Elektrická přikrývka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 96685FV05X07VIII On Off
|
|
- Tereza Králová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 On Off Elektrická přikrývka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 96685FV05X07VIII
2 Vážení zákazníci, tato nová elektrická přikrývka poskytuje blahodárné teplo a je příjemně flaušo vě měkká. Díky šesti stupňům ohřevu si na ní můžete nastavit vždy optimální teplotu. Pro Vaši bezpečnost se elektrická přikrývka přibližně po třech hodinách provo zu automaticky vypíná. Věříme, že Vám bude tento výrobek dlouho sloužit k Vaší spokojenosti a přeje me Vám s ním příjemné uvolnění. Váš tým Tchibo Přečtěte si návod! Důležité pokyny uchovejte pro pozdější použití! Tento výrobek je ohebný tepelný přístroj s nízkou spotřebou elektrické energie. K zahřátí potřebuje pouze několik minut. Při kontrole teploty mějte na paměti, že i když se Vám bude zdát přikrýv - ka při zkoušce rukou jen vlažná, můžete ji na povrchu těla vnímat už jako horkou.
3 Obsah 3 K tomuto návodu 5 Bezpečnostní pokyny 9 Přehled (rozsah dodávky) 10 Použití 10 Zapnutí 10 Vypnutí 10 Automatické vypínání 11 Čištění a skladování 11 Prani elektrické přikrývky 12 Skladování 13 Závada / náprava 14 Technické parametry 14 Likvidace 15 Záruka K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo ke zranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte společně i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím zranění elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 3
4 Symboly na elektrické přikrývce, které je nutno dodržovat Přečtěte si pokyny a návod k použití Do výrobku nezapichujte žádné jehly ani podobné předměty Nepoužívejte výrobek složený ani přehnutý Nevhodné pro děti do 3 let Lze prát v pračce do 30 C jako jemné prádlo Nebělit Nežehlit Nečistit chemicky Nesušit v sušičce 4
5 Bezpečnostní pokyny Účel použití Elektrická přikrývka je určena pouze k takovému účelu v soukromých domácnostech, který je popsaný v tomto návodu. Není vhodná k používání v nemocnicích, lékařských ordinacích ani podobných zařízeních. Elektrická přikrývka se nesmí používat jako podložka (např. pod normální prostěradlo). Elektrická přikrývka není medicínský přístroj a není určena k lékařským ani terapeutickým účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj nesmí používat děti od 0 do 3 let, protože nejsou schopny reagovat na přehřátí. Tento přístroj nesmí používat děti od 3 do 8 let. Výjimku tvoří tyto případy:... ovládací prvek přednastavil některý z rodičů dítěte nebo jiná dospělá osoba nebo... bylo dítě dostatečně poučeno o bezpečném používání přístroje. Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s... omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo... nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou... pod dohledem nebo... pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a... pokud pochopili, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. S přístrojem si děti nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou pod dozorem. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ pro osoby s kardiostimulátorem Elektromagnetická pole vycházející z tohoto elektrického výrobku mohou za určitých okolností rušit funkci kardiostimulátoru. Jejich hodnoty se však pohybují daleko pod mezními hodnotami. Než začnete tento výrobek používat však proto v každém případě konzultujte svého lékaře a výrobce kardiostimulátoru. Elektrickou přikrývku nepoužívejte u... osob, které nejsou schopny správně vnímat teplo. Malé děti reagují na teplo citlivěji. Užívání léků nebo určitá onemocnění, jako např. cukrovka, mohou být doprovázena poruchami vnímání tepla. Postižení nebo nemocní nemusí být v některých případech schopni upozornit na to, že je jim příliš teplo. 5
