Vyhřívaná podložka na sezení
|
|
- Vít Veselý
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Vyhřívaná podložka na sezení cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82656AS5X5V
2 Vážení zákazníci, tato nová vyhřívaná podložka na sezení je ideálním průvodcem na cesty je velmi lehká a nabíjí se prostřednictvím akumulátoru. Čtyři stupně ohřevu zajišťují příjemnou regulaci tepla zcela podle potřeby. Z důvodu Vaší bezpečnosti se funkce vyhřívání vypíná automaticky přibližně po 90 minutách. Věříme, že Vám bude tento výrobek dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo
3 Přečtěte si návod! Důležité pokyny uchovejte pro pozdější použití! Tento výrobek je ohebný tepelný přístroj s nízkou spotřebou elektrické energie. K zahřátí potřebuje pouze několik minut. Při kontrole teploty mějte na paměti, že i když se Vám bude zdát vyhříva - ná podložka na sezení při zkoušce rukou jen vlažná, můžete ji na povrchu těla vnímat už jako horkou.
4 5 K tomuto návodu 7 Bezpečnostní pokyny 11 Přehled (rozsah dodávky) Obsah 12 Použití 12 Nabíjení akumulátoru 12 Připojení akumulátoru/ovládací jednotky 13 Používání vyhřívané podložky na sezení se síťovým adaptérem (Direct-Drive) 13 Zapnutí funkce vyhřívání 14 Vypnutí funkce vyhřívání 14 Automatické vypínání 15 Čištění a skladování 15 Prani vyhřívané podložky na sezení 15 Skladování 16 Závada / náprava 17 Technické parametry 18 Likvidace 19 Záruka 4
5 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bez - pečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto ná vodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím poranění elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 5
6 Symboly na vyhřívané podložce na sezení, které je nutno dodržovat Přečtěte si pokyny a návod k použití. Do výrobku nezapichujte žádné jehly ani podobné předměty. Nepoužívejte výrobek složený ani přehnutý. Nevhodné pro děti do 3 let. Perte jako jemné prádlo. Nebělit! Nežehlit! Nečistit chemicky! Nesušit v sušičce! Před praním odstraňte z výrobku akumulátor/ovládací jednotku. 6
7 Bezpečnostní pokyny Účel použití Vyhřívaná podložka na sezení je určena k takovému účelu v soukromých domácnostech, který je popsaný v tomto návodu. Vyhřívaná podložka na sezení není vhodná pro použití v nemocnicích, lékařských ordinacích ani podobných zařízeních. Vyhřívaná podložka na sezení není medicínský přístroj. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj nesmí používat děti ve věku od 0 do 3 let, protože nejsou schopny reagovat na přehřátí. Tento přístroj nesmí používat děti ve věku od 3 do 8 let. Výjimku tvoří tyto případy:... na děti během používání neustále dohlížejí rodiče nebo jiná dospělá osoba a... dětem bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s... omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo... nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou... pod dohledem nebo... pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a... pokud pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. S přístrojem si děti nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti, kromě přípa du, že jsou pod dozorem. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ pro osoby s kardiostimulátorem Elektromagnetická pole vycházející z tohoto elektrického výrobku mohou za určitých okolností rušit funkci kardiostimulátoru. Jejich hodnoty se však pohybují da le ko pod mezními hodnotami. Než začnete tento výrobek používat, však proto v kaž dém případě konzultujte svého lékaře a výrobce kardiostimulátoru. Vyhřívanou podložku na sezení nepoužívejte u... osob, které nejsou schopny správně vnímat teplo. Malé děti reagují na teplo citlivěji. Užívání léků nebo určitá onemocnění, jako např. cukrovka, mohou být doprovázeny poruchami vnímání tepla. Postižení nebo nemocní nemusí být v některých případech schopni upozornit na to, že je jim příliš teplo.... dětí mladších 3 let, nemohoucích, nemocných ani u osob necitlivých na teplo. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se před začátkem používání výrobku se svým lékařem.... domácích nebo jiných zvířat. 7
8 Pokud by se Vám během používání udělalo nevolno nebo by se vyskytly jiné obtíže, přestaňte vyhřívanou podložku na sezení používat. Pokud bude nutno, vyhledejte lékařskou pomoc. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Akumulátor/ovládací jednotka ani síťový adaptér nesmí být vystaveny vlhkosti, vodě ani jiným kapalinám, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým prou dem. Ani vyhřívaná podložka na sezení nesmí být během používání vlhká. Používejte všechny části pouze suché nikdy ne vlhké! Vyhřívanou podložku na sezení nepoužívejte v dešti. Pokud by se někdy vyhřívaná podložka na sezení navlhčila nebo namočila, počkejte, dokud úplně neproschne. Až potom ji můžete opět začít používat. Také připojovací zdířka akumulátoru/ovládací jednotky musí být suchá. Nepoužívejte ji, pokud je mo krá nebo vlhká! Akumulátor dobíjejte pouze v suchých vnitřních prostorách. Akumulátor nenabíjejte v koupelně, v blízkosti umyvadla ani jiných nádob naplněných vodou, jako jsou např. vázy, šálky s kávou apod. Při nabíjení akumulátoru připojujte síťový adaptér pouze do zásuvky instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje. Přístroje zapojené do elektrické sítě mohou za bouřky způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Proto za bouřky vyhřívanou podložku na sezení nepoužívej - te, když je akumulátor/ovládací jednotka zapojená do elektrické sítě. Síťový adaptér vytáhněte ze zásuvky, pokud se během provozu vyskytnou poruchy,... za bouřky,... po každém použití,... než začnete akumulátoru/ovládací jednotku čistit. Přitom tahejte vždy za síťový adaptér, nikoli za připojovací kabel. Připojovací kabel nesmí být zlomený ani přiskřípnutý. Položte připojovací kabel do bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. Vyhřívanou podložku na sezení používejte pouze s dodaným akumulátorem/ovládací jednotkou. Do vyhřívané podložky na sezení nezapichujte žádné špičaté předměty, jako jsou např. spínací špendlíky apod. Výrobek neuvádějte do provozu, pokud některé jeho části vykazují viditelná poško- zení nebo výrobek spadl na zem. 8
9 Neprovádějte na výrobku žádné změny. Opravy vyhřívané podložky na sezení, akumulátoru/ovládací jednotky nebo síťového adaptéru svěřte pouze odbornému ser visu nebo našemu servisnímu centru. Pokud je poškozen připojovací kabel tohoto přístroje, je nutno jej nechat vyměnit výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo jakémukoliv nebezpečí. V důsledku neodborných oprav mohou uživateli hrozit značná nebezpečí. VÝSTRAHA před požárem V blízkosti vyhřívané podložky na sezení nepoužívejte žádné výrobky ve spreji. Za nepříznivých okolností by mohlo dojít ke vznícení spreje. Abyste zabránili bodovému přehřátí nebo poškození přístroje, používejte vyhřívanou podložku na sezení vždy zcela rozloženou. Vyhřívaná podložka na sezení se nesmí používat přeložená napůl, zmačkaná ani silně ohnutá. Vyhřívaná podložka na sezení je vybavena tepelnou pojistkou. Ta slouží k ochraně před přehřátím. Když dojde k aktivaci této pojistky, nebude vyhřívaná podložka na sezení už fungovat a musí se zlikvidovat. Když je přístroj zapnutý nebo připojený do elektrické sítě, nesmí se nechávat bez dozoru. Přístroj se nesmí zapínat pomocí spínacích hodin (časovače) ani odděleného systému dálkového ovládání. Nepoužívejte vyhřívanou podložku na sezení jako ohřívací podložku tak, že byste ji položili např. pod prostěradlo apod. Pokud je vyhřívaná podložka na sezení zapnutá, ale nikdo na ní nesedí, nesmí se zakrývat dekami, polštáři ani jinými předměty, protože jinak by se mohla přehřát a poškodit. VÝSTRAHA před popálením Dlouhodobé používání na nejvyšší stupeň může přivodit popáleniny. Dbejte na to, abyste během používání neusnuli. Pokud budete během používání vyhřívané podložky na sezení velmi unavení, použijte pro jistotu stupeň 1. Abyste zabránili popálení kůže, zkontrolujte teplotu před použitím hřbetem ruky (teplotu nekontrolujte dlaní, protože ta je méně citlivá než ostatní části těla). Nepoužívejte vyhřívanou podložku na sezení přímo na kůži. Sedejte si na ni pouze oblečení. 9
10 POZOR na věcné škody Používejte pouze dodaný síťový adaptér a dodaný akumulátor/ovládací jednotku, protože jinak by mohlo dojít k poškození vyhřívané podložky na sezení. Vždy zasuňte nejdřív připojovací zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky na akumulátoru/ovládací jednotce a až potom síťový adaptér do zásuvky. Přístroj podléhá stárnutí. Proto před každým použitím zkontrolujte, jestli vyhříva - ná podložka na sezení, akumulátor/ovládací jednotka nebo síťový adaptér nevykazují známky opotřebení nebo poškození. Pokud takové známky objevíte, zašlete vyhřívanou podložku na sezení před jejím opětovným použitím do servisního centra. Vyhřívanou podložku na sezení a akumulátor/ovládací jednotku uchovávejte vždy na suchém, chladném místě, chráněném před jinými tepelnými zdroji. Nepokládej - te na ni žádné těžké předměty. K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky nebo tvrdé kartáče atd. Dbejte pokynů k ošetřování na všitém štítku. Než budete vyhřívanou podložku na sezení prát, vyjměte vždy nejdřív akumulá - tor/ovládací jednotku z úložné kapsičky vyhřívané podložky na sezení. 10
11 Přehled (rozsah dodávky) Vyhřívaná podložka na sezení připojovací zástrčka akumulátoru/ovládací jednotky úložná kapsička na suchý zip Akumulátor/ ovládací jednotka připojovací zdířka Output pro připojení vyhřívané podložky na sezení Output DC 9V 1A tlačítko zapnutí/vypnutí funkce vyhřívání výběr stupně ohřevu kontrolky 1 až 4 pro stupeň ohřevu připojovací zdířka DC 9V 1A pro připojení síťového adaptéru kontrolka nabíjení akumulátoru Síťový adaptér 11
12 Použití Nabíjení akumulátoru 1. Zasuňte připojovací zástrčku sí - ťového adaptéru do připojovací zdířky DC 9V 1A na akumulátoru. 2. Síťový adaptér zasuňte do zásuvky. Během procesu nabíjení svítí kontrolka nabíjení modře. Jakmile bude akumulátor úplně nabitý, kontrolka zhasne. Doba nabíjení činí maximálně 5 hodin. 3. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Teprve pak vytáhněte přípojovací zástrčku z připojovací zdířky akumulátoru/ovládací jednotky. Output Output Output POZOR na věcné škody Vždy zasuňte nejdřív připojovací zástrčku síťového adaptéru do při - pojovací zdířky na akumulátoru/ovládací jednotce a až potom síťový adap tér do zásuvky. S plně nabitým akumulátorem lze vyhřívanou podložku na sezení používat v závislosti na nastaveném stupni ohřevu 1,5 až 4 hodiny. Doporučujeme Vám, abyste akumulátor před každým použitím úplně nabili. DC 9V 2A DC 9V 1A DC 9V 2A Připojení akumulátoru/ovládací jednotky Output DC 9V 1A m Zasuňte připojovací zástrčku vyhřívané podložky na sezení do připojovací zdířky Output na akumulátoru/ovládací jednotce. Dbejte na to, aby připojovací zástrčka vyhřívané podložky na sezení nevyklouzla z připojovací zdířky na akumulátoru/ovládací jednotce. 12
13 Používání vyhřívané podložky na sezení se síťovým adaptérem (Direct-Drive) POZOR na věcné škody Vždy zasuňte nejdřív připojovací zástrčku síťového adaptéru do při - pojovací zdířky na akumulátoru/ovládací jednotce a až potom síťový adap tér do zásuvky. Když je akumulátor vybitý, nereaguje akumulátor/ovládací jednotka na stisknutí tlačítka. V takovém případě lze vyhřívanou podložku na sezení používat také s při - pojeným síťovým adaptérem. Akumulátor se přitom nenabíjí. 1. Zasuňte připojovací zástrčku vyhřívané podložky na sezení do připojovací zdířky Output na akumulátoru/ovládací jednotce. 2. Zasuňte připojovací zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky DC 9V 1A na akumulátoru/ovládací jednotce. 3. Vložte akumulátor/ovládací jednotku do úložné kapsičky vyhřívané podložky na sezení. 4. Síťový adaptér zasuňte do zásuvky. m Po použití vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Pokud jste akumulátor/ovládací jednotku nepoužívali po velmi dlouhou do - bu, mohl se akumulátor vybít natolik, že nebude možný provoz pouze přes síťový adaptér. V takovém případě je nutno akumulátor nejdřív nabít tak, jak bylo popsáno v oddíle Nabíjení akumulátoru. Zapnutí funkce vyhřívání DC 9V 1A Červené kontrolky 1 až 4 zobrazují nastavený stupeň ohřevu: 1 = nejnižší stupeň ohřevu 4 = nejvyšší stupeň ohřevu 1. Stiskněte tlačítko, pokud chcete nastavit funkci vyhřívání na nejnižší stupeň ohřevu 1. Každým dalším stisknutím tlačítka zvýšíte ohřev o jeden stupeň. 2. Ze začátku nastavte stupeň ohřevu 4. Po několika málo minutách dosáhne vyhřívaná podložka na sezení své maximální teploty. Nyní můžete přepnout zpět na nižší stupeň ohřevu. 13
14 3. Vložte akumulátor/ovládací jednotku do úložné kapsičky vyhřívané podložky na sezení. Dbejte na to, aby připojovací zástrčka vyhřívané podložky na sezení nevyklouzla z připojovací zdířky na akumulátoru/ovládací jednotce. Vyhřívaná podložka na sezení je vybavena bezpečnostním termostatem, který reguluje teplo a zabraňuje jejímu přílišnému zahřívání. Vypnutí funkce vyhřívání m K vypnutí funkce vyhřívání stiskněte tlačítko tolikrát, dokud nezhasnou všechny kontrolky. m Vytáhněte připojovací zástrčku vyhřívané podložky na sezení z připojovací zdířky na akumulátoru/ovládací jednotce. Akumulátor/ovládací jednotku uchovávejte v úložné kapsičce. Automatické vypínání Funkce vyhřívání se po cca 90 minutách vypne automaticky. m Pokud jste vyhřívanou podložku na sezení napájeli bez připojení k síti přes akumulátor/ovládací jednotku, nechte akumulátor/ovládací jednotku a vyhřívanou podložku na sezení ochladit na pokojovou teplotu. Potom opakovaně stiskněte tlačítko, pokud chcete znovu zapnout funkci vyhřívání a zvolit požadovaný stupeň ohřevu. m Pokud jste vyhřívanou podložku na sezení napájeli přes síťový adaptér (Di rect-drive), vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky a odpojte akumulátor/ ovládací jednotku ze síťového adaptéru. Než přístroj znovu zapojíte a zapnete, nechte akumulátor/ovládací jednotku a vyhřívanou podložku na sezení ochladit na pokojovou teplotu. 14
15 Prani vyhřívané podložky na sezení Čištění a skladování NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Akumulátor/ovládací jednotka ani síťový adaptér nesmí být vystaveny vlhkosti, vodě ani jiným kapalinám, protože jinak hrozí nebezpečí úra - zu elektrickým proudem. Ani vyhřívaná podložka na sezení nesmí být během používání vlhká. Používejte všechny části pouze suché nikdy ne vlhké! Vyhřívaná podložka na sezení je častým praním silně namáhána. Proto ji po celou dobu její životnosti neperte příliš často. Dbejte pokynů k ošetřování na všitém štítku. Než budete vyhřívanou podložku na sezení prát, nechte ji po použití úplně vychladnout. 1. Vyjměte akumulátor/ovládací jednotku z úložné kapsičky a vytáhněte připo - jovací zástrčku vyhřívané podložky na sezení z připojovací zdířky. 2. Výrobek vyperte ručně ve vlažné vodě s trochou pracího prostředku na jemné prádlo nebo max. na 30 C jako jemné prádlo v pračce. 3. Výrobek vyvěste k usušení na prádelní šňůru nebo položte na stojan na sušení prádla. Nepokládejte výrobek k usušení na slunce ani na topení. V žádném případě nesušte vyhřívanou podložku na sezení tak, že byste ji mokrou zapínali! m Vyhřívanou podložku na sezení propojte s akumulátorem/ovládací jednotkou až když budou vyhřívaná podložka na sezení a připojovací zástrčka úplně su ché. Skladování m Než vyhřívanou podložku na sezení budete ukládat, nechte ji vychladnout. m Neskládejte vyhřívanou podložku na sezení do malých rozměrů a nepokládej te na ni žádné těžké předměty. Nesmí dojít k vytlačení záhybů. m Výrobek uchovávejte vždy na suchém, chladném místě chráněném před jinými tepelnými zdroji. 15
16 Závada / náprava Přístroj nefunguje Není vybitý akumulátor? Akumulátor nabijte tak, jak je popsáno v kapito - le Použití, oddíl Nabíjení akumulátoru, ne bo vyhřívanou podložku na sezení používejte přímo se síťovým adaptérem tak, jak je popsáno v kapi - tole Použití, oddíl Používání vyhřívané podložky na sezení se síťovým adaptérem (Di rect- Drive). Myslete na to, že při delším nepoužívání se mů - že akumulátor vybít tak, že nebude možné pou - žívat vyhřívanou podložku na sezení přes sí ťový adaptér. V takovém případě nejdřív aku mu látor úplně nabijte. Zkontrolujte, jestli drží připojovací zástrčka vyhřívané podložky na sezení pevně v připojovací zdířce na akumulátoru/ovládací jednotce. Je možné, že vyhřívanou podložku na sezení vypnulo automatické vypínání. V takovém případě odpojte akumulátor/ovládací jednotku od síťového adaptéru a nechte akumulátor/ovláda - cí jednotku a vyhřívanou podložku na sezení vychladnout na pokojovou teplotu. Následně můžete vyhřívanou podložku na sezení znovu zapnout. Když výrobek potom ještě stále nebude fungovat, obraťte se na naše servisní centrum. Je možné, že se aktivovala tepelná pojistka. Jestliže tato ochrana zareaguje, nebude vyhřívaná podložka na sezení již fungovat. Potom je nutno ji zlikvidovat. V takovém případě se obraťte na servisní centrum. 16
17 Model: Síťový adaptér Technické parametry Vstup: V ~ 50/60 Hz 350 ma Výstup: 9 V 1 A + Třída ochrany: II Akumulátor/ovládací jednotka Výkon: 15 W Akumulátor: 7,4 V lithium-iontový akumulátor, 2400 mah Doba provozu (když je akumulátor plně nabitý): Vyhřívaná podložka na sezení Třída ochrany: III Max. teplota: 55 C +/ 5 C 1,5 až 4 hodiny (v závislosti na nastaveném stupni ohřevu) Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 17
18 Likvidace Výrobek, jeho obal a dodaný akumulátor byly zhotoveny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem a vybité akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Vybité akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Pozor! Tento přístroj obsahuje jeden akumulátor, který je z bezpečnostních dů - vodů pevně zabudovaný a není možné jej vyjmout, aniž byste zničili kryt přístroje. Neodborné vyjímání akumulátoru představuje bezpečnostní riziko. Přístroj odevzdejte neotevřený na sběrném místě, na kterém přístroj i akumulátor odborně zlikvidují. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 18
19 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.
20 Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum BREISACH P.O. Box 21 Riegrova Cheb ČESKÁ REPUBLIKA (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku: Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Elektrická poduška. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 52994HB11XZACE
Elektrická poduška Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 52994HB11XZACE Vážení zákazníci, teplo z Vaší nové elektrické podušky Vám udělá dobře vždy, když budete mít ztuhlé svaly nebo se
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Zrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Elektrická poduška na záda
Elektrická poduška na záda cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86854FV05X07VI 2016-06 Vážení zákazníci, teplo Vaší nové elektrická podušky na záda Vám prospěje, když budete mít ztuhlé
Elektrická poduška na záda
Elektrická poduška na záda Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96661AS6X6VIII 2018-07 Vážení zákazníci, teplo Vaší nové elektrická podušky na záda Vám prospěje, když budete mít ztuhlé
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
Skládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
Venkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Elektrická poduška. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92544AS5X6VII
Elektrická poduška cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92544AS5X6VII 2017-06 Vážení zákazníci, Vaše nová elektrická poduška vydává blahodárné teplo a díky praktickému formátu je univerzálně
Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Simulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
Náhradní miniakumulátor
Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Vážení zákazníci, Přídavný akumulátor poskytuje následující výhody: inteligentní
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Vyhřívaný polštář na sezení venku
Vyhřívaný polštář na sezení venku cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92545AS5X6VIIZAMIT 2017-12 Vážení zákazníci, ideální společník na cesty tento nový vyhřívaný polštář na sezení
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE
Kukačky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70130HB33XIIIZACE Vážení zákazníci, tyto nové kukačky spojují moderní vzhled s klasickou funkcí. Kukání se ozývá v každou celou hodinu - lze
Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Bezkabelová powerbanka a nabíječka
Bezkabelová powerbanka a nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Vážení zákazníci, tato nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Venkovní svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci, nyní máte skvělý doplněk pro zahradní párty nebo víkendové kempování: Vaše nové venkovní
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Ohřívač rukou s powerbankou
Ohřívač rukou s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92213HB66XVII 2017-08 358 065 Vážení zákazníci, Váš nový ohřívač rukou s powerbankou je perfektním společníkem na delší cesty,
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Přídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Přídavný akumulátor Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci, Váš nový přídavný akumulátor je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu na cestách bez přístupu
Mini klávesnice Bluetooth
Mini klávesnice Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69884HB66XIIIZACE Vážení zákazníci, tato nová mini klávesnice Bluetooth je ideálním doplňkem k zařízením iphone nebo ipad.
Kosmetické zrcátko s powerbankou
Kosmetické zrcátko s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 354 184 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcátko s powerbankou bude dokonalým průvodcem, pokud
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení
Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92231HB66XVII 2017-08 358 438 Vážení zákazníci, Vaše nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
Taštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE Vážení zákazníci, koupí těchto náramkových hodinek řízených rádiovým signálem jste získali absolutně přesný nástroj.
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82456AS5X5V 2015-07 Vážení zákazníci, Vaše nové stropní svítidlo s moderním designem Vám poskytne příjemné světlo. Svítídla
Elektrické vyhřívací prostěradlo
Elektrické vyhřívací prostěradlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92542AS5X6VII 2017-04 Vážení zákazníci, toto nové vyhřívací prostěradlo poskytuje blahodárné teplo a je příjemně
Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
Hračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT 2013-12 Vážení zákazníci, tento nový vysoušeč vlasů je vybaven 3 stupni ohřevu, 2 rychlostmi a jedním tlačítkem
Elektrická přikrývka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 96685FV05X07VIII On Off
On Off Elektrická přikrývka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96685FV05X07VIII 2018-07 Vážení zákazníci, tato nová elektrická přikrývka poskytuje blahodárné teplo a je příjemně flaušo
Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem
Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69422FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, tyto nové nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem svým zřetelným a dobře
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
USB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta zásuvka autozapalovače USB nabíječka kabel USB (není součástí dodávky) Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87509HB55XVI 2016-06 333 159 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně
Masážní přístroj na obličej
HOT Masážní přístroj na obličej COOL SONIC cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92479FV05X07VII 2017-07 Vážení zákazníci, Váš nový masážní přístroj na obličej disponuje funkcí zahřívání
Elektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI
Elektrická hustilka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85509FV05X00VI 2015-10 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou hustilkou můžete vzduch do nafukovacích cestovních postelí
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Venkovní solární svítidlo
Venkovní solární svítidlo Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo se postará o působivé osvětlení. Jakmile se setmí, integrované LED v solárním svítidle se automaticky zapnou a při dostatečném jasu
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu
cs Návod k montáži/použití a záruka LED bodovky pro spodní montáž K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87136FV06X00VIMIT 2015-06 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, jejímž
Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII
Budík Darth Vader TM cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Vážení zákazníci, od teď už nebude Váš den začínat obvyklými tóny budíku, ale řezavým bzučením Darth
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením cs Montáž a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Solární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89272FV02X00VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 72081AS5X6IIIAS Vážení zákazníci, Váš nový elektrický mlýnek je vybaven keramickým mlecím mechanismem a umele krys
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický tento nový minireproduktor pro počítač, laptop nebo MP3 přehrávač Vás
Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT
Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
Hřejivý polštářek se semeny řepky
Hřejivý polštářek se semeny řepky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82660HB55XV 2015-06 322 834 Vážení zákazníci, v tomto návodu k použití jsme pro Vás sestavili důležité informace k používání
Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN
Chronograf 5 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88069FVX07VI 16-07 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Iontový rozčesávací kartáč
Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete
Solární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89264FV02X00VII - 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
Hřejivý polštářek na ramena
Hřejivý polštářek na ramena cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88183FV05X07VICE 2016-06 333 429 Vážení zákazníci, tento nový hřejivý polštářek na ramena příjemně přilne k oblasti Vašich ramenou
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81809AS2X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, díky níž se
Zásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta k připojení do zásuvek autozapalovačů nebo do normovaných zásuvek Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 54548HB33XZAAS - 264 662 Vážení zákazníci, s Vaší novou zásuvkovou
Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE
Kulma cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIIICE 2017-08 Vážení zákazníci! S novou kulmou můžete vytvořit překrásnou kudrnatou hřívu. Speciální tvar kulmy umožňuje tvarování
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Sluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT
LED Sluchátka 2 v 1 OFF/ON Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT Vážení zákazníci, tato nová sluchátka 2 v 1 můžete používat jako sluchátka nebo jako reproduktory. Sluchátka