Meteorologická stanice řízená rádiovým signálem
|
|
- Leoš Kraus
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Meteorologická stanice řízená rádiovým signálem FORECAST TIME AM PM PM FORECAST TIME DATE YEAR MONTH DST IN IN TEMPERATURE TEMPERATURE OUT OUT CH CH HUMIDITY HUMIDITY RH RH RH RH Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71460HB66XIIIZACE
2 Vážení zákazníci, tato nová meteorologická stanice řízená rádiovým signálem je vybavena barevným displejem a poskytuje řadu meteorologických údajů. Dodané venkovní čidlo přenáší pomocí rádiového signálu údaje o počasí zvenku do základní stanice umístěné v domě. Na displeji základní stanice se přehledně a barevně zobrazují naměřené a přenesené hodnoty a informace o aktuálním vývoji počasí v následujících hodinách. Věříme, že Vám bude tato nová meteorologická stanice dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo
3 5 Bezpečnostní pokyny 11 Přehled (rozsah dodávky) 14 Uvedení do provozu 14 Venkovní čidlo vložení baterií 15 Základní stanice připojení síťového adaptéru 16 Nastavení symbolu počasí 18 Příjem rádiového signálu venkovního čidla 20 Příjem časového signálu Obsah 22 Odečítání údajů o počasí 22 Předpověď počasí 23 Tendence vývoje počasí 24 Teplota a vlhkost vzduchu 25 Spojení základní stanice s několika venkovními čidly 25 Nastavení kanálu na venkovním čidle 26 MANUÁLNÍ přepínání mezi několika venkovními čidly na základní stanici 27 AUTOMATICKÉ přepínání mezi několika venkovními čidly na základní stanici 3
4 28 Manuální nastavení času, data a symbolu počasí 29 Přepínání mezi zobrazením času, data a roku 30 Manuální nastavení zobrazení času, data a roku 31 Manuální nastavení symbolu počasí 32 Ostatní funkce 32 Změna jednotky teploty 32 Přepínání mezi letním a zimním časem 32 Resetování všech nastavení 33 Umístění 33 Volba stanoviště pro venkovní čidlo 34 Volba stanoviště pro základní stanici 35 Výměna baterií 36 Technické parametry 38 Závada / náprava 40 Prohlášení o shodě 42 Likvidace 44 Záruka 4
5 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Účel použití Meteorologická stanice ukazuje různé údaje o počasí, jako jsou teplota a relativní vlhkost vzduchu z bezprostředního okolí základní stanice a venkovního čidla. Z naměřených hodnot zjišťuje stanice tendenci vývoje počasí. Meteorologická stanice navíc zobrazuje datum a čas. Přístroj je určen k soukromému použití a není vhodný ke komerčním účelům. 5
6 NEBEZPEČÍ pro děti Baterie mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Uchovávejte proto baterie a výrobek mimo dosah malých dětí. Pokud dojde k náhodnému spolknutí baterie, je nutno ihned vyhledat lékařskou pomoc. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Pokud budete chtít základní stanici nebo venkovní čidlo připevnit na zeď: Přesvědčte se, že se na místě vrtání nenachází žádné trubky nebo kabely! Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 6
7 Nedotýkejte se síťového adaptéru vlhkýma rukama. Nepoužívejte základní stanici venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Základní stanici připojujte pouze do zásuvek s ochrannými kontakty, instalovaných podle předpisů, jejichž síťové napětí odpovídá technickým parametrům síťového adaptéru. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, pokud by během provozu došlo k poruše, pokud přístroj nebudete delší dobu používat, za bouřky a než začnete přístroj čistit. Přitom tahejte vždy za síťový adaptér, nikoli za připojovací kabel. Připojovací kabel nesmí být zalomený ani přiskřípnutý. Připojovací kabel umístěte tak, aby byl v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. 7