6 ... dětí mladších 3 let, nemohoucích, nemocných ani u osob necitlivých na teplo, protože tyto osoby nejsou schopny reagovat na přehřátí. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se před začátkem používání výrobku se svým lékařem.... dětí starších 3 let, s výjimkou případu, že vhodnou teplotu přednastavil některý z rodičů dítěte nebo dohlížející osoba a na dítě během používání elektrické přikrývky dohlíží.... domácích nebo jiných zvířat. Pokud by se Vám během používání udělalo nevolno nebo by se vyskytly jiné obtíže, přestaňte elektrickou přikrývku používat. Pokud bude nutno, vyhledejte lékařskou pomoc. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Ovládací prvek a síťový kabel nesmí být vystaveny vlhkosti, vodě ani jiným kapali - nám, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Ani elektrická přikrývka nesmí být vlhká, když se používá. Používejte elektrickou přikrývku pouze suchou, nikdy ne vlhkou! Po vyprání elektrické přikrývky počkejte, dokud úplně neproschne. Až potom připe v - něte síťový kabel a připojte elektrickou přikrývku k elektrické síti. Také připojovací zdířka pro ovládací prvek musí být suchá. Nepoužívejte ji, pokud je mokrá nebo vlh - ká! V žádném případě nesušte elektrickou přikrývku tak, že byste ji mokrou zapínali. Neobsluhujte ovládací prvek vlhkýma rukama a neprovozujte elektrickou přikrývku venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Do elektrické přikrývky nezapichujte žádné špičaté předměty, např. spínací špendlíky apod. Elektrickou přikrývku připojujte pouze do zásuvky instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům výrobku. Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste z ní v případě potřeby mohli síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Síťový kabel položte tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout. Přístroje zapojené do elektrické sítě mohou za bouřky způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Proto za bouřky elektrickou přikrývku nepoužívejte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky pokud se během provozu vyskytnou poruchy,... za bouřky,... po každém použití a... než začnete přístroj čistit. Přitom tahejte vždy přímo za síťovou zástrčku, nikoli za síťový kabel. 6
7 Síťový kabel nesmí být zlomený ani přiskřípnutý. Položte síťový kabel do bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. Elektrickou přikrývku používejte pouze s dodaným ovládacím prvkem. Ovládací prvek je vybaven tavnou pojistkou. Pokud se tavná pojistka jednou aktivuje, nesmí se elektrická přikrývka již dále používat. V takovém případě se obraťte na servisní centrum. Elektrická přikrývka podléhá stárnutí. Před každým použitím proto zkontrolujte, jestli nevykazuje elektrická přikrývka, ovládací prvek nebo síťový kabel známky opotřebování nebo poškození. Pokud takové známky vykazují nebo byla elektrická přikrývka nesprávně používána, nesmí se již dále používat. V takovém případě se obraťte na servisní centrum. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět Vy sami. Případné opravy elektrické přikrývky, ovládacího prvku nebo síťového kabelu nechte provádět jen v odborném servisu nebo v našem servisním centru. V důsledku neodborných oprav mohou uživateli hrozit značná nebezpečí. VÝSTRAHA před požárem V blízkosti elektrické přikrývky nepoužívejte žádné výrobky ve spreji. Za nepříznivých okolností by mohlo dojít ke vznícení spreje. Elektrickou přikrývku nesmíte nechávat bez dozoru, pokud je připojená do elektrické sítě a zapnutá. Elektrická přikrývka se nesmí zapínat pomocí spínacích hodin (časovače) ani odděleného systému dálkového ovládání. Nepoužívejte elektrickou přikrývku jako vyhřívací podložku tak, že byste ji položili např. pod prostěradlo apod. Mohlo by dojít k jejímu přehřátí a následnému poškození. VÝSTRAHA před popálením Dlouhodobé používání na nejvyšší stupeň může přivodit popáleniny. Abyste zabránili popálení kůže, zkontrolujte teplotu před použitím hřbetem ruky (teplotu nekontrolujte dlaní, protože ta je méně citlivá než ostatní části těla). Nepoužívejte elektrickou přikrývku přímo na kůži. Používejte ji pouze přes oblečení. Dbejte na to, abyste během používání neusnuli. Pokud budete během používání elektrické přikrývky velmi unavení, použijte pro jistotu stupeň 1. 7
8 POZOR na věcné škody Elektrickou přikrývku nezapínejte, pokud je složená nebo zasunutá do sebe, abyste zabránili bodovému přehřívání a poškození elektrické přikrývky. Elektrickou přikrývku používejte jen rozloženou. Elektrická přikrývka se nesmí zapínat, pokud je někde přiskřípnutá, silně přehnutá nebo vlhká. Elektrickou přikrývku také nezapínejte, pokud je ještě v obalu. Obzvlášť před použitím na polohovací posteli nebo u oddělených matrací kontrolujte, jestli nejsou elektrická přikrývka nebo síťový kabel někde přiskřípnuté (např. v kloubovém závěsu) nebo pomačkané. Neomotávejte elektrickou přikrývku kolem matrace ani ji jinak v posteli nezastélejte. Na elektrickou přikrývku nepokládejte velké ani těžké předměty, jako jsou např. kuf ry, a zabraňte bodovému zatížení. Na elektrickou přikrývku nepokládejte žádné zdroje tepla, jako jsou např. termofory, elektrické podušky a podobné předměty. I když budete elektrickou přikrývku ukládat složenou, nepokládejte na ni žádné těžké předměty, aby se v ní nevytvořily ostré sklady nebo záhyby. Špičaté a ostré předměty jakéhokoliv druhu (např. šperky, přezky opasků a podob - né předměty) udržujte v bezpečné vzdálenosti od elektrické přikrývky. Když je elektrická přikrývka zapnutá, nesmíte ovládací prvek přikrývat dekami, pol štáři ani podobnými předměty. Ovládací prvek nesmí ležet ani na na elektrické přikrývce samotné, protože ovládací prvek se během používání zahřívá. Kromě toho nesmí síťový kabel ležet na elektrické přikrývce ani pod ní. Elektrickou přikrývku uchovávejte vždy na suchém místě chráněném před jinými tepelnými zdroji. Při čištění dbejte symbolů k ošetřování na všitém štítku. Když přístroj nebudete používat, dbejte následujících pokynů: Když elektrickou přikrývku nebudete používat, skladujte ji tak, jak je popsáno v kapitole Čištění a skladování. Než elektrickou přikrývku složíte a uklidíte, nechte ji vychladnout. Na uskladněnou elektrickou přikrývku nic neodkládejte, aby se v ní nevytvořily ostré sklady nebo záhyby. 8
9 On Off Přehled (rozsah dodávky) připojovací zdířka připojovací zástrčka ovládacího prvku ovládací prvek síťový kabel elektrická přikrývka Ovládací prvek On Off displej kontrolka Auto-off tlačítko pro 6 stupňů ohřevu vypínač ON/OFF stupeň ohřevu 1 nízká teplota 2 5 teplota vzrůstající ve stupních 6 maximální teplo Odstraňte ochrannou fólii z displeje ovládacího prvku. 9
10 Použití Zapnutí Při prvním použití může být po krátkou dobu cítit mírný zápach, což však není na závadu. Zajistěte dostatečné větrání. 1. Připojovací zástrčku ovládacho prvku zasuňte do připojovací zdířky na elektrické přikrývce. 2. Zasuňte síťovou zástrčku do zá suvky. Na displeji se krátce rozsvítí kontrolka Auto-off a číslice 8, a následně oba symboly opět zhasnou. Důležité: Elektrická přikrývka nebude fungovat, pokud jste předtím již zapojili síťovou zástrčku do zásuvky nebo mezitím odpojili ovládací prvek z elektrické přikrývky. Na displeji bliká symbol F. 3. Zapněte elektrickou přikrývku pomocí vypínače ON/OFF. Na displeji se objeví číslice Pomocí tlačítka nastavte požadovaný stupeň ohřevu (1-6). Každým stisknutím tlačítka zvýšíte výkon ohřevu o 1 stupeň. Po stupni 6 následuje opět stupeň 1. Na stupni ohřevu 6 se elektrická přikrývka zahřívá nejrychleji. Když budete chtít elektrickou přikrývku používat několik hodin, dopo - ručujeme Vám, abyste ji následně nastavili na nejnižší stupeň ohřevu. Zabráníte tak nepozorovanému přehřátí, ke kterému by mohlo dojít, kdybyste mezitím usnuli. Vypnutí 1. Eektrickou přikrývku vypněte pomocí vypínače ON/OFF. Zobrazení na displeji se vypne. 2. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Automatické vypínání Elektrická přikrývka se po cca 3 hodinách vypne automaticky. Zobrazení na displeji se vypne. Rozsvítí se kontrolka Auto-off na ovládacím prvku. Když budete po uplynutí této doby chtít elektrickou přikrývku používat dál, postupujte podle následujícího popisu: 10
11 m Elektrickou přikrývku vypněte a opět zapněte pomocí vypínače ON/OFF. Elektrická přikrývka je vybavena bezpečnostním systémem, který zabraňuje přehřátí tak, že omezuje teplotu a případně... vypne elektrickou přikrývku, pokud dojde k nějaké chybě. Pokud se elektrická přikrývka vypnula zapnutím pojistky proti přehřátí, vypněte ji od přívodu elektrické energie a nechte ji vychladnout. Potom se elektrická přikrývka nesmí již dále používat. V takovém případě se obraťte na servisní centrum. Čištění a skladování Prani elektrické přikrývky Elektrická přikrývka je častým praním silně namáhána. Proto ji po celou dobu její životnosti neperte příliš často. Dbejte symbolů k ošetřování na všitém štítku. Ovládací prvek a síťový kabel se nesmí ponořovat do vody ani vystavo vat vlhkosti. Než budete elektrickou přikrývku prát, nechte ji po použití úplně vychla d nout. m Malé skvrny odstraňte vlhkým hadříkem nebo měkkou houbičkou a v případě potřeby trochou tekutého pracího prostředku. Pokud budete chtít elektrickou přikrývku prát v pračce, postupujte podle násle - dujícího popisu: 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Vytáhněte připojovací zástrčku ovládacího prvku z připojovací zdířky na elektrické přikrývce. Než budete elektrickou při - krývku prát, nechte ji po použití úpl ně vychladnout. 11
12 3. Elektrickou přikrývku vyperte ručně ve vlažné vodě s trochou pracího prostředku na jemné prádlo nebo maximálně na 30 C jako jemné prádlo v pračce. 4. Elektrickou přikrývku nechte úplně uschnout rozprostřenou v teplém prostředí. NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Po vyprání elektrické přikrývky počkejte, dokud úplně neproschne. Až potom k ní opět připojte ovládací prvek a připojte elektrickou přikrývku k elektrické síti. Elektrickou přikrývku nepoužívejte, pokud je vlhká! V žádném případě nesušte elektrickou přikrývku tak, že byste ji mokrou zapínali. POZOR na věcné škody Nesušit v sušičce. Nesušit na topení, na slunci ani jiným působením tepla. Nežehlit. Neždímat ani nemandlovat. Při věšení elektrické přikrývky nepoužívejte kolíčky na prádlo. Elektrická přikrývka váží suchá, bez síťového kabelu a ovládacího prvku, přibližně 1,7 kg. Pokud na takové množství není Vaše pračka při praní jemného prádla uzpůsobená, vyperte elektrickou přikrývku případně v prádelně. Prádelny jsou zpravidla vybaveny dostatečně velkými pračkami. Skladování Když nebudete elektrickou přikrývku používat, uložte ji. Přitom dbejte následujících pokynů: m Než začnete elektrickou přikrývku skládat, svinovat nebo ukládat, nechte ji nejdřív úplně vychladnout. m Na elektrickou přikrývku nepokládejte žádné těžké předměty, aby se v ní nevytvořily ostré sklady nebo záhyby. m Elektrickou přikrývku uchovávejte vždy na suchém, chladném místě chráně - ném před jinými tepelnými zdroji. 12
13 Závada / náprava Výrobek nefunguje. Elektrická přikrývka se nezahřívá. Na displeji bliká symbol F. Je síťová zástrčka zasunutá v zásuvce? Zaskočila připojovací zástrčka ovládacího prvku správně do připojovací zdířky na elektrické přikrývce? Je možné, že se aktivovala pojistka proti pře - hřátí a vypnula elektrickou přikrývku. Elektric - kou přikrývku vypněte od přívo du elektrické energie a nechte ji vychladnout. Elektrická přikrývka se nesmí již dále používat. V takovém případě se obraťte na servisní centrum. Je možné, že elektrickou přikrývku vypnulo po přibližně 3 hodinách používání automatické vy pínání (zobrazení na displeji zmizí a rozsvítí se kontrolka Auto-off na ovládacím prvku). V tako vém případě elektric kou přikrývku na chvilku vypněte a potom ji opět zapněte. Nezvolili jste příliš nízký stupeň ohřevu? Nezasunuli jste síťový kabel nejdřív do zásuvky a až potom do elektrické přikrývky? Nevytáhli jste mezitím nechtěně ovládací prvek z elektric - ké přikrývky? Vytáhněte síťovou zástrčku ze zá suvky a zkuste to znovu. Ovládací prvek vždy nejdřív připojte k elektrické přikrývce a až potom do elektrické sítě. 13
14 Technické parametry Model: Síťové napětí: V ~ 50 Hz Třída ochrany: II Výkon: 160 W Hmotnost: cca 1,9 kg (elektrická přikrývka + ovládací prvek) Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Likvidace Tento výrobek a jeho obal byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 14
15 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jednoho z prodejních partnerů autorizovaných společností Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU, ve Švýcarsku a v Turecku. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Příjmení, jméno Ulice a číslo PSČ, místo Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud vzniknou. Země Tel. č. (přes den) *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.
16 Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. TCHIBO REPAIR CENTER EURO REPAIR Europa-Allee Föhren NĚMECKO (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku: Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Elektrické vyhřívací prostěradlo
Elektrické vyhřívací prostěradlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92542AS5X6VII 2017-04 Vážení zákazníci, toto nové vyhřívací prostěradlo poskytuje blahodárné teplo a je příjemně
Elektrická poduška. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92544AS5X6VII
Elektrická poduška cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92544AS5X6VII 2017-06 Vážení zákazníci, Vaše nová elektrická poduška vydává blahodárné teplo a díky praktickému formátu je univerzálně
Elektrická poduška na záda
Elektrická poduška na záda Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96661AS6X6VIII 2018-07 Vážení zákazníci, teplo Vaší nové elektrická podušky na záda Vám prospěje, když budete mít ztuhlé
Elektrická poduška na záda
Elektrická poduška na záda cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86854FV05X07VI 2016-06 Vážení zákazníci, teplo Vaší nové elektrická podušky na záda Vám prospěje, když budete mít ztuhlé
K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Elektrická poduška. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 52994HB11XZACE
Elektrická poduška Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 52994HB11XZACE Vážení zákazníci, teplo z Vaší nové elektrické podušky Vám udělá dobře vždy, když budete mít ztuhlé svaly nebo se
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
Zrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
Skládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Simulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Vyhřívaná podložka na sezení
Vyhřívaná podložka na sezení cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82656AS5X5V 2015-06 Vážení zákazníci, tato nová vyhřívaná podložka na sezení je ideálním průvodcem na cesty je velmi
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT 2013-12 Vážení zákazníci, tento nový vysoušeč vlasů je vybaven 3 stupni ohřevu, 2 rychlostmi a jedním tlačítkem
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE
Kulma cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIIICE 2017-08 Vážení zákazníci! S novou kulmou můžete vytvořit překrásnou kudrnatou hřívu. Speciální tvar kulmy umožňuje tvarování
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE
Kukačky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70130HB33XIIIZACE Vážení zákazníci, tyto nové kukačky spojují moderní vzhled s klasickou funkcí. Kukání se ozývá v každou celou hodinu - lze
Venkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HD 50 CZ z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Obsah balení...3 1.1 Popis zařízení...3 2. Důležité
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII
Vysoušeč vlasů Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90085FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven funkcí ionizace. Díky iontové
LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
Vyhřívaný polštář na sezení venku
Vyhřívaný polštář na sezení venku cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92545AS5X6VIIZAMIT 2017-12 Vážení zákazníci, ideální společník na cesty tento nový vyhřívaný polštář na sezení
LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82456AS5X5V 2015-07 Vážení zákazníci, Vaše nové stropní svítidlo s moderním designem Vám poskytne příjemné světlo. Svítídla
LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu
cs Návod k montáži/použití a záruka LED bodovky pro spodní montáž K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
UB 53 / UB 56 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití
UB 53 / UB 56 XXL CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87136FV06X00VIMIT 2015-06 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, jejímž
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81809AS2X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, díky níž se
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX
Nahřívací natáčky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 25098FV05X02IX 2018-12 Vážení zákazníci, s těmito nahřívacími natáčkami se budete moci během používání neomezeně pohybovat. Různé
Hřejivý polštářek na ramena
Hřejivý polštářek na ramena cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88183FV05X07VICE 2016-06 333 429 Vážení zákazníci, tento nový hřejivý polštářek na ramena příjemně přilne k oblasti Vašich ramenou
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Elektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI
Elektrická hustilka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85509FV05X00VI 2015-10 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou hustilkou můžete vzduch do nafukovacích cestovních postelí
Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Venkovní svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci, nyní máte skvělý doplněk pro zahradní párty nebo víkendové kempování: Vaše nové venkovní
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením
Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93566HB1XVIII 2017-11 Vážení zákazníci, Vaše nové koupelnové zrcadlo s LED osvětlením je vybaveno radarovým snímačem,
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Hudební přijímač Bluetooth
Hudební přijímač Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66IIZAMIT Vážení zákazníci, s Vaším novým hudebním přijímačem Bluetooth můžete poslouchat svou oblíbenou hudbu
HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HK 48 Cosy CZ 06.0.43510 Hohenstein z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Obsah balení...3 1.1 Popis zařízení...3
Hřejivý polštářek se semeny řepky
Hřejivý polštářek se semeny řepky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82660HB55XV 2015-06 322 834 Vážení zákazníci, v tomto návodu k použití jsme pro Vás sestavili důležité informace k používání
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
Závěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
USB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta zásuvka autozapalovače USB nabíječka kabel USB (není součástí dodávky) Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87509HB55XVI 2016-06 333 159 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně
Masážní přístroj na obličej
HOT Masážní přístroj na obličej COOL SONIC cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92479FV05X07VII 2017-07 Vážení zákazníci, Váš nový masážní přístroj na obličej disponuje funkcí zahřívání
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE Vážení zákazníci, koupí těchto náramkových hodinek řízených rádiovým signálem jste získali absolutně přesný nástroj.
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití
HK 44 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná poduška Návod k použití Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité pokyny Uschovejte pro pozdější použití... 3 3. Použití v souladu s určením...
Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS
Rádio TUNING 98 100 96 102 94 104 106 108 OFF 92 90 88 FM FM FM RADIO MHz AUX VOLUME Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69845AB4X4IIIAS Vážení zákazníci, snadná obsluha a klasický design.
USB čtečka karet. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI
USB čtečka karet Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60780HB43XI - 275 367 275 370 Vážení zákazníci, Vaše nová USB čtečka karet přečte obvyklé paměťové karty. Data jsou do počítače přenášena rychlostí
Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII
Budík Darth Vader TM cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Vážení zákazníci, od teď už nebude Váš den začínat obvyklými tóny budíku, ale řezavým bzučením Darth
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Digitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Bezkabelová powerbanka a nabíječka
Bezkabelová powerbanka a nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Vážení zákazníci, tato nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
Zásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta k připojení do zásuvek autozapalovačů nebo do normovaných zásuvek Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 54548HB33XZAAS - 264 662 Vážení zákazníci, s Vaší novou zásuvkovou
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno