). Když je kontakt připojený k tomuto vstupu OTEVŘENÝ, elektrolytický systém se zastaví. Abyste tento vstup aktivovali, přepněte přepínač JP2 umístěný na ovládacím panelu jednotky. Tuto konfiguraci aktivujete odpojení a opětovným připojením zařízení. Výchozí Zakázáno Pojistka dávkovacího čerpadla Automatický kryt Externí ovladač Povoleno Zakázáno Povoleno Vlastní čištění Externí ovládání ORP Dávkovací čerpadlo 9
12 4.7. Odpojení krytu 1. Demontujte ozdobu (A) umístěnou na krytu. 2. Vyšroubujte šroub (B), který drží kryt na místě. 3. Demontujte kryt jeho posunutím směrem nahoru a ven. Obr Spuštění 1. Zkontrolujte, zda je filtr 100% čistý, a ujistěte se, zda bazén a instalace neobsahují měď, želeno nebo vodní řasy. Ujistěte se, že je veškeré vybavení používané k ohřevu vody v bazénu vhodné pro použití se slanou vodou. 2. Ujistěte se, že je voda v bazénu vyvážená. Vyvážená voda umožňuje účinnější a efektivnější využití vyráběného chlóru a zajišťuje delší životnost elektrod. Voda by měla být udržována v rámci parametrů uvedených níže: a) ph musí být v rozsahu 7,2-7,6 b) Celková zásaditost musí být v rozsahu ppm 3. Třebaže elektrolytický systém může fungovat v rozmezí slanosti 3 12 g/l, snažte se udržet doporučenou minimální slanost vody na úrovni 5 g/l přidáním 5 kg na m 3 vody, pokud voda již sůl neobsahuje. Vždy používejte běžnou sůl (chlorid sodný) bez doplňků, jako jsou jodidy, která je určená ke konzumaci lidmi. Nikdy sůl nedoplňujte prostřednictvím nádobky. Přidávejte ji přímo do bazénu nebo do vyrovnávací nádrže (skimmeru). 4. Když přidáte sůl a pokud budete bazén používat bezprostředně poté, proveďte ošetření pomocí chlóru. Můžete přidat počáteční dávku 2 g/m 3 kyseliny trichlorisokyanurové. 5. Před spuštěním chlorinátoru soli odpojte zdroj napájení chlorinátoru soli a nechte čerpadlo v chodu po dobu 24 hodin, abyste zajistili, že se sůl zcela rozpustí. 6. Potom znovu připojte zdroj napájení a zapněte chlorinátor soli, úroveň produkce přitom stanovte tak, abyste koncentraci volného chlóru udržovali v doporučeném rozmezí (0,5 1,5 ppm). POZNÁMKA: Ke stanovení úrovně volného chlóru budete muset použít testovací sadu. 7. Ve venkovních bazénech doporučujeme udržovat v bazénu úroveň g/m3 stabilizátoru chlóru (kyseliny kyanurové). Úroveň 75 ppm nesmí být nikdy překročena. Toto opatření napomůže zabránit ubývání chlóru, který je ve vodě přítomen, působením slunečního záření. 10
13 5. PROVOZ: 5.1. Systém v pohotovostním režimu Systém přejde do POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU, když budete tisknout tlačítko [3] až do doby, kdy začne blikat kontrolka 0%. Když k tomu dojde, nedochází v elektrolytické nádobce k žádné produkci. Česky Obr Výběr úrovně produkce Abyste vybrali požadovanou úroveň produkce, tiskněte tlačítka [3] / [2], dokud nezačne blikat úroveň produkce. Systém během několika sekund nastaví produkci na požadovanou úroveň. Obr. 19 Nastavenou hodnotu výroby můžete kdykoliv zobrazit jedním stisknutím tlačítka [3] nebo tlačítka [2]. Režim ZIMA: Během období s nízkou teplotou vody, kdy bude potřeba chlóru malá, vyberte úroveň výroby [1] 60 %, abyste optimalizovali spotřebu elektrické energie i živnost sady elektrod Režim TEST Abyste přešli do REŽIMU TEST, snižte úroveň produkce na 0% stisknutím tlačítka [3] v řadě (obr. 20) Jakmile se systém zastaví, podržte toto tlačítko po dobu 10 sekund. Systém vás upozorní, že přešel do REŽIMU TEST a všechny LED kontrolky se na jednu sekundu rozsvítí. Když se systém nachází v REŽIMU TEST, budou LED kontrolky polarity Cleaning (Čištění) [5] blikat. 10 sekund 2 minuty Obr
14 V REŽIMU TEST systém resetuje časovač přepínání polarity a vybranou úroveň produkce. V tomto režim je systém plně funkční a provádí přepnutí polarity elektrod každé dvě minuty. Budete-li chtít REŽIM TEST ukončit, musí být systém na několik sekund odpojen od zdroje napájení 230 V AC. Když potom systém znovu zapnete, automaticky se navrátí do předchozího programu vlastního čištění Integrovaný ovladač ph (pro modely MOD-XX PH) Integrovaný ovladač ph je z výrobního závodu dodáván zkalibrovaný a naprogramovaný s následujícími parametry: NASTAVENÁ HODNOTA (NASTAVENÍ) ph= 7,2 DŮLEŽITÉ: Aby byla zajištěna správná regulace hodnoty ph, musí být celková zásaditost vody udržována v rozmezí ppm CaCO 3. Celkovou zásaditost zkontrolujte pomocí testovací sady pro vodu v bazénech a v případě potřeby ji ručně upravte PŘIPOJENÍ SNÍMAČE PH Snímač ph dodaný s jednotkou připojte k odpovídajícímu konektoru BNC umístěnému na základně jednotky (obr. 21) PŘIPOJENÍ DÁVKOVACÍHO ČERPADLA Systémy MOD. XX-PH jsou ve své základně vybaveny konektorem, který slouží k připojení dávkovacího čerpadla, které řídí ph vody v bazénu. dávkovací čerpadlo může být připojeno prostřednictvím konektoru CEE22, který je pro tento účel dodáván se zařízením (obr. 21). Dávkovací čerpadlo Konektor CEE22 Konektor CEE22 Pojistka dávkovací ho čerpadla Dávkovací čerpadlo Elektroda ph Přímé připojení Přímé připojení (pro čerpadla se spotřebou převyšující 500 ma) Obr PROGRAMOVÁNÍ NASTAVENÉ HODNOTY PH Držte tlačítko SET (Nastavit) [7] stisknuté, dokud na obrazovce [10] nebude zobrazená požadovaná hodnota ph v rozmezí 7,0 7,8. Po dokončení výběru tlačítko uvolněte. Obr
15 Nastavenou hodnotu ph můžete kdykoliv zobrazit jedním stisknutím tlačítka SET (Nastavit) [7] KONFIGURACE BEZPEČNOSTNÍHO ZASTAVENÍ DÁVKOVACÍHO ČERPADLA (FUNKCE ZASTAVENÍ ČERPADLA) Integrovaný ovladač ph je vybaven bezpečnostním systémem (FUNKCE ZASTAVENÍ ČERPADLA), který ovládá dávkovací čerpadlo a umožňuje tak zabránit následujícím situacím: Česky Poškození způsobenému provozem čerpadla na sucho (v situaci, kdy došel produkt ph mínus) Nadměrnému dávkování produktu ph mínus (poškozený nebo opotřebený snímač) Problémům s regulací ph způsobeným vysokou zásaditostí vody (nově naplněný bazén, vysoká koncentrace uhličitanů). Když je FUNKCE ZASTAVENÍ ČERPADLA aktivovaná (výchozí nastavení z výroby), systém zastaví dávkovací čerpadlo po uplynutí naprogramované doby, aniž by dosáhl nastavené hodnoty ph. Bezpečnostní zastavení, ph Zkontrolujte: Snímač ph Hladinu ph mínus Vysokou zásaditost Obr. 22b Doba FUNKCE ZASTAVENÍ ČERPADLA je výroby nastavena na 60 minut. Budete-li chtít tuto dobu změnit, postupujte podle kroků uvedených níže. Přihlašovací nabídka Stiskněte SET (Nastavit) + jednotka se zapne + 3 pípnutí + uvolněte SET (Nastavit) Povolení funkce Nastavte bezpečnostní zastavení, ph, na 60 minut. Pokud po 60 minutách nepřetržitého dávkování není dosaženo nastavení hodnoty bezpečnostní zastavení, ph. Restartujte zařízení stisknutím tlačítka SET (Nastavit). Zakázání funkce Bezpečnostní zastavení, ph vypnuto. Obr. 22c 13
16 5.5. Alarmy VYSOKÁ HLADINA SOLI Pokud bylo přidáno příliš mnoho soli, omezí zdroj napájení napájení v porovnání s tím, co bylo nastaveno automaticky. LED kontrolka Salt (Sůl) [4] zůstane svítit. V takovém případě vypusťte část vody z bazénu (například 10 %) a doplňte pitnou vodu, abyste snížili koncentraci soli. Abyste zjistili přesnou hladinu soli, doporučujeme použít přenosný měřič slanosti-teploty. NÍZKÁ HLADINA SOLI Pokud by byla hladina soli v bazénu pod doporučenou úrovní, je možné, že by zdroj napájení nemohl dosáhnout zvolené úrovně výstupu. Kontrolka Salt (Sůl) [4] bude blikat. Je možné, že systém bude uvádět úrovně soli, které jsou nižší než skutečné, pokud je teplota vody nižší než 20 C nebo pokud sada elektrod dosáhla konce své životnosti. V takovém případě stanovte hladinu soli a v případě potřeby do vody doplňte požadované množství soli. Pro elektrolýzu soli použijte běžnou sůl (NaCl) bez doplňků, jako jsou látky proti zanášení nebo jodidy, která je určená ke konzumaci lidmi. Abyste zjistili přesnou hladinu soli, doporučujeme použít přenosný měřič slanosti-teploty. VYSOKÁ HLADINA SOLI NÍZKÁ HLADINA SOLI Obr. 23 HLADINA VODY V NÁDOBCE / DETEKTOR PRŮTOKU (PLYN) Pokud se v horní části elektrolytické nádobky kdykoliv vytvoří bublinky vzduchu nebo plynu a DETEKTOR PRŮTOKU tak není ponořen, systém automaticky zastaví produkci a všechny LED kontrolky ovládacího panelu budou blikat. Systém automaticky obnoví činnost, když nádobkou znovu začne protékat voda nebo když bublina zmizí. DETEKTOR PRŮTOKU DETEKTOR PRŮTOKU HLADINA VODY HLADINA VODY 1. Ponořený detektor plynu. Spuštěný systém. 2. Je detekován plyn. Nedostatečný průtok. Systém vypnutý. Obr
17 AKTIVOVANÉ EXTERNÍ OVLÁDÁNÍ [JP2] Když externí ovladač rozpozná hodnotu, která je vyšší než pevně daná nastavená hodnota, automaticky vypne produkci a na stupnici produkce [1] bude blikat 0%. HODNOTA PH JE MIMO ROZSAH (pouze pro modely MOD. XX-PH Integrovaný systém řízení ph je vybaven dvěma kontrolkami ALARMU, které se rozsvítí, jakmile se hodnota ph ocitne pod úrovní 6,5 (kontrolka Low (Nízká) [8] nebo nad úrovní 8,5 High (Vysoká) [9]). Když regulátor detekujte aktivní alarm ph, otevře výstup ovládání dávkovacího čerpadla (ph). Česky 15
18 6. ÚDRŽBA: 6.1. Údržba elektrolytické nádobky Elektrolytická nádobka musí být udržována ve vhodných podmínkách, aby byla zajištěna její dlouhá životnost. Tato jednotka vyrábějící chlór ze soli je vybavena automatickým systémem čištění elektrod, který pomáhá zabránit hromadění vodního kamene na povrchu elektrod. Pokud budete jednotku vyrábějící chlór ze soli používat v souladu s těmito pokyny a zejména pokud budete udržovat rovnováhu vody v bazénu v rámci doporučovaných parametrů, nemělo by být ruční čištění elektrod nutné. Pokud však vodu v bazénu a systém výroby chlóru ze soli nebudete udržovat v souladu s těmito pokyny, je možné, že budete muset elektrody vyčistit ručně podle postupu uvedeného níže: 1. Odpojte jednotku od zdroje napájení 230 V AC. 2. Vyšroubujte uzavírací matici umístěnou na konci místa, kde jsou umístěny elektrody, a vyjměte sadu elektrod. 3. Pomocí zředěné kyseliny chlorovodíkové (jeden díl běžně prodávané kyseliny na 10 dílů vody), do připraveného roztoku potom sadu elektrod ponořte na dobu nepřekračující 10 minut. 4. NÁDOBKU ANI ELEKTRODY NIKDY NEOŠKRABUJTE ANI NEOTÍREJTE. Elektrody systému vyrábějícího chlór ze soli jsou tvořeny titanovým plátkem potaženým vrstvou oxidů ušlechtilých kovů. Elektrolytické procesy, které probíhají na jejich povrchu, mají za následek postupné opotřebování elektrody tak mají jen určitou konečnou životnost. Abyste životnost elektrod optimalizovali, zvažte prosím následující aspekty: 1. Třebaže jsou jednotky elektrolýzy soli SAMOČISTÍCÍ, dlouhodobý provoz systému při hodnotách ph překračujících 7,6 ve vodě o vysoké tvrdosti může vést ke vzniku vodního kamene na povrchu elektrod. Zanášení povrchu elektrod vodním kamenem postupně povede ke zhoršení kvality jejich povrch a ke snížení jejich životnosti. 2. Ruční čištění / mytí elektrod (jak je popsáno výše) zkracuje jejich životnost. 3. Dlouhodobý provoz systému při slanosti vody nižší než 3 g/l (3 000 ppm) způsobí předčasné zhoršení kvality elektrod. 4. Časté používání prostředků proti růstu řas na bázi mědi bude přispívat ke vzniku usazenin mědi na elektrodách, které budou postupem času poškozovat jejich povrch. Nezapomínejte, že nejlepším prostředkem proti růstu řas je chlór Kalibrace snímače ph (pouze pro modely MOD. XX-PH) Integrovaný ovladač ph nabízí dva režimy kalibrace elektrody ph: RYCHLÝ a STANDARDNÍ. V období, kdy je bazén používán, doporučujeme kalibraci provádět alespoň jednou měsíčně RYCHLÝ REŽIM RYCHLÝ REŽIM umožňuje kalibraci elektrody ph, když jsou odchylky naměřených hodnot malé a není zapotřebí vyjímat snímač z instalace ani používat kalibrační roztoky. POSTUP: 1. Ujistěte se, že je místo, kde je vložen snímač ph, pod vodou a že je čerpadlo v chodu. 2. Pomocí testovací sady ph změřte hodnotu ph vody v bazénu. 3. Stiskněte tlačítko CAL [6] přibl. na 5 sekund, dokud zařízení nezapípá, potom tlačítko uvolněte. Na obrazovce ph [10] bude blikat hodnota 7,0. 4. Držte stisknuté tlačítko SET (Nastavit) [7], dokud se neobjeví hodnota ph, kterou jste předtím naměřili pomocí testovací sady ph. Jakmile bude této hodnoty dosaženo, uvolněte a stiskněte tlačítko CAL [6]. Pokud nebyla rozpoznána žádná chyba, byl systém zkalibrován. Pípnutí 5 sekund Obr
19 STANDARDNÍ REŽIM STANDARDNÍ REŽIM umožňuje přesnou kalibraci snímače snímače ph pomocí dvou kalibračních roztoků o hodnotách ph 7,0 a 4.0, tento postup však vyžaduje vyjmutí snímače ph z instalace. POSTUP: DŮLEŽITÉ: před zavřením obtokových ventilů zastavte činnost systému na ovládacím panelu (viz oddíl 5.1). 1. Vyjměte snímač ph z držáku a omyjte ho pod tekoucí pitnou vodou Česky Obr Stiskněte tlačítko CAL [6], dokud zřízení nezapíská, a bez uvolnění tlačítka, stiskněte tlačítko SET (Nastavit) [7] na několik sekund, dokud se ne obrazovce ph [10] neobjeví blikající hodnota 7,0. 3. Jemně zatřeste snímačem, abyste odstranili případné kapky vody, a vložte jej do standardního roztoku ph = 7,0 (zeleného). Jemně snímačem na několik sekund zatřeste, potom stiskněte tlačítko CAL [6]. Jakmile bude měření stabilizováno, na obrazovce [10] se zobrazí blikající hodnota 4,0. 5 sekund Pípnutí Obr Vyjměte snímač z kalibračního roztoku a omyjte ho pod tekoucí pitnou vodou 5. Jemně snímačem zatřeste, abyste odstranili případné kapky vody, které mohly ulpět na jeho plastové tělo, a vložte jej do kalibračního roztoku ph = 4,0 (červená barva). Jemně snímačem na několik sekund zatřeste, potom stiskněte tlačítko CAL [6]. Jakmile bude měření stabilizováno, ovladač ph automaticky ukončí režim kalibrace a přepne se na běžný provoz. 17
20 Obr. 28 CHYBOVÉ HLÁŠENÍ Pokud dojde z nějakého důvodu k přerušení procesu kalibrace, ovladač ph automaticky režim kalibrace opustí, pokud během několika sekund nedojde k zásahu uživatele. V takovém případě se na displeji [10] zobrazí zpráva E1. Pokud se hodnota ph proces kalibrace výrazně odlišuje od očekávané hodnoty (např. vadný snímač apod.), na displeji [10] se zobrazí E2 a kalibrace nebude možná. Pokud je během měření hodnota ph nestabilní, na displeji [10] se zobrazí kód E3. Kalibrace snímače ph navíc nebude možná Údržba snímače ph 1. Dbejte na to, aby byla membrána snímače neustále vlhká. 2. Pokud snímač nebudete po delší dobu používat, ponechte jej ponořený v konzervačním roztoku s ph = 4,0. 3. K čištění snímače nepoužívejte brusné materiály, které by mohly povrch snímače poškrábat. 4. Snímač ph je spotřební zboží, které bude nutné v průběhu času vyměnit. 18
21 7. PROBLÉMY / ŘEŠENÍ: Všechny činnosti, které jsou vyžadovány při řešení možných problémů, musí být na zařízení prováděny v situaci, kdy je zařízení odpojeno od zdroje napájení. Veškeré problémy, které nejsou uvedeny v následujícím seznamu, musí být řešeny kvalifikovaným technikem. Česky PROBLÉM ŘEŠENÍ Indikátor produkce vždy uvádí hodnotu 0, a to na všech úrovních produkce. Zkontrolujte elektrody. Ověřte propojení mezi zdrojem napájení a elektrolytickou nádobkou. Zkontrolujte koncentraci soli. Zdroj napájení není možné vypnout. Zkontrolujte, zda je systém řádně připojen ke zdroji napájení 230 V / Hz v ovládací skříňce čerpadla. Zkontrolujte stav pojistky, která je umístěna ve spodní části zdroje napájení. Hladina volného chlóru ve vodě je velice nízká. Zkontrolujte, zda systém vytváří chlór u trysek bazénu. Ověřte, zda jsou parametry chemikálií ve vodě správné (ph, kombinovaný chlór, kyselina kyanurová apod.). Zvyšte dobu filtrace. Přidávejte stabilizátor chlóru (kyselinu kyanurovou), dokud nebude dosaženo koncentrace g/m 3. Ovladač ph vždy zobrazuje extrémní hodnoty, nebo jsou hodnoty nestabilní. Kabel snímače ph je poškozený. Očistěte kontakty nebo vyměňte kabel. V oblasti membrány snímače ph se nacházejí vzduchové bublinky. Držte snímač ve svislé poloze. Jemně jím zatřeste, aby se bublina přesunula nahoru. Chyba snímače. Připojovací kabel je příliš dlouhý nebo se nachází příliš blízko ke zdrojům elektrického rušení (motorům apod.). Vyměňte snímač. Umístěte jednotku blíže ke snímači. Kalibrace snímače ph není možná. Kalibrační roztok je znečištěný nebo vypršela jeho životnost. Ucpaná membrána snímače. Zkontrolujte, zda není membrána poškozena. Očistěte snímač kyselinou rozředěnou ve vodě, jemně jím přitom zatřeste. Chyba snímače. Vyměňte snímač. Pomalá reakce snímače ph. Elektrostatický náboj na snímači. Během fáze kalibrace nesušte snímač papírem ani hadříkem. Čistěte jej výhradně vodou a vodu odstraňte jemným zatřesením. Nedostatečná výměna analyzované vody (v místě odebírání vzorku je nedostatečný průtok). Dbejte na to, aby byla špička snímače v místě odebírání vzorku ponořena do vody a aby nebyly přítomné vzduchové bubliny. 19
22 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE: TECHNICKÉ SPECIFIKACE: Standardní pracovní napětí 230 V AC 50/60 Hz Kabel: 3 x 1,0 mm 2, délka 2 m. MOD. 7 0,5 A MOD. 12 0,9 A MOD. 21 1,0 A MOD. 30 1,5 A MOD. 40 1,9 A Pojistka MOD. 7 1 A T (5 x 20 mm) MOD A T (5 x 20 mm) MOD A T (5 x 20 mm) MOD A T (5 x 20 mm) MOD A T (5 x 20 mm) Výstupní napětí Kabel 3 x 2,5 mm 2, délka 2 m MOD. 7 10,5 V DC / 3,5 A MOD ,5 V DC / 6,0 A MOD ,0 V DC / 3,5 A MOD ,0 V DC / 6,0 A MOD ,0 V DC / 6,5 A Produkce MOD g/h MOD g/h MOD g/h MOD g/h MOD g/h Minimální recirkulační průtok MOD. 7 1 m 3 /h MOD m 3 /h MOD m 3 /h MOD m 3 /h MOD m 3 /h Počet elektrod MOD. 7 3 MOD MOD MOD MOD Čistá hmotnost (včetně obalu) MOD. 7 9 kg MOD kg MOD kg MOD kg MOD kg OBECNÉ VLASTNOSTI: Ovládání systému Mikroprocesor Membránová klávesnice s ovládacími tlačítky a provozními LED kontrolkami. Ovládací vstupy/výstupy: 2 vstupy (typ kontaktu bez potenciálu) určené ke sledování automatického krytu a zajištění ovládání pomocí externího ovladače (ORP, SYSTÉM ZBYTKOVÉHO CHLÓRU apod.) Výstup nádobky: řízení produkce (5 samostatných úrovní) Rozsah slanosti/teploty: 3-12 g/l / C ( F) Integrované ovládání ph (pouze u systémů MOD. XX-PH). Vlastní čištění Automatické přepínání polarity Provozní teplota Od 0 C (32 F) po +.50 C (125 F) Chlazení: přirozené konvekční Materiál Zdroj napájení o ABS Elektrolytická nádobka / Držák snímače o Průhledný metakrylát Snímač ph (pro modely MOD. XX- PH) Těleso: plastové (modré) Rozsah 0-12 ph Pevný elektrolyt 20
23 Rozměry Česky 21
24 9. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 9.1. OBECNÉ INFORMACE Prodejce podle těchto ustanovení zaručuje, že produkt, na který se záruka vztahuje, je v okamžiku dodání v bezvadném stavu Celková záruční doba je 2 ROKY Záruční doba bude počítána od okamžiku dodání zboží kupujícímu. Na elektrodu se vztahuje ZÁRUČNÍ DOBA O DÉLCE 2 LET (nebo hodin), tuto záruční dobu není možné prodloužit. Na snímač ph se vztahuje 6MĚSÍČNÍ neobnovitelná záruka Pokud je produkt vadný a prodejce bude na tuto skutečnost upozorněn během záruční doby, prodejce produkt opraví nebo vymění na vlastní náklady, pokud to považuje za vhodné, pokud toto není nemožné nebo disproporční Pokud nebude oprava nebo výměna produktu možná, může si kupující vyžádat přiměřené snížení ceny nebo pokud je závada dostatečně významná zrušení kupní smlouvy Díly vyměněné nebo opravené na základě této záruky neprodlouží záruční dobu původního produktu, bude se na ně však vztahovat jejich vlastní záruka Aby byla tato záruka platná, musí kupující doložit datum zakoupení a dodání produktu Když kupující nahlásí závadu produktu více než šest měsíců po jeho zakoupení, musí doložit originál a existenci ohlašované závady Tento záruční certifikát neomezuje ani předem neodsuzuje práva, která spotřebiteli náleží na základě legislativy platné v daném státě KONKRÉTNÍ PODMÍNKY Aby tato záruka byla platná, musí kupující striktně dodržovat pokyny výrobce uvedené v dokumentaci dodané s produktem, které jsou platné pro jednotlivé řady produktů a konkrétní modely Pokud je stanoven harmonogram pro výměnu, údržbu nebo čištění určitých součástí nebo komponent produktu, bude záruka platná pouze v případě, že se uživatel tímto harmonogramem správně řídil OMEZENÍ Tato záruka se vztahuje pouze na produkty prodané spotřebitelům; spotřebitel je přitom definován jako osoba, která si produkt zakoupila pro jiné než osobní využití Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení produktu, dílů, komponent a/nebo vyměnitelných nebo spotřebních materiálů (kromě elektrody) Záruka se nevztahuje na případy, kdy byl produkt: (i) vystaven nesprávnému zacházení; (ii) kontrolován či opravován neautorizovanou osobou nebo kdy taková osoba prováděla jeho údržbu s ním manipulovala; (iii) opravován s využitím neoriginálních dílů nebo kdy byla s využitím takových dílů prováděna údržba nebo (iv) nesprávně nainstalován nebo spuštěn Pokud bude mít závada produktu svou příčinu v nesprávně provedené instalaci nebo spuštění, tato záruka bude platná pouze tehdy, pokud instalace nebo spuštění tvoří součást prodejní smlouvy produktu a pokud byly provedeny prodejcem nebo na zodpovědnost prodejce Poškození nebo závady způsobené některou z následujících příčin: o Nesprávné programování systému a/nebo použití nevhodné kalibrace snímačů ph/orp. o Provoz při úrovni slanosti menší než 3 g chloridu sodného na litr a/nebo při teplotách nižších než 15 C (59 F) nebo vyšších než 40 C (104 F). o Provoz při hodnotě ph vyšší než 7,6. o Použití výslovně neautorizovaných chemikálií. o Působení korozivního prostředí a/nebo teplot nižších než 0 C (32 F) nebo vyšších než 50 C (125 F). 22
25 I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. CZE PRODUKTY SYSTÉM ELEKTROLÝZY SOLI Česky PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC Produkty uvedené výše splňují tyto normy: Směrnice o nízkém napětí 73/23/EHS a 93/68/EHS. Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS a 92/ 31/EHS Evropská norma EN :1999 ve znění pozdějších předpisů. Podpis/Kvalifikace: I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. Pol. Ind. Atalayas, Dracma R-19 E ALICANTE. Španělsko 23
26 24
27 25 Česky
28 MOD E Vyrobeno v EU NIF ES-B Všechny nebo některé části tohoto dokumentu nebo jeho obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. 26
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
Elektrolyzéry. Instalační a uživatelská příručka
Elektrolyzéry Instalační a uživatelská příručka 1 DŮLEŽITÉ Tento přístroj by neměly používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými nebo duševními schopnostmi ani lidé s nedostatkem zkušeností či znalostí,
Dávkovací stanice VA PRO SALT
Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy 36002 a 36003)
CONTROL BASIC PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) (kódy 36002 a 36003) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód EM0000136897 rev. 1.2 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka CONTROL BASIC AstralPool
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
H y d r o S p i n NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ: Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnostních opatřeních, kterých je třeba dbát během montáže a spuštění. Je proto nezbytné,
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17
TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
Cascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem
PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze
Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí
BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Amplicomm Ring Flash 250
1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i
Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí
Dennerle ph-controller Evolution DeLuxe Měří elektronicky hodnotu ph v akváriu a reguluje automaticky přidávání CO 2 Prosím, přečtěte si před uvedením do provozu pozorně celý tento návod k použití a zachovejte
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
V-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Vstupní panely LITHOS
PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ. Dávkovací zařízení SPEEDY POOL
CZ POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ Dávkovací zařízení SPEEDY POOL Upozornění Přečtěte si prosím pečlivě níže uvedené pokyny, které vám poskytnou potřebné informace pro instalaci, použití a údržbu. Po kontrole
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
Zahradní solární fontána
10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500
P500 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P500. Vysoce efektivní čistič vzduchu je vybavený trojnásobným filtračním systémem, který zbavuje vzduch
Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba
Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení
Návod k obsluze. PÁJECÍ STANICE NA SMD Model 858
Návod k obsluze Překlad návodu PÁJECÍ STANICE NA SMD Model 858 Děkujeme za zakoupení našeho zařízení. Zařízení je určeno k pájení a k bezolovnatému odpajování. Předtím, než začnete pracovat s tímto zařízením,
PHH-7011. Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
PHH-7011 Uživatelská příručka ph/mv/teplota - vodotěsný tester Obsah Úvod 3 Vlastnosti 3 Specifikace. 3 Popis přístroje... 4 Popis displeje 5 Funkce klávesnice 5 Pokyny k obsluze. 6 Kalibrace. 6 Měření.
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Automatický zavlažovací systém
10031357 Automatický zavlažovací systém Rozsah dodávky Obrázek Dĺ Počet Ovladač 1 Vodní pumpa 1 Napájení 1 Souprava proti sifonu 1 Konektor pro čtyři připojení 1 Konektor pro tři připojení 30 2 Koncové
Návod k instalaci a obsluze. Solinátor pro úpravu slané vody
Návod k instalaci a obsluze Solinátor pro úpravu slané vody v bazénu max. do 75 m 3 Obsah: Obsah balení... 3 Instalace... 4 Obsluha... 6 Údržba... 8 Všeobecné informace... 9 Obsah balení 1. 1 Elektronický
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
El. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
Návod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
El. ohřev RTI-EZ titanový
El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
Solární okrasná zahradní fontána
10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC
Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15
Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon
UNIVOX spol. s r.o. Kolonie 392/2, 737 01 Český Těšín tel.: 558 737 604-5 e-mail: grawerton@univox.cz WHITE HORIZON Zahájení práce s lisem pouze po dřívějším proškolení v oblasti fungování lisu Obsah A
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
QUIDO delux. Termostat pro chov včelích matek. Návod k obsluze
QUIDO delux Termostat pro chov včelích matek Návod k obsluze PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE POKYNY TOHOTO NÁVODU PŘED POUŽITÍM. Nedodržením těchto pokynů můžete způsobit zranění, nebo ztrátu práva na používání
STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE
STL 100 CZ Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Před jeho použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dobře jej uschovejte. Záruční list je dodáván
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 47 Instalace.... 47 Montáž.... 47 Elektrické zapojení.... 48 Přidání zařízení... 48 Test
Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
Pohony s tříbodovým signálem
Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
Vlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.
CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou
Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