8 Neuvádějte přístroj do provozu, pokud přístroj sám nebo jeho připojovací kabel vykazují viditelná poškození nebo pokud přístroj spadl na zem. Používejte pouze síťový adaptér, který je součástí balení. Na výrobku neprovádějte žádné změny. Případné opravy základní stanice, venkovního čidla, síťového adaptéru nebo připojovacího kabelu nechte provádět jen v odborném servisu nebo v našem ser - visním centru. VÝSTRAHA před poraněním Baterie se nesmí nabíjet, rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. Pokud by některá z baterií vytekla, zabraňte kontaktu jejího obsahu s kůží, očima a sliznicemi. Případně zasažená místa omyjte vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. 8
9 POZOR na věcné škody Chraňte základní stanici a venkovní čidlo před prachem, nárazy, extrémními teplotami a přímým slunečním zářením. Základní stanice nesmí být vystavena vlhkosti. Umisťujte ji výhradně do suchých uzavřených místností. Venkovní čidlo je chráněno proti vlhkosti, nesmí však být vystaveno přímému dešti. Chraňte baterie před nadměrným teplem. Vyjměte baterie z výrobku, pokud jsou vybité. Zabráníte tak poškození, ke kterému by mohlo dojít, kdyby vytekly. Vyměňujte vždy všechny baterie najednou. Nepoužívejte různé typy ani značky baterií nebo baterie s různou kapacitou. Při vkládání ba - terií dbejte na správnou polaritu (+/ ). 9
10 V případě potřeby vyčistěte před vložením baterií do přístroje kontakty baterií a přístroje. Hrozí nebezpečí přehřátí! Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani prostředky obsahující rozpouštědla. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, ze kterého jsou vyrobeny protiskluzové nožičky. Proto pod základní stanici v případě potřeby položte neklouzavou podložku. 10
11 FORECAST Přehled (rozsah dodávky) Základní stanice pohled zepředu předpověď počasí zobrazení času/data TIME DATE YEAR MONTH DST AM PM TEMPERATURE IN OUT CH HUMIDITY RH RH zdířka k připojení síťového adaptéru (na zadní straně) teplota uvnitř teplota venku vlhkost vzduchu uvnitř vlhkost vzduchu venku 11
12 Ovládací tlačítka na zadní straně základní stanice MODE UP DOWN NEXT C/ F CHANNEL CLOCK RESET MODE přepínání zobrazení mezi časem/datem/rokem UP změna hodnot nastavení směrem nahoru DOWN změna hodnot nastavení směrem dolů NEXT nastavení symbolu počasí C/ F přepínání zobrazení mezi stupni Celsia a stupni Fahrenheita CHANNEL volba venkovního čidla 1, 2 nebo 3 (1 venkovní čidlo je součástí balení. Další čidla obdržíte v našem servisním centru.) CLOCK manuální nastavení času/data/roku/počasí RESET vrácení hodnot přístroje na hodnoty ve stavu při dodání (všechna nastavení se vymažou) 12
13 Venkovní čidlo - pohled zepředu kontrolka Venkovní čidlo - pohled zezadu závěsné očko tlačítko RESET tlačítko TX přepínač kanálů CH1 CH2 CH3 TX RESET CH1 CH2 CH3 přihrádka na baterie 13
14 Uvedení do provozu m Odstraňte ochrannou fólii z displeje základní stanice. Uveďte do provozu nejdřív venkovní čidlo a potom základní stanici. Při uvádění do provozu umístěte oba přístroje od sebe do vzdálenosti přibližně 1 2 metry. Venkovní čidlo vložení baterií 1. Povolte šrouby na víku přihrádky na baterie a víko sejměte. 2. Vložte dvě 1,5V baterie typu LR03 TX RESET CH1 CH2 CH3 (jsou součástí balení) tak, jak je zo - brazeno na dně přihrádky na baterie. Přitom dbejte na správnou polaritu (+/ ). Na přední straně se jednou krátce rozsvítí červená kontrolka. 14
15 3. Víko přihrádky na baterie opět nasaďte a pečlivě jej zašroubujte. Venkovní čidlo je připraveno k provozu. Základní stanice připojení síťového adaptéru Základní stanice je napájena z elektrické sítě. Displej základní stanice je podsvícený trvale. 1. Malou zástrčku MODE UP DOWN NEXT síťového adaptéru C/ F CHANELCLOCK RESET zasuňte do připojovací zdířky základní stanice. DC 4.5V 2. Zasuňte síťový adaptér do zásuvky. Základní stanice je připravena k provozu. 15
16 Nastavení symbolu počasí Jakmile bude základní stanice napájena elektrickým proudem, zobrazí se na displeji krátce všechna zobrazení. V levé polovině displeje začne blikat symbol počasí. 1. Tlačítkem UP nebo DOWN vyberte symbol počasí, který se hodí k aktuálnímu počasí. Na výběr máte: FORECAST slunečno zataženo oblačno s přeháňkami 16
17 déšť sníh silný vítr s bouří 2. K potvrzení zadání symbolu počasí stiskněte tlačítko CLOCK. 17
18 Výběr symbolu počasí je nutný pouze při uvádění výrobku do provozu, výměně baterií nebo po resetování. Když nestisknete žádné tlačítko, zatímco bliká symbol počasí, přepne se základní stanice po jedné minutě automaticky do následujícího režimu. Převezme se naposledy zobrazený symbol počasí. TIME IN OUT symbol příjmu rádiového signálu TEMPERATURE CH HUMIDITY RH RH Příjem rádiového signálu venkovního čidla Po nastavení symbolu počasí začne základní stanice vyhledávat rádiový signál venkovního čidla. Symbol příjmu rádiového signálu se objeví dole na displeji. Po úspěšném příjmu se na displeji zobrazí venkovní teplota a venkovní vlhkost vzduchu. 18
19 m Nyní stiskněte tlačítko CHANNEL a držte jej stisknuté po dobu přibližně 3 vteřin, dokud nezačne na displeji blikat symbol příjmu rádiového signálu. Základní stanice se pokouší přijmout časový signál (viz oddíl Příjem časového signálu ). Pokud základní stanice nemohla přijmout rádiový signál venkovního čidla Pokud základní stanice nemohla přijmout rádiový signál venkovního čidla, objeví se v poli OUT následující zobrazení: OUT. C popř. %. 1. Postavte základní stanici a venkovní čidlo blíž k sobě. 2. Stiskněte tlačítko CHANNEL a držte jej stisknuté po dobu přibližně 3 vteřin, dokud nezačne na displeji blikat symbol příjmu rádiového signálu. 19
20 3. Pokud chcete cíleně vyvolat rádiový signál venkovního čidla, stiskněte případně tlačítko TX na venkovním čidle. IN OUT symbol rádiových vln TEMPERATURE CH HUMIDITY RH RH Příjem časového signálu Meteorologická stanice se nejdřív snaží po dobu maximálně 10 minut přijmout rádiový signál. Potom se začne pokoušet o příjem časového signálu. Na displeji začne blikat symbol rádiových vln. Příjem časového signálu trvá 2 až 10 minut. Potom bude svítit symbol rádiových vln nepřerušovaně. 20
21 Pokud příjem není možný, zmizí symbol rádiových vln z displeje. m V takovém případě základní stanici přemístěte. Postavte ji například blíž k oknu, stiskněte tlačítko DOWN a držte jej stisknuté po dobu přibližně 3 vteřin, dokud na displeji nezačne blikat symbol rádiových vln. Základní stanice se nyní bude znovu pokoušet přijmout časový signál. Pokud není příjem časového signálu během dne možný a Vy jste neaktivovali příjem rádiového signálu manuálně, pokusí se meteorologická stanice o příjem časového signálu v noci. V kapitole Manuální nastavení času, data a symbolu počasí najdete popis, jak můžete v případě nutnosti čas a datum nastavit manuálně. 21
22 Odečítání údajů o počasí Předpověď počasí Předpověď počasí platí pro následujících 12 až 24 hodin. Vypočítává se ze změn tlaku vzduchu, teploty a vlhkosti vzduchu. Meteorologická stanice zobrazuje následující předpovědi počasí: ST TIME TEMPERATURE TEMPERATURE IN IN TEMPERATURE IN OUT C OUT C slunečno zataženo oblačno s přeháňkami 22
23 TEMPERATURE IN TEMPERATURE IN TEMPERATURE IN OUT CH OUT CH OUT CH déšť sníh silný vítr s bouří Tendence vývoje počasí Šipka ukazuje tendenci tlaku vzduchu: stoupající beze změny 23 klesající
24 Teplota a vlhkost vzduchu TEMPERATURE HUMIDITY V poli IN, popř. OUT jsou zobrazeny hodnoty IN RH pro teplotu a relativní vlhkost vzduchu. OUT CH Rozsah měření je uveden v kapitole RH Technické parametry. 24
25 Spojení základní stanice s několika venkovními čidly Základní stanice je schopná přijímat rádiový signál až ze tří venkovních čidel. 1 venkovní čidlo je součástí balení. Další venkovní čidla si můžete objednat v servisním centru. Nastavení kanálu na venkovním čidle Lze volit ze tří kanálů. Přednastavený je kanál 1. TX RESET CH1 CH2 CH3 přepínač kanálů CH1 CH2 CH3 tlačítko TX 1. Povolte šrouby na víku přihrádky na baterie a víko sejměte. 2. Kanál zvolte posunutím přepínače kanálů do polohy CH1, CH2 nebo CH3. 25
26 Pokud používáte více venkovních čidel, zvolte pro každé z nich jiný kanál. 3. Nasaďte víko přihrádky na baterie opět zpět a utáhněte šrouby. Venkovní čidlo vysílá svůj signál každých 5 minut. Pokud chcete vyvolat rádiový signál, stiskněte případně tlačítko TX na venkovním čidle. MANUÁLNÍ přepínání mezi několika venkovními čidly na základní stanici m K přepínání mezi venkovními čidly případně několikrát stiskněte tlačítko CHANNEL na základní stanici. m Pokud chcete vyvolat rádiový signál, stiskněte případně tlačítko TX na venkovním čidle. 26
27 AUTOMATICKÉ přepínání mezi několika venkovními čidly na základní stanici 1. Stiskněte tlačítko CHANNEL na základní stanici a držte jej stisknuté po dobu přibližně 3 vteřin, dokud nezačne na displeji blikat symbol příjmu rádiového signálu. 2. K vyvolání rádiového signálu stiskněte případně tlačítko TX ve venkovních čidlech. 3. Nyní stiskněte opakovaně tlačítko CHANNEL, dokud se na displeji (nad kanálem) neobjeví symbol. Hodnoty venkovních čidel se budou zobrazovat postupně. 27
28 Manuální nastavení času, data a symbolu počasí Základní stanice přijímá prostřednictvím vestavěné antény čas vysílaný úředním německým vysílačem DCF77. Vysílač se nachází v Mainflingenu v blízkosti Frankfurtu nad Mohanem. Vysílá na vlnové délce 77,5 khz v okruhu přibližně 1500 km. Příjem časového signálu trvá 2 až 10 minut a opakuje se s odstupem několika hodin. Během pokusu o příjem bliká na displeji symbol rádiových vln. Jestliže se příjem časového signálu zdařil, zobrazí se symbol rádiových vln na displeji nepřerušovaně. Jestliže se příjem časového signálu nezdařil ani po přemístění základní stanice, můžete čas nastavit manuálně. 28
29 Může docházet k dočasnému vypínání vysílače DCF77, takže rádiový příjem nemusí být možný. Za bouřky může při přenosu docházet k rušení. Stínící stavební materiály (např. když se nacházíte v nějaké budově ze železobetonu) a neodrušené přístroje (např. televizor, počítač, bezdrátový telefon) v blízkém okolí mohou příjem rádiového signálu rušit. Přepínání mezi zobrazením času, data a roku m K přepínání mezi zobrazením času, data a roku stiskněte tlačítko MODE. 29
30 Manuální nastavení zobrazení času, data a roku Když během procesu nastavování nestisknete po dobu 60 vteřin žádné tlačítko, ukončí přístroj proces nastavování automaticky. Změněné hodnoty jsou uloženy do paměti. Když během nastavování stisknete tlačítko UP nebo DOWN a budete jej držet stisknuté, poběží zobrazené hodnoty na displeji rychleji. 1. Stiskněte tlačítko CLOCK a držte jej stisknuté, dokud na displeji nezačne blikat rok. 2. Nyní po sobě nastavte následující hodnoty: rok > měsíc > den > hodiny > minuty. 3. Tlačítky UP nebo DOWN nastavte vždy požadovanou hodnotu a nastavení potvrďte tlačítkem CLOCK. 30
31 4. K přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým zobrazením času stiskněte případně tlačítko UP a držte jej stisknuté. Po dokončení všech nastavení přístroj automaticky opustí režim nastavování. Manuální nastavení symbolu počasí Pokud jste během procesu nastavování vybrali nesprávný symbol počasí, můžete to dodatečně změnit. 1. Stiskněte tlačítko NEXT a držte jej stisknuté po dobu přibližně 3 vteřin, dokud na displeji nezačne blikat symbol počasí. 2. Tlačítky UP nebo DOWN nastavte symbol počasí a nastavení potvrďte tlačítkem CLOCK. 31
32 Ostatní funkce Změna jednotky teploty m K zobrazení teploty ve stupních Celsia ( C) nebo Fahrenheita ( F) stiskněte tlačítko C /F. Přepínání mezi letním a zimním časem m Přechod na letní nebo zimní čas probíhá automaticky. Letní čas se na displeji zobrazuje se zkratkou DST. Resetování všech nastavení m K vrácení všech nastavení na nastavení z výroby stiskněte špičatým předmětem (např. rozevřenou kancelářskou sponkou) tlačítko RESET na základní stanici nebo stiskněte tlačítko RESET na venkovním čidle. 32
33 Umístění Volba stanoviště pro venkovní čidlo Snímač teploty se nachází dole na venkovním čidle. K dosažení optimálních výsledků měření doporučujeme, abyste venkovní čidlo venku zavěsili na chráněné místo nestavte jej ani jej nepokládejte. Venkovní čidlo je sice chráněné proti stříkající vodě, chraňte jej však před deštěm a přímým slunečním zářením. Zvolte suché, stinné místo. Rádiový signál mezi základní stanicí a venkovním čidlem má dosah až 100 m ve volném poli. Překážky jako jsou stromy, zdi, ale také rádiové vlny jiných přístrojů, dosah snižují. 33
34 Volba stanoviště pro základní stanici m Základní stanici umístěte do vzdálenosti minimálně 2 m od zdrojů rušení, jako jsou např. televizor nebo počítač. m Umístěte ji dále od větších kovových ploch. m Základní stanici umístěte co nejblíže k oknu. V uzavřených prostorách bez oken nebo pouze s malými okny, jako jsou sklepy apod., nemusí být příjem rádiového signálu možný. m Nezahajujte příjem rádiového signálu v pohyblivých objektech, jako jsou motorová vozidla, vlaky apod. 34
35 Výměna baterií Potřeba výměny baterií je pro venkovní čidlo signalizována na displeji základní stanice: OUT CH RH zobrazení OUT = vyměňte baterie ve venkovním čidle Mějte na paměti: Základní stanice a venkovní čidlo se musí po výměně baterií opět vzájemně spojit. Stiskněte tlačítko CHANNEL na základní stanici a držte jej stisknuté po dobu přibližně 3 vteřin, dokud nezačne blikat symbol příjmu rádiového signálu a zobrazení v poli OUT. Potom postupujte tak, jak je popsáno v kapitole Uvedení do provozu. 35
36 Technické parametry Model: Napájení Síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz Síťový adaptér: vstup: 230 V ~ 50 Hz výstup:4,5 V 200 ma + Baterie (venkovní čidlo): 2 baterie LR03 (AAA) / 1,5 V Rozsahy měření základní stanice Teplota: -9,9 C až +70 C (-14,18 F až +157,9 F) Rel. vlhkost vzduchu: 25 % až 90 % RH Rozsahy měření venkovního čidla Teplota: -35 C až +70 C ( 31 F až +157,9 F) 36
37 Přesnost měření Základní stanice: -5 C až 0 C: +/ 2 C 0 C až +40 C: +/ 1 C +40 C až +50 C: +/ 2 C Venkovní čidlo: 20 C až 0 C: +/ 2 C 0 C až +40 C: +/ 1 C +40 C až +60 C: +/ 2 C Přenosový kmitočet: 434 MHz Dosah: asi 100 metrů (ve volném poli) Časový vysílač: DCF77 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 37
38 Závada / náprava Nespouští se příjem rádiového signálu k venkovnímu čidlu. Příjem rádiového signálu venkovního čidla se nezdařil. Stiskněte tlačítko CHANNEL na základní stanici a držte jej stisknuté po dobu přibližně 3 vteřin a potom stiskněte tlačítko TX ve venkovním čidle. Nenachází se mezi základní stanicí a ven - kovním čidlem příliš mnoho překážek? Nejsou od sebe přístroje příliš daleko? Přemístěte základní stanici a/nebo venkovní čidlo a zkuste to znovu. Nejsou baterie venkovního čidla vybité? 38
39 Příjem časového signálu se nezdařil. Na displeji se zobrazují zjevně chybná zobraze - ní nebo hodnoty. Neruší příjem překážky nebo jiné zdroje rušení? Umístěte základní stanici co nejblíže k oknu. Nejsou baterie vybité? Zahajte příjem času někdy později. V noci je příjem často lepší. Stiskněte tlačítko RESET na základní stanici nebo na venkovním čidle. Nejsou baterie vybité? 39
40 Prohlášení o shodě 40
41 41
42 Likvidace Tento výrobek, jeho obal a dodané baterie byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 42
43 Pb Cd Hg Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Baterie a akumulátory označené těmito písmeny obsahují mimo jiné následující škodlivé látky: Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = rtuť. 43
44 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nej - bližší po bočce Tchibo. 44
45 Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 45
46 Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslu - šenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum BREISACH P.O. Box 21 Riegrova Cheb ČESKÁ REPUBLIKA (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku: CZ
47 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.
48 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: CZ Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
Meteorologická stanice řízená rádiovým signálem
Meteorologická stanice řízená rádiovým signálem FORECAST IN AM PM TIME TEMPERATURE DATE YEAR MONTH DST CH HUMIDITY OUT Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66524HB66XIINOMIT Vážení zákazníci,
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem
Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69422FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, tyto nové nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem svým zřetelným a dobře
Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Meteorologická stanice řízená rádiovým signálem
Meteorologická stanice řízená rádiovým signálem Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 54673AB2X2ZACE Vážení zákazníci, Vaše nová meteorologická stanice poskytuje řadu meteorologických údajů.
Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE
Kukačky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70130HB33XIIIZACE Vážení zákazníci, tyto nové kukačky spojují moderní vzhled s klasickou funkcí. Kukání se ozývá v každou celou hodinu - lze
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE Vážení zákazníci, koupí těchto náramkových hodinek řízených rádiovým signálem jste získali absolutně přesný nástroj.
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT
Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Zrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Digitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Svíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Skládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
Dveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII
Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z
K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
Hračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Sušič nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový sušič nehtů rychle usuší nalakované nehty během několika minut a usnadní tak celý proces zkrášlení.
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 72081AS5X6IIIAS Vážení zákazníci, Váš nový elektrický mlýnek je vybaven keramickým mlecím mechanismem a umele krys
Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII
Budík Darth Vader TM cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Vážení zákazníci, od teď už nebude Váš den začínat obvyklými tóny budíku, ale řezavým bzučením Darth
Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Simulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
Venkovní meteorologická stanice
Venkovní meteorologická stanice Vážení zákazníci, Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69439AB3X3III Vaše nová venkovní meteorologická stanice s karabinkou bude Vaším ideálním průvodcem
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Překlápěcí budík řízený rádiovým signálem
Překlápěcí budík řízený rádiovým signálem cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89711FVMT05X07VI 2016-07 Obsah 3 Bezpečnostní pokyny 6 Přehled (rozsah dodávky) 7 Ovládací tlačítka a funkce
Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm
Univerzální zámek s alarmem kabelová koncovka kolečka s číslicemi úchyt tlačítko Otevřít tlačítko Reset tlačítko Uvolnit kontrolka tlačítko Alarm cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81322FV05X01VZECE
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
Elektrický mlýnek na koření
Elektrický mlýnek na koření cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Vážení zákazníci, tento nový mlýnek na koření je vybaven keramickým mlecím mechanismem a mele stisknutím
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální
Budík. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 69578FV05XIII01GSZACE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69578FV05XIII01GSZACE Vážení zákazníci, budík s hrou stínů nejen spolehlivě budí, ale je také dekorativním doplňkem do dětského pokoje, který
Auto na dálkové ovládání Stunt car
Auto na dálkové ovládání Stunt car Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71585HB66XIIIZAMIT Vážení zákazníci, pomocí dálkového ovládání můžete toto auto na dálkové ovládání Stunt car obsluhovat
Elektrický uzávěr na vinné lahve
Elektrický uzávěr na vinné lahve cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VIIZEMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový elektrický uzávěr na vinné lahve vytváří vakuum a prodlužuje tak trvanlivost
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Iontový rozčesávací kartáč
Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete
Mini klávesnice Bluetooth
Mini klávesnice Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69884HB66XIIIZACE Vážení zákazníci, tato nová mini klávesnice Bluetooth je ideálním doplňkem k zařízením iphone nebo ipad.
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT
15 Chronograf Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým sportovním designem.
Kosmetické zrcadlo s LED
Kosmetické zrcadlo s LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcadlo je opatřeno odní matelným detailním zrcátkem s desetinásobným
Venkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
Váha na kávu. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg S98629AB2X2IX
TARA TARA TARA START START START STOP STOP STOP Váha na kávu cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg S98629AB2X2IX 2018-10 Vážení zákazníci, tato nová váha na kávu neváží jen obzvlášť přesně
Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71470AB6X6IIICE
Rádio Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71470AB6X6IIICE Vážení zákazníci, snadné ovládání - moderní design. Se svým novým rádiem můžete přijímat rozhlasové stanice vysílající na VKV
USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Světelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE
Světelný závěs s LED Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE - 297 233 Vážení zákazníci, tento nový světelný závěs s hvězdičkami šíří jemné světlo a vánoční náladu. Praktická
Kompaktní rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87891HB66XVICE
Kompaktní rádio M+/ Scan Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87891HB66XVICE 2016-07 2 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 6 Přehled (rozsah dodávky) 7 Uvedení do provozu 7 Napájení ze
Budík řízený rádiovým signálem
Budík řízený rádiovým signálem Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71621AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, Váš nový budík řízený rádiovým signálem je vybaven analogovým, dobře čitelným
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Raketový budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 67662ABHA6X6IINOMIT M ON OFF SET
CL Raketový budík CL SET AL SET H M ON OFF TRY ME Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67662ABHA6X6IINOMIT Vážení zákazníci, od tohoto okamžiku začíná Váš den nejen s obvyklými tóny budíku,
Digitální kuchyňská váha
Digitální kuchyňská váha Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 65315FV05XII01GSZAMIT Vážení zákazníci, vzhled Vaší nové digitální kuchyňské váhy můžete měnit několika málo pohyby podle svých
Multifunkční hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT
Multifunkční hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT Vážení zákazníci, Vaše nové náramkové hodinky vynikají nejen sportovním designem, ale ukazují kromě času ve
Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN
Chronograf 5 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88069FVX07VI 16-07 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Přenosný reproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 60785AB3X4IZACE
Přenosný reproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60785AB3X4IZACE Vážení zákazníci, Váš nový přenosný reproduktor pro osobní počítač, laptop nebo MP3 přehrávač je malý, šikovný
UFO budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 73260AB6X6IIIZAMIT TRY ME M ON OFF H M SET SET
CL UFO budík CL SET SET AL SET AL SET H M H M ON OFF ON OFF TRY ME TRY ME Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73260AB6X6IIIZAMIT Vážení zákazníci, od tohoto okamžiku bude Váš den začínat
Házecí budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69596HB33XIIIZAMIT
Házecí budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69596HB33XIIIZAMIT Vážení zákazníci, tento budík je pro každého fotbalového fanouška nezbytností! Jistě to také znáte: Když začne brzy
Hudební přijímač Bluetooth
Hudební přijímač Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66IIZAMIT Vážení zákazníci, s Vaším novým hudebním přijímačem Bluetooth můžete poslouchat svou oblíbenou hudbu
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT Vážení zákazníci, malý, šikovný a praktický tento nový minireproduktor pro počítač, laptop nebo MP3 přehrávač Vás
Myš na hraní na dálkové ovládání
Myš na hraní na dálkové ovládání cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89214FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, z myši na dálkové ovládání bude mít každá kočka obrovskou radost! S její pomocí
Budík řízený rádiovým signálem
Budík řízený rádiovým signálem DATE MONTH Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71623HB75XIIIJSCE Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.cz
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Osobní váha. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85531HB33XVIMIT
Osobní váha cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85531HB33XVIMIT 2015-11 Vážení zákazníci, tato nová elektronická osobní váha Vám díky digitální technice a vysunovacímu LC displeji umožní
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Vážení zákazníci, Přídavný akumulátor poskytuje následující výhody: inteligentní
Kompaktní rádio. Tchibo GmbH D Hamburg 91436HB44XVIICE VOLUME. 108 MHz TUNING OFF
Kompaktní rádio OFF VOLUME 94 92 88 FM 98 100 104 106 108 MHz TUNING Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91436HB44XVIICE 2017-03 Vážení zákazníci, snadné ovládání moderní design. S tímto novým kompaktním rádiem