UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12. Více o firmě LINAK hledejte na.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12. Více o firmě LINAK hledejte na."

Transkript

1 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12 Více o firmě LINAK hledejte na

2 Strana 2 z 36

3 Obsah Předmluva...5 Zásady aplikace výrobků firmy LINAK...6 Kapitola 1 Bezpečnostní pokyny Kapitola 2 Montážní pokyny Elektrické zapojení...11 Doporučené pojistky...11 Pohon bez zpětné vazby...12 Pohon s : Absolutní pozicování - Zpětná vazba z mechanického potenciometru...13 Absolutní pozicování - Analogová zpětná vazba...14 Čítač pulzů - Relativní pozicování (4 vodiče)...15 Čítač pulzů - Relativní pozicování (3 vodiče)...16 IC (bez výnosu koncových spínačů) IC s výnosem koncových spínačů Správné zapojení vodičů GND napájení a GND signálu...22 Kapitola 3 Řešení problémů Strana 3 z 36

4 Obsah Kapitola 4 Specifikace...25 Použití...25 Výkresy (rozměry) pohonu...26 Grafy V motor V motor...28 Test na emise šířené vedením a vyzařováním (EMC)...29 Výrobní štítek LA Klíč k symbolům...30 Objednací kód LA Kapitola 5 Údržba...32 Opravy...32 Nakládání s výrobky...32 Záruka...33 Prohlášení o shodě...34 Prohlášení o zabudování neúplného strojního zařízení...35 Kontakty...36 Strana 4 z 36

5 Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme Vám za to, že jste si zvolil produkty firmy LINAK. Systémy firmy LINAK jsou high-tech výrobky, vycházející z mnoha let zkušeností s vývojem a výrobou aktuátorů, zvedacích sloupků, elektrických kontrolboxů, ovladačů, nabíječek a dalšího příslušenství. Tento návod Vám pomůže při instalaci, používání a údržbě aktuátorů a elektroniky značky LINAK. Jsme si jisti, že Vám bude systém od LINAKu bezproblémově sloužit po mnoho let. Předtím než naše výrobky opustí brány výrobního závodu prochází testem plné funkčnosti a kvality. Budete-li mít i přesto nějaký problém s naším zbožím, rádi Vám pomůžeme jej vyřešit. Kontaktujte prosím místní zastoupení firmy LINAK. Na našich oficiálních zastoupeních firmy LINAK, rozmístěných po celém světě, a u některých dealerů je Vám k dispozici autorizovaný servis, který je vždy připraven Vám pomoci. LINAK poskytuje záruku na všechny své výrobky, ta se však vztahuje na výrobky používané v souladu s návodem a instrukcemi k jejich používání, řádně udržované a opravované v servisních centrech firmy LINAK k tomu určených. Změny v nastavení nebo v hardwaru systému pohonů od firmy LINAK mohou ovlivnit jeho fungování a životnost. Výrobky nesmí být otevírány ani jinak manipulovány neoprávněnými osobami. Návod k použití byl sepsán na základě našich poznatků a zkušeností. Mějte však prosím na zřeteli, že naše výrobky jsou neustále vyvýjeny a zlepšovány, proto se můžete v budoucnu setkat s modifikacemi. LINAK C&S Strana 5 z 36

6 ZÁSADY APLIKACE VÝROBKŮ FIRMY LINAK Účelem zásad aplikace výrobků je definování oblasti odpovědnosti ve vztahu výrobků společnosti LINAK definovaných jako hardware, software, technická podpora atd. k zařízení stávajícího nebo nového zákazníka. Výrobky LINAK, specifikované výše, jsou použitelné do široké škály zařízení v rámci pečovatelství, zdravotnictví, nábytkářského a strojního průmyslu. Společnost LINAK nemůže znát všechny podmínky, za nichž budou výrobky LINAK instalovány, používány a řízeny, jelikož každé jedno zařízení je jedinečné. Vhodnost a funkcionalita výrobků společnosti LINAK a jejich výkon v různých podmínkách (aplikace, vibrace, zatížení, vlhkost, teplota, frekvence atd.) mohou být prověřeny pouze testováním a ve výsledku za používání výrobků společnosti LINAK odpovídá zákazník. Je také odpovědností zákazníka společnosti LINAK opatřit si a poskytovat všeobecný uživatelský manuál k finálnímu zařízení. LINAK je odpovědný výhradně za to, že výrobky LINAK splňují specifikace vydané společností LINAK a bude odpovědností zákazníka společnosti LINAK, aby se ujistil, že určitý produkt LINAK může být použit v daném zařízení. Strana 6 z 36

7 Kapitola 1 Bezpečnostní pokyny Čtěte prosím následující informace velmi pozorně. Popis jednotlivých značek použitých v manuálu : Varování! Nedodržení uvedených instrukcí může vést k vážnému zranění osob. Doporučení Nedodržení uvedených instrukcí může vést k poškození či zničení zařízení. Doplňková informace Užitečné rady a doplňkové informace, které jsou důležité v souvislosti s používáním pohonu. Je velmi důležité, aby si každý, kdo bude zapojovat či jinak pracovat se systémy od LINAKu pozorně pročetl informace v uživatelské příručce a měl k nim kdykoli přístup. Osoby, které nejsou dostatečně obeznámeny s fungováním a zásadami používání výrobků či zařízení, ve kterých jsou použity, je nesmějí používat. Osoby se sníženými nebo omezenými mentálními schopnostmi nesmí používat výrobky nebo zařízení, ve kterých jsou použity, pokud nejsou dostatečně poučeny nebo pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zaručeno, že si nebudou se zařízením hrát. Před zahájením instalace či demontáže se ujistěte, že : Pohon není v pohybu. Pohon je zbaven veškeré zátěže a břemen, která by se mohla při práci na pohonu uvolnit. Před uvedením pohonu do provozu zkontrolujte a ujistěte se, že : Pohon byl instalován v souladu s pokyny v této příručce. V zařízení je dostatek volného prostoru pro pohyb pohonu. Pohon je připojen k síti / zdroji / transformátoru se správným napětím a dostatečným výkonem. Napětí uvedené na výrobním štítku pohonu odpovídá napětí zdroje. Šrouby a čepy odolají opotřebení. Šrouby a čepy jsou bezpečně zajištěny. Strana 7 z 36

8 Během provozu : Všímejte si nezvyklých zvuků a nerovnoměrného pohybu. Neprodleně zastavte pohon v případě, že zpozorujete něco neobvyklého. Nezatěžujte pohon bočními silami. Používejte aktuátor jen v rámci daných pracovních limitů. Nešlapte ani neskákejte na pohon. Není-li zařízení v provozu : Odpojte přívod proudu nebo vytáhněte zástrčku. Pravidelně kontrolujte pohon, úchyty a další prvky na přítomnost neobvyklého opotřebení. Klasifikace Zařízení není vhodné pro použití v prostředí, kde se pracuje s hořlavými anestetickými plyny v kombinaci se vzduchem nebo v prostředí s kyslíkem či kysličníkem uhličitým (rajský plyn). Varování Nezatěžujte pohon bočními silami. Při montáži pohonu do zařízení se ujistěte, že šrouby jsou dostatečné pevné a kvalitní, aby vydržely zatížení a že jsou řádně a bezpečně dotaženy. Je-li zjištěna závada, pohon musí být vyměněn. Pohon se zdvihem kratším než 130mm má vlastní mechanický koncový doraz vždy až ve vzdálenosti 130mm. Znamená to, že pokud selže koncový spínač aktuátoru se zdvihem např. 80mm, bude se pístnice vysouvat dalších 50mm, než dosáhne mechanického dorazu. Doporučení Neumisťujte žádná břemena na kryt pohonu ani jej jinak nezatěžujte. Zamezte nárazu, úderu nebo jakémukoli tlaku působícímu na kryt. Ujistěte se, že je kryt kabelu správně namontován. Dotahujte momentem max. 1,5Nm. Ujistěte se, že jsou zátěžový cyklus a provozní teploty dané pro aktuátor LA12 respektovány. Ujistěte se, že kabel nemůže být přiskřípnut, natažen nebo vystaven jakémukoli jinému hrubému zacházení. Při použití pohonu je vhodné, aby normální pozice pohonu byla jeho plně zasunutý stav. Důvodem je to, že při vysunutí pohonu vzniká podtlak, kvůli kterému může v průběhu času docházet k pronikání vody do vnitřních částí pohonu. Pokud je pohon bez integrovaného řízení namontován v zařízení, ve kterém mechanický doraz zabrání aktivaci koncových spínačů pohonu musí být pohon vybaven elektrickým bezpečnostním zařízením (monitorování proudu) nebo externími koncovými spínači. Při přenášení pohon neneste za kabel. Pro garantování vysokého stupně IP krytí doporučujeme provést taková opatření, která zaručí, že vodiče a konektory budou v uzavřeném a chráněném prosředí. Strana 8 z 36

9 Kapitola 2 Montážní pokyny Lineární pohony LINAK snadno a rychle namontujete prostrčením čepů skrz oka koncovek umístěných na obou koncích pohonu a příruby na rámu konstrukce zařízení. Montážní čepy musí být navzájem rovnoběžné - viz. obrázek 1. Čepy, které nejsou navzájem rovnoběžné mohou způsobit namáhání ohybem a poškození pohonu. Zatížení by mělo na pohon působit v jeho ose, mimoosové zatížení může způsobit namáhaní pohonu ohybovými silami a tím jeho poškození - viz. obrázek 2. Ujistěte se, že montážní čepy procházejí celým okem a přírubou, nedodržení může mít za následek zkrácení životnosti pohonu. Nevystavujte pohon šikmému zatížení. Obrázek 1 Pokud se může pohon volně otáčet okolo čepů v přední a zadní části je velice důležité, aby se pohon mohl volně pohybovat po celé délce svého zvihu. Věnujte zvláštní pozornost prostoru okolo krytu, aby nedošlo k jeho kontaktu s dalšími součástmi, který by mohl mít za následek poškození zařízení nebo pohonu. V zařízení, ve kterém na pohon působí velké dynamicé síly doporučuje LINAK nenechávat pohon v plně zasunutém nebo vysunutém stavu po příliš dlouhou dobu, neboť by mohlo dojít k trvalému poškození systému koncových spínačů. Obrázek 2 Správně Špatně Špatně Špatně Strana 9 z 36

10 Montážní pokyny Montážní čepy musí mít správný průměr. Použijte šrouby a matice z vysoce kvalitní oceli (např. třída 10.8). Závit šroubů nesmí zasahovat až do úchytů na pístnici či v těle pohonu. Šrouby a matice musí být řádně dotaženy, aby nedošlo k jejich samovolnému odpadnutí. Nepoužívejte příliš silný moment při dotahování šroubů v koncovce nebo oku pístnice, mohlo by dojít k poškození vidličky či koncovky. Poznámka Oko pístince lze otáčet pouze v rozsahu 0-90 stupňů. Instrukce týkající se oka pístnice : Když je pohon montován a připravován pro použití, není povoleno nadměrně otáčet okem pístnice. V případech, kdy není oko umístěno správně, je povoleno nejdříve sešroubovat oko do nejnižší polohy při maximálním točivém momentu 2Nm (1) a poté maximálně 1 půlobrat zpět (2). Protože se oko pístnice může otáčet volně, je při použití pohonu pro funkci v tahu důležité zajistit oko pístnice proti protáčení. Pokud by k protočení přesto došlo pohon bude zničen. Varování! Je-li aktuátor používán k tahu v zařízení, kde hrozí poranění osob, platí následující : Je odpovědností výrobce vhodně upravit konstrukci zařízení a udělat taková bezpečnostní opatření, aby zamezil poranění osob v případě, že by aktuátor selhal. Varování! Pohony LINAK nejsou konstruovány pro následující oblasti použití : Zařízení na volném moři Výbušné prostředí Letadla a jiné létající stroje Zařízení pracující s jadernou energií Strana 10 z 36

11 Elektrické zapojení Pro dosažení maximální samosvornosti při nečinnosti pohonu musí být kontakty na jeho motoru zkratovány. Pohony s integrovaným řízením (IC) jsou takovýmto řešením vybaveny (platí pro pohony připojené k napětí). Při použití funkce soft stop u DC motorku je zpět do zdroje vyslán krátký impulz s vyšším napětím. Při výběru zdroje toto mějte na paměti, aby při výskytu tohoto pulzu nedošlo k odpojení výstupu zdroje. Zdroj napájející pohony bez integrovaného řízení musí být monitorován externě a v případě přetížení odpojen. Doporučené pojistky pro pohony bez integrovaného řízení Typ Stoupání závitu (mm) Max. zatížení Tlak/Tah (N) Proud při plném zatížení (A) 24V - 12V Doporučená pojistka 24V - 12V 12xx00-1xxx12xx ,6-9,2 12xx00-1xxx24xx ,2-4,4-12xx00-2xxx12xx ,5-5,0 12xx00-2xxx24xx ,5-3,0-12xx00-3xxx12xx ,2-4,4 12xx00-3xxx24xx ,0-2,0 - Strana 11 z 36

12 Pohon bez zpětné vazby Schéma zapojení Obr. 1 : 12xxxx-xxxxxxx0/1 HNĚDÁ MODRÁ Mono jack konektor Hnědá + Modrá - I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis DC motor s permanentními magnety. Viz. schéma zapojení, obr. 1 výše Hnědá 12-24VDC (+/-) 12V ± 20% 24V ± 10% Za normálních podmínek : Vysouvání pohonu : Připojte hnědý vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : Připojte hnědý vodič k (-) pólu Modrá 12V, max. 5A v závislosti na zatížení 24V, max. 2,5A v závislosti na zatížení Vysouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (+) pólu Strana 12 z 36

13 Absolutní pozicování - Zpětná vazba z mechanického potenciometru Schéma zapojení Obr. 2 : 12xPxx-xxxxxxx0 ČERVENÁ MODRÁ + ZELENÁ ŽLUTÁ - ČERNÁ I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Pohon vybavený mechanickým potenciometrem, který dává analogový signál zpětné vazby při pohybu pohonu. Viz. schéma zapojení, obr. 2 výše Červená Vysouvání pohonu : 12-24VDC (+/-) Připojte červený vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : 12V ± 20% Připojte červený vodič k (-) pólu 24V ± 10% Modrá Vysouvání pohonu : Za normálních podmínek : Připojte modrý vodič k (-) pólu 12V, max. 5A v závislosti na zatížení 24V, max. 2,5A v závislosti na zatížení Zasouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (+) pólu Zelená Napájení zpětné vazby (+) +10V (nebo jiná hodnota) Černá Napájení zpětné vazby GND (-) Žlutá Výstup potenciometru Tahový potenciometr, 10 kohm 1 kohm = 0mm zdvih 11 kohm = 10mm zdvih Maximální zatížení : 0,1W Linearita : ± 20% Min. životnost : cyklů Průměrná životnost : cyklů Max. výstupní proud : 1mA Strana 13 z 36

14 Absolutní pozicování - Analogová zpětná vazba Schéma zapojení Obr. 3 : 12xxxx-xxxxxxx0 ČERVENÁ MODRÁ + ZELENÁ Signal ŽLUTÁ ČERNÁ - I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Pohon vybavený obvody, které dávají analogový signál zpětné vazby při pohybu pohonu. Viz. schéma zapojení, obr. 3 výše Signal Červená Vysouvání pohonu : 12-24VDC (+/-) 12V ± 20% 24V ± 10% Připojte červený vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte červený vodič k (+) pólu Modrá Za normálních podmínek : 12V, max. 5A v závislosti na zatížení 24V, max. 2.5A v závislosti na zatížení Vysouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (-) pólu Zelená Napájení zpětné vazby (+) 12-24VDC Černá Napájení zpětné vazby GND (-) Odběr proudu : Max. 60mA, i v případě kdy pohon nepracuje Žlutá Analogová zpětná vazba 0-10V (možnost B) 0,5-4,5V (možnost C) Tolerance +/- 0,2V Max. výstupní proud : 1mA Zvlnění max. 200mV Zpoždění přenosu 100ms Linearita zpětné vazby 0,5% Doporučuje se pravidelně aktivovat koncové spínače pohonu, aby bylo zaručeno přesnější pozicování Strana 14 z 36

15 Čítač pulzů - Relativní pozicování (4 vodiče) Schéma zapojení Obr. 4 : 12xxxx-xxxxxxx4 ČERVENÁ MODRÁ + BÍLÁ REED OUTPUT ČERNÁ I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Pohon vybavený čítačem pulzů a magnetem na pístnici, které poskytují signál relativní zpětné vazby při pohybu pohonu. Výstupní signál je signál PNP. Viz. schéma zapojení, obr. 4 výše Červená Vysouvání pohonu : Připojte červený vodič k (+) pólu 12-24VDC (+/-) 12V ± 20% Zasouvání pohonu : Připojte červený vodič k (-) pólu Modrá 24V ± 10% Vysouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (+) pólu Černá Výstup čítače : stejný jako vstupní napětí Max. spínací proud 750mA 4 pólový magnet (možnost M) 2mm stoupání = 0,5mm na otáčku 4mm stoupání = 1,0mm na otáčku 6mm stoupání = 1,5mm na otáčku 10 pólový magnet (možnost E) 2mm stoupání = 0,2mm na otáčku 4mm stoupání = 0,4mm na otáčku 6mm stoupání = 0,6mm na otáčku Bílá Napájení zpětné vazby (+) Strana 15 z 36

16 Čítač pulzů - Relativní pozicování (3 vodiče) Schéma zapojení Obr. 5 : 12xRxx-xxxxxxx2/3 HNĚDÁ ČERNÁ Hnědá + REED OUTPUT MODRÁ Modrá pulz Černá - Stereo jack konektor I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Pohon vybavený čítačem pulzů a magnetem na pístnici, které poskytují signál relativní zpětné vazby při pohybu pohonu. Výstupní signál je signál PNP. Viz. schéma zapojení, obr. 5 výše Hnědá Vysouvání pohonu : Připojte hnědý vodič k (+) pólu 12-24VDC (+/-) 12V ± 20% Zasouvání pohonu : Připojte hnědý vodič k (-) pólu Černá 24V ± 10% Vysouvání pohonu : Připojte černý vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte černý vodič k (+) pólu Modrá Výstup čítače : stejný jako vstupní napětí -1V Max. spínací proud 750mA 4 pólový magnet (možnost R) 2mm stoupání = 0,5mm na otáčku 4mm stoupání = 1,0mm na otáčku 6mm stoupání = 1,5mm na otáčku Strana 16 z 36

17 IC (bez výnosu koncových spínačů) Schéma zapojení Obr. 6 : 12xDxx-xxxxxxx8 HNĚDÁ 12/24V DC M H-Bridge INWARDS OUTWARDS MODRÁ ČERNÁ ČERVENÁ Pokud není napájení připojeno správně může dojít k poškození pohonu! Strana 17 z 36

18 IC (bez výnosu koncových spínačů) I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Hnědá Modrá Jednoduchý interface s integrovaným napájením (H-bridge). Pohon vybavený obvody, které dávají absolutní nebo relativní signál zpětné vazby při pohybu pohonu. Verze s IC nelze ovládat pomocí PWM (zdroj). Viz. schéma zapojení, obr. 6, str VDC Připojte hnědý vodič k (+) pólu (VDC) 12V ± 20% 24V ± 10% Za normálních podmínek : 12V, max. 5A v závislosti na zatížení 24V, max. 2.5A v závislosti na zatížení 12-24VDC Připojte modrý vodič k (-) pólu (GND) 12V ± 20% 24V ± 10% Za normálních podmínek : 12V, max. 5A v závislosti na zatížení 24V, max. 2,5A v závislosti na zatížení Poznámka : Neměňte polaritu napájení mezi hnědým a modrým vodičem! Napájení GND (-) je elektricky spojeno s krytem Poklesne-li teplota pod 0 C automaticky se zvýší hodnoty proudu na 11A Červená Černá Vysouvání pohonu Zasouvání pohonu On/off napětí : > 67% VIN = ON < 33% VIN = OFF Vstupní proud : 10mA Zelená Nepoužíván M H-Bridge Žlutá Fialová Bílá Nepoužíván Nepoužíván Nepoužíván Strana 18 z 36

19 IC s výnosem koncových spínačů Schéma zapojení Obr. 7 : 12xxxx-xxxxxxx8 HNĚDÁ 12/24V DC M H-Bridge INWARDS OUTWARDS MODRÁ ČERNÁ ČERVENÁ IN OUT ŽLUTÁ ZELENÁ Hall 0-10V FEEDBACK FIALOVÁ 50% 50% PWM SIGNAL GND/READY BÍLÁ Pokud není napájení připojeno správně může dojít k poškození pohonu! Strana 19 z 36

20 IC s výnosem koncových spínačů I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Hnědá Modrá Jednoduchý interface s integrovaným napájením (H-bridge). Pohon vybavený obvody, které dávají absolutní nebo relativní signál zpětné vazby při pohybu pohonu. Verze s IC nelze ovládat pomocí PWM (zdroj). Viz. schéma zapojení, obr. 7, str VDC Připojte hnědý vodič k (+) pólu (VDC) 12V ± 20% 24V ± 10% Za normálních podmínek : 12V, max. 5A v závislosti na zatížení 24V, max. 2,5A v závislosti na zatížení 12 nebo 24VDC Připojte modrý vodič k (-) pólu (GND) 12V ± 20% 24V ± 10% Za normálních podmínek : 12V, max. 5A v závislosti na zatížení 24V, max. 2.5A v závislosti na zatížení Poznámka : Neměňte polaritu napájení mezi hnědým a modrým vodičem! Napájení GND (-) je elektricky spojeno s krytem Červená Vysouvání pohonu On/off napětí : Poklesne-li teplota pod 0 C automaticky se zvýší hodnoty proudu na 11A M H-Bridge Černá Zasouvání pohonu > 67% VIN = ON < 33% VIN = OFF Vstupní proud : 10mA Zelená Signál z vnějšího koncového spínače (out) Výstupní napětí min. VIN - 1V Žlutá Signál z vnitřního koncového spínače (in) Max. proud 100mA Signály koncových spínačů NEJSOU galvanicky oddělené Strana 20 z 36

21 IC s výnosem koncových spínačů I/O specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Fialová Mechanický tahový potenciometr 0-10V (možnost T) Tahový poenciometr, 10 kohm 1 kohm = 0mm zdvih 11 kohm = 100mm zdvih Maximální zatížení : 0,1W Analogová zpětná vazba 0-10V (možnost F) 0,5-4,5V (možnost K) Hall senzor 2 pulzy (možnost L) 4 pulzy (možnost N) Single Hall (možnost S) Nevyužito (možnost D) Max. zdvih 100mm Linearita : ± 20% Min. životnost : cyklů Průměrná životnost : cyklů Max. výstupní proud : 1mA Tolerance +/- 0,2V Max. výstupní proud : 1mA Zvlnění max. 200mV Zpoždění přenosu 100ms Linearita zpětné vazby 0,5% Max. výstupní proud : 12mA Výstup = vstup -1V Max. výstupní proud : 12mA Výstup = vstup -1V Min. délka pulzu 2,5ms Není k dispozici se zpětnou vazbou nebo výnosem signálu koncových spínačů Bílá Signál GND Pouze pro mechanický tahový potenciometr a analogovou zpětnou vazbu Max. 1mA Zapojení vodičů GND napájení a GND pro signál na straně 22 Signál Ready Pouze pro Single hall a PWM Max. 10mA Strana 21 z 36

22 Správné zapojení vodičů GND napájení a GND signálu pro IC Při práci s výstupem zpětné vazby je třeba dbát na správné zapojení. Věnujte pozornost dvěma zapojením vodiče zemění (GND) - GND pro nápajení v konektoru nápajení a GND pro signál v konektoru řízení. Pokud používáte zpětnou vazbu 0-10V, Hall nebo PWM musíte použít GND pro signál. Pro dosažení optimální přesnosti zapojte GND pro signál co nejblíže GND napájení do zařízení, které pracuje se vstupem ze zpětné vazby. Konektor napájení POWER POWER GND HNĚDÁ MODRÁ Napájení Konektor řízení 50% 50% Hall 0-10V PWM 4-20mA ZPĚTNÁ VAZBA SIGNÁL GND FIALOVÁ BÍLÁ Zpětná vazba vstup LA12 IC Mějte na paměti, že tato část návodu se vztahuje pouze na zpětné vazby : 0-10V, Hall a PWM Strana 22 z 36

23 Kapitola 3 Řešení problémů Symptom Možná příčina Postup Motorek běží, ale pístnice se nepohybuje Převody nebo závitová tyč pohonu jsou poškozeny Kontaktujte LINAK Motorek nevydává zvuk nebo se nepohybuje pístnice Pohon není správně připojen ke zdroji Spálená pojistka Zkontrolujte připojení ke zdroji nebo externí řídící jednotce (je-li v systému) Zkontrolujte pojistku Poškozený kabel Kontaktujte LINAK Nadměrná spotřeba elektrické energie Pouze pro IC : Nesprávné zapojení Zařízení je zatíženo nerovnoměrně nebo přetíženo Poize pro IC : Ujistěte se, že je zdroj připojen správně (polarita), v opačném případě může dojít k poškození pohonu Zkontrolujte zapojení na interní řídící jednotce Srovnejte nebo snižte zatížení Vyzkoušejte funkci pohonů bez zatížení Pohon nezvedne plné zatížení nebo motorek běží příliš pomalu Zařízení je zatíženo nerovnoměrně nebo přetíženo Výkon zdroje není dostačující Srovnejte nebo snižte zatížení Vyzkoušejte funkci pohonů bez zatížení Zkontrolujte zdroj Strana 23 z 36

24 Řešení problémů Symptom Možná příčina Postup Nesprávný nebo Poškozený kabel Kontaktujte LINAK žádný signál ze zpětné vazby Nesprávné zapojení Zkontrolujte vodiče Motorek se posouvá po malých krocích Signál je trvale vysoký / nízký Přetížený výstup zpětné vazby Výkon zdroje není dostačující Zatížení je oproti specifikaci vyšší Projeďte pohon do koncových poloh (plně vytaženo a plně zataženo) Snižte zatížení podle zvoleného typu zpětné vazby Zkontrolujte zdroj Snižte zatížení Pohon(y) neudrží zátěž Zatížení je oproti specifikaci vyšší Snižte zatížení Pro další pomoc kontaktujte zastoupení firmy LINAK. Strana 24 z 36

25 Kapitola 4 Specifikace Motor : Kryt : Pístnice : Rozsah teplot : Axiální vůle : Ochrana proti povětrnostním vlivům : Koncové spínače : Oko pístnice a zadní úchyt : Kompatibilita : Motor s permanentními magnety 12 nebo 24VDC Vysokopevnostní plastový kryt Závitová tyč : Trapézový závit s vysokou efektivitou -20 o C až +60 o C -4 o F až +140 o F Plný výkon při +5 o C až +40 o C Maximálně 2 mm IPX1, variantně IP66 Vestavěné koncové spínače Vysokopevnostní plast (standard) LA12 IC je kompatibilní s SMPS-T160 (možnosti kombinací najdete v uživatelské příručce SMPS-T160) Použití Zátěž. cyklus při 750N a 2mm stoupání je max. 10% Zátěž. cyklus při 300N a 4mm stoupání je max. 40% Zátěž. cyklus při 200N a 6mm stoupání je max. 60% Uvedené hodnoty zátěžového cyklu jsou platné pro provoz při teplotě prostředí +5 C až +40 C Skladovací teplota : -40 C až +105 C Hlučnost : 55-57dB (A) - se standardním motorkem Metoda měření DS/EN ISO , nezatížený pohon Strana 25 z 36

26 Výkresy (rozměry) pohonu TECHLINE LA12: LA12 Stainless steel 255mm Strana 26 z 36

27 Grafy - 12V motor Níže uvedené hodnoty jsou typické při stabilním napájení a stabilní teplotě prostředí 20 C. LA12-12V rychlost vs. zatížení Rychlost (mm/s) mm pitch 4mm pitch 2mm pitch Zatížení (N) LA12-12V proud vs. zatížení Proud (A) 5 4,5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 0 2mm pitch 4mm pitch 6mm pitch Zatížení (N) Strana 27 z 36

28 Grafy - 24V motor Níže uvedené hodnoty jsou typické při stabilním napájení a stabilní teplotě prostředí 20 C. LA12-24V rychlost vs. zatížení Rychlost (mm/s) mm pitch 4mm pitch Zatížení (N) 2mm pitch LA12-24V proud vs. zatížení Proud (A) 2,5 2 1,5 1 0,5 0 2mm pitch 4mm pitch 6mm pitch Zatížení (N) Strana 28 z 36

29 Test na emise šířené vedením a vyzařováním (EMC) Všechny pohony TECHLINE jsou testovány v souladu s EN55011 class B (2007) (CISPR 11). Při testování byl použit kabel délky 1m. Pohon bez H-bridge 1) Pro normální provoz platí následující : Požadavky na emise vyzařování jsou splněny. Požadavky na emise šířené vedením jsou splněny. Nicméně pro splnění těchto požadavků byl vně pohonu mezi vodiče motoru namontován kondenzátor a test byl proveden s tímto kondenzátorem. Hodnoty kondenzátoru pro některé z pohonů TECHLINE najdete ve schématu níže. Pro splnění normy EN55011 class B (2007) musí být mezi vodiče motoru namontován kondenzátor nebo musí být použitý kontrolbox vybaven podobným nebo lepším filtrováním. Pohony nejsou dodávány s vestavěným kondenzátorem, protože by nebylo možné použít PWM v případech, kdy je tato požadována. Níže uvedené schéma vám pomůže vybrat pro pohon správný typ kondenzátoru. Výrobek Hodnoty kondenz. Pohon Motor +/- LA12 1 μf XX µf Zákazncké řízení Motor -/+ 2) Zákazníci pracující se systémem PWM řízení musí provést příslušné testy, aby byly splněny veškeré požadavky. Pohon s H-bridge 1) Pro normální provoz s funkcí soft start/stop platí následující : Pohon byl testován za provozu s konstantní 80%-PWM. Požadavky na emise vyzařování jsou splněny. Požadavky na emise šířené vedením jsou splněny. 2) Pro systémy s PWM regulací LINAK (mezi jinými paralelní řízení a regulace rychlosti) platí následující : Požadavky na emise vyzařování jsou splněny. Požadavky na emise šířené vedením jsou splněny. 3) Regulace rychlosti : Pokud je rychlost snížena pod nominální rychlost 80% (80%-PWM) je pro splnění požadavků na emise šířené vedením nezbytné použít filtr. Zákazníci využívající systémy regulace rychlosti by měli provést příslušné testy, aby byly splněny veškeré požadavky. Strana 29 z 36

30 Výrobní štítek LA12 1. Type.: 121X0X X Základní popis funkcí a vlastností výrobku. 2. Item no.: Prodejní a objednací kód. 3. Prod. Date.: YYYY.MM.DD Datum výroby produktu, rozhodující zejména při vyřizování reklamací. 4. Max Load.: Push 200N / Pull 200N IPX1 Uvádí maximální zatížení, kterému lze pohon vystavit co do tlaku a tahu. Řádek rovněž obsahuje informaci o stupni IP krytí pohonu. 5. Power Rate.: 12VDC / Max. 2.5 Amp Vstupní napětí a maximální odběr proudu výrobku. 6. Duty Cycle.: Max 60% Zátěžový cyklus definuje maximální dobu nepřetržitého provozu. Po vykonání práce musí následovat přestávka. Je důležité, aby obsluha dodržovala instrukce ohledně zátěžového cyklu, v opačném případě hrozí přetížení pohonu s rizikem snížení jeho životnosti. 7. W/O # Číslo objednávky LINAK následované jedinečným identifikačním číslem. Klíč k symbolům Na výrobním štítku pohonu LA12 najdete tyto symboly. Symbol Normy Schválení WEEE Directive 2002/96/EC Soulad se všemi příslušnými EC směrnicemi Regulatory Compliance Mark: The Australian safety/emc regulations China Pollution control mark (also indicates recyclability) CE RCM China RoHS legislation ISO A: Caution Provozní pokyny Strana 30 z 36

31 Objednací kód LA12 12 x x xx - x xxx xx x x Bez zpětné vazby Kabel : 0 = Černý rovný 0,75m 1 = Černý rovný 2,3m Jack J = Černý rovný 0,75m Deutsch K = Černý rovný 0,75m S čítačem pulzů 2 = 3 žíly stereo Jack černý rovný 2,3m 3 = 3 žíly černý rovný 0,75m 4 = 4 žíly černý rovný 0,75m J = 3 nebo 4 žíly černý rovný 0,75m Deutsch K = 3 nebo 4 žíly černý rovný 0,75m AMP S potenciometrem 0 = 5 žil černý rovný 0,93m J = 5 žil černý rovný 0,93m Deutsch K = 5 žil černý rovný 0,93m AMP S analogovou zpětnou vazbou 0 = 5 žil černý rovný 0,93m J = 5 žil černý rovný 0,93m Deutsch K = 5 žil černý rovný 0,93m AMP S IC 8 = Černý rovný 2300mm (8-core) J = 8 žil černý rovný 2,3m Deutsch S = 8 žil černý rovný 1,5m SMPS X = Speciální kabel IP : Motor : Zdvih : 0 = IPX1 2 = IP66 12 = 12VDC Motor 24 = 24VDC Motor XXX = mm min. 019, max. 130 mm v krocích po 1 mm Doporučené délky : 040, 070, 100 a 130 Stoup. závitu : 1 = 2 mm 2 = 4 mm 3 = 6 mm Materiál : 00 = Plastový vnitřní tubus 02 = Nerez. ocel vnitřní tubus a oko pístnice (AISI 303)/ s vložkami 03 = Nerez. ocel vnitřní tubus a oko pístnice (AISI 304) / s vložkami 0X = Speciální Zpětná vazba : Určený typ kabelu : 0 = Nevyužito 0 nebo 1 B = Analogová 0-10V 0 (5 žil) C = Analogová 0,5-4,5V 0 (5 žil) E = Čítač pulzů 5 pulzů na otáčku, magnet 10 pulzů 4 (4 žíly) M = Čítač pulzů 4 pulzy na otáčku, magnet 8 pulzů 4 (4 žíly) P = Potenciometr (max. zdvih 100 mm) 0 (5 žil) R = Čítač pulzů 4 pulzy na otáčku, magnet 8 pulzů 2 nebo 3 (3 žíly) U = Čítač pulzů 2 pulzy na otáčku, magnet 4 pulzy 4 (4 žíly) *IC možnosti pro LA12: T = Potenciometr 0-10 V/max. zdvih 100mm 8 pro IC (8 žil) D = Nevyužito (bez výnosu konc. spínačů) 8 pro IC (8 žil) F = Analogová 0-10V 8 pro IC (8 žil) S = Single Hall 8 pro IC (8 žil) K = Analogová 0,5-4,5V 8 pro IC (8 žil) L = Hall senzor 2 pulzy na otáčku, magnet 4 pulzy 8 pro IC (8 žil) N = Hall senzor 4 pulzy na otáčku, magnet 8 pulzů 8 pro IC (8 žil) * Typ a pozice koncovky : 1 = Plast, pozice 01 2 = Plast, pozice 02 3 = Aluminium / pozice 01 4 = Aluminium / pozice 02 5 = Nerez. ocel (AISI 304) / pozice 01 6 = Nerez. ocel (AISI 304) / pozice 02 X = Speciální Typ pohonu : LA12 IC možnosti : LA12 : Basic IC Strana 31 z 36

32 Kapitola 5 Údržba Pohon musí být čištěn v pravidelných intervalech, aby se odstranil prach a nečistoty a byla zkontrolována případná mechanická poškození a opotřebení. Zkontrolujte úchyty, čepy, kabely, oka pístnice, kryty a konektory, ověřte také správnou funkci pohonu. Aby bylo zachováno promazání vnitřního tubusu pístnice musí být pohon omýván pouze je-li pístnice v plně zasunutém stavu. Pohon je uzavřená jednotka, která nevyžaduje údržbu vnitřních částí. Pro zachování výkonu a funkce kulových kloubů a pro zvýšení odolnosti proti vlivům okolního prostředí doporučujeme kulové klouby namontované na pohonech firmy LINAK ošetřit vazelínou nebo jiným vhodným způsobem chránícím proti korozi. Opravy Systémy a aktuátory LINAK smí opravovat pouze autorizované servisní středisko LINAK. Systémy v záruce musí být odeslány do autorizovaného servisního střediska LINAK. Pro snížení rizika vzniku závad musí být všechny opravy prováděny pouze autorizovaným servisem prodeje nebo opraváři společnosti LINAK, jelikož je třeba zvláštních nástrojů a součástek. Je-li systém otevřen neškolenou osobou, hrozí riziko pozdějšího poškození zařízení. Nakládání s výrobky Výrobky společnosti LINAK mohou být likvidovány tak, že jsou pokud možno roztříděny na jednotlivé materiálové skupiny odpadu určené pro recyklaci nebo do spalovny. Výrobek Kovy Kabely Elektronika Plasty - recyklace / spalovna LA12 X X X X Doporučujeme výrobky LINAK likvidovat na místech k tomu určených a vynaložit maximální úsilí na recyklaci jednotlivých součástí. Strana 32 z 36

33 Záruka Záruka firmy LINAK pokrývá výrobní vady na produktu počínaje datem výroby (viz. výrobní štítek). Na produkty řady TECHLINE je záruka 18 měsíců. Záruka firmy LINAK je platná pouze pokud byl výrobek udržován a používán správně a nebylo s ním neoprávněně manipulováno. Výrobek nesmí být vystaven násilnému zacházení, v takovém případě bude záruka neplatná. Záruka LINAK je platná pouze v případě, že výrobek nebyl otevřen nepovolanou osobou a byl používán správně. Podrobnější informace najdete v obchodních podmínkách. Poznámka : Systémy a aktuátory LINAK smí opravovat pouze autorizované servisní středisko LINAK. Systémy v záruce musí být odeslány do autorizovaného servisního střediska LINAK. Pro snížení rizika vzniku závad musí být všechny opravy prováděny pouze autorizovaným servisem prodeje nebo opraváři společnosti LINAK, jelikož je třeba zvláštních nástrojů a součástek. Je-li systém otevřen neškolenou osobou, hrozí riziko pozdějšího poškození zařízení. Pohon nesmí být otevřen neautorizovnou osobou. Pokud se tak stane, záruka zaniká. Strana 33 z 36

34 ES prohlášení o shodě podle nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrické zařízení nízkého napětí (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES) podle nařízení vlády č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví hlavní požadavky na ochranu na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES) podle nařízení vlády č. 176/2008 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na strojní zařízení (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES) Výrobce: LINAK A/S Zplnomocněný zástupce: LINAK C&S s.r.o. Group Headquarters Náves 37 Guderup CZ Majetín DK-6430 Nordborg Výrobek: Typ: Lineární aktuátor LA12xxx Popis a identifikace zařízení: lineární aktuátor pro polohování Všechna příslušná ustanovení předpisů Evropských společenství, která strojní zařízení splňuje: - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU (RoHS2 Directive) Odkaz na harmonizované normy a jiné technické normy použité při posuzování shody: EN :2009, EN :2006+A1+A2, EN :2012, EN :2014, EN :2014, EN :2010, EN :2014, EN :2014, EN :2010+A1, EN 55025:2008 EN 50581:2012 Poslední dvojčíslí roku, v němž bylo označení CE na výrobek umístěno: 10 Toto prohlášení o shodě je původním ES prohlášením o shodě k finálnímu výrobku. v Majetíně dne Strana 34 z 36

35 PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ LINAK C&S s.r.o. Náves 37 Majetín Česká republika Tímto prohlašujeme, že níže specifikované typy a modely výrobků řady LINAK TECHLINE : Lineární pohony LA12, LA14, LA22, LA23, LA25, LA30, LA35, LA36, LA37 vyhovují následujícím částem Směrnice o strojním zařízení 2006/42/EC, ANNEX I, základní zdravotní a bezpečnostní požadavky související s návrhem a konstrukcí strojních zařízení : Elektrická energie Příslušná technická dokumentace je v souladu s částí B normy Annex VII a v případě potřeby bude doručena poštou nebo v elektronické formě příslušným úřadům. Neúplné strojní zařízení nesmí být uvedeno do provozu, dokud nebude vydáno prohlášení o shodě úplného strojního zařízení, do něhož má být zabudováno, v souladu s evropskou směrnicí č. 2006/42/ES. Majetín, LINAK C&S s.r.o. ing. Richard Ponížil jednatel Strana 35 z 36

36 VÝROBNÍ ZÁVODY CHINA LINAK (Shenzhen) Actuator Systems, Ltd. Phone: Fax: DENMARK LINAK A/S - Group Headquarters, Guderup Phone: Fax: Fax: (Sales) info@linak.com. SLOVAKIA LINAK Slovakia s.r.o. Phone: Fax: jp@linak.sk. USA LINAK U.S. Inc. North and South American Headquarters Phone: Fax: info@linak-us.com. ZASTOUPENÍ AUSTRALIA LINAK Australia Pty. Ltd Phone: Fax: sales@linak.com.au. AUSTRIA LINAK Repräsentanz Österreich (Wien) Phone: +43 (1) Fax: +43 (1) info@linak.de. BELGIUM & LUXEMBOURG LINAK Actuator-Systems NV/SA Phone: +32 (0) Fax: +32 (0) beinfo@linak.be. BRAZIL LINAK Do Brasil Comércio De Atuadores Ltda. Phone: +55 (11) Fax: +55 (11) info@linak.com.br. CANADA LINAK Canada Inc. Phone: Fax: info@linak.ca. CZECH REPUBLIC LINAK C&S S.R.O. Phone: Fax: info@linak.cz. DENMARK - Sales LINAK Danmark A/S Phone: Fax: linak@linak-silkeborg.dk. DISTRIBUTOŘI ARGENTINA Novotec Argentina SRL Phone: /8900 Fax: info@novotecargentina.com COLOMBIA MEM Ltda Phone: +[57] (1) Fax: +[57] (1) servicioalcliente@memltda.com.co INDIA Mechatronics Control Equipments India Pvt Ltd Phone: /85 bala@mechatronicscontrol.com FINLAND LINAK OY Phone: linak@linak.fi. FRANCE LINAK France E.U.R.L Phone: +33 (0) Fax: +33 (0) linak@linak.fr. GERMANY LINAK GmbH Phone: Fax: info@linak.de. INDIA LINAK A/S India Liaison Office Phone: Fax: info@linak.in. IRELAND LINAK UK Limited - Ireland Phone: +44 (0) Fax: +44 (0) (0) (UK Mobile) (Republic Of Ireland Mobile) sales@linak.co.uk. ITALY LINAK Italia S.r.l. Phone: Fax: info@linak.it. JAPAN LINAK K.K. Phone: Fax: linak@linak.jp. INDONESIA Pt. Himalaya Everest Jaya Phone: /8965 Fax: / hejplastic-div@centrin.net.id IRAN Bod Inc. Phone: Fax: info@bod.ir. RUSSIAN FEDERATION 000 FAM Phone: Fax: purchase@fam-drive.ru. MALAYSIA LINAK Actuators Sdn. Bhd. Phone: Fax: info@linak-asia.com. NETHERLANDS LINAK Actuator-Systems B.V. Phone: Fax: info@linak.nl. NEW ZEALAND LINAK New Zealand Ltd. Phone: Fax: nzsales@linak.com.au NORWAY LINAK Norge AS Phone: Fax: info@linak.no. POLAND LINAK Polska Phone: info@linak.pl. REPUBLIC OF KOREA LINAK Korea Ltd. Phone: +82-(0) Fax: +82-(0) info@linak.kr. RUSSIAN FEDERATION 000 LINAK Phone: Fax: info@linak.ru. SINGAPORE Servo Dynamics Pte. Ltd. Phone: Fax: servodynamics@servo.com.sg SOUTH AFRICA Industrial Specialised Applications CC Phone: or (Switch Board) Fax: gartht@isagroup.co.za SPAIN LINAK Actuadores, S.L.u Phone: Fax: esma@linak.es. SWEDEN LINAK Scandinavia AB Phone: Fax: info@linak.se. SWITZERLAND LINAK AG Phone: Fax: info@linak.ch. TAIWAN LINAK (Shenzhen) Actuator systems Ltd. Taiwan Representative Phone: Fax: Mobile: sales@linak.com.tw. TURKEY LINAK İth. İhr. San. ve Tic. A.Ş. Phone: Fax: info@linak.com.tr. UNITED KINGDOM LINAK UK Limited Phone: +44 (0) Fax: +44 (0) sales@linak.co.uk. UNITED ARAB EMIRATES Mechatronics Phone: Fax: mechtron@emirates.net.ae OSTATNÍ ZEMĚ LINAK INTERNATIONAL Phone: Fax: Fax: (Sales) info@linak.com. Copyright LINAK C&S s.r.o MA-M C. LINAK C&S s.r.o. si vyhrazuje právo na změny Podmínky užití Koncový uživatel nese plnou zodpovědnost za určení vhodnosti a správné použití výrobků firmy LINAK v konkrétním zařízení. LINAK poskytuje o svých produktech přesné a aktuální informace. S ohledem na neustálý vývoj a zlepšování našich výrobků neručíme za aktuálnost a úplnost údajů v tomto návodu. Ze stejného důvodu nemůže LINAK garantovat trvalou dostupnost jednotlivých typů výrobků. LINAK si proto vyhrazuje právo ukončit výrobu a prodej zboží uvedeného v tomto návodu nebo na webu. Veškerý prodej a dodávky zboží se řídí dle instrukce Standardní podmínky pro prodej a dodávky zboží firmy LINAK. Kopii těchto podmínek Vám poskytneme na požádání.k.

Pohon LA12 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Pohon LA12 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU Pohon LA12 Díky svým malým rozměrům a skvělému výkonu je aktuátor LA12 praktickou a cenově výhodnou alternativou tradičních pneumatických a hydraulických systémů. LA12 je ideální

Více

POHON LA12 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA12 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU POHON LA12 Vlastnosti : 12/24 V DC motor s permanentními magnety Max. síla 750 N Pístnice z vysokopevnostního plastu Kompaktní design Třída krytí : IPX1 Barva : černá Rovný kabel

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12. Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12. Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12 Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 2 z 32 Obsah Předmluva... 4 Bezpečnostní pokyny... 5 Důležité informace... 5 Varování... 6 Doporučení... 6 Prohlášení

Více

POHON LA30 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA30 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU POHON LA30 Vlastnosti : 12/24V DC motor s permanentními magnety Max. síla až 6000N (LA30LK) Oko pístnice z oceli Elegantní a kompaktní konstrukce s malými zástavbovými rozměry Třída

Více

POHON LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU POHON LA23 Vlastnosti : Zatížení v tlaku : 2500N, 1800N, 1500N, 1200N nebo 900N Zatížení v tahu : 2500N, 1800N, 1500N, 1200N nebo 900N Barva krytů : Šedá nebo černá Třída IP krytí

Více

Pohon LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Pohon LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU Pohon LA23 Pohon LA23 je malý a silný pohon určený pro použití v tlaku (až 2500 N). Lze jej použít v různých aplikacích, kde je limitujícím faktorem velikost aktuátoru. LA23 je ideální

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36. Více o firmě LINAK hledejte na. www.linak.cz. Strana 1 z 76

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36. Více o firmě LINAK hledejte na. www.linak.cz. Strana 1 z 76 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36 Více o firmě LINAK hledejte na www.linak.cz Strana 1 z 76 Strana 2 z 76 Obsah Předmluva...5 Zásady aplikace výrobků firmy LINAK...6 Kapitola 1 Bezpečnostní pokyny... 7-8

Více

Zvedací sloupek LC3. Technický list LINAK.CZ/MEDLINE-CARELINE

Zvedací sloupek LC3. Technický list LINAK.CZ/MEDLINE-CARELINE Zvedací sloupek LC3 Technický list LINAK.CZ/MEDLINE-CARELINE LC3 Zvedací sloupek LC3 stanoví standard svislých teleskopických sloupků pro špičkové zdravotnické aplikace. Tento kompaktní zvedací sloupek

Více

DL2. Technický list LINAK.CZ/DESKLINE

DL2. Technický list LINAK.CZ/DESKLINE DL2 Technický list LINAK.CZ/DESKLINE DL2 Sloupek DESKLINE DL2 je navržen pro použití v nejrůznějších pracovištích a je ideální tam, kde je potřeba velký zdvih s velkým zatížením. Příklady použití jsou

Více

POHON LA14 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA14 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU POHON LA14 Vlastnosti : 12V / 24V DC motor s permanentními magnety Max. síla 750 N Kompaktní design, zástavbová délka 245-345mm Třída krytí : IP66, navíc lze pohon čistit vysokotlakým

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA25. Více o firmě LINAK hledejte na Strana 1 z 60

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA25. Více o firmě LINAK hledejte na   Strana 1 z 60 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA25 Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 60 Strana 2 z 60 Obsah Předmluva...5 Zásady aplikace výrobků firmy LINAK...6 Kapitola 1 Bezpečnostní pokyny... 7-8

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Systém DL19 s CBD6S. Více o firmě LINAK hledejte na. Strana 1 z 28

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Systém DL19 s CBD6S. Více o firmě LINAK hledejte na.   Strana 1 z 28 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Systém DL19 s CBD6S Více o firmě LINAK hledejte na www.linak.cz Strana 1 z 28 Strana 2 z 28 Obsah Předmluva... 4 Platnost návodu... 5 Důležité informace... 6 Bezpečnostní pokyny...

Více

Pohon LA14 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Pohon LA14 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU Pohon LA14 Pohon LA14 je velice odolný servomotor v hliníkovém krytu s vysokým IP, který je ideální pro použití v náročných podmínkách. LA14 nabízí nejvyšší kvalitu v každém detailu

Více

Pohon LA37 Uživatelská příručka LINAK.CZ/TECHLINE. Strana 1 z 76

Pohon LA37 Uživatelská příručka LINAK.CZ/TECHLINE. Strana 1 z 76 Pohon LA37 Uživatelská příručka LINAK.CZ/TECHLINE Strana 1 z 76 Obsah Předmluva...4 Zásady aplikace výrobků firmy LINAK...5 Kapitola 1 Bezpečnostní pokyny...6-7 Kapitola 2 Montážní pokyny...8-11 Montáž

Více

Zvedací sloupek LP2 Technický list LINAK.CZ/TECHLINE LINAK.CZ/MEDLINE-CARELINE

Zvedací sloupek LP2 Technický list LINAK.CZ/TECHLINE LINAK.CZ/MEDLINE-CARELINE Zvedací sloupek LP2 Technický list LNAK.CZ/TECHLNE LNAK.CZ/MEDLNE-CARELNE LP2 loupky s vertikálním zdvihem typu LP2 jsou ideální pro zvedání těžkých břemen a zařízení. Design sloupů LP2 umožňuje snadné

Více

POHON LA35 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA35 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU POHON LA35 Vlastnosti : 12 / 24V DC motor s permanentními magnety Síla až 6000 N v tlaku a až 4000 N v tahu Vysoce odolný kryt z hliníkových slitin pro použití v náročných podmínkách

Více

Kontrolbox CO61 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Kontrolbox CO61 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU Kontrolbox CO61 Kontrolbox LINAK CO61 nabízí neomezené možnosti, využívající standardizované technologie, rozhraní a kompatibilitu. CO61 pro pohony LINAK je určen pro řízení pohybů

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36. Více o firmě LINAK hledejte na. Strana 1 z 88

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36. Více o firmě LINAK hledejte na.   Strana 1 z 88 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36 Více o firmě LINAK hledejte na www.linak.cz Strana 1 z 88 Strana 2 z 88 Obsah Předmluva...5 Zásady aplikace výrobků firmy LINAK...6 Kapitola 1 Bezpečnostní pokyny... 7-8

Více

POHON LA36 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA36 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU POHON LA36 Vlastnosti : 12, 24 nebo 36 V DC motor s permanentními magnety (IC pouze s 12/24 VDC, IECEx / ATEX pouze s 24 VDC) Síla 500 N - 10000 N v závislosti na převodovém poměru

Více

DESKLIFT TM DL6. Technický list LINAK.CZ/DESKLINE

DESKLIFT TM DL6. Technický list LINAK.CZ/DESKLINE DESKLIFT TM DL6 Technický list LINAK.CZ/DESKLINE DESKLIFT TM DL6 Sloupek DESKLIFT DL6 je kompaktní třístupňový zvedací sloupek, který je skvělou volbou pro širokou škálu různých výrobních pracovišť až

Více

Pohon LA33. Technický list LINAK.CZ/TECHLINE

Pohon LA33. Technický list LINAK.CZ/TECHLINE Pohon LA33 Technický list LINAK.CZ/TECHLINE LA33 LA33 je pohon střední velikosti, kombinující kompaktní design a vysoký výkon v jednom řešení. Je určen pro použití v extrémním prostředí. Důkladný a náročný

Více

Systém DL12, DL14, DB14 a DL17 s CBD6S Uživatelská příručka LINAK.CZ/DESKLINE. Strana 1 z 36

Systém DL12, DL14, DB14 a DL17 s CBD6S Uživatelská příručka LINAK.CZ/DESKLINE. Strana 1 z 36 Systém DL12, DL14, DB14 a DL17 s CBD6S Uživatelská příručka LINAK.CZ/DESKLINE Strana 1 z 36 Obsah Předmluva.... 3 Platnost návodu... 4 Důležité informace... 5 Bezpečnostní pokyny... 5 Všeobecné... 5 Před

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA33. Více o firmě LINAK hledejte na. Strana 1 z 60

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA33. Více o firmě LINAK hledejte na.   Strana 1 z 60 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA33 Více o firmě LINAK hledejte na www.linak.cz Strana 1 z 60 Strana 2 z 60 Obsah Předmluva...5 Zásady aplikace výrobků firmy LINAK...6 Kapitola 1 Bezpečnostní pokyny... 7-8

Více

Systém DL15/DL16 s CBD6S

Systém DL15/DL16 s CBD6S UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Systém DL15/DL16 s CBD6S Více o firmě LINAK hledejte na : www.linak.cz Strana 1 z 32 Strana 2 z 32 Obsah Předmluva... 4 Platnost návodu... 5 Důležité informace... 6 Bezpečnostní pokyny...

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KICK & CLICK. Více o firmě LINAK hledejte na : WWW.LINAK.CZ. Strana 1 z 24

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KICK & CLICK. Více o firmě LINAK hledejte na : WWW.LINAK.CZ. Strana 1 z 24 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KICK & CLICK Více o firmě LINAK hledejte na : WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 24 Strana 2 z 24 Obsah Předmluva...4 Důležité informace...5 Bezpečnostní pokyny...5 Před instalací, demontáží

Více

Manuál k systému DL12 / DB12 / DL14 / DB14 / DL17 s CBD6S

Manuál k systému DL12 / DB12 / DL14 / DB14 / DL17 s CBD6S UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Manuál k systému DL12 / DB12 / DL14 / DB14 / DL17 s CBD6S Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 36 Strana 2 z 36 Obsah Předmluva... 4 Platnost návodu... 5 Důležité

Více

Kontrolbox CA30 - CA40

Kontrolbox CA30 - CA40 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU Kontrolbox CA30 - CA40 Kontrolboxy CA30 a CA40 byly vyvinuty jako součást nové platformy kontrolboxů, určené pro oblast pečovatelství a rehabilitací. Kontrolboxy lze namontovat samostatně

Více

POHON LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU POHON LA23 Vlastnosti : Zatížení v tlaku : 2500N, 1800N, 1500N, 1200N nebo 900N Zatížení v tahu : 2500N, 1800N, 1500N, 1200N nebo 900N Zástavbová délka (BID) : při zdvihu 20-49mm

Více

Manuál k systému DL2 s CBD6S

Manuál k systému DL2 s CBD6S UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Manuál k systému DL2 s CBD6S Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 24 Strana 2 z 24 Obsah Předmluva...4 Platnost návodu...5 Důležité informace...6 Bezpečnostní pokyny...6

Více

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

Pohon LA36 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Pohon LA36 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU TECHNICKÝ LIST VÝROBKU Pohon LA36 Pohon LA36 je jedním z nejvýkonnějších a nejodolnějších pohonů firmy LINAK, navržený pro použití v extrémních podmínkách. LA36 je výrobek s prakticky nulovými nároky na

Více

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

BA001 BATERIOVÝ ZDROJ

BA001 BATERIOVÝ ZDROJ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BA001 BATERIOVÝ ZDROJ Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 20 Strana 2 z 20 Obsah Předmluva... 4 Důležité informace... 5 Bezpečnostní pokyny... 5 Všeobecné bezpečnostní

Více

Manuál k systému DL1A s CBD4, CBD5 a CBD6

Manuál k systému DL1A s CBD4, CBD5 a CBD6 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Manuál k systému DL1A s CBD4, CBD5 a CBD6 Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 24 Strana 2 z 24 Obsah Předmluva... 4 Důležité informace... 5 Bezpečnostní pokyny...

Více

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná. SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Desk Control App. Více o firmě LINAK hledejte na. Strana 1 z 26

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Desk Control App. Více o firmě LINAK hledejte na.  Strana 1 z 26 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Desk Control App Více o firmě LINAK hledejte na www.linak.cz Strana 1 z 26 Strana 2 z 26 Obsah Předmluva...4 Důležité informace... 5 Bezpečnostní pokyny... 5 Pouze pro trh EU... 8

Více

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci

Více

On-line datový list GM35 PLYNOVÉ ANALYZÁTORY IN SITU

On-line datový list GM35 PLYNOVÉ ANALYZÁTORY IN SITU On-line datový list GM35 C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Objednací informace Typ Výrobek č. GM35 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou

Více

Manuál k systému DL15/DL16/DB16 s CBD6S

Manuál k systému DL15/DL16/DB16 s CBD6S UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Manuál k systému DL15/DL16/DB16 s CBD6S Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 28 Strana 2 z 28 Obsah Předmluva... 4 Platnost návodu... 5 Důležité informace... 6 Bezpečnostní

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTR1-P921A10 ZoneControl A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Aktuátor Objednací informace Typ Výrobek č. WTR1-P921A10 1025375 další provedení

Více

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY On-line datový list VICOTEC450 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. VICOTEC450 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a

Více

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů

Více

Tlačítka / Ovládací panely

Tlačítka / Ovládací panely UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Tlačítka / Ovládací panely Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ Strana 1 z 44 Strana 2 z 44 Obsah Předmluva... 4 Bezpečnostní pokyny... 5 Opravy... 7 Prohlášení výrobce... 7

Více

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products OEM Elektrické pohony pro malé ventily typ VVP459, VXP459, VMP459 (k VS 6,3 m 3 /h) SSB319 SSB819 SSB319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSB819 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

SMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití

SMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití SMW SERIE SUBWOOFER Návod k použití Základní připojení: Připojení pomocí více zesilovačů Kabelové konektory 1 Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto subwooferu

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE O N - L I N E D AT O V Ý L I S T ES-SCD ES ES-SCD ES A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. ES-SCD další provedení přístroje a příslušenství 09 www.sick.de/es Technická data v detailu Vlastnosti

Více

Aktuátory typ MHG Aktuátory typ HG Aktuátory typ HG Aktuátory typ MHG Aktuátory typ HG200K 551. Aktuátory typ HG200S 553

Aktuátory typ MHG Aktuátory typ HG Aktuátory typ HG Aktuátory typ MHG Aktuátory typ HG200K 551. Aktuátory typ HG200S 553 Obsah Aktuátory typ MHG100 543 Aktuátory zakrytované typ MHG100/_R 545 Aktuátory typ HG2 546 Aktuátory typ HG3 548 Aktuátory typ MHG120 550 Aktuátory typ HG200K 551 Aktuátory typ HG200S 553 Zdvižný sloupek

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace: 9919-1

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace: 9919-1 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Uživatelská příručka Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3 č. dokumentace: 9919-1 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,

Více

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ... 4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

STRABUC 918 výsuvný sloup

STRABUC 918 výsuvný sloup Po protažení elektrických kabelů připevněte hliníkovou přírubu a kryt: montážní šrouby, které připevňují přírubu a kryt výsuvného sloupu, namažte vazelínou (obr. 8). Nerezové šrouby pro připevnění příruby

Více

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány Automatizační technika pro brány, vrata a vjezdy Návod k použití a obsluze Elektromechanický pohon pro křídlové brány Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si

Více

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q) 4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí

Více

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Výrobek č. M20SE-03140A222 Na vyžádání 1) Týká se instalace náhradního dílu: Tento přístroj typu 2 se smí podle

Více

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace:

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace: ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Uživatelská příručka Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3 č. dokumentace: 9919-1 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Regulátory koncových poloh CMFL

Regulátory koncových poloh CMFL hlavní údaje Všeobecné údaje vlastnosti Rozsah pou ití Regulátor koncových poloh CMFL slouží k polohování válce s krátkým zdvihem ADNE-LAS s regulovanou silou. Jedná se vlastně o pneumatický válec doplněný

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče

Více

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod Specifikace Napětí 230 Vac Zdvih 250/380 mm Síla v tlaku: - zdvih 250 mm 180 N - zdvih 380 mm 90 N Síla v tahu 300 N Rychlost 30 mm/s Výkon 150 W Třída

Více

Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství

Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství Strana 1 Série DL bez senzoru - DC LINEÁRNÍ KTUÁTOR Malý lehký lineární aktuátor se stejnosměrným motorem a CME pohybovým šroubem. Obsahuje spínače krajních

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 863 Elektromotorické pohony pro zónové ventily VVI46, VXI46, VVS46 a VXS46 SFA21/18 SFA71/18 SFA21/18, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace SFA71/18, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace

Více

Návod k obsluze ISI36

Návod k obsluze ISI36 Návod k obsluze ISI36 Ivo GmbH & Co. P.O. Box 3360 D-78022 Villingen-Schwenningen Telefon: +49 (0) 7720 942-0 Fax: +49 (0) 7720 942-999.ivo.de email: @ivo.de 10.02 171.55.258/1-1 - Návod k obsluze Měřič

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace

Více

SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products 4 891 SSB bez pomocného kontaktu SSB1 s pomocným kontaktem Elektrické pohony pro male ventily VVP45, VXP45, VMP45 (D 25, k VS 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB61 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí

Více

Proporcionální ventil pro regulaci tlaku

Proporcionální ventil pro regulaci tlaku Proporcionální ventil pro regulaci tlaku VP G /... G / Digitální řídicí elektronika Měnitelná regulace tlaku, Externí regulace tlaku na přání Možnost volby: sériové propojení s programem VP-Tool Volitelná

Více

Elektrické pohony pro malé ventily

Elektrické pohony pro malé ventily 4 895 SSC81, SSC61... Elektrické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm SSC31 SSC81 SSC61... SSC31 SSC81 Provozní napětí AC 24 V, 3-polohové řízení SSC61 Provozní napětí AC 24 V, řízení signálem

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems

KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems NÁVOD NA MONTÁŽ KFV Elektromechanika KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Window systems systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKY POLSKI KFV Napájecí zdroj

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

V-JET automatický osoušeč rukou

V-JET automatický osoušeč rukou V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,

Více

SL SERIE. Návod k použití

SL SERIE. Návod k použití SL SERIE Návod k použití ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: Paralelní zapojení 4Ω Paralelní zapojení 2Ω Kabelové konektory Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto reproduktoru

Více

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY REE S0 Plynulý regulátor otáček, ovládaný 0-10V, 230V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Plynulý elektronický regulátor je určen pro ventilátory na 230V s napěťově regulovatelnými motory.

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí

Více

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití. IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více