instruction manual BS 10/A eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
|
|
- Mária Horáková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití PAP Made for Europe
2 EN amplified subwoofer Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. USAGE The amplified subwoofer can be connected with every car radio, and with its powerful bass sound it complements the vehicles original sound system. Its high signal level access is universally usable in all cases. Its low level access can be used to achieve a better sound quality, if the car radio has a low level audio outlet. SETUP, CONNECTION There are two ways of connecting the audio signal. Choose between them based on if your car has a low level (RCA) outlet or does not. If yes, choose that to achieve a better sound quality. With a separately obtainable RCA cable connect the car LINE OUT (2xRCA) outlet to the sound cabinets /R (2xRCA) access. If the car radio does not have a RCA outlet, then the high level speaker outlet needs to be connected with the subwoofer. This solution can be used with every car radio. Connect the car radios speaker cable to the sound cabinet high signal level access (SPKR IN L+/-, R+/-). The subwoofer should be connected parallel to the already connected speakers. Use the included short connection cable with the plug end. Three screws are responsible for fixing the 12V DC power supply: +12V: positive / : remote controlled on and off / : negative polarity. The +12V connected to the connector turns the amplifier on. If the car radio has a +12V switch voltage outlet, then the subwoofer turns on automatically with the car radio, and turns off when the radio is turned off. If the radio has no such thing, then the +12V needs to be connected to the connector for it to be operational. This can be operated even with a built in switch on the control panel. Every connecting must be done while the system is not under electricity! Make sure the connection is done according to the given polarity. Follow the wiring diagram of the signal source (car radio, signal booster) on every occasion. The recommended cable diameter is at least 2 x 0,75mm2. Before first putting the system under electricity check that the connections are done correctly. The connections should be stable and without short circuit, and the volume control () should be in tis minimum position. Turning on is done with the securing of the supply voltage. Then start carefully increasing the volume. It is advised to connect the supply voltage through the fuse panel of the vehicle in such a way so when the ignition key is removed the subwoofer does not get any more voltage. If you provide the supply voltage directly from the secondary battery, it is advised to build an on/off switch (not included) into the control panel. SYMBOLS +12 V +12 Volt supply voltage from the fuse panel or the secondary battery +12 Volt for the remote controlled turning on and off Grounding, the vehicles chassis High signal level audio access (left channel) High signal level audio access (right channel) Low signal level audio access (left channel) Low signal level audio access (right channel) Volume control control for the crossover Melting fuse (15A) MAXIMUM Every speaker must be eased into working before proper usage. In the first operation hours it should only run at 50% capacity! In certain cases there can be distorted, or lower quality sound. This can be caused the inbound signals not appropriate quality, or it being not high enough. The systems maximum volume is that which can still be hear without distortions. By further increasing the volume the outgoing output will not increase, but the systems distortion will grow! This is harmful for the speakers, and can lead to their malfunction! CLEANING Use a soft, dry cloth and brush for regular cleaning. With a slightly moist cloth clean the plastic parts of the device. Do not use aggressive cleaners! DO not let liquids come into contact with the inside of the device, or its connectors! WARNINGS Installing car-hifi devices requires important technical knowledge, and experience, which we do not have the means to detail in this manual. If necessary contact a specialist, so you do not damage the device, or the vehicle! Proper installation is a requirement for reliable operation. Place it safely and if necessary fix the device in the trunk of the car! Check so moving objects (e.g.: luggage) does not come into contact with the subwoofer! The subwoofer can be easily damaged, do not touch the subwoofers cone, or rubber edge with hand or tools! Improper installation, or usage can lead to the termination of the warranty. Make sure the connections are correct! Improper connection can lead to malfunction. The poles of the speaker cannot touch each other, or the grounding of the car (its negative potential)! Immediately shut down the device, if you notice any error, and contact a specialist! Many irregularities (no sound, bad odor, smoke, foreign object in the device) can be noticed easily. Protect from dust, humidity, liquids, heat, frost, and shock, and from direct heat or sunshine! Protect it from splashing water, and do not place objects filled with liquids e.g.: cups on top of it! Open flame sources, like a burning candle, cannot be placed on be device! Do not take it apart, or modify the device, because it can cause fire, accident or electric shock! Do not do cable connecting when the device is operational Never shut down the system when the volume is fully turned up! The usually heard cracking or other sound waves can immediately ruin the speaker. In order to protect the audio system from external noises, keep the audio cables separately from power- or other cables! The speakers contain magnets, so do not place items near them which are susceptible to them (e.g.: credit card, cassette tape, compass ). Because of continuous development technical data and design can change without prior notice. We do not take responsibility for any printing errors, and are sorry of any occurs. TROUBLESHOOTING Upon noticing any error turn off the device! Later try turning it back on. If the problem persists, look through the following notes. This guide can help in identifying the problem, if the device is connected correctly beside it. If necessary contact a specialist! The Sound cabinet has no sound The amplifier does not get supply voltage. - Check the amplifiers supply voltage, if it has supply voltage, and its right polarity. The access is not properly connected to the cars sound system. - Check the connection cable for the possibility of tears, short circuit, and if it is correctly connected. The volume or sound quality is not appropriate The audio level connected to the access is either too high or too low. - Check the connection cables connection, the quality of the signal source, and the strength of the signal. - If necessary increase or decrease the inbound signal level. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
3 H aktív szubláda A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz! ALKALMAZÁS Az erősítővel egybeépített szubláda minden autórádióval összekapcsolható és erőteljes basszus hangzásával jól kiegészíti a jármű eredeti hangrendszerét. A magas jelszintű bemenete univerzálisan alkalmazható minden esetben. Az alacsony szintű bemenete a jobb hangminőség érdekében használható, ha az autórádió is rendelkezik hasonló alacsony szintű audio kimenettel. ÜZEMBE HELYEZÉS, CSATLAKOZTATÁS Az audio jel bekötésének két módja van. Attól függően válasszon ezek közül, hogy az autórádiója rendelkezik-e alacsony szintű (RCA) kimenettel, vagy sem. Ha igen, válassza azt a jobb hangminőség elérése érdekében. Külön beszerezhető RCA kábel segítségével kösse össze az autórádió LINE OUT (2xRCA) kimenetét a hangdoboz /R (2xRCA) bemenetével. Ha az autórádió nem rendelkezik RCA kimenettel, akkor a magas szintű hangszórókimenetet kell összekötni a szubládával. Ez a megoldás minden autórádió esetén használható. Kösse össze az autórádió hangszóróvezetékét a hangdoboz magas jelszintű bemenetével (SPKR IN L+/-, R+/-). A szubláda a már meglévő hangszórókkal párhuzamosan csatlakoztatandó. Alkalmazza a termékkel együtt szállított, rövid csatlakozókábellel ellátott dugót. A 12V DC tápellátás bekötésére három csavar szolgál: +12V: pozitív / : távvezérelt be- és kikapcsolás / : negatív polaritás). A csatlakozóra kapcsolt +12V feszültség hatására bekapcsol az erősítő. Ha az autórádió rendelkezik +12V kapcsolófeszültség kimenettel, akkor a szubláda az autórádió bekapcsolásával egyidejűleg automatikusan bekapcsolódik, a rádió kikapcsolásakor pedig kikapcsol. Ha ilyennel nem rendelkezik a rádió, akkor a csatlakozóra +12V feszültséget kell kapcsolni a működéshez. Ezt akár a műszerfalra épített külön kapcsolóval is lehet manuálisan működtetni. Minden csatlakoztatást a rendszer áramtalanított állapotában végezzen el! Ügyeljen a megadott polaritásnak megfelelő bekötésre. Mindig a jelforráshoz (autórádió, erősítő) kapott kapcsolási rajz alapján kell eljárni. Ajánlott kábelkeresztmetszet legalább 2x0,75mm2. Mielőtt először feszültség alá helyezi a rendszert, ellenőrizze le a bekötések helyességét. A csatlakozások legyenek stabilak és zárlatmentesek, a hangerő-szabályozó () pedig álljon minimum pozícióban. A bekapcsolás a tápfeszültség biztosításával történik. Utána óvatosan kezdje el növelni a hangerőt. Ajánlott a jármű bitosítéktáblájáról csatlakoztatni a tápfeszültséget úgy, hogy a jármű indítókulcsának kivételekor ne kapjon tovább feszültséget a szubláda. Ha közvetlenül az akkumulátorról biztosítja a tápfeszültséget, akkor javasolt egy önálló be/ki kapcsolót (nem tartozék) felszerelni a műszerfalra. JELÖLÉSEK +12 V +12 Volt tápfeszültség a biztosítéktábláról vagy az akkumulátorról +12 Volt a távvezérelt be és kikapcsoláshoz Testelés, a jármű karosszériája Magas jelszintű audio bemenet (bal csatorna) Magas jelszintű audio bemenet (jobb csatorna) Alacsony jelszintű audio bemenet (bal csatorna) Alacsony jelszintű audio bemenet (jobb csatorna) Hangerő-szabályozó Hangváltó szabályozója Olvadó-biztosíték (15A) A MAXIMÁLIS HANGERŐ Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az első üzemórában csak 50%-os terheléssel működtethető! Bizonyos esetekben előfordulhat torz, gyengébb minőségű hangzás. Ezt okozhatja a nem megfelelő minőségű és/vagy nagyságú bemenő jel. A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben, torzításmentesen hallgatható. A hangerő további felszabályozásával már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt megnő a rendszer torzítása! Ez káros a hangszóróra nézve és meghibásodást okozhat! TISZTÍTÁS Használjon puha, száraz törlőkendőt és ecsetet a rendszeres tisztításhoz. Enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készülék műanyag részeit. Ne használjon agresszív tisztítószereket! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra! FIGYELMEZTETÉSEK Az autó-hifi berendezések beszerelése fontos szakmai ismereteket és tapasztalatokat igényel, amelyekre e leírásban nincs módunk kitérni. Ha szükséges, forduljon szakemberhez, nehogy kárt tegyen a készülékben, illetve a gépjárműben! A szakszerű beszerelés a megbízható működés feltétele. Helyezze el biztonságosan - és szükség esetén rögzítse - a terméket a jármű csomagtartójában! Ügyeljen arra, hogy mozgó tárgyak (pl. csomagok) ne érintkezzenek a hangsugárzóval! A hangsugárzó könnyen megsérülhet, ne érintse meg kézzel vagy szerszámmal a hangsugárzó kónuszát és gumi peremét! A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy kezelés a jótállás megszűnését vonja maga után. Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés meghibásodást okozhat. A hangsugárzó pólusai nem érintkezhetnek egymással, vagy a jármű testelésével (negatív potenciáljával)! Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon szakemberhez! Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, füst, idegen tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető. Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! Ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. poharat a tetejére! Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre! Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be vagy ki a rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló reccsenés, vagy egyéb zajlökés azonnal tönkreteheti a hangsugárzót. Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio kábeleket tartsa távol a táp- és egyéb kábelektől! A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű ) A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. HIBAELHÁRÍTÁS Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket! Később próbálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez! Nem szól a hangdoboz Az erősítő nem kap tápfeszültséget. - Ellenőrizze az erősítő tápellátását, a tápfeszültség meglétét és annak helyes polaritását. A bemenet nem megfelelően van csatlakoztatva a jármű hangrendszeréhez. - Ellenőrizze a csatlakozókábel esetleges szakadását/zárlatát és a korrekt csatlakoztatást. Nem megfelelő a hangerő vagy a hangminőség Túl alacsony vagy magas a bemenetre kötött audio jelszint. - Ellenőrizze a csatlakozókábel bekötését, a jelforrás minőségét és a jel nagyságát. - Szükség esetén csökkentse vagy növelje a bemenő jelszintet. Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül. A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. Származási hely: Kína
4 SK aktívny subwoofer Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent! POUŽITIE Subwoofer so zabudovaným zosilňovačom sa môže napojiť na každé autorádio a svojím silným basom výborne doplní pôvodný zvukový systém vozidla. Vysokoúrovňový vstup umožňuje univerzálne použitie v každom prípade. Nízkoúrovňový vstup zabezpečí lepšiu kvalitu zvuku v tom prípade, keď aj autorádio disponuje podobným nízkoúrovňovým audio vstupom. UVEDENIE DO PREVÁDZKY, ZAPOJENIE Audio signál sa môže zapojiť dvoma spôsobmi. Vyberte si z nich podľa toho, či Vaše autorádio disponuje alebo nedisponuje nízkoúrovňovým (RCA) vstupom. Keď áno, zvoľte tento vstup pre dosiahnutie lepšej kvality zvuku. Pomocou RCA kábla (nie je príslušenstvom) môžete prepojiť LINE OUT (2 x RCA) výstup autorádia s /R (2 x RCA) vstupom reproboxu. Keď autorádio nemá RCA výstup, tak sa musí prepojiť vysokoúrovňový výstup reproduktora so subwooferom. Toto riešenie je vhodné pre každé autorádiu. Prepojte reproduktorový kábel autorádia s vysokoúrovňovým vstupom reproboxu (SPKR IN L+/-, R+/-). Subwoofer sa môže zapojiť súbežne s už existujúcimi reproduktormi. Použite priloženú vidlicu s krátkym pripojovacím káblom. 12 V DC napájanie môžete zapojiť pomocou troch skrutiek: +12V: pozitívna / : za- a vypnutie na diaľku / : negatívna polarita). Následkom napojenia +12 V napätia na prípojku je, že zosilňovač sa zapne. Ak autorádio disponuje +12 V výstupom spínacieho napätia, tak zapnutím autorádia sa automaticky zapne a pri vypnutí autorádia sa vypne. Ak autorádio s takýmto výstupom nedisponuje, tak je potrebné k prípojke pripojiť +12 V napätie. Môžete to zabezpečiť trebárs aj manuálnym za- a vypnutím samostatného vypínača, ktorý je namontovaný na palubnú dosku vozidla. Všetky zapojenia systému vykonajte pri vypnutom elektrickom napájaní! Pri zapojení dbajte na správnu polaritu. Postupujte vždy podľa schémy zapojenia zdroja signálu (autorádio, zosilňovač). Odporúčaný prierez kábla min. 2 x 0,75 mm2. Pred prvým zapnutím systému skontrolujte správnosť zapojení. Zapojenia musia byť stabilné a bezporuchové, regulátor hlasitosti () musí byť nastavený na minimum. Po napojení je prístroj zapnutý. Po zapnutí reproduktora opatrne zvýšte hlasitosť. Odporúča sa zabezpečiť napájanie z poistkovej skrinky vozidla tak, aby po vytiahnutí štartovacieho kľúča vozidla subwoofer bol odpojený od elekt. prúdu. Keď napätie je zabezpečené priamo z akumulátora, tak sa odporúča namontovať na palubnú dosku vozidla samostatný vypínač na za/vypnutie (nie je príslušenstvom). OZNAČENIA +12 V +12 V napájanie z poistkovej skrinky alebo akumulátora +12 V pre za- a vypnutie na diaľku Uzemnenie, karoséria vozidla Vysokoúrovňový audio vstup (ľavý kanál) Vysokoúrovňový audio vstup (pravý kanál) Nízkoúrovňový audio vstup (ľavý kanál) Nízkoúrovňový audio vstup (pravý kanál) Regulátor hlasitosti Regulátor výhybky Tavná poistka (15A) MAXIMÁLNA HLASITOSŤ Každý reproduktor sa musí zabehať pred pravidelným použitím. V prvých hodinách prevádzky smie byť zaťažený len na 50 %! V určitých prípadoch môže nastať skreslenie zvuku alebo nekvalitné ozvučenie. Môže to zapríčiniť nekvalitný a/alebo slabý vstupný signál. Maximálna hlasitosť systému je tá, pri ktorej sa dá ešte počúvať v dobrej kvalite bez skreslenia. Zvýšením hlasitosti sa už výstupný výkon nezvyšuje, ale zvyšuje sa len skreslenie systému! Je to veľmi škodlivé na reproduktory a môže to viesť k jeho poškodeniu! ČISTENIE K pravidelnému čisteniu používajte mäkkú, suchú utierku a štetec. Plastové časti prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na prípojky nedostala voda! UPOZORNENIA Montáž auto-hifi zariadení vyžaduje dôležité odborné vedomosti a skúsenosti, ktoré v tomto návode nemáme možnosť uviesť. V prípade potreby obráťte sa na odborníka, aby ste nepoškodili výrobok alebo vozidlo! Profesionálna montáž je podmienkou spoľahlivej prevádzky výrobku. Výrobok umiestnite bezpečne a v prípade potreby upevnite v kufri auta! Dbajte na to, aby pohybujúce sa predmety (napr. batožina) sa nedotýkali reproduktora! Reproduktor sa môže ľahko poškodiť, nedotýkajte sa kónusu alebo gumového závesu reproduktora! Záruka sa nevzťahuje na poškodenia výrobku spôsobené neodborným uvedením do prevádzky a nesprávnou obsluhou. Dbajte na správne zapojenie! Nesprávne zapojenie môže spôsobiť poškodenie reproduktora. Póly reproduktora sa nemôžu dotýkať, ani sa dotknúť uzemnenia vozidla (negatívneho potenciálu)! Keď zistíte akúkoľvek poruchu, ihneď vypnite prístroj a obráťte sa na odborníka! Mnoho porúch sa zistí ľahko (nie je zvuk, nepríjemný zápach, dym, cudzí predmet v prístroji atď.). Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, nárazom a priamym tepelným alebo slnečným žiarením! Dbajte na to, aby sa prístroj nestýkal so striekajúcou vodou a nepoložte naň predmet s vodou, napr. pohár! Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku! Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder elektr. prúdom! Nevykonávajte spájanie káblov počas prevádzky! Nikdy nezapínajte/nevypínajte systém pri maximálnej hlasitosti! Vtedy nastávajúci druzg môže spôsobiť poškodenie reproduktorov. V záujme ochrany audio systému pred externým hlukom, audio káble treba viesť v istej vzdialenosti od sieťového a ostatného vedenia! Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé predmety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky, kompas...) Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. RIEŠENIE PROBLÉMOV Pri zistení poruchy treba vypnúť zosilňovač! Neskôr skúste ho ešte raz zapnúť. Ak problém aj naďalej potrvá, prečítajte doleuvedený popis porúch. Tento návod môže pomôcť pri odstránení poruchy, ak spotrebič je zapojení podľa predpisov. V prípade potreby sa obráťte na odborníka! Reprobox nevydáva zvuk Zosilňovač nie je napojený. - Skontrolujte napájanie zosilňovača, existenciu napájania a správnu polaritu. Vstup je nevhodne pripojený k zvukovému systému vozidla. - Skontrolujte pripojenie a prípadný skrat/prerušenie pripojovacieho kábla. Nevyhovujúca hlasitosť alebo kvalita zvuku Úroveň audio signálu, ktorý je pripojený k vstupu, je príliš nízky alebo vysoký. - Skontrolujte zapojenie pripojovacieho kábla, kvalitu zdroja signálu a silu signálu. - V prípade potreby znížte alebo zvýšte úroveň vstupného signálu. Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu! Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, Komárno, SK Tel.: +421/0/ Krajina pôvodu: Čína
5 RO subwoofer activ Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară. Persoanele cu capacitate fizică şi intelectuală redusă (inclusiv copii), respectiv persoanele care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare, nu vor folosi aparatul fără o supraveghere de natură să asigure o utilizare în deplină siguranţă a produsului. În cazul copiilor este recomandat supravegherea ca să se asigure că copii nu se joacă cu aparatul! După despachetare asiguraţi-vă că aparatul nu a suferit deteriorări pe parcursul transportului. Ţineţi departe copii de ambalaj, dacă conţine pungă sau alte componente care pot fi periculoase! UTILIZARE Boxa de bass cu amplificatorul încorporat poate fi conectat cu orice radio auto şi cu sunetul de bas puternic completează sistemul de sunet original al vehiculului. Semnalul de intrare de nivel înalt poate fi utilizat în mod universal în toate cazurile. Intrarea de nivel scăzut poate fi utilizat pentru o calitate mai bună a sunetului, în cazul în care radioul auto dispune de ieşire audio de nivel jos. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, CONECTARE Conexiunile audio pot fi efectuate în două moduri. Alegeţi varianta optimă în funcţie de radioul de maşină, dacă are ieşire de nivel jos (RCA) sau nu. Dacă da, alegeţi această cale pentru o calitate mai bună a sunetului. Utilizând un cablu op ional RCA pentru a conecta radioul de maşină de la ieşirea LINE OUT (2xRCA) la intrarea boxei /R (2xRCA). Dacă radioul de maşină nu dispune de ieşire RCA, atunci la boxa de bass trebuie legată ieşirea de nivel înalt. Această soluţie poate fi utilizată la toate radiourile de maşină. Conectaţi cablul de difuzor al radioului la intrarea de nivel înalt de la boxa audio (SPKR IN L+/-, R+/-). Boxa de bas trebuie conectată paralel cu difuzoarele deja existente. Utilizaţi conectorul dotat cu un cablu de conectare scurt furnizat împreună cu produsul. Pentru legarea alimentatorului 12V DC servesc trei şuruburi: +12: pozitiv / : pornire şi oprire de la distanţă / : polaritate negativă). Amplificatorul poate fi pornit la efectul tensiunii de + 12V conectat la terminalul. Dacă aparatul radio auto dispune de un comutator tensiune de ie ire + 12V, atunci subwooferul porneşte simultan cu radioul de maşină şi la oprirea radioului se opreşte automat. Dacă radioul nu dispune de comutator de acest gen, atunci cu conectorul trebuie conectat tensiune de + 12V pentru funcţionare. Acest lucru poate fi ac ionat şi manual cu un comutator separat, montat în bord. Realizaţi conexiunile necesare cu sistemul decuplat. Aveţi grijă să conectaţi dispozitivele în maniera corespunzătoare şi cu polaritatea corectă. Întotdeauna trebuie procedat conform schiţei de conexiuni anexată la sursa de semnal (radio de maşină, amplificator).secţiunea transversală recomandată a cablului este de minim 2x0,75 mm2. Înainte de prima pornire aveţi grijă la stabilitatea conexiunilor, verificaţi să nu existe scurtcircuite iar volumul () să fie reglat la minim. Pornirea se efectuează prin asigurarea tensiunii de alimentare. După pornirea boxei, creşteţi nivelul sonor cu grijă. Este recomandat ca alimentarea să fie de le panoul de siguranţă al vehiculului, astfel încât atunci când scoateţi cheia de contact al vehiculului, subwooferul să nu primească tensiune în continuare. Dacă puterea este asigurată direct de pe baterie, se recomandă să montaţi pe tabloul de bord un comutator separat pentru pornire/oprire. (nu este inclus) SEMNE +12 V +12 V tensiune de alimentare, de pe panoul de siguranţă sau acumulator +12 V pentru pornire şi oprire de la distanţă Protecţia electrică a autovehiculului, caroseria vehiculului Intrare audio de semnal cu nivel înalt (canal stânga) Intrare audio de semnal cu nivel înalt (canal dreapta) Intrare audio de semnal cu nivel jos (canal stânga) Intrare audio de semnal cu nivel jos (canal dreapta) Potenţiometru Reglare filtru Siguranţă fuzibilă (15A) NIVELUL SONOR MAXIM Toate difuzoarele trebuie rodate înaintea utilizării aparatului conform destinaţiei sale. În primele de ore de funcţionare, boxele active pot fi utilizate doar la 50% din puterea lor maximă! În anumite cazuri, sunetul poate fi distorsionat, de o calitate mai proastă. Una dintre cauzele posibile poate fi un amplificator cu o putere prea mică, care în cazul măririi nivelului sonor conduce la creşterea distorsiunilor. În schimb, utilizarea unui amplificator de o putere prea mare poate provoca suprasolicitarea difuzorului ales în mod necorespunzător. Nivelul sonor maxim al sistemului este acela în cazul căreia muzica încă mai poate fi audiată în calitate bună, fără distorsiuni. Mărirea în continuare a volumului nu conduce la creşterea puterii de ieşire, ci dimpotrivă are ca rezultat creşterea distorsiunior! Acest lucru dăunează difuzorului şi poate cauza deteriorarea acestuia! CURĂŢARE Aparatul se va curăţa periodic folosind o cârpă moale, uscată şi o pensulă. Curăţaţi părţile din material plastic ale aparatului cu o cârpă uşor înmuiată. Nu folosiţi detergenţi agresivi! Evitaţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului şi pe conectoare! AVERTISMENTE Instalarea echipamentelor audio auto necesită importante cunoştinţe şi experienţă profesională, pe care nu avem modalitate de a explica în această descriere. Dacă este necesar, contactaţi un specialist pentru a evita deteriorarea dispozitivului sau a vehiculului! Instalarea corectă este condiţia funcţionării fiabile. Montaţi produsul în condiţii de siguranţă dacă este necesar fixaţi-l în portbagajul vehicolului! Aveţi grijă ca obiectele care se pot mişca (ex. bagaje) să nu intre în contact cu difuzorul! Difuzorul poate fi deteriorat cu uşurinţă, nu atingeţi cu mâna sau cu unelte conul şi marginea din cauciuc a difuzorului! Punerea în funcţiune sau manipularea necorespunzătoare a aparatului atrage după sine anularea garanţiei. Aveţi grijă să conectaţi în mod corect aparatul! Conectarea eronată poate provoca deteriorarea acestuia. Polii difuzorului nu se pot atinge între ele sau cu protecţia electrică a autovehiculului (potenţialul negativ)! Opriţi aparatul de îndată ce observaţi o defecţiune şi adresaţi-vă unui specialist! O serie de malfuncţiuni (lipsa sunetului, mirosurile neplăcute, fumul, prezenţa obiectelor străine în aparat etc.) pot fi detectate cu uşurinţă. Feriţi aparatul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheţ şi şocuri mecanice, precum şi de acţiunea directă a radiaţiei termice sau solare! Aveţi grijă ca aparatul să nu intre în contact cu apă împroşcată şi nici nu aşezaţi obiecte umplute cu lichide de exemplu, pahare deasupra aparatului! Nu amplasaţi surse de flacără deschisă de exemplu, lumânări aprinse deasupra dispozitivului! Nu dezasamblaţi aparatul şi nu efectuaţi modificări asupra acestuia, deoarece intervenţiile de acest gen pot provoca incendii şi accidente inclusiv electrocutarea Dv.! Nu conectaţi nici un cablu în timpul funcţionării! Niciodată nu porniţi şi nici nu opriţi aparatul cu volumul sonor setat la nivel maxim! Pârâiturile sau şocurile sonore ce apar în asemenea situaţii pot deteriora în mod instantaneu difuzoarele. În scopul protejării sistemului audio de zgomotele externe conduceţi cablurile de semnal audio (cât mai) departe de cablurile de alimentare! Difuzoarele au în construcţia lor magneţi. Din acest motiv, nu plasaţi obiecte susceptibile la magnetizare (de ex. carduri de credit, casete magnetice, compasuri ) în apropierea acestora. Din cauza dezvoltării permanente a aparatului atât datele tehnice, cât şi designul acestuia se pot modifica fără vreo notificare prealabilă. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar. În cazul eventualei aparaţii a unei astfel de erori, ne cerem scuze. DEPANARE În cazul apariţiei unei defecţiuni opriţi amplificatorul şi deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare! După un timp, încercaţi să-l porniţi din nou. Dacă problema persistă în continuare, studiaţi următorul registru al defecţiunilor. Acest îndrumar Vă poate ajuta în identificarea defecţiunilor, dacă de altfel aparatul este conectat în mod corespunzător. În caz de nevoie adresaţi-vă unui specialist! Boxa nu funcţionează Amplificatorul nu primeşte putere de alimentare. - Verificaţi alimentarea amplificatorului, existenţa tensiunii de alimentare, şi polaritatea corectă. Intrarea nu este conectată în mod corespunzător la sistemul sonor al vehiculului. - Verificaţi eventuala rupere / scurtcircuit al cablului, precum şi conectarea corespunzătoare. Volumul sau calitatea sunetului nu sunt corespunzătoare Nivelul semnalului audio legat la intrare este prea redus sau prea mare. - Verificaţi conectarea cablului, calitatea sursei de semnal şi mărimea semnalului. - Dacă este necesar scădeţi sau creşteţi nivelul semnalului de intrare. Pentru a preveni eventulele deteriorări ale auzului, evitaţi ascultarea aparatului la un nivel sonor ridicat pentru o perioadă mai îndelungată! Colecta i în mod separat echipamentul devenit de eu, nu-l arunca i în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate con ine i componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit de eu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la to i distribuitorii care au pus în circula ie produse cu caracteristici i func ionalită i similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea de eurilor electronice.prin aceasta proteja i mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră i a semenilor. În cazul în care ave i întrebări, vă rugăm să lua i legătura cu organiza iile locale de tratare a de eurilor. Ne asumăm obliga iile prevederilor legale privind pe producători i suportăm cheltuielile legate de aceste obliga ii. Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/ C.U.I.: RO Comuna Gilău, judeţul Cluj, România Str. Principală nr. 52. Cod poştal: Tel.: , Fax: Ţara de origine: China
6 SRB aktuvna sub bas kutija za automobil Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu. Ova lica mogu da rukuju ovim proizvodom samo u prisustvu lica odgovornog za ta lica. U slučaju dece preporučuje se konstantan nadzor, da se deca ne bi igrala snjim. Nakon raspakivanja uverite se dali se proizvod slučajno nije oštetio u toku transporta. Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu kao što su folije itd.! UPOTREBA Ova aktivna sub bas kutija služi za poboljšavanje niskih tonova u vozilu i moguće ju je povezati sa bilo kojim auto radiom. Ulaz visokog signala omogućava univerzalnu upotrebu sa svakim auto radiom. Ukoliko auto radio poseduje izlaz niskog signala treba je koristiti radi postizanja boljeg kvaliteta zvuka. PUŠTANJE U RAD, POVEZIVANJE Povezivanje audio signala je moguća na dva načina. Vrsta povezivanja zavisi od auto radija sa kojom se zvučnik povezuje, da li ona ima RCA izlaz ili ne. Ako radio poseduje izlaz niskog signala (RCA) treba je koristiti radi boljeg kvaliteta zvuka. Ovaj audio kabel se posebno kupuje i treba ga koristiti za povezivanje izlaza auto radija LINE OUT (2xRCA) i ulaza na zvučniku /R (2xRCA) Ako auto radio ne poseduje izlaz niskog signala RCA treba koristiti ulaz visokog signala. Ovo rešenje je moguće kod bilo kojeg auto radija. Izlaze zvučnika sa auto radija povežite sa ulazom visokog signala na zvčlniku (SPKR IN L+/-, R+/-). Sub bas kutija treba da je paralelno vezana sa postojećim zvučnicima. Za povezivanje koristite priloženi priključni kabel. Za povezivanje napajanja 12V DC služe tri šarafa: +12V: pozitivni pol / : daljinsko uključivanje i isključivanje / : negativni pol masa vozila). Ako auto radio poseduje izlaz +12V DC ona treba da se poveže sa priključkom na pojačalu. U ovom slučaju nakon uključenja auto radija i pojačalo će se automatski uključiti i isključiti nakon isključenja auto radija. Ako priključak ne postoji na auto radiju ovu tačku treba povezati sa kontakt ključem tako da napon bude na kontaktu tek nakon pokretanja motora+12v, Ako se ova tačka direktno povezuje na akumulator potrebno je ugraditi poseban prekidač kojim se može prekinuti napajanje tačke (prekidač i kabel nisu u sklopu). Sva povezivanja treba da se rade u isključenom stanju bez napajanja! Obratite pažnju na polaritete i pravilno povezivanje. Povezivanja uvek radite kao što je to na skici povezivanja u uputstvu uređaja (auto radija ili pojačala). Za povezivanje napajanja se preporučije prečnik kabela minimalno 2x0,75mm2. Pre prvog uključenja ponovo proverite pravilu povezanost. Priključci treba da su stabilni i bez kratkih spojeva, jačina zvuka neka bude na minimumu (). Uključenje se radi postavljanjem osigurača. Nakon toga postepeno pojačavajte zvuk. Napajanje se preporučuje sa table osigurača na takav način da se napajanje prekida vađenjem kontakt ključa. Ukloliko se napajanje povezuje direktno na akumulator poreporučuje se ugradnja dodatnog prekidača (nije u sklopu). OZNAKE +12 V +12 Volt napajanje sa table osigurača ili akumulatora +12 Volt daljinsko uključivanje i isključivanje Masa vozila Audio ulaz visokog signala (levi kanal) Audio ulaz visokog signala (desni kanal) Audio ulaz niskog signala (levi kanal) Audio ulaz niskog signala (desni kanal) Podešavanje jačine zvuka Podešavanje skretnice Topljivi osigurač (15A) MAKSIMALNA SNAGA standardne upotrebe svaki zvučnik mora da se uhoda, u prvih radnih sati ne sme se opteretit sa više od 50% snage! U tom periodu ne pojačavajte na maksimalnu snagu! U pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu uzrok može biti preslabo pojačalo gde se u ovom slučaju pojačava izobličenje, uzrok može biti i preveliko pojačalo gde problem predstavlja prejaki signal. Maksimalna snaga će biti ona na kojoj sistem radi još bez izobličenja. Povećavanjem snage se više ne povećava zvučna snaga samo se izobličavanje povećava koje može biti štetno za zvučnike! ČIŠĆENJE Za čišćenje koristite mekane krpe i četke. Plastične delove možete čistiti vlažnim maramicama. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da nešto ne ucuri u uređaj ili da se ne navlaže priključci na uređaju! NAPOMENE Ugradnja audio sistema zahteva znanje i iskustvo, koje ovim uputstvom ne možemo opisati. Radi bezbedne ugradnje obratite se stručnom licu kako ne bi došlo do kvara uređaja. Stručno ugrađen sistem je garant kvalitetnog rada i zvuka. Uređaj postavite bezbedno po potrebi je fiksirajte u gepeku vozila! Obratite pažnju da pokretni delovi kao što su paketi ne dodiruju zvučnik! Membrana zvučnika je jako ostetljiva ne dodirujte je rukama ili dugim predmetima! Kvarovi prouzrokovani nestručnom ugradnjom i nemarnim korišćenjem ne podležu garanciji. Obratite pažnju ka korekta povezivanja! Loše povezivanje može da prouzrokuje kvarove. Polove zvučnika ne spajajte kratko! Ukoliko se primete neke nepravilnosti pri radu (čudni zvuci, miris, izobličenja..) odmah isključite sistem da bi zaštitili komponente od kvarova, obratite se stručnom licu. Štitite ga od direktnog uticaja sunca, prašine i udaraca! Štitite je od vode i ne postavljaljte je blizu tekućina! Na uređaj ne postavljaljte predmete sa otvorenim plamenom (sveće itd.)! Ne rastavljaljte uređaj i ne prepravjajte je, opasnost od požara i nezgoda! Ne vršite nikakva povezivanja pri uključenom sistemu, Prilikom povezivanja jačina zvuka treba da je na minimalnom položaju, u suprotnom pri uključivanju može da se dese kvarovi na sistemu. Radi sprečavanja spoljih uticaja na zvuk, audio kablove sprovodite dalje od napojnih kablova! Zvučnici poseduju magnete koji mogu da oštećuju uređaje i predmete osetljive na magnetna polja (kreditna kartica, audio video kasete, kompas...) Zbog konstantnog unapređenja proizvoda mogu da se dese nenajavljene promene u dizajnu i kvalitetu! Zbog eventualnih štamparskih grešaka ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. ODKLANJANJE GREŠAKA Prilikom uočavanja greške odmah isključite pojačalo! Nakon malo vremena probajte je ponovo uključiti. Ako problem nije odklonjen proverite sledeći spisak. Ovo uputstvo pomaže u lociranju greške ukoliko je uređaj pravilno povezan. Po potrebi obratite se stručnom licu! Zvučnik ne radi Pojačalo ne dobija napajanje. - Proverite napajanje pojačala, proverite pravilan polaritet. Ulaz nije pravilno povezan na postojeći audio sistem. - Proverite polaritet priključnog kabela, proverite eventualne prekide, pravilno povezivanje, priključke. Nije odgovarajuća snaga ili kvalitet zvuka Ulazni audio signal je prejak ili preslab. - Proverite povezivanja, kvalitet i snagu ulaznog signala. - Po potrebi podesite nivo ulaznog signala. Radi sprečavanja oštećenja sluha ne slušajte glasnu muziku duže vreme! Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, Subotica, Srbija Tel.:+381(0) Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
7 SLO aktivni sub bas zvočnik za avtomobil Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihofizično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč tudi otroke. Te osebe lahko rokujejo s to napravo samo v prisotnosti osebe odgovorne za njih. V prisotnosti otrok se priporoča konstanten nadzor, da se otroci ne bi igrali z napravo! Pazljivo odstranite embalažo in preverite da se naprava ni poškodovala med transportom. Otroci naj ne bodo prisotni ob embalaži,kajti v njej se lahko še nahajajo nevarni materijali kot so na primer najlonske folije itd.! UPORABA Ta aktivna sub bas škatla služi za izboljšanje nizkih tonov v vozilu in jo je mogoče povezati s katerim koli avto radijem. Vhod visokega signala omogoča univerzalno uporabo z vsakim avto radijem. Če ima avto radio izhod nizkega signala, ga je treba uporabljati zaradi doseganja boljše kvalitete zvoka. ZAGON IN DELOVANJE, POVEZOVANJE Povezovanje audio signala je mogoče na dva načina. Vrsta povezovanja je odvisna od avto radija s katerim se zvočnik povezuje, ali on ima RCA izhod ali ne. Če ima radio izhod nizkega signala (RCA), ga je treba uporabljati zaradi boljše kvalitete zvoka. Ta audio kabel se posebej kupi in ga je treba uporabljati za povezovanje izhoda avto radija LINE OUT (2xRCA) in vhoda na zvočniku /R (2xRCA). Če avto radio ne poseduje izhod nizkega signala RCA, je treba uporabljati vhod visokega signala. Ta rešitev je možna pri katerem koli avto radiju. Izhode zvočnika z avto radija povežite z vhodom vizsokega signala na zvočniku (SPKR IN L+/-, R+/-). Sub bas škatla mora biti paralelno vezana z obstoječimi zvočniki. Za povezovanje uporabljajte priloženi priključni kabel. Za povezovanje napajanja 12V DC služijo trije vijaki: +12V: pozitivni pol / : daljinski vklop in izklop / : negativni pol masa vozila). Če ima avto radio izhod +12V DC se mora le ta povezati s priključkom na ojačevalcu. V tem primeru po vklopu avto radija se bo tudi ojačevalec avtomatsko vklopil in izklopil po izklopu avto radija. Če priključek ne obstaja na avto radiju, je treba to točko povezati s kontakt ključem tako, da je napetost na kontaktu šele po zagonu motorja +12V. Če se ta točka direktno povezuje na akumulator, je potrebno vgraditi posebno stikalo s katerim se lahko prekine napajanje točke (stikalo in kabel nista priložena). Povezovanje vedno izvajajte kadar je naprava izklopljena, brez napajanja! Pri povezovanju bodite pozorni na pravilno vstavljene polaritete in pravilno povezovanje. Povezovanje vedno izvajajte kot je to na skici povezovanja v navodilu naprave (avto radija ali ojačevalca). Za povezovanje napajanja se priporoča prečnik kabla minimalno 2x0,75mm2. Pred prvim vklopom ponovo preverite pravilnost povezovanja. Priključki morajo biti stabilni in brez kratkih stikov, jakost zvoka postavite na minimum (). Vključimo šele tedaj ko priključimo varovalko. Po tem postopoma povečujemo zvok. Napajanje se priporoča s table varovalke na tak način, da se napajanje prekine z odstranjevanjem kontakt ključa. Če se napajanje povezuje direktno na akumulator, se priporoča vgradnja dodatnega stikala (ni priložen). OZNAKE +12 V +12 Volt napajanje s table varovalke ali akumulatorja +12 Volt daljinski vklop in izklop Masa vozila Audio vhod visokega signala (levi kanal) Audio vhod visokega signala (desni kanal) Audio vhod nizkega signala (levi kanal) Audio vhod nizkega signala (desni kanal) Nastavljanje jakosti zvoka Nastavljanje kretnice Topljiva varovalka (15A) MAKSIMALNA MOČ Pred standardno uporabo se mora vsak zvočnik uteči, v prvih delovnih urah se ne sme preobremenjevati z več od 50% moči! V tem obdobju ne pojačavajte na maksimalno moč! Pri večjih močeh v posameznih primerih lahko privede do popačenosti zvoka čemu je vzrok lahko preveliki vhodni signal (premočen ali preslab ojačevalec). Maksimalna moč bo tista pri kateri sistem deluje še brez popačenosti. S povečevanjem moči se ne povečuje zvočna moč ampak se samo povečuje popačenost kar je lahko škodljivo za zvočnike! ČIŠČENJE Čiščenje vršite s finimi krpami in ščetkami. Plastične dele čistite z vlažnimi krpami. Ne uporabljajte agresivna sredstva za čiščenje! Bodite pozorni da kaj ne priteče v napravo ali da se ne navlažijo priključki na napravi! OPOMBE Vgradnja avdio sistema zahteva znanje in iskušnje, katere v tem navodilu ne moremo opisati. Zaradi varne vgradnje se obrnite na strokovno usposobljeno osebo da ne bi prišlo do okvare naprave. Strokovno vgrajen sistem je garancija kvalitetnega delovanja in zvoka. Napravo montirajte na varno mesto, po potrebi uporabite priloženi pribor! Bodite pozorni da se gibljivi deli kot so naprimer paketi, ne dotikajo zvočnika! Membrana zvočnika je zelo občutljiva, ne dotikajte se je z rokami ali drugimi predmeti! Okvare povzročene z nestrokovno vgradnjo in nemarno uporabo niso predmet garancije. Bodite pozorni na korektna povezovanja! Slaba povezovanja lahko povzročijo okvare. Pole zvočnika ne spajajte kratko! Vkolikor opazite kakšne nepravilnosti pri delovanju (čudni zvoki, vonj, popačenja..) takoj izključite sistem da bi zaščitili komponente pred okvarami, se obrnite na strokovno usposobljeno osebo. Napravo zaščitite pred direktnim vplivom sonca, pred prahom in udarci! Napravo zaščitite pred vodo in ne postavljaljte v bližino tekočin! Na napravo ne postavljajte predmete z odprtim plamenom (sveče itd.)! Ne razstavljajte napravo in je ne popravjajte, nevarnost požara in nezgod! Ne vršite nobenih povezovanj pri vključenem sistemu! Pri povezovanju mora biti jakost zvoka na minimalnem položaju, v nasprotnem lahko pri vključevanju nastanejo okvare na sistemu. Zaradi preprečevanja motenj zvoka, napajalne kable shranjujte daleč od avdio kablov! Zvočniki vsebujejo magnete, ne postavljajte jih blizu predmetov kateri so občutljivi na magnetna polja (kreditne kartice,avdio video kasete, kompas...) Iz razloga konstantnega razvoja in izboljšave kvalitete, se lahko spremembe v karakteristiki in dizajnu zgodijo tudi brez najave! Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo. ODPRAVLJANJE NAPAK Če opazite napako v delovanju, takoj izključite ojačevalec! Čez nekaj časa poskusite napravo ponovno vklopiti. Če problem ni odpravljen, preverite sledeči spisek. To navodilo pomaga pri lociranju nastale napake, če je naprava pravilno povezana. Po potrebi se obrnite na strokovno usposobljeno osebo! Zvočnik ne deluje Ojačevalec ne dobi napajanja. - Preverite napajanje ojačevalca, preverite pravilno polariteto. Vhod ni pravilno povezan na obstoječi audio sistem. - Preverite polariteto priključnega kabla, preverite morebitne nepravilne stike, pravilno povezovanje, priključke. Ni odgovarjajoče moči ali kvalitete zvoka Vhodni audio signal je premočen ali preslab. - Preverite povezovanja, kvaliteto in moč vhodnega signala. - Po potrebi nastavite nivo vhodnega signala. Zaradi preprečevanja poškodb sluha, ne poslušajte preglasno glasbo dalj časa! Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki.to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost. Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. Cesta zmage 13A, 2000 Maribor Tel.: , Fax: Mail: office@elementa-e.si Država porekla: Kitajska
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití XB-8/A
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití autós szubcső erősítővel A termék használatba vétele előtt,
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití BS 12
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití H autós szubláda A termék használatba vétele előtt, kérjük
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
instruction manual BS 10 eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití PAP Made for Europe EN car subwoofer Before using the product
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
DPV 25B / DPV 25K. instruction manual suplement
instruction manual suplement használati utasítás kiegészítése návod na použitie, doplnenie completare manual de utilizare uputstvo za upotrebu dopuna navodilo za uporabo dodatek doplněk návodu k použití
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
BX 1065. eredeti használati utasítás instruction manual návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
CAR AmplifiEr BX 1065 eredeti használati utasítás instruction manual návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Controls and connection Kezelőszervek,
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
PAX 25. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN stage cabinet Before using the product
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
ZA HIDRAULIČKE SERVOUPRAVLJAČE
OPIS Stubovi upravljača su sastavni delovi mehaničkog dela upravljanja. Služe kao mehanička veza između točka upravljača i servoupravljača. Izrađeni su od visokokvalitetnog čelika, sa ili bez mogućnosti
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
PAX 25PRO. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu Box Pm Pamp Z f Spl
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DTA HIFI
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití ACTIVE PASSIVE LCD TV OPTICAL 2 x RCA STEREO HIFI MINI HIFI SET TOP
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53
LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/
FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
For Model No. MP10WOM EN. User Manual
For Model No. MP10WOM EN User Manual 1. Features Overview Classic appearance design and suitable hand feel. Only support MP3 music playing format. USB 1.1 interface, free driver U-disk function. You can
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable
Buderus System Logatherm Wps K
Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10
Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní
SenseLab. z / from CeMaS. Otevřené sledování senzorů, ovládání zařízení, nahrávání a přehrávání ve Vaší laboratoři
CeMaS, Marek Ištvánek, 22.2.2015 SenseLab z / from CeMaS Otevřené sledování senzorů, ovládání zařízení, nahrávání a přehrávání ve Vaší laboratoři Open Sensor Monitoring, Device Control, Recording and Playback
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3
Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3 Uživatelský manuál Přečtěte si, prosím, tento manuál, než výrobek použijete. Výstupní zásuvky: viz obrázek na titulní straně originálního manuálu. Použitelné pro:
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
2. Entity, Architecture, Process
Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Praktika návrhu číslicových obvodů Dr.-Ing. Martin Novotný Katedra číslicového návrhu Fakulta informačních technologií ČVUT v Praze Miloš
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: Education Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT27 Datum vytvoření: 10.10.2013
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Mobilní počítač Dolphin TM 6100. Stručný návod k použití
Mobilní počítač Dolphin TM 6100 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6100 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6100 (terminál) Hlavní bateriový
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
DC circuits with a single source
Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován
Transportation Problem
Transportation Problem ١ C H A P T E R 7 Transportation Problem The transportation problem seeks to minimize the total shipping costs of transporting goods from m origins (each with a supply s i ) to n
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights
13 LED vestavná svítidla LED vstavané svietidlá LED built-in lights 122 Základní: toledo-1.png Aplikační: toledo-2.png TOLEDO - sada LED svítidel Obj. číslo Název položky V W Barva CCT (K) Φ (lm) Ef d
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad