Contact for further information about this collection Interview with Marie Krisofova March 9, 1997
|
|
- Milan Mareš
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Interview with Marie Krisofova
2 Marie Krisofova page 2 Question: Dobře, začneme. Řekněte nám, prosím, něco o svých rodičích, o své rodině, jak jste žili, kde jste žili, kde jste se narodila a kdy. Answer: No. Já jsem se narodila v Čehovicích(ph), okres Prostějov, tady. No a tatínek byl koňskej handlíř, když ještě žil teda, tak handloval s koňma, ja, a maminka byla v domácnosti. A bejvali jsme v Horovicích(ph), ja. No a pak tatínka dali do Osvěnčína(ph). Q: Počkejte, ještě na začátku. Vy jste žili? A: V Horovicích(ph). Q: Dětství vaše? A: No tak dětství, no tak jsme měli tak, když ty rodiče žili, že, a my stále vyrůstali u nich, tak jsme to měli dobrý. Q: A vy jste žili v baráku nebo v bytě nebo? A: V baráku jsme bejvali. Q: A jak to tam vypadalo? Jak to bylo, jako měli jste svoje obrazy, svoje všechno, oblečení., šátky? A: Všecko. Tam jsme měli všechno, všechno. Q: Vyprávějte trošku nám o tom. A: Tam jsme měli všechno teda, tam jsme bydleli teda, ja, no a tatínek chodil do práce, ja, no a přicházel z práce, no a děcka chodily ty do školy zase všechny, ja, no. Q: A jako handlíř? A: No on tam byl jako on tam odsuď pocházel tatínek právě, z tej dědine. Q: A jako jako handlíř tam jezdil? A: On jezdil, měl šest koní, no a jezdil vždycky tady na ty trhy a handloval s koněma. No. Q: A maminka? A: No maminka byla doma. Ona byla s děckama, žejo. Jsme byli hodně dětí, tak jsme byli doma, no. No a z tamodsuď pak tatínka odvezli do Osvěnčína(ph). Q: Počkejte ještě, na začátku. Vy jste žili spolu? A: Společně, všecky s rodičema. Q: A pak přišli Němci. Marie Krisofova page 3
3 A: No, pak přišli Němci. Q: Co, už jste věděli, že bude zle, nebo? A: Nevěděli, my jsme nevěděli, to jsme nevěděli nic, ja, ne. No a. Q: Co se změnilo, když. A: Tatínka dali do Osvěnčína(ph), odvezli ho. Q: A kdy? Kdy to, prosím, bylo? A: Já si to nepamatuju. Q: V zimě, na jaře? A: To bylo na jaře, na jaře. A pak ještě z ovic sebrali dva chlapy, ještě dva od sedláků. A tatínka a dali je do Brna. Q: A proč, proč, co vám, co vám řekli? Co, co řekli tatínkovi? A: No tatínkovi nic neříkali, nic, vzali je normálně. Q: A kdo, kdo, kdo přišel? A: No Němci, Němci. Q: A. A: A dali je do vagonu. Q: A jaký Němci to byli? To byli policajti nebo? A: Policajti, Němci normálně, Němci, Němci, ja. Q: A neznáte je, nez nez? A: Ne. Tak my jsme byly, co jsme byly? Mladý holky jsme byly. Tak my jsme byly, maminka nás nevzala s sebou. Pak sestra bejvala v Brně, Růžičková, ja, to byla sestra. A ona chtěla tatínka vyplatit s penězma, víte. Že tým Němcům dá cigarety, víte, tenkrát to, chtěla dát cigarety, peníze, že ho vyplatí tatínka. No ale on už byl ve vagonech, už to nešlo. A odvezli ho do Osvěnčína(ph) tatínka, ja. Q: A předtím ještě. A: Pak jsme vostali sami, ja, čtrnáct dní jsme byli sami a pak nás odvezli do toho Hodonínka(ph). Q: Jak přišli četníci nebo policajti tam, co s vámi udělali? Jako když přišli k vám domů? A: No, ja, když přišli k nám, jak nás dali do toho Hodonínka(ph). Marie Krisofova page 4 Q: No.
4 A: No, tak nás dali na takovej Contact žebřiňák, ja, no děcka for s further maminkou, information ja, about no a this zavezli collection nás na nádraží a odvezli nás, buď to bylo v Olomouci tady nebo taky velikánskej školy. A to všecko pozbírali, no a tam šly takový skupiny, víte. Jedna do Osvěnčína(ph) a druhá do toho Hodonína. Oni to střídali, víte, ja. Q: A dělali fotky tam? A: Nedělali, tady ne tadydle v tym. Ale tam dělali fotky tam v Hodonínku(ph), no. Q: A v tý škole jste byla jak dlouho? A: No tam jsme byli tak týden. Než oni to všecko zase pozbírali, víte. Q: A jak se chovali k vám v tym, v tom týdnu? Kde jste spali? A: No na zemách jsme spali, na zemách, aj děcka aj my teda, na zemách? Q: A jídlo? A: No jídlo jsme nedostávali tam. Nic, nic vůbec. Q: A kdo tam byl s vámi? A: S náma, - -no počkejte, příjde dcera. No, pojďte dovnitř, pojďte dovnitř. To je ta holčička, co vychovávám. Pojďte sem. Běž dozadu Janičko, pojďte semky. Běžte tam zatím, musíte bejt tady zatím chvílu. - - ***mužský hlas: Vemte si toho psa s sebou, prosím vás. A: Psa vemte s sebou. ***mužský hlas: Děkujeme. A: No, buďte chvílu tam. Za chvíli to bude hotový. Janičko, nezavírej dveře. Q: Ještě jednou k tý škole, kdo tam byl s váma, koho tam dali do tý školy? A: No tam bylo hodně, tam bylo hodně lidí, to bylo plný úplně. Dětí plno. Q: A jaký lidé. A: Cigáni, samý cigáni. A pak tam byli Ukrajinci aj, no, aj lidi, víte, tak. Ukrajinci hodně tam byli aj. Q: A celý rodiny? A: No celý rodiny tam byly. Q: A byly to nebo ty policajti vás, nebo co s váma. Marie Krisofova page 5 A: Tam nás zavřeli a byli jsme tam zavřený. Q: Neměli jste jídlo ale?
5 A: No, jídlo jsme žádný neměli, Contact tam nás uzavřeli. No for a further pak nás information dali do about tých this prasečáků collection na ty, do teho, víte. Ani voda, nic. Q: V tý škole někoho trestali? A: No, zatím ne, tady ne. Q: A chtěl někdo utéct? A: Tady ne, ne, tady ne. Tady zatím to bylo v klidu, víte, tam. Q: A v tý době, co jste věděla, co bude. A: No nevěděli jsme nic, leda jsme slyšeli, že nás daj do koncentráku. Ale nevěděli jsme kde do koncentráku. Q: Ani, veděli jste. co, co je koncentrák? A: No nevěděli jsme, my jsme o tom neměli ani šajnu. Q: Ani o Aušvicu(ph)? A: Ne, nic, nic, no. Q: A mysleli jste, nebo vy osobně, vy jste myslela třeba na útěk? Utýct? A: Ne, tady ne. Q: A kolik vás bylo z rodiny? Jako kolik vás tam dali? A: Jak jako? Q: No. A: Lidí s náma? Q: Ano. Vaše rodina. A: Naše? Q: Kolik lidí? A: Maminka tam šla, pak tam byly její sestřenice, ale ty šly zase tam odsuď, z Hodonínka(ph) je dávali do Osvěnčína(ph), víte, ja, no tak. Q: Z tý školy jste? Marie Krisofova page 6 A: To nás dali do těch vagonů, to těch prasečáků, uzavřeli to, ja, a už nás vezli tam do toho Hodonínka(ph). Tam pak jsme slezli, ja. No a pak jsme nebo co to měli v tých rukách, ja, tak bili tý ženský, víte. Bili je. Q: Kdo, kdo je bil?
6 A: Ty Němci, ty Němci, ja, ty esa(ph), všechno. Tak jich bili. Q: A ten první den, co jste tam viděli? A: No ten první den, jak nás tam dali, tak tam byli velký vlčáci, ja. A maminka měla ještě malou holčičku takle, ta sestra bejvá tady, ona je, fakt byla malá. A ona to držela v náručí a tý psi skákali na nás a my jsme se drželi maminky za sukně, víte, a plakali jsme, no. No a pak ten den ještě nás dali mezi mrtvoly. Jak to měli takovou velikou seknicu a tam ležely samý mrtvoly nahý vám, ja. No a my jsme museli do rána bejt tam mezi těma mrtvolama. Nic jsme nejedli, nic. Q: A kdy to bylo vůbec? A: No to bylo v tým Hodonínku(ph). Q: Ale kdy, v létě nebo na podzim? A: No to bylo v létě. Q: Ještě nebyla zima? A: Ne, v létě nás tam dali, no. A tam jsme museli bejt s tou matkou, ja. Ale napřed nás ostříhali dohola, ja, aj malinký ty děti stříhali, ja. No a pak nás strčili tam, mezi ty mrtvoly nás nandali, tam bylo tma. A tak my jsme tak seděli s tou matkou a plakali jsme. Q: A kolik vám bylo? A: No já jsem mohla mět kolik, jedenáct? Já jsem mohla bejt tak stará, tak třináct roků, čtrnáct. Q: Můžete nám říct, kdo vás ostříhal? A: No oni nás tam stříhali. Q: Ale. A: No my nevíme ale kdo. Q: Policajti? Marie Krisofova page 7 A: Ne policajti, to zase tam měli. Tam byla taková ošetřovna, víte, kde zase tam měli, víte, nějaký zas, kerý byli tak při tých Němcách, víte, ja. No a byli tam aj Česi, aj esenbáci tam byli Česi, víte, ja. A tý byli ještě horší ještě než tý Němci. Takle je to, víte, asi. Q: A co vám dali za jídlo?
7 A: No, oni tam dělali, dali nám Contact šálky, pak jsme šli pro for jídlo, further ja. information No a některý about this ty collection Němci, ja, když jsme šli pro to jídlo, víte, tak oni měli takový ty bejkovci, ja, a někerů praštili po tým šálku, tak ten šálek letěl. To byla, tak to šlo do kopců, ten šálek letěl dóle a víc už pak to jídlo nešla. Už to tam nechali. No třeba brambory poklofaný dali, no, no, nic kvalitního tam nebylo. Q: A k pití? A: No vodu. Jenom voda. No hrozný. Q: A kde jste spali? A: No pak jsme spali, pak jsme šli na takový bloky jsme šli. My už jsme se tam byli v Hodonínku(ph) dívat, víte, jeli jsme tam autem, víte. A ten náš blok jeden je tam, ja. Pak ještě jsou tam nějaký, kde ty Němci spali a ty Česi, víte, na takový třídílný ty baráky, víte. A ten náš barák ještě tam stojí, kde jsme byli s maminkou. Tak jsme se tam byli dívat, víte, kde tá matka s nám byla. Co prožila, ja. Q: Co prožila maminka. A: No a pak já jsem se tam dostala jako mladá holka do kuchyně. Sestra, sestra no a. Já jsem se pak tam dostala do kuchyně, ja, sestra se tam dostala za ošetřovatelku pak, ja. Ale musela dělat, víte, všecko. Ona to neuměla, ja, jak mladá holka, oni ji dávali k porodu, aj tam ženský rodily aj děti, ja. Tak oni jim to, lebo by ju bili, tak to musela aj dělat tam aj kdyby nechtěla to dělat, ja. No a pak tý druhý chodili zas do práce do tých výkopů a kopali s krumpáčema tý veliký skály, kamení, jo. No a pak tam byl jeden, ja, a to byl českej esenbák. Výroba se jmenoval, Výroba. Ale ten byl nejhorší, ja. My jsme poprvně dělali napřed v tých výkopech, ja, a my jsme se tam pobili s tom mladý holkou, víte. No ale my jsme dostaly takový bití, že jsme měly tak na zádech vám od něho. On byl hroznej ten esenbák, hrozný. Tý Česi někerý byli hrozný ještě víte co ještě než tý Nemci tam. Tak. Q: A proč vás bili? Marie Krisofova page 8 A: A pak nás fotili.- -Že jsme se bily, bily jsme se spolu, víte, ja. My jsme vozili kamení takový kolečka, já jsem na tom nechtěla dělat, lebo já to nechtěla k mladým děvčatům ne. Tak jsme se pobili, ja. No a tak jsme tam museli aj pak kopat s krumpáčama jsme museli kopat, ja. Tam byly takový vozejky a to šlo po takových šinkách, kamení jsme házeli na to, ja aj, ne, no. A pak tam kop, pak dělaly tý ženský, malý děti měly na
8 zádech, a tý ženský, to slunko, Contact když reference@ushmm.org svítilo na nich, víte, for further ne, information a usínaly. about Kladiváma this collection jsme takový kamení tloukat museli tlouct a, ja. Tak jich bili po hlavách aj s těma pendrekama tam. Hrozný. Q: A kdo jich bil? A: No tý Němci, ne, Němci chodili do práce, z práce, do práce, ja, ne. No a když tam někdo zase utekl někdo, tak jim dali takový ty, takový koule jakýsi železný na nohy a obvázali jim nohy a tak museli chodit do práce s těma koulama. Hrozný to tam bylo, hrozný. A když se tam koupalo, tak to byly taký velikánský kádě a tam šel bratr, maminka, děti, všechno pohromadě. Všechny do tej jednej kádě. Hrozný. Tak potupovali ty lidi, tam to bylo hrozný. No a pak člověk má, víte. A když tak člověk, víte, když ke mně už přišli tý páni, já už jsem s nima nic nechtěla dělat, protože to co člověk zkusil v životě, tak ty lidi tam nezkusijó. Nikdy. Q: Řekněte mi ještě, co dělali lidé tam, vězni, aby sehnali jídlo další? Možná ko, kousek chleba. A: No kradli si jeden druhýmu. Maminka třeba nejedla a schovávala, to byl takej kousek chleba na celej den, ja. Tak ona to dávala do tej slámy, skovávala, do tých strožoků(ph), no a ten druhej šel zase, sebral to. Tak ona zas neměla nic pro děti. Tak ty děti plakaly hladama. A tyfusy tam byly hodně, tyfusy. Tam umírali děti aj veliký tyfusy. No a pak to zakopávali do lesů ty mrtvoly. No. Však tam to ještě je. Q: Byl tam nějaký lékař? A: No on tam právě byl tady ten Výroba. Ten. Q: Ale to nebyl lékař. Byl to lékař? A: No ano, on byl doktor aj, on byl aj lékař aj esenbák, no. A ten tam aj ze všeckým vládl. Q: Jakým způsobem ošetřoval lidi ten lékař? A: No tak, tak oni. Q: Nebo jaký tam byly nemoce? A: No tyfus, nejvíce tam byl tyfus, to leželi tam celej ten blok. Q: A od začátku nebo až potom? Marie Krisofova page 9 A: To bylo stále, tam byli furt nemocný. Tam byli furt, pak udělali takový, víte, měli pytle takový, ty papírový, to naházeli do teho, udělali takový, z teho, udělali z bedny takový jak troky, do teho to dali, udělali takový výkopy a tam to sypali. Tam je to v lese ještě zakopaný. Q: A byl u toho nějaký farář nebo? A: Nic. Nic, vůbec, vůbec nic.
9 Q: A to jste viděla jako, jak tam dali ty mrtvoly? A: No. Kolikrát jsme to viděli. Q: A kdo jim tam dal, ty mrtvoly? A: No zase tý, zase tý vězni, zas to nesli tý vězni, víte, a tý to tam sypávali, víte. Q: A někdo něco řekl aspoň, něco z bible nebo? A: No neřek takovýho nic. Ne, takovýho nic nebylo teda. Q: Vy jste tam přišla v létě. Ten podzim, A: No. Q:, na začátku, když ještě nebyla ta zima, A: No. Q: na co jste myslela nebo? A: No tak, my jsme si z toho mladý holky dělaly srandu, ne. Všichni jsme viděly ostříhaný tam, šátky na hlavách měli, a oni nám včilka ukazovali, že stříhajou vlasy, ja. Ale my jsme ještě než jsme tam došli, ten Hodonín, my jsme zpívali si. My jsme vůbec nevěděli, co to bude asi. My jsme byli úplně překvapený, ja. No a včilka vidíme tu hrůzu, ty psy, tak už jsme všecky plakali. Už nám bylo, už jsme se nesmáli. Pak jsme chytli maminku a tak jsme se jí drželi, pak ty psi na nás skákali. To bylo všechno tadyto. Q: A kdo pustil ty psy na vás? A: No ono to tam lítalo ty psi. Po tým dvoře to tam lítalo. Q: Viděla jste, že někdo chtěl utýct? A: No, utíkali tam hodně, no ale co dostali bitího, jo. Q: A kdo utekl? A: Cikáni utíkali. Marie Krisofova page 10 Q: Mohla byste nám popisovat jeden případ, kdy někdo utekl? A: No, takle já ho nemůžu jmenovat, proto, to už máte kolik roků, že, já si už na to nez, leda, že tam mlátili, to je fakt teda, bili. No a ten jeden, jo, co já vím, tak ten, on se jmenoval Dydy(ph) Karel, ten byl ze Slovenska, ja. A němu už dali dožovotě, víte, už po převratě už, naše lidi, víte, na něho útočili, ja. Protože jedna tam snědla kočku, syrovou, byla těhotná. Měla hlad, tak tu kočku snědla. A to bylo tých velitelů tam ta kočka, víte. Jo, tak
10 oni ju tak zbili vám, že měla Contact až rozsekanej zadek vám for further měla, information no. No a about on dostal this collection doživotně, no a on byl na Slovensku, tam pak on už je mrtvej ten chlap. No, a kor na toto si pamatuju tady. Q: A co udělal vězňům? A: Prosím? Q: Dydy(ph). Co dělal? A: No on bil, bil a vedl do práce. Oni jich dali jako takový, jak se to řekne, tý, ja, ja. Q: Silnice nebo. A: Ne, oni byli jako nad náma, víte. Q: Aha, kápové nebo. A: Ano, kápové takový. Oni dělali tam kápové. Tam byl ještě pak jeden cigán, ja, Q: Jak se jmenoval? A:, to jsů všecko ze Slovenska. Teho nez, teho jsem neznala, toho jsem neznala. Q: Matky mohly mít děti u sebe? A: Děti ne, ne. Ani my jsme nebyly jako mladý holky, voni nás dali, matky dávali zvlášť, chlapi zvlášť, a ty malinký děti všechno zvlášť bylo daný. Všechno zvlášť bylo. Všecko od tých matek všecko to bylo pryč. Q: A miminka, kojenci? A: No tak ty měli zatím u sebe no a až to pak bylo větší, ja, tak už to zase dávali na tý bloky no. Q: Kdo tam byl šéfem? A: Šéfem? Tady ten, ten ten. Q: Ne, myslím šéfem tábora. Marie Krisofova page 11 A: No ten Výroba, Výroba. No a pak tam přijížděli Němci, ja. A pak nás, mladý holky, vybra, vybírali a tam byl takovej štěrk, kopat ty kamení, víte, a tam nás fotografovali Němci na tých, na tých kamenech. No, vybrali pár tých mladých holek a tam nás fotili, no. Q: Pomáhal vám někdo někdy tam v tom táboře? A: Ne, ne. Q: A vězňové, vězni, holky si pomáhaly vzájemně.
11 A: Tak, ale no tak nepomáhaly, Contact tam každý hleděl sám, for further aby vydržel, information víte. about No, this aby collection vydr. Tak, jak vám říkám, tenkrát že ten chleba tendlecten ukradli to, aby udržela, hlady měli, víte, ja, hlady, tak jeden od druhýho, kde co viděli tak to kradli, no. No a pak z tých hnojů z tý kuchyně, jak ty zelí byly, víte, ty listí, tak oni to vybírali z toho a jedli to. No museli bejt ty lidi tam nemocný, museli. Q: Pokusil se někdo o sebevraždu? A: Tam? Ne, ne, to ne teda. To ne teda. Akorát že utíkali, to je fakt teda. To je pravda. Q: Viděla jste, že někoho zabili? A: Tak to s, to neviděla jsem, že by zabili, ale že bili tam, hodně bili lidi, moc. A kor, když utekli. Moc teda. Q: A ty který jsou utekli, který utekli a který chytli, co vám řekli? A: No, tak oni vytroubili nástup, ne, povel, ne. No a všecky jsme se museli dívat, jak teho bijou, jo. Tam dali takou dlouhou lavicu, nalili mu dva kýble na zadek vodu, no a včíl ho začali bít. Q: A zadek byl nahý? A: No. Hrozný, hrozný. Hrozný to bylo, no. Q: A jak dlouho jste tam zůstali? A: Tam na tým, na tým? Q: Na tom apelplacu. A: Ja, no tak, tak to netrvalo tak dlouho, tak třicet, čtyrycet minut to bylo, tak, že. No. Q: Jaký byly ty noci? A: Noci? Hrozný, hrozný, tam jsme nespávali nic, děcka plakaly, ten si naříkal, ten si naříkal, to tam bylo pláču. No a pak nejhorší, když to začli do Osvěnčína(ph) z tam odsaď. To bylo. To bylo hrozný. Q: Jak, jak nebo kdo vybíral lidé prostě pro Osvětim? Marie Krisofova page 12 A: Osvěnčín(ph)? Q: Ano. Kdo je vybíral? A: Němci s Výrobou. Zas ten Výroba, ja, ten Výroba, ja, no. Ten to vybíral s těma Němcama, ja. Pak mě vybrali a už mě chtěli dát na ten veliký auto, jo, ne. No a já tam stojím a bratr tam dali nevlastního, už, on už je v tým, už to bylo na, na jako aby to bylo pryč, ne, ten, to auto. No a já tam stojím včilka a sestra včilka přijde, jo. Tak mě hned vzala, protože ten Výroba jí to vzkázal, ja, aby mě vzala a schovala. Tak ona mě schovala, tak jsem byla schovaná. No, jinak bych byla v Osvěnčíně(ph), no.
12 Q: To bylo kdy? Kdy je tam Contact poslali vězně do Osvět, for Aušvicu(ph)? further information V létě about nebo this collection na jaře? A: To bylo v létě. V létě to bylo. Q: A to jste tam byla už jak dlouho? A: To my jsme tam byli čtrnáct měsíců v tým Hodonínku(ph). Q: A to bylo na, na začátku nebo? A: No, já si to už nepamatuju ale. Když je to taková dlouhá doba je to. Q: A co jste v tý době už věděla o Aušvicu(ph)? A: No to už jsem pak už, už jsme už věděli, že už jdou tam lidi už na spálení do Osvěnčína(ph). Q: A co, co dělali lidé, aby tam nemuseli jet? A: No jak, nemo, nemohli nic dělat. Q: Já myslím, třeba když rodiče, maminky viděli, že chtějí jim sebrat děti. A: No tak to víte, plakali, plakali, plakali. Q: Bili tam děti? A: Akorát víte, co jednou tam dělali, jeden Němec nadělali, jo. Že přišel, když ty děti plakaly a ty ženský ležely, jo, to jsme viděli jen svoje vlastní oči ve dně, ja, tak on to vzal s tím povijánem a praštil s tím o zem. Tým malým děckem tam. Q: A co. A: A včíl mně řekněte, co my můžeme, víte. A včíl, když jsme se koupali takle s nima, s bratrem, já včilka s týma otcama a ty děti tam byly a viděly ty lidi tam to všecko nahý se. Jeden druhýho. No včíl řekněte, no. Q: Co se stalo tomu dítěti? Marie Krisofova page 13 A: No mrtvý bylo to, to hodili to do márnice. Q: A kdo, kdo ji bil. A: No. Q: Kdo to byl? A: Němci. Q: Němci. A nevíte jméno? A: Nevím, to vám nepovím. Q: A ty to byli Němci, který tam v tom.
13 A: Který tam. Q: V tom táboře v tom lágru byli? A: Byli. Q. Pracov. A: A přijížděli tam aj, oni spávali na tých, na tých dřevákách spávali, ja. No a ten Výroba vlastně byl na tej ošetřovně tam. No. Q: Ty tam byli nebo co tam dělali ty čeští četníci? A: To oni, oni do práce vodili aj, chodili do práce s těma vězněma, víte, do práce chodili, no a Němci taky. Q: A mezi nimy byli ty? A: A mezi nima byli ty Česi, ty esenbáci. Q: A byli dobří, dobrý? A: Nebyli. Ani ty nebyli dobrý ani ty nebyli dobrý. A pak tam zase dovezli zase dva chlapy, který zase byli, oni neuměli ani slovo česky, leda německy uměli, ja, a oni zase byli v nějakých iných koncentrákách, kde byli na samý chlapama zase, víte? Q: No. A: Tak zase ty taky bili, ty taky bili, ty taky bili, no. Tam to bylo hrozný. Q: A to byli Němci? A: Němci, Němci. Q: A cigáni nebo? Marie Krisofova page 14 A: Cikáni. Q: Co vám udělali? A: Tak nám nic nedělali, to. Maminka uměla německy, víte, mluvila s nima. Q: Takže byli, A: Hrozný. Q:, byli špatný na Čechy? A: No, no. A na tý slovenský cikáni, na nich šli nejvíce, na ty slovenský cikáni šli hodně, no. Q: To byli Olaši? A: No tak ne, to byli ty ze Slovenska, ty cigáni, víte, co bejvaj u třeba v hangárech tady bejvaj, jo, víte?
14 Q: A kolik jich tam bylo? A: No tam jich bylo hodně, hodně jich tam bylo, no. A včilka ještě jsem vám zapomněla říct, ja, tam byli vozem, cigánským vozem na zemách, tak, tak. A tam házeli aj tý mrtvý do teho. Furt to tam bylo, v létě, furt to tam. Q: Jak vypadaly ty vozy? A: Ty vozy? No cigánkský, jako třeba komedianti majů ty vozy takový, víte, byly tam položený. Q: Co tam bylo namalovaný na těch vozech. A: Nic, tam nic nebylo namalovaný. Tam to hodili mrtvý, hodili to tam a hotovo. Q: Jak se starali rodiče o své děti? A: Tak starali se dobře, to víte, každej, každá matka, když to viděla tu hrůzu, víte, jo. Akorát tam byli olašský cigáni, jedna olašská cikánka tam byla, ta nechala ty děti a utekla. Utekla pryč, nechala, to si pamatuju. Q: A chytli je? A: No chytli je a pak dostala bití hodně, no. To jo. No. No hrozný to tam bylo, prosím vás. Q: Co tam dělal ten Blahynka(ph) Štefan? A: Kterej? Q: Blahynka(ph) Štefan? A: Já už si to nepamatuju tadyto, tam byli aj, tam byli, já jsem věděla všeckých tadych tých, Němci, aj tých Česů jsem věděla všechny jména, všechny, ja. Ale já už si to nepamatuju. Q: Když tam vypukl. Marie Krisofova page 15 A: To už je dlouho. Q: Když tam vypukl tyfus. A: No. Q: Co, co tam udělali? A: Nic proti temu nic nedělali. Eště když jsme mohli, tak jsme jim házeli chleba, že byli hladem, víte, tam nic jim nedávali jest, ja. Q: Kam dali nemocný? A: Nemocný? No dali no, to byly takový jak my jsme třeba měli postele, jak leželi na tých postelách my, to jsou taký postele. Tak oni taky tak spávali na takových postelách na strožokách, ja. Nic, leda tak slabý deky to byly roz. Q: A spolu, spolu s vámi nebo byli zvlášt?
15 A: Ne, to byli zvlášť. On měli Contact jeden blok takovej a tam for dávali further information ty tyfuse, about co měli this collection ty tyfus co měli. No a když umřeli, no tak umřeli, hodili to pryč a. No. Tak oni to dělali tam. No. Hrozný. Q: A tam to byli různí lékaři? A: Né, leda tady ten tam byl, tadyten Výroba, ten tam jednal za všechny. Tomu patřilo víte co? Toho patřilo, ne aby on zemřel v klidu, víte, ale týrat ho tak, aby, aby si to pamatoval, co on dělal s těma lidma tam, víte. Q: A to byl kdo? A: No to byl ten českej esenbák. Q: Ten Výr? A: Výroba, on byl aj lékař, no. Q: Pamatujete si na toho pána? To byl taky lékař...to byl žid. A: Ten ale tam nebyl. Q: On tam byl, ale pozdě, v létě až. A: Víte co, tam ten. Q: Bohyn(ph) se jmenoval. A: Toho neznám ale, ten tam vůbec nebyl ale, ja, ten pán, ten. Vůbec, ja. Nepoznám. Q: Nepoznáte? A: Ono jich tam bylo hodně těch Němců, to. Marie Krisofova page 16 Q: Vaše sourozenci, jak to, jak to přežili? Jako tu dobu, než. A: No tak jsme to, to víte, no, maminka nás držela, no a já když byla v tej kuchyni, ne, tak vždycky pokradě semtam jsem něco vzala, víte, ja. No a donášela jsem to maminkce, aby uživila ty děti. Chleba třeba nebo tu mameládu, víte, nebo knedlíky, víte, ja, nebo to zéli zase, víte, jo, ne. No a tak zas pod to zelí jsem jim dala maso zase, víte, ja. A za zástěru jsem tady dávala maso a nosila mamince jsem to, no. To je, že. Aby žila s tou matkou, aby vyžila s těma děckama. Q: Kdo tam ještě byl v tý kuchyni? A: No tak oni jsou hodně mrtvý, víte. Q: Ne, myslím, jako kolik jich tam bylo v tý kuchyni? A: Tam byl jeden takovej v kuchyni byl, on tam to právě řídil, to byl Čech a on byl, měl nohu pryč, no. A měl dřevěnou nohu, ale on už je mrtvej, on byl tady z Olomouca. Pak tam byla ještě jedna a oni spolu žili ty dvá. No oni to tam vedli právě.
16 Q: Co dělali ty četníci s ženama? A: S tyma ženama? Q: No s. A: S tyma vězněma? Q: No. A: No tak někdy jste dostávali bití, když šli do práce. Tak v práci hodně mlátili aj chlapi aj ženský, víte. Q: A viděla jste někdy, že žena byla zneužívaná? A: Tam? No tak oni to tam dělali rádi, víte, tady toto. No, dělali to. Q: A kdo to dělal? A: No tak ty Němci to dělali, dělali. Viděli mladý holky, tak to víte, no. Q: A bránily se holky? A: No tak bránily se, to víte že jo, ne. Q: A kde to. Marie Krisofova page 17 A: Když věděly, že zkusily, že. No tak třeba. Oni byli venku ty lidi, když bylo teplo, ja, tak jich dávali, seděli vždycky, u tých zdí seděli, víte, aj s tyma děckama seděli, ja, ne. No a tak šli do tých dřevěných baráků lebo tam šli zase do tých baráčků, kde měli zase oni samoty ty, kde zase to měli, víte, no. To měli jako kanceláře, jednu postel tam měli. No a tam vždycky, to víte, brali ty holky. Q: A ty čeští? A: No voni musely tý mladý děvčata něco, aj za jídlo to dělali tam. No. Aj za jídlo. Q: A ty čeští četníci? A: No tak taky, to víte, to bylo všechno tam pohromadě takový, tam jste se nevyznala v nich, prosím vás, co tam prováděli všechno. Hrozný to bylo. Q: Měli i nějakou oblíbenou? A: No tak. Tý, co tam byly, tak možná, že už jsou mrtvý, ty byli starší ty esenbáci ještě než já, víte. No leda že oni ty holky některý přišly do Osvěnčína(ph), ja, tam je spálili. No a oni ostali venku. No ale to už, to už byli
17 přece starší chlapi už ty, takle Contact asi to mohlo bejt v jejích for further letech information lebo takle about už this ty, collection byli, ty esenbáci, že, no. To už. Q: Ukážeme do kamery. ***mužský hlas: Jedu, jo. Q: Kdo je tento pán? A: To neznám todleto. Nepoznám. Q: A byli tam i dobří lékaři v tom táboře? Pomáhali vám? A: Ne, nic. Q: A dostala jste tyfus? A: Ne, ne. Q: A tam byly různý tresty. A: No. Q: Jaký tam byly ještě tresty? A: No tak abych vám leda řekla na tý útěky tam bili hodně, že. No a tak že ty. Q: Bili a pak co s nimi ještě udělali? A: Bili, je bili, hodně bili, no. Marie Krisofova page 18 Q: Viděla jste tohle? A: No, to je hrozný. To je, to jsem, to jsme se byli dívat, počkejte, v Čechách jak to je, jak nám to vykládali a ukazovali na film, ja, co dělali s týma lidma, víte. Jo. Q: A kde to bylo? A: To bylo, já už si na to nevzpomenu, jak se to jmenuje. To je v Čechách je to, v Čechách je to, jé, já si na to nevzpomenu. Q: V jižních? A: Jak je Liberec, tak je to bokem Liberce, ja. No a oni nás vzali, kolik lidí tam jako v té místnosti žilo, to nám říkali, ja, no a viděli jsme tak ty postele, ty seknice to tamo, jak my jsme byli třeba v tým Hodonínku(ph), jo. A toto nám, toto říkal, že tady věsili, ten pán říkal, ja. A pak že se, tam byla voda, a pak jich dávali tý Němci dohromady, ty dva, ty vězňové, ja. No a že když vyhrál, tak že ten ho pustil teho jedného, když vyhrajou, ja. Ale oni nevyhráli, tak jich obá dvá do tý vody tam. Tak. Hrozný. Q: Jak jste topili tam v tých barácích?
18 A: Nic, tak jsme byli. Q: I v zimě? A: Aj v zimě. Q: Nedali vám kukly? A: Nic, vůbec nic. Q: Měli jste deky aspoň? A: Deky takový slabůčký, měli no. Furt jsme byli stále v zimě. Q: Mohli mít vězni návštěvu? A: No. No když za nima někdo přišel tak jo, víte. Jídlo, tak to vzali. Q: A přišel někdo za váma? A: No tak přijížděla ta sestra, co byla v Brně. Chleba nám donesla, salámy, no tak ale. Ale co? Když třeba jste dostala ten salám a snědli to, ja, tak zas ty lidi tam měli průjmy a tak, to víte no, z toho jídla a nebo se hodně chleba najedli, ja, no tak zas byly ty průjmy. Q: Když tam byla ta návštěva, jak dlouho jste mohla s tou sestrou mluvit? Marie Krisofova page 19 A: No to bylo jako tak přes todle to bylo, víte. S temo leda tak. No. Q: Ale jak dlouho? A: No ale my jsme tam nebyli, tak maminka tam dycky šla. Nás tam nevzali. Tak maminku tam vždycky brali. Q: A proč myslíte jste byli vy v tom táboře a ona byla na svobodě? A: No tak ona by taky byla, víte, leda že ona, ona šla na Slovensko, ona to podplatila sestra, ja, no, a podplatila to. No a šla na to Slovensko, proto Slovensko přece bylo samostatný, že. Q: Odtamtud vás navštívila, přijela a? A: Ne, to nás ještě navštívila tady odsuď. Z Brna. Q: Aha. A: Z Brna nás navštívila. Q: A potom? A: A pak ušla tam, tak už jsme ju pak neviděli, pak jsme ju už viděli až jsme byli tady už. Q: Jak tam byly ty transporty. Kolik tam bylo lidí, který odvezli? A: No tak oni dávali do tých aut, to byly velký auta náklaďáci, ja, no a tam to nacpali všechno.
19 Q: A dali, dali jim něco na cestu? A: No dali jim takovej kyblík marmelády, dali, ja, a takový jakýsi bochany dali každýmu jeden ten bochan takovej malinkej na tu marmeládu, jinýho nic. Žádná voda, nic Q: A na sebe? A: Nic. Q: Oblečení? A: No oblečení, to. Q: Jak to vůbec bylo, jak jste vůbec jako jeli do toho? A: No oni dávali tam takový, no, dřeváky tam dali na nohy, ja. To chodili v létě, v zimě, aj do sněhu. Q: Jak jste přijela do Hodonína, co jste měli se sebou? A: No naše hadry jsme měli leda, co jsme měli leda na sobě, inýho nic. Q: A nějaký cenný? A: Nic, nic, nic, to nic jsme neměli. Marie Krisofova page 20 Q: A kdo to vám nepovolil, že jste si nemohli nic vzít? A: No tak zase, zase tý, co nás, hele, zase přebírali nás. Voni nás přebrali, né, no a oni říkali, že nic nesmíme nic vzít. Q: To bylo v tý škole? A: No. Q: A tam. A: Nic, ani z domu jsme si nebrali nic. To co jsme měli na sobě, tak jsme šli, no. Q: Tam přijeli ty kočovníci. A: No. Q: S tema vozama. A: No. Q: Jaký žili, jak žili tam? A: Tam? Q: Měli jiný život ty kočovníci? A: Jak.
20 Q: Ty v tom táboře. A: Ja, v tým táboře. Q: No. A: To bylo stejný, to by všecko bylo, to všecko. Všechno stejný. Q: Jak jste mluvili se sebou? A: My? Tak česky jsme mluvili. Q: I cigánsky? A: No, no tak taky cikánsky. Česky, německy. Protože maminka uměla německy, ne, maminka pochází tady od Zábřeha z Leznice(ph). Ze sudet ona byla matka. Q: Když jste tam třeba zpívali třeba, nebo naříkali, nebo ty starý babky, jaký, jakou řečí zpívali? A: Tak si zazpívali cigánsky aj česky zpívali tam, no. Q: A umíte ještě nějakou písničku. Marie Krisofova page 21 A: To už kdepak, to už si na to ani nevzpomenu. To už ne. Q: Jak jste chodili do práce, v kolik jste vstávali? A: No, to jsme vstávali, v šest hodin jsme vstávali, ja. A to už musel, musel jim už nástup apel. Q: A ten apel byl jak? A: Apel, ja, takle, tady chlapi, tady ženský, tady, ja, nebo ty mladý holky stály. Počítali, kolik je jich, no a otevřeli pak bránu a už se šlo do práce. Q: A to jste počítali německy? A: Co jsme počítali? Q: No vězni museli počítat německy? A: No museli. Q: Při tom apelu. A: No ano, německy, Němci. Q: A. A: Němci. Q: A jak dlouho to trvalo?
21 A: No tak jak dlouho trvalo, Contact no, jesli tak přes hodinu, for no. further Přes information hodinu about něco this to collection trvalo, než to všecko spočítali, zase šli, zase počítali. Q: A kdo tam ještě byl u toho? A: A včil se radili, žejo. A šlo se do práce. Q: A kdo tam? A: Zpátky zase počítali. Zase zpátky a když jim to scházelo, tak už hajdy se psama, už Němci už utíkali včilka, hledali se psama už lidi, no. Q: Kdo tam počítal při tom apelu? A: No Němci. Q: Němci? A: Leda Němci. Q: A to byl ten velitel nebo ten komandant nebo? Marie Krisofova page 22 A: To bylo jako třeba nad nima ten velitel, ja, ten Němec, no a pak ten zase ten, ten vězeň zase, vite. Ten zase to počítal, no a ten říkal tým Němcům, že tak je to, ja. No tak spočítali to no a do práce šli, no. Q: Kam jste šli do práce? A: No do prá, do takovýho, jak se to řekne, neumím to říct. Q: Lomu? A: Skála, skála, kameňová, ja. No a tam jsme chodili do práce a kopalo se tam to, ja. A ty vozejčky tam byly po těch šinkách(ph) a to jsme házeli ty kameně tam veliký. Do teho, no. Q: Jak byly těžký kameny? A: No těžký byly, jej. Mně jeden tadle ještě mám tady, já mám tady na noze ještě. To mně ten kámen spadl tadydle, podívejte se. Tady to mám. A tadydlek. Tady. Jak se mě to, jak jsem to zdvihla, tak se to skutálelo a padlo mně to přímo na nohu. Q: Ty věci. A: Ten kameň. Q: Kamarád to asi nechytla, mohla byste to ještě jednou ukázat? A: No on to neto, neuvidijó krev. ***mužský hlas: Já to nemůžu vidět, protože tam je stůl, rozumíš.
22 A: Víte, tady. ***mužský hlad: Dáme to z druhý strany. A: Tadydle. Q: It s not possible to see. ***mužský hlas: To nemůžu vidět. A: No. Tadyk, tady a tadydle. To se mně skutálel kameň no a tady mně to. Tady mně tekla krev, no. Q: Jak, když jste už mohla, když jste už neměla sílu? A: Museli jsme, zabili by nás, no, museli, aj kdybyste tak, tak, tak jste musel stat a musel. Q: Viděla jste. A: Nebo by vás dobili. Dobili by vás úplně. Q: Viděla jste, že tam někoho zabili? Marie Krisofova page 23 A: Tak zabili. Tak oni to zase, oni to tak dělali, aby jste to neviděl, víte. No. Dali tam, to měli, oni měli takový seknicu tam ty co zase šli s tyma do práce, tak tam je bili, mučili je tam, víte, ty, co utíkali právě. Tak ty tam mučili, no a todle oni měli zas to tak zahražený tam, víte. Takže ty bloky naše byly inde a oni byli ty Němci taky inde, no. ***mužský hlas: Stop. Q: No. ***mužský hlas: Můžu? ***mužský hlas: Jo. ***mužský hlas: Prosím. Q: Mě by ještě zajímalo, vy jste říkala, že ten blok, ve kterém jste bydlela, že ještě existuje. Můžete se pokusit vzpomenout, kde ten blok stál. A: No, no jak jdete, jak jdete. Tady je ta brána, jdete takle dokopečka, ja, pak je to hned na pravé straně, tak. To je poslední barák, tak. Q: Měl nějaký číslo? A: Podlouhlej je to. Já nevím, my jsme se nedívali po číslech, víte, ale vzpomínali jsme na maminku, že, že jsme jako tam, co jsme prožívali s matkou. Q: A kolik v tom baráku bylo místností?
23 A: No tak místností. Tam byl Contact jeden takovej menší kumbál, for further no information a to bylo, about to this nebyly collection místnosti, to byl blok, se říkalo blok. A dlúhý to bylo, ja, dlouhý. A postele šly tak, nad sebou, víte. Q: Kolik jich bylo nad sebou? A: No nad sebou mohlo bejt tých postel takových štyry pět, pět. No a to šly takový schůdky po tom a to jste lezla navrch, no. Q: A kolik lidí v tom bloku bylo? A: No moc. To já si nepamatuju, ale hodně. Hodně to bylo lidí. Moc. Q: A vaše rodina tam bydlela celá na tom bloku? Můžete vyjmenovat, kdo to byl, kdo s váma bydlel? A: No, no my jsme byly s matkou, ja, děcka. Q: Kolik dětí? Marie Krisofova page 24 A: Tak nás bylo šest holek a jeden kluk. Q: A vaše sestra Květa. A: Květa. Q: Bydlela kde? A: Květa, Květa bydlela s náma a byla na ošetřovně. Ona právě, ona dělala ty porody tam. No. Q: A kde bydlela? A: No ona někdy byla na ošetřovně tam spala, ja. Proto když ty ženský, ona musela jim chodit k tým porodům musela chodit, ja. No, tak oni ju zase vzali a zanesli ju třeba tam na ten porod alebo tu ženskou tam dotahli ji tam na tu ošetřovnu. Q: A kde byla ta ošetřovana? A: Ta ošetřovna zase byla za kuchyňou. Tady stála kuchyň, to bylo zas na levý straně, tady byla kuchyň a za tou, za tou kuchyňou byla ošetřovna zase, no. Q: A jak to vypadalo na té ošetřovně, byla jste tam někdy? A: Byla. No, tak takový menší to bylo, no. Tak tady taková menší tak asi, menší, no a tady taková menší místnost tam byla. Q: A jaký tam bylo zařízení? A: Zařízený? No tak normálně jak u doktora. Jak tady. Q: Nemůžete si trošku vzpomenou, jak to vypadalo?
24 A: Jak, jak u doktora, no. Q: Kolik tam bylo postelí? A: Tam bylo stůl, stůl tam byl jeden, bílá to na tým, bílý. No a pak tam měl takovej jakýsi sekretářek nebo co to tam měl takovýho něco, jo. Umývadlo tam měl, jeden. No a to bylo všechno. Q: Postele tam nebyly? A: Postel jednu měl leda tak danou takovou železnou. Q: Takže tam nikdo neležel? A: Ne. Q: V té ošetřovně. Marie Krisofova page 25 A: Ne. Q: A kdo tam býval v té ošetřovně kromě Květy? A: No tadyten Výroba, ten Výroba, ten tam byl. Q: A jak často tam býval? A: No tak on tam byl skoro každej den. Q: Tam seděl pravidělně? A: Pravidelně tam byl. Q: A co ještě ta Květa dělala, co ona dělala přes den? A: No přes den třeba někemu když se něco stalo, tak zafačovala třeba ruku, lebo ty nohu, víte. No to bylo všechno. Q: A kde se to naučila? A: No oni ju k temu přinutili, oni ju přinutili, aj k tým porodům. Q: Kdo? A: Ty Němci. Q: Kdo A: Oni Němci. Q: konkrétně? A: Oni řekli, že když to nebude dělat, že ju oddělalou. Q: A.
25 A: Že to musí dělat. Ona i Soňu, u maminky byla, aj Soňu, ona u Soni byla. Q: A jak to probíhalo? A: Tak ona to dělala dobře, no. Prodělala to dobře zatím, no. Q: A kdo ji z těch A: Ona byla Q: Němců přinutil. A: No tý Němci, aj ten Výroba ji přinutil k temu, aby to dělala. Q: A jak to udělal? Byla jste u toho? A: Nebyla. Já, já jsem nebyla, já, já jsem nebyla u teho. Marie Krisofova page 26 Q: A vzpomínáte si, když vaše maminka čekala tu Soňu. A: No. Q: Jak to přišlo, že už měla rodit. Jestli si vzpomínáte na ten okamžik. A: No tak oni mě, ona ji zatáhla na tu ošetřovnu tam, ja. No a pak tam byli jako, počkejte, ještě vedle, ja, ještě vedle tam byly takový bílý postele tam měli, ja. Postele. No, no a to zase dávali no třeba tým zase, co měli je na ruce, víte. Q: Co měli? A: Ten Výroba, víte, zase. Když někerý ty lidi, víte, třeba. No třeba jak tadydle, některá doktorka si vás oblíbí, že. No a třeba ten Výroba si oblíbil některou, tak ho dal tam do tej místnosti třeba, tam na tý postele, no. Udržel některý ty lidi, no. Q: A proč tam dával lidi, který si oblíbil? A: No tak žáden mu do toho nekoukal, že. No. On tam přece byl, on s těma Němcema byl takle, ne. Q: A kolik tam těch lidí měl? A: No on tam třeba měl jednýho lebo dva lidi tam byli, víte, ja. Ale ne hodně aby tam měl lidí, to neměl. Q: A vzpomenete si koho konkrétně tam měl. A: To ne, to vám nemůžu říct, to už si já nepamatuju teda. To si nepamatuju. Q: A ty lidi tam bydleli stále? A: No. Q: A chodili taky na práci? A: Taky chodili na prácu. No a ty přišli právě všecky do toho Osvěnčína(ph) ty lidi.
26 Q: A jak si to vysvětlujete? A: Jak? Q: Když to byli jeho oblíbenci. A: No, no tak to byli třeba, jak já si to myslím, tak je znal dobře ty lidi z teho Hodonínka(ph), žejo, ne, no, znal je, no tak nechával je tam. Dával jim třeba lepší leky než nám, no. Q: A na čem spalil, co bylo v těch postelích? A: Strožoky(ph). Q: Stejný jako na blocích? Marie Krisofova page 27 A: Stejný jako na blocích. Q: A v čem byl rozdíl teda? A: Stejný, no, akorát že tam byl rozdíl ta bílá plachta že tam byla, no. No a že to byly železný postele a my jsme měli dřevěný. No. Q: A na přikrytí co? A: No. Na přikrytí třeba deky, normální deky, normální. Q: Stejný jako na blocích? A: Stejný jako na blocích. Q: A jídlo dostávali jaký? A: Tak jídlo dostávali z té kuchyně zase, no. Q: A dostávali jaký porce? A: No tak to vám nemůžu říct jaký, protože se nedívám do šálku nebo když to nesou. Tak nemůžu vidět. Q: Měli větší porce než ostatní vězni? A: To nevím, to vám, to bych lhala zase. To nemůžu říkat. Q: Vy jste pracovala v kuchyni? A: Dělala jsem v kuchyni. Q: A vy jste, co jste tam dělala v té kuchyni? A: No, my jsme loupali brambory tam, jo, no, připravovali jsme na ráno, jídlo jsme připravovali. Q: Můžete popsat, jak to probíhalo, vy jste tam byla vlastně na práci.
27 A: No, tak my jsme uvařili brambory, Contact dali do toho mouku, for further zamíchali information to, about zamíchali. Polívka this collection se vařila nějaká. No ale to byla voda ta polívka, že, no. No a pak jsme jim to dávali do tých šálků, když přicházeli, že, k temu okýnku. Q: Vy taky jsme to dávala do šálků? A: Dávala taky. Dávala. Q: A kolik se dávalo? Jak jste odměřovaly ty porce? A: No tak to bylo, ten byl takle velikej, jako je dlaň, jo, no, tak to víte, když šla maminka, tak jsem jí tam přidala, nabrala, dala víc mamince. Q: Hlídal vás někdo při dávání těch jídel. Marie Krisofova page 28 A: Ne, nehlídal, to nás nehlídali. Voni leda stáli takle, ten Němec stál. Q: A kterej to byl Němec? A: To nevím, to si nepamatuju. Kdepak, tolika roků. Já jsem všechny znala, aj tý, co přijížděli tam tý hlavní Němci, tý nejvyšší, ja. Ty jsme já všechny znala, ale dneska si nevzpomenu, leda na toho Výrobu si vzpomenu, no, no. Q: A kromě Výroby, byl tam ještě nějaký český četník? A: Byli, plno jich tam byl, plno, plno. To už v našich letech, už tak tý starší tam byli. Na tých jsou dávno mrtvý. Q: A kdo byl nejhorší? A: Výroba. Q: A proč, co dělal. A: Výroba, on chodil aj s lidma do práce někdy. A bil, moc bil lidi, on bil a strašně bil. Já jsem dostala sama od něj. Q: A za co? A: No jak vám říkám, kolečka jsme vezli, ne, jak kdyby jsme pracovali spolu tých koleček, já říkám: To zase povezeš. A ona zas, tak jsme se hádali, ne, a jsme se pobili, no tak pak nás, pořádně nás zmlátil. Pořádně. Q: Čím vás mlátil? A: Pendrekem, pendrekem, pendrekem. Q: A kolik jste dostala těch ran? A: No moc, moc.
28 Q: A ta druhá? A: Aj ona dostala, obě dvě jsme dostaly. No hrozný, strašný tam to bylo. Q: A co tahle příhoda pro vás znamenala potom. Z měnilo se něco ve vašem chování? A: No co. ***mužský hlas: Jedeš? ***mužský hlas: Můžu, můžete. Ano Q: Ano. Ještě by mě zajímaly ty vozy jak jste říkala, těch kočováků. A: No. Marie Krisofova page 29 Q: Kdo tam bydlel? A: No tam dávali mrtvoly samý, házeli tam. Q: Jak to víte? A: Protože, protože když jsme to viděli a byl ten nástup, ja, tak tam byli nějaký lidi hrozně třeba i nemocný byli, víte, pohlavně, ja. No tak třeba odpadla, viděli, že už ta, tak hodili to do tých vozů tam a hotovo. Q: Vy jste to viděla? A: No. Q: A bydlel tam někdo v těch vozech? A: Ne, tam nebydlel žáden, tam házeli samý mrtvoly. Tam to nestačilo ty garáže, tak to házeli tam. Q: A co se tam potom dělo s těma mrtvolama, jak dlouho tam zůstávaly? A: No tak to. No tak ono tam nechali tam aj čtyry dni aj pět dní to tam nechali, jim to nevadilo ten smrad, ja, ne, že ty bacile budou, že, no. No a pak to dávali tam do tých lesů to zakopávali. Q: Jak víte, že to zakopávali do lesů, byla jste tam někdy? A: Sestra tam chodila vždycky. Q: A co tam dělala? A: No, ona právě to tam dávala ty mrtvoly. Q: Co, co vlastně s nima dělala? A: Ona to tam. Q: Jak, co vám vykládala o tom? A: Když to nesli, oni to nesli, chlapi, ja, no a ona vzala ten pytel a musela to tam dat. Aj kdyby nechtěla, ty Němci tam vás přinutili, že jste to musela by dělat.
29 Q: A kteří chlapi to nosili? A: No, zase ty vězni, zas ty vězňové, no. Q: A ona proč to tam dávala? A: No musela to tam, kdo by to dávali ty mrtvoly, museli to. Vykopli, vykopali no a hodili to tam. Q: A co se potom dělo? A: No, no pak šlo se, šli do toho lágru šli. Q: A kdo tam s nimi ještě šel? Marie Krisofova page 30 A: No leda, no tý Němci, zase Němci, zase Němci je doprovázeli, aby zase neutekli, no. Q: Ještě mě zajímá, mluvila jste o koupání. A: No. Q: A jak často to probíhalo? A: No tak tam zase měli, tam měli auto veliký. To byl takovej velikánskej buben, ja. A oni s tých lidí vyslíkali ty hadry museli vyslíct jsme. Dali to na hromady a házeli to do tých bubnů. To vypalovali, protože tam bylo blechy, vši tam byli, proto, kde tolik lidí tam bylo, tak to dávali vypalovali v tým bubnu tam, ja. No a pak, pak čekaly ty ženský, ne, s týma děckama, nahý všechny, ja, no a čekaly, až ty hadry zase přivezou. Q: A jak dlouho čekaly? A: No tak čekaly, no tak aj hodinu aj dvě hodiny čekaly, než to zase ty hadry jsou vypálený. To bylo lidí a lidí. Q: A to přijeli už suchý ty, to oblečení? A: No, suchý, suchý. To bylo suchý zas ty hadry vám dali, no. Q: A oni čekali celou dobu nahý tam? A: No nahý, aj s tema děckama všechno. Q: A co se tam dělo, když čekali na to oblečení? A: Tak plakaly, to víte, plakaly ty ženský, tak se zakrejvaly, malý děti brávaly před sebe, ne, syna tam měla, táta tam byl, tak se zakrejvali s týma malejma děckama. Q: A kolikrát jste to zažila tady tu scénu? A: Toto? Mockrát. Mockrát. Q: Jak často asi jste se kopupali? A: No tak jsme pak zase nás brali ven koupat. Q: Já myslím po jak dlouhé době jste se mohli koupat.
30 A: Koupat? No tak aj za měsíc jsme to dělali. Ale v letě pak brali k vodě. Q: A kde byla ta voda? A: To byla taková malá voda, třeba tekla tam, ja. Q: Myslíte potok? Marie Krisofova page 31 A: No, tak malinký vody, ja. No tam to vyhnali a tam se to koupalo aj nahý. A oni chodili po takových, po takových mostách tam chodili. Měli takový mosty udělaný a koukali se dóle, jak se tam lidi koupou, ty Němci. Q: A jak daleko to bylo od toho tábora? A: No tak to bylo, no no no no tak, tak to bylo, no, takovej hodinu, hodinu půl aj. To bylo taková velikánská louka tam, víte, ja, voda. No a tam to vyhnali a tam se koupali. Q: Byla jste po válce se tam podívat někdy, v té vodě? A: Tam jsem nebyla dívat, tam jsem se nebyla, ale byla jsem se dívat tam, kde, kde udělali takovej jak udělali to, no, včilká udělali jak hřbitov to udělali, ja. Udělali to jak hřbitov. Ze dřeva pánbíček, no, tak to tam udělali. My jsme se tam byli dívat, jak to udělali tam. Q: Jak jste s z toho tábora dostala? A: Jak jsem se dostala? Tak poslouchejte. Maminku pustili, ja. A, a mě dali do Brna do takovej, to byl kriminál nebo co to bylo, dali mě. A tam, ještě lidi, co chodili, víte, na transport, tak já jsem byla mezi nima, ja, ne. No a včilka ten Němec to otevře a vyvolává, vyvolává, ne. No a já jsem mu říkala, říkám: Maminka už byla propuštěná, říkám, jo. A my jsme tam ostali ještě na práci, víte. Museli jsme to tam čistit ještě. Q: Jak to probíhalo ty práce? A: No my jsme tam některý holky jsme tam ostaly, co jsme byly propuštěný, jo. Tak jsme to tam čistily, ja. Q: Co konkrétně jste dělala? A: No umejvaly jsme ten tábor tam, ja. Zametaly jsme to tam, víte, jo, ne. No a pak mě dali do teho Brna, do tej věznice a tam bylo plno lidí, víte, plno. Q: Vzpomenete si, kde to bylo v Brně? A: Já si nevzpomenu už. Tam nás bylo hodně a on včilka vyvolává ten Němec a já mu říkám a já jsem mu říkala, že maminka už byla propuštěná a že já taky mam bejt, ne. No a on říkal: Wie heisen sie? Ne,
31 němemcky mě říká. No já jsem Contact mu řekla, jak se jmenuju, for further ne. information No, no tak about on this říká: collection Gehen sie raus, gehen sie raus. Jo, tak mě vyvolal ven, no a pak mě pustil ven. Q: A kde byly vaše sestry? A: No ty už byly doma s maminkou. Q: A jaktože je pustili dřív? Marie Krisofova page 32 A: Protože je s matkou a nás tam nechali na prácu velký holky, víte. Q: Kolik vás tam zůstalo na tu práci? A: No my jsme tam byly štyry holky jsme tam byly, ale tých já nevím, kam šly pak ty holky, šly tam dostaly dali do Osvěnčína(ph), já nevím. Proto já jsem se hlásila s tý světnice ven. Že su jako propuštěná, ne. No tak on mě vyvolal, řekla jsem mu jméno, jo, že matka byla jako propuštěná, ne, no tak, tak pustil, já jsem pak sedla na vlak a jela domů. Q: A kam šli ostatní vězni z Hodonína? A: Do Osvěnčína(ph), všechno to vezli do Osvěnčína(ph), všechno do Osvěnčína(ph). Q: Proč myslíte, že vás a babičku, sestry propustili, ostatní vezli do Osvětimi? A: No tak, poslouchejte, jo. Tak já jsem si říkala zase z tých důvodů, jo, že maminka uměla německy a že pocházela ze sudet, víte. No a ona tam mluvila s jedním Němcem, který tam byl nejvyšší, nejvyšší Němec tam byl. Q: V tom táboře? A: No, on tam jezdil. Ne, že tam byl, ale jezdil tam, ja. No a matka s ním mluvila. Q: Co s ním mluvila? A: Nevím, to já nevím, ja. No tak se s ním bavila, jo, no a pak říkala: Já pocházím z tam odsuď tam odsuď ze sudet. Ona uměla perfekně německy maminka, ja. Její celá rodina v západním Němemcku, ne. No a tak mluvila, bavila s ním no se, no a maminka říkala, no kdyby ne, já taky jsme byli možná v Osvěnčíně(ph) už, matka říkala. No, no. A tak jsme byli rádi, že jsme byli propuštěný z tam odsuď, to bylo všechno. Q: A když ostatní vězni jeli do Osvětimi, co jste si mysleli? Věděli jste, co je v Osvětimi nebo kam jedou? A: No oni leda říkali: Osvěnčín(ph). To o to jsme neměly eště my mladý holky ani šajnu ještě, víte, ja. Q: A kdo to říkal: Osvětim? A: No protože už tam, už vykládali ty starší lidi, víte, že už je dávajů do teho a že už je dajů do Osvěnčína(ph).
32 Q: Ty vězni to říkali? A: No, ty vězni, víte. Takže jsme to zase slyšely my mladý holky od nich, víte. Ale neděl, neměly jsme šajn, co to tam se děje v tým Osvenčíně(ph), žejo, že tam dávajů do tých plynů nebo co, no. Q: Byl mezi těma vězněma strach z toho, že jedou do Osvětimi? Marie Krisofova page 33 A: No to kdybyste viděla, jak to jelo přes ten les z toho Hodonínka(ph). Tam vede kousek les, to je polní cesta. A to leda dělalo Hů takle v tym lese v tym autě, jak to plakalo ty lidi a ty děti. Oni věděli, že už jedou do Osvenčína(ph). Q: A jak jste to viděla, kde jste stála? A: No my jsme, protože ty auta, to bylo vevnitřku, jo, to byl ten, ten, ten plac to byl velikej tam, ne. A oni tam zajeli těma autama velikejma, no a dávali je, vyvolávali, do toho auta je dávali. Tam to bylo plný, plný tam to bylo, no. Q: A abych vás už nezdržovala, tak se ještě zeptám na tu dobu, když jste se vrátila z Hodonína. Kam jste šla? A: Kam jsem šla? Tak maminka byla sama v Ostrově(ph) s těma děckama a my s Květou jsme musely dělat u lidí v Pivíně(ph). Abysme tu matku uživily. Q: A kde to bylo? A: V Pivíně(ph), u Vrbů(ph). Q: Co jste tam dělaly? A: Na pole jsme dělaly, no. Q: A vrátily jste se do svého domova? A: No vrátily jsme se do svého domova, maminka bejvala v tých Tvarovicích(ph), s tema malejma děckama, ne, Soňa ještě byla malá, ne. No a my dvě jsme zas musely pracovat, abysme tu matku uživily. Q: A co jste, A: Protože otca jsme neměly. Q:, co jste našli v těch Tvarovicích(ph), když jste se tam vrátili? A: Úplně prázdný, nic jsme, nic jsme neměli. Q: A ten dům tam stál? A: No ten barák tam stál.
33 Q: A co v něm zůstalo? A: No nic. To bylo všechno, všecko pryč, všecko bylo pryč. Q: Neptaly jste s v té vesnici? Marie Krisofova page 34 A: No a pak, když už jsme byly, pak už, jak bylo po tej válce, ja, ne, tak pak maminka si vzala jednýho chlapa. On nás pak už zase vedl do světa někde, ja. No a pak my už jsme byly veliký, že, každá už jsme měli pak už naši rodinu, no už jsme byly pryč s tam odsuď. Q: Ještě jsem se chtěla zeptat, jestli jste se s těch Tvarovicích(ph) ptaly těch obyvatel, kam přišlo to zařízení toho domu vašeho? Jestli vás to zajímalo nějak. A: Nic nám neříkali, ty lidi nám nic. Q: A jak se k vám chovali, když jste se vrátili? A: No do, pěkně se k nám chovali lidi, hezky. Ty vlasy leda, že neviděli, že máme ostříhaný, tak z toho byli lidi hotový, hotový, hotový. Pak tam byla jedna teda moc hodná, ja, která chodila k nám. Ta vždycky plakala, když nás viděla, tak dycky brečela. Vždycky, no. Hrozný. ***mužský hlas: Konec A: No, už to nechte, už to nechte, už já nevím. End of tape 1.
Interview with Jan Holomek
Contact reference@ushmm.org for further information about this collection Interview with Jan Holomek March 8, 1997 The following transcript is the result of a recorded interview. The recording is the primary
Scénář. Otázka: Jak jste prožil své mládí?
Scénář Otázka: Jak jste prožil své mládí? Pan Hylena: Bylo to takový zajímavý, teda, opravdu a jde o to, že nás bylo 8 dětí doma. Já jsem prostřední. Narodil jsem se v Křivsoudově, 45. A potom jsme se
Příběhy našich sousedů. Božena Klusáková. Scénář k hlasové reportáži. Zpracovali: žáci z 9. A Tereza Záhrobská, Marie Součková, Daniel Bromberger
Příběhy našich sousedů Božena Klusáková Scénář k hlasové reportáži Zpracovali: žáci z 9. A Tereza Záhrobská, Marie Součková, Daniel Bromberger Pedagogické vedení: Mgr. Radka Hodačová Škola: ZŠ Jana Ámose
Tak jestli byste nám mohla povyprávět o svém dětství. Co si pamatujete, jak jste žili?
Rozhovor s pamětnicí A. D., nar. 27. 8. 1924 Tak jestli byste nám mohla povyprávět o svém dětství. Co si pamatujete, jak jste žili? No, tak bydleli jsme v Třemošný na Orlíku. No, tam jsem chodila do školy
Stopy totality- pan Jiří Šoustar
Stopy totality- pan Jiří Šoustar Mládí Narodil se 21.dubna 1925 v Bobrové. Chodil do obecné školy v Bobrové. Jeho otec se jmenoval Cyril Šoustar. Pracoval jako pekař. Jeho matka Jindřiška Šoustarová pracovala
Emilovy skopičiny. 1. kapitola Emilovy narozeniny. 2. kapitola Emilova 250. skopičina. 3. kapitola Jak Emil dostal od Alfreda dřevěného vojáčka
Emilovy skopičiny 1. kapitola Emilovy narozeniny Byl jednou jeden kluk, jmenoval se Emil a jeho rodina byla táta, máma, jeho malá sestra Ida a čeledín Alfred. Emilovi bylo 5 let, zítra měl mít narozeniny.
Pohádkové povídání. - pro děti i dospělé -
Pohádkové povídání - pro děti i dospělé - Knížka Pohádkové povídání vznikla v roce 2009 v rámci výzkumné práce: Problematika znakového jazyka a možnost jeho využití v pohádkách pro sluchově postižené děti
ZÁŘÍ SKAL KALÁČ ÁČEK V LESNÍM KLUBU
ZÁŘÍ 2013 V LESNÍM KLUBU SKAL KALÁČ ÁČEK 3. září Martinka: Když jsme byli u toho písku, tak jsme s Jončou vběhli do vody a to bylo strašně príma. A vyhodila jsem do kapradí 2 šnečky. Jonča: Byli jsme na
Člověk musí žít tak, podle toho na co má a jaké má podmínky. Zdena Freundová
Člověk musí žít tak, podle toho na co má a jaké má podmínky. Zdena Freundová Zpracovali: Rozálie Matějková, Kateřina Pecáková, Marie Havelková a Natalia Al-Imamová Pedagogické vedení: Jiří Šrail Škola:
Interview with Jan Holomek
Interview with Jan Holomek March 8, 1997 Jan Holomek Contact reference@ushmm.org for further information about this page collection 2 Question: Dobře, tak začneme. Nás velice zajímá, jak jste žili před
Korpus fikčních narativů
1 Korpus fikčních narativů prózy z 20. let Dvojí domov (1926) Vigilie (1928) Zeměžluč oddíl (1931) Letnice (1932) prózy z 30. let Děravý plášť (1934) Hranice stínu (1935) Modrá a zlatá (1938) Tvář pod
m.cajthaml Na odstřel
m.cajthaml Na odstřel Ach Bože! zakřičel směrem všude tam, kde nic nebylo. William Eastlake I. Já ho vůbec neznal. Teda předtím jsem ho vůbec neznal. I když bydlíte v jednom městě, tak nemůžete znát všechny
narodil se nám syn, jmenuje se Josef."
1 1928 J. Č.: " Narodil jsem se 18. května roku 1928 v Roztokách u Jilemnice v Podkrkonoší.Tak k 18. květnu je v kalendáři bylo napsáno: Otelila se nám Bělka, narodil se nám syn, jmenuje se Josef." 1938
Josífek byl už opravdový školák,
1 Josífek byl už opravdový školák, prvňáček. Ale hlavně byl zvědavý malý kluk. Stále si něco vymýšlel, občas nerad poslouchal a taky často lhal. Nic nepomohlo, že začal chodit do školy. Nepomohlo, ani
Je mi padesát. Přestože, alespoň v to
KAPITOLA PRVNÍ: Tak jsem tady Je mi padesát. Přestože, alespoň v to doufám, mám ještě spoustu let před sebou, ráda bych formou této knihy Se sestrou Danuškou poprvé u fotografa. Řekl, ať nemrkám, ale ne
Malý Ježíš měl také malé kamarády. Nazaretské děti si s ním rády hrály. Ježíš se vždycky nejdříve zeptal maminky a teprve potom si šel ven hrát. Chlap
JEŽÍŠOVO DĚTSTVÍ O Ježíšově dětství toho mnoho nevíme. Víme jen tolik, že bydlel v Nazaretě, ve vesnici, kde byla doma Panna Maria, a že by velmi poslušný. Když zemřel zlý král Herodes, Svatá Rodina se
PES V NEBI. Dobrý den, povídá muž. Copak to tady prosím je?
PES V NEBI Muž putoval se svým psem. Věděl, že už je mrtvý a směřuje k nebi. V tom okamžiku se před ním zjevila nádherná zlacená brána a u ní stál a usmíval se fousatý stařík v bílé kápi. Dobrý den, povídá
Michal Malátný z Chinaski: Jsem chodící reklama na rodičovství a manželství Neděle, 17 Květen 2015 00:33
V poslední době se vám velmi daří. Vydali jste novou desku, sbíráte jedno ocenění za druhým a jste uprostřed vyprodaného turné. Co plánujete po jeho zakončení? 1 / 6 Turné se sice blíží ke svému závěru,
Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých
Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých šišky vypadají jako velké hnědé knoflíky. V lese zavládlo
Musely jsme, byly dvě holky. Jedna musela venku pomoct hospodařit jeden tejden a ta druhá byla v kuchyně. Jít na pole, krmit dobytek.
Scénář k rozhlasové nahrávce Paní Hermina Musilová, rozená Schebestová, se narodila 3. dubna 1928. ve Stonařově. Tehdy byl Stonařov převážně německou obcí, jen asi čtvrtinu obce tvořili obyvatelé české
Interview with Ladislav Stockinger March 12, 1997
Interview with Ladislav Stockinger Interview with Ladislav Stockinger Page 2 Question: Pane Štokingr, kdybyste mohl říct, jak ste strávil dětství, v jaké rodině ste se narodil, co dělali Vaši rodiče, kolik
To se opravdu muselo? No, tak chodili všichni až na jednu spolužačku, jejíž rodina měla hospodářství, jinak všichni.
1 Pro svůj projekt jsem si vybrala svoji maminku. Je jí 37 let, pochází z Podkrkonoší z malé vesničky Havlovice, kde od šesti do dvanácti let navštěvovala tamní mateřkou a základní školu. Ve dvanácti letech
Contact for further information about this collection
United States Holocaust Memorial Museum. Rozhovor s Růženou Höllingerovou RG 50.675.0039 Dobrý den. Dobrý den. Můžete mi prosím říct celé vaše jméno, jak se jmenujete? Růžena Höllingerová Kdy jste se narodila?
na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla
Jednoho dne na jeho límci. tento malý hmyz ven, měl učitel narozeniny. Ti lidé se zase předem domluvili: Co kdybychom vyhlásili soutěž o nejlepší oblečení jako dárek na učitelovy narozeniny? Musely ho
Petra Soukupová. K moři
Petra Soukupová K moři Brno 2011 Petra Soukupová, 2007 Host vydavatelství, s. r. o., 2007, 2011 (elektronické vydání) ISBN 978 80 7294 420 0 Rodičům PETROVY DVĚ ŽENY 1/ Petr a Magda se potkávají Magda
Proč si všichni na střední musí připadat jako králové nebo královny?
Proč si všichni na střední musí připadat jako králové nebo královny? Nikdo si mě za celý týden ani nevšiml. Jsem jen další nová studentka na nové škole. Přestoupila jsem z té minulé z toho důvodu, že se
I. FOTOAPARÁT, PSÍ JÍDLO, NAKLADAČ, KAMION, PRAČKA
V pátek 3. 12. 2010 chodili u nás na škole čerti. Čerti se první hodinu učili a druhou se začali chystat. Nejdřív šli do třetí a čtvrté třídy. Chlapci i děvčata řekli pěkné básničky, ale někteří se opravdu
Blanka Kubešová Žoržína Ztracené dětství. Eroika
1 2 Blanka Kubešová Žoržína Ztracené dětství Eroika 3 Blanka Kubešová, 2008 Eroika, 2008 ISBN 978-80-86337-74-6 4 Blanka Kubešová Žoržína Ztracené dětství 5 6 7 mámě 8 krajino dětství, chtěl bych se k
Deník mých kachních let. Září. 10. září
Deník mých kachních let Září 10. září Kdybych začínala psát o deset dní dříve, bylo by zrovna 1. září. Den, na který jsem se těšila po několik let pravidelně, protože začínala škola. V novém a voňavém
POHÁDKA O TOM, CO SE DVĚMA ŽÁBÁM PŘIHODILO NA VÝLETĚ
POHÁDKA O TOM, CO SE DVĚMA ŽÁBÁM PŘIHODILO NA VÝLETĚ Dlouho se na ten výlet těšily a říkaly si, že i jim se něco pěkného přihodí, jak už to na výletě bývá. A přihodilo se. Bylo velice krásné červnové jitro,
Náš Domov 21/2016. Leden 2016
Náš Domov 21/2016 Leden 2016 1 Leden narozeniny budou slavit Tarantová Věra 03.01.1924 92 let Jarolímková Anežka 12.01.1929 87 let Ekr Jiří 16.01.1931 85 let Nosek Miloslav 19.01.1933 83 let Vojtěchová
Velké a malé příběhy moderních dějin
Gabriela Juříčková Zpovídaní mé babičky Boženy Žižkové, narozené v roce 1939 Autorka: Gabriela Juříčková Už by nechtěla vrátit komunisty, přitom všude jinde pořád slyším, jak prý tehdy bylo líp. Datum
Contact for further information about this collection
United States Holocaust Memorial Museum. Rozhovor s Marií Kotrbáčkovou RG 50.675.0040 Dobrý den. Dobrý den. Můžete mi říct prosím, jak se jmenujete? Kotrbáčková Marie. A vaše rodné jméno? Za svobodna?
Příběhy našich sousedů Ing. EVA DOBŠÍKOVÁ
Příběhy našich sousedů Ing. EVA DOBŠÍKOVÁ Scénář k audioreportáži Tým: Zdena Kopřivová, Ester Balážová, Tereza Micová Vyučující: Bc. Bíziková Kamila Škola: ZŠ a MŠ Brno, nám. 28. října 22 7. dubna 2014
Interview with Marketa Holomkova. June 21, 1997
Interview with Marketa Holomkova Marketa Holomkova 2 Question: Tak pani Holomkova, řeknete, jak se menujete, kdy a kde ste se narodila? Answer: V Uherským Brodě. Q: A jak se jmenujete? A: Holomkova. Q:
Autoři sborníku: Děti ZŠ Prostějov, Dr. Horáka 24 a klienti Centra sociálních služeb v Prostějově, Lidická 86 Školní rok: 2017/2018
Autoři sborníku: Děti ZŠ Prostějov, Dr. Horáka 24 a klienti Centra sociálních služeb v Prostějově, Lidická 86 Školní rok: 2017/2018 Zpracovala: Naděžda Kalábová Žil byl jeden skřítek a jmenoval se Jurda.
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL VY_32_INOVACE 137 Téma vyučovací jednotky: LITERÁRNÍ VÝCHOVA POHÁDKA KOUZELNÁ KAREL JAROMÍR ERBEN HRNEČKU, VAŘ PŘIPOMEŇME SI: Lidová pohádka = je pohádka, která nemá jasného autora
O letadélku Káňeti. Knihu od Bohumila Říhy. převyprávěly a nakreslily děti z MATEŘÍDOUŠKY Berlín, třídy ABC-do-ouška.
O letadélku Káňeti Knihu od Bohumila Říhy převyprávěly a nakreslily děti z MATEŘÍDOUŠKY Berlín, třídy ABC-do-ouška. Tomešovic rodině se narodila Anežka. O tři roky později se jim narodil kluk Vojta. -
Napsal a nakreslil : SZLIN (Kata Szép)
16 16 Napsal a nakreslil : SZLIN (Kata Szép) Čečensko chtělo být nezávislé na Rusku. To se nepodařilo smírnou cestou, a tak v r.1994 začala první čečenská válka. 17 60 000 ruských vojáků vtáhlo do Čečenska.
Všechny fotografie v této diplomové práci byly zveřejněny s laskavým svolením MŠ Raduška Kadaň a MŠ Šafaříkova Louny.
VI SEZNAM PŘÍLOH Příloha č. 1 Fotografie Fotografie 1 Třída Motýlci (dostupné z http://raduska.kadan.cz/fotogalerie) Fotografie 2 Pískovnice (vlastní) Fotografie 3 Dílna (vlastní) Fotografie 4 Knihy a
Bylo jedno Jalovcové údolí s modrým potokem a opuštěnou bílou
Jak chaloupka přestala být opuštěná Bylo jedno Jalovcové údolí s modrým potokem a opuštěnou bílou chaloupkou. V chaloupce jednou vymetla Ctibůrkova maminka pavučiny, tatínek ji vybílil zevnitř i zvenčí,
Příběhy pamětníků 2015
Příběhy pamětníků 2015 Foto: Vypracovali: Vladimír H., Michael Jiří K., Adéla K., Edit K., Veronika O., žáci ZŠ Brána Nová Paka pod dozorem p. učitelky Lenky Čančíkové. Edit 1- ÚVOD a dětství: Znělka pořadu
Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda
Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda a věděl proč. Levou zadní tlapku měl malou a hubenou, vypadala spíš jako uschlý vrbový lístek než jako pořádná myší noha, a tak si každou cestu musel předem
mladší žáci PoznejBibli 1. PŘÍBĚH: Petr usnul biblické příběhy pro děti Označ křížkem jména 3 učedníků, kteří byli s Ježíšem v zahradě:
Vyplň následující údaje: Věk: Datum narození: Jméno: Adresa: biblické příběhy pro děti PoznejBibli Vedoucí skupiny: 1. PŘÍBĚH: Petr usnul PŘEČTI SI: Matouš 26,36-46 Stalo se Ti někdy, že jsi měl/a zůstat
1 NA CHALUPU, KAM NECHCI
1 NA CHALUPU, KAM NECHCI Za výzo jsem dostal od mámy a Richarda Nintendo. Chtěl jsem ho nechat doma, aby bylo jasný, že si mě za dárek, i když je suprovej, nemůžou koupit. Stejně to vymyslel on, mamka
Přednáška prvňáčkům 1.B o čištění zoubků. Veselé zoubky. přednáška společnosti drogerie DM
Přednáška prvňáčkům 1.B o čištění zoubků Veselé zoubky přednáška společnosti drogerie DM Davídek z 1.B se nám svěřil, jak se mu líbila přednáška o čištění zoubků. Ptala jsem se ho, jestli se mu akce líbila.
Anna Čtveráková. Střípky z žití
1 Anna Čtveráková Střípky z žití 2 Seznamka na pohřbu Zemřel nám šéf po dost dlouhé nemoci a já jsem se měla výhledově stát jeho nástupkyní. Jely jsme s kolegyněmi na pohřeb a já jsem byla pověřena pronést
Školní výlet do Norska
Školní výlet do Norska 16.5. 2017 Jsem nemusel jít do školy. Odlétali jsme do Norska. Na letišti v Praze si nás převzaly paní učitelky. Rozloučili jsme se s rodiči a šli se připravit na nástup do letadla.
proč máma brečela to je velká záhada k večeři jsme měli topinky.
Tlusťoch karel Na dveře dnes klepal tlusťoch karel chodí k nám jednou týdně na návštěvu vždycky houkne na mámu ať jde k němu do auta máma si povzdechne vezme kabelku drží ji jako kdyby to byla ryba co
MARTIN SICHINGER SMRT KRÁLE ŠUMAVY DO NITRA HOR PO DÁVNÝCH STEZKÁCH KE STARÝM PŘÍBĚHŮM 65. POLE
MARTIN SICHINGER SMRT KRÁLE ŠUMAVY DO NITRA HOR PO DÁVNÝCH STEZKÁCH KE STARÝM PŘÍBĚHŮM 65. POLE 1 2 www.65pole.cz SMRT KRÁLE ŠUMAVY EDICE TAH SVAZEK 1 MARTIN SICHINGER SMRT KRÁLE ŠUMAVY DO NITRA HOR
United Nations High Commissioner for Refugees Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky
United Nations High Commissioner for Refugees Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky Poprvé publikováno jako Karlinchen od Annegert Fuchshuber (Annette Betz Verlag, Wien/München, 1995). Copyright 1995
HROBNÍK Jan Kameníček Ilustrace autor Pro děti od dvanácti let
HROBNÍK Jan Kameníček Ilustrace autor Pro děti od dvanácti let Cítím se klidný. Já přece nemám sebemenší důvod, abych lhal. Nepociťuji smutek, ani stín strachu, je to jen vyrovnání, blažený smír. Všechny
Já hraji na klávesy - N. Matesová
L. Šindlerová Já hraji na klávesy - N. Matesová Na klávesy hraju letos poprvé, ale už umím mnoho písniček, například Maličká su, Když jsem jel do Prahy, Vadí nevadí, Okoř a mnoho dalších písniček. Na klávesy
Mgr. et Bc. Michael Novotný. Veršované pohádky
Mgr. et Bc. Michael Novotný Veršované pohádky Copyright Autor: Michael Novotný Ilustrace: Barbora Lišková Vydal: Martin Koláček - E-knihy jedou 2015 ISBN: 978-80-7512-337-4 (epub) 978-80-7512-338-1 (mobipocket)
Příběhy našich sousedů
Příběhy našich sousedů Ať je mír a každý poctivě žije, aby už k ničemu podobnému nikdy nedošlo. Hermina Musilová, rozená Schebestová Zpracovali: Hana Hrdličková, Daniel Krčál, Matěj Kučera, Vanda Vacková
POKUS PRVNÍ. Život je drama
POKUS PRVNÍ Život je drama (Je to literární klišé?) 1 Vítr nese semínko pampelišky Na hladinu rybníka? Na kousek hlíny? Do otevřených úst? Na šlehačkový dort? Do kouta chodby? Na betonový dvorek? Do praskliny
1. Bořecká dědinko starodávná, rozkvetlý zahrádky pod oknama - schoulená v dolině, stráň voní po víně, proto rádi do sklípků chodíme.
1. Bořecká dědinko starodávná, rozkvetlý zahrádky pod oknama - schoulená v dolině, stráň voní po víně, proto rádi do sklípků chodíme. 2. Začal se už úklid předhodovní, v oknách záclony sů všecky nový a
to byla jsem starší. Člověk stárne každým dnem, ale to hle bylo jiné, horší, definovatelné. Bylo mi osmnáct. A tolik Edwardovi nikdy nebude.
1. OSLAVA Byla jsem na devadesát devět procent přesvědčená, že je to jenom sen. Důvodů, proč jsem si byla tak jistá, bylo víc. Zaprvé jsem stála v zářivém kuželu slunečního světla v takovém tom oslepujícím
Paměťnároda. Helena Medková
Paměťnároda Helena Medková 1946 Narodila se v roce 1946 v Praze. Její rodiče ji již od malička vedli k hudbě. Hrála na klavír a její sestra na housle. Studovala na konzervatoři a poté na Akademii múzických
... ne, pane doktore, byla bych velmi nerada, kdybyste si mé povídání špatně vysvětloval,
... ne, pane doktore, byla bych velmi nerada, kdybyste si mé povídání špatně vysvětloval, my jsme byly s maminkou vlastně šťastné, měly jsme, a teď já ovšem také mám, ty všední denní problémy, kdo je nemá,
Jan pak nechával lidi sestupovat do Jordánu a křtil je vodou z řeky. To znamenalo: Čiňte pokání a polepšete se. Jednoho dne přišel k Janu Křtiteli tak
JEŽÍŠ ZAČÍNÁ UČIT Ono období v životě Ježíše Krista, které se začíná jeho odchodem z Nazaretu a končí jeho smrtí na kříži, nazýváme veřejný život Kristův. Říkáme veřejný život protože Ježíš strávil ony
JAOS. povídka na pokračování pro kroužek robotiky (pro děti 8 12 let)
JAOS povídka na pokračování pro kroužek robotiky (pro děti 8 12 let) Kapitola I. Jak to začalo a jak to u nás vypadá? Proč zrovna já? Koukej, ať už jsi zpátky v regenerační komoře! řekl nějaký hlas, když
Tragický osud dvou kamarádek
Tragický osud dvou kamarádek Když jsme počátkem května připravovali články o blovických obětech 2. světové války, popisovali jsme osudy mnoha lidí. Vůbec jsme tenkrát netušili, že dvě zemřelé dívky se
ewrc.cz Fotky žloutnou, vzpomínky ne... Autor: Jiří Seliger, :21 Skutečná příhoda mých přátel ze Švédska při Rallye Bohemia 1992.
Fotky žloutnou, vzpomínky ne... Autor: Jiří Seliger, 7. 9. 2010 10:21 Skutečná příhoda mých přátel ze Švédska při Rallye Bohemia 1992. Před mnoha roky k nám na rallye jezdili soutěžáci ze Švédska a já
Ahoj kamarádi, pokud mě ještě neznáte, jmenuji se Foxík. A hrozně rád bych byl vaším kamarádem. Mohli bychom si spolu povídat o tom, co jsme zažili a
Ahoj kamarádi, pokud mě ještě neznáte, jmenuji se Foxík. A hrozně rád bych byl vaším kamarádem. Mohli bychom si spolu povídat o tom, co jsme zažili a čemu jsme se naučili. Máma s tátou mi říkali, že se
Básničky pro holky. Dupy, dupy, dupy, dupy, už jdou chlapci do chalupy. Už jdou chlapci s pomlázkami, schovejte se, maminečko, schovejte se s námi.
Básničky pro holky Malujeme vajíčka, pro bratrance, pro strýčka. To nejhezčí tatínkovi, taky jedno dědečkovi. Ještě klukům ze školky, žádná nejsou pro holky. Však vajíčka z čokolády, máme i my holky rády
UNIVERZITA PARDUBICE FAKULTA FILOZOFICKÁ ŽENY V HOSTINSKÝCH ŽIVNOSTECH (CCA 90. LÉTA 19. STOLETÍ-50. LÉTA 20. STOLETÍ) LADA HAŠKOVÁ
UNIVERZITA PARDUBICE FAKULTA FILOZOFICKÁ ŽENY V HOSTINSKÝCH ŽIVNOSTECH (CCA 90. LÉTA 19. STOLETÍ-50. LÉTA 20. STOLETÍ) LADA HAŠKOVÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE 2009 PROHLÁŠENÍ Prohlašuji: Tuto práci jsem vypracovala
O ČEM JE KNIHA. Tato kniha je o dívce, která vypravuje svůj příběh ze života. Pokut chceš, pojď se připojit k příběhu s ní. 1.
O ČEM JE KNIHA Tato kniha je o dívce, která vypravuje svůj příběh ze života. Pokut chceš, pojď se připojit k příběhu s ní. 1. Kapitola,,Děti, budu Vám vyprávět příběh. řekla Tereza,,A co? řekly obě děti.,,budu
Co byste o této dívce řekli?
Co byste o této dívce řekli? Jaké má vlastnosti? Co dělá? Jaká je to žákyně? Z jaké pochází rodiny? Upřesníte ještě něco v charakteristice této dívky? Doplníte teď něco na charakteristice dívky? Kdo by
Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN 978-80-7462-381-3
Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN 978-80-7462-381-3 Jak dělat potíže, aniž by ses do nich sám namočil, jak řídit školu a být
Základní škola Jeseniova
Scénář Život za druhé světové války, aneb dospívání v koncentračním táboře Vypráví paní Hana Trávová My, žákyně Základní školy Jeseniova z Prahy 3, jmenovitě Michaela Staňková, Veronika Martinů, Tereza
A Vike šel domů a vysadil dveře hlavního vchodu. Pak ohnul dvě pružné, pevné mladé břízky, které stá-
Soutěž Následujícího dne v šest hodin ráno se Halvar a Vike posilnili několika miskami ovesné polévky, kterou matka Ylva uměla tak výborně vařit, a vydali se k hromadám kamení. Mezi oběma hromadami byl
Bruslení Dneska nás pan vychovatel nechal spát do 9:00. Potom jsme měli snídani a pak jsme měli generální úklid, pan vychovatel nám k tomu půjčil
Bruslení Dneska nás pan vychovatel nechal spát do 9:00. Potom jsme měli snídani a pak jsme měli generální úklid, pan vychovatel nám k tomu půjčil rádio. Filip pustil rádio a já myl skříň a taky jsem dal
Otevře dveře. aby mohli jít se mnou.
Jsem samotná matka Otevře dveře. Protože doma nemám se čtyřmi dětmi. Mistryně mi vždy dělala společnost, umožnila mi mnohokrát z něčeho se dostat. Speciálně chci poděkovat Mistryni. Není zač. Děkuji vám,
Figuriny. "Ha-ha-ha! " začala se řehotat Katarina,když ožila. "Hi-hi-hi!" odpovědi se jí dostalo od Anabely.
Figuriny "Ha-ha-ha!" bylo první, co figuríny řekly, když v buticích, výkladech obchodů a v skladištích velkoobchodů začaly ožívat. Každá jedna figurína se začala smát. Jakoby chtěla popřít tu nepřirozenou
Pravidla přátelství. Na motivy úspěšného seriálu od Disney Channel
Pravidla přátelství Na motivy úspěšného seriálu od Disney Channel Original title: Código amistad Copyright 2015 Disney Enterprises, Inc. Vydalo nakladatelství EGMONT ČR, s.r.o., Žirovnická 3124, 106 00
Titul: TV_1303_Duchovné praktikovanie a úprimnosť pomáhajú planéte_iii Zdravím, Mistryně! (Ahoj.) Ano?
Zdravím, Mistryně! (Ahoj.) Ano? Dělám to teď dobře. Velice ráda Vás vidím! Já také, drahá, já také. Jste tak hezká! A toto je moje tchýně. Och, ano? Celá rodina je tady, dobrá! Dobrá, zpět k vaší poezii.
ÚTĚK NA ZÁPAD. (Günter Götz [1])
ÚTĚK NA ZÁPAD Koupit lístek, nastoupit do vlaku, to všechno proběhlo v pořádku. Ale kousek od východního Berlína vlak zastavil a objevila se lidová policie s kalašnikovy. Museli jsme ukázat dokumenty a
Někteří lidé ho charakterizují jako věčného kluka. Souhlasíš s nimi? A co z toho pro tebe vyplývalo? Teda kromě toho užívání
Ale já jsem se chtěla o Jirkovi Hrzánovi dozvědět něco bližšího. Tak jsem o něm začala psát sama. No, sama jak se to vezme. Pročetla jsem dostupné materiály, ale především jsem na něj nechala vzpomínat
Adaptační pobyt 6.B 26/2015. Penzion Jana - Mlýnky 9.9. 11.9.2015
26/2015 Adaptační pobyt 6.B Penzion Jana - Mlýnky 9.9. 11.9.2015 Když jsme přijeli bylo deseti hodin. 6.A řída před námi ještě hodnotila Adaptační pobyt, tak jsme zůstali venku na hřišti a dělali různé
1. kapitola. Proč nic nejíte? Jím. Nejíte. Jím tolik, kolik potřebuju, nikdy jsem se nepřecpávala.
1. kapitola Proč nic nejíte? Jím. Nejíte. Jím tolik, kolik potřebuju, nikdy jsem se nepřecpávala. Nevypadáte, jako byste jedla tolik, kolik potřebujete. To vím líp než vy. Neřekla jsem to drze, jen s jistotou.
Příběhy našich sousedů: S Jarmilou Erbanovou od A až do Z
Příběhy našich sousedů: S Jarmilou Erbanovou od A až do Z tým: Ondřej Bednárik, Vojta Deliš, Jan Hlavsa, Ondřej Chalupka, Šimon Kuchynka, Jana Roubová zleva: O. Chalupka, O. Bednárik, Jarmila Erbanová,
Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.
Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů. Čekal tak toužebně, že by nebylo divu, kdyby se objevili ve
výstup Speciální vzdělávací Lehké mentální postižení
Anotace Pracovní list obsahuje pohádku O Červené Karkulce, obrázky k jednotlivým částem pohádky a kviz Autor Marcela Zemanová Jazyk Čeština Očekávaný Čtení s porozuměním porozumění pokynům výstup Speciální
Tým : Jáchym Novák Lucie Holotová Veronika Veselá Nicole Foltánová Aneta Fajfrová. Radek Krejný
Tým : Jáchym Novák Lucie Holotová Veronika Veselá Nicole Foltánová Aneta Fajfrová Radek Krejný Jak se asi žilo malým holkám v době 1. republiky a za Protektorátu Čechy a Morava? O tom nám vyprávěla paní
N ÁČELNÍK K ANČÍ ZUB
1) N ÁČELNÍK K ANČÍ ZUB Na pokraji moravské dědiny, kousek od hranic, stojí bývalý lovecký zámeček pánů z Větrova. Je omítnutý pampeliškovou žlutí, má spoustu věžiček pokrytých prejzy a korouhvičku s kohoutem.
Mentální obraz Romů AKTIVITA
Cíle studenti jsou schopni vyjádřit představy asociace spojené se slovy průměrný Rom uvědomují si, že mentální obraz nemusí být plně v souladu se skutečností jsou schopni analyzovat svoje postoje a odhalit
rukavicemi na Maxe, Frankieho domácího mazlíčka. Ten spal, stočený na konci pohovky. Stejně si myslím, že psi by měli spát v pelechu.
KAPITOLA 1 Můžeš si kousek poposednout? zeptala se Louisa, když přišla do obýváku. V ruce držela misku brambůrek. Frankie, který seděl na pohovce, se kousek posunul a při skl se na Charlieho. Dál už nemůžu,
Ahoj kluci a holky, jestliže jste se pustili do tení tohoto p hu, tak vás asi zajímá, jak pokra ovala ta neš astná cesta Tomáše a Jirky.
Ahoj kluci a holky, jestliže jste se pustili do čtení tohoto příběhu, tak vás asi zajímá, jak pokračovala ta nešťastná cesta Tomáše a Jirky. No, řekl bych vám: Ani se neptejte, ale protože jsem vám to
Antonyj ANTONYJ SUROŽSKIJ ( )
ANTONYJ SUROŽSKIJ (1914-2003) se narodil jako syn ruského diplomata ve švýcarském Lausanne. Ke křesťanství se obrátil, když mu bylo 15 let, vystudoval medicínu a stal se lékařem. V roce 1939 složil mnišské
Klasické pohádky. Medvídek Pú. http://deti.e-papa.cz Page 1/5
Klasické pohádky Medvídek Pú Page 1/5 Tady jde ze schodů za Kryštůfkem Robinem Michal Medvěd hlavou napřed, bum, bum, bum. Jinak to ani neumí, ale někdy mu připadá, že to přece jen musí jít taky jinak,
Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz
Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Co by se kovbojkám stávat nemělo Kamila Nováková Vydavatelství Hölzelová Eva Text Kamila Nováková Tvorba obálky René Vaněk Ilustrace Martina Aulehlová
A l b A t r o s zlom_vnitrni_ce_v2.indd :37
A l b a t r o s Alena Čálková Borůvky na prodej Alena Čálková i l u s t r o v a l a a n n a m a s t n í k o v á Borůvky na prodej A l b a t r o s Alena Čálková, 2015 Illustrations Anna Mastníková, 2015
ALBATROS MaS ve skole_ _cz.indd :30:45
ALBATROS Miloš Macourek Adolf Born Mach a Šebestová ve škole Mach a Šebestová ve škole MILOŠ MACOUREK ADOLF BORN Albatros Miloš Macourek heir, 1982 Illustrations Adolf Born, 1982 ISBN 978-80-00-02867-5
NEOBYČEJNÝ PŘÍBĚH OBYČEJNÉHO ČLOVĚKA KARLA SUCHÉHO
NEOBYČEJNÝ PŘÍBĚH OBYČEJNÉHO ČLOVĚKA KARLA SUCHÉHO Tamara Čopová Jiří Čechák Natálie Havlová Filip Wlodarczyk a Mgr. Zdeněk Brila Náš žákovský tým osmé třídy Základní a mateřské školy Jaroslava Seiferta
Motto: Nevěř všemu co zříš, nebo se podivíš (staré rčení) Ale opravdu tady ležel, ujišťoval světlovlasý mladík
Motto: Nevěř všemu co zříš, nebo se podivíš (staré rčení) Ale opravdu tady ležel, ujišťoval světlovlasý mladík poručíka. Viděl jsem ho na vlastní oči. A byl určitě mrtvej, proto jsem vás taky zavolal.
PEČUJETE? POJĎTE NA KÁVU.
Mobilní hospic Ondrášek Lidem, kteří se rozhodli postarat se o svého blízkého, nevyléčitelně nemocného, doma. PEČUJETE? POJĎTE NA KÁVU. Ahoj Lenko, slyšela jsem, že máte v domácím opatrování vážně nemocnou
Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam
FAJN TROCHU OČISTNÉ ANO Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam se chtěl zamyslet nad možnými důsledky. Ve světle její reakce považoval za nutné to probrat detailněji. Nekaz to kouzlo, požádala
POPELKA. Mateřská škola, základní škola a Dětský domov Ivančice, Široká 42. Autor: Mgr. Marta Kvasničková
POPELKA Mateřská škola, základní škola a Dětský domov Ivančice, Široká 42 Autor: Mgr. Marta Kvasničková Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Předmět: